diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-my/toolkit | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-my/toolkit')
104 files changed, 3790 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-my/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5b29e6f761 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeAlert.tooltip "ဒီသတိပေးချက် ပိတ်"> +<!ENTITY settings.label "အပြင်အဆင်များ"> diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..edcf84550b --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = ပိတ် +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = %S ထံမှ အသိပေးချက်များကို ပိတ်ပါ + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=%1$S မှတဆင့် +webActions.settings.label = အသိပေးချက် အပြင်အဆင်များ + diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..31fdbaaa01 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = ပြုပြင်ဖန်တီးမှု အမှား +readConfigMsg = ပြုပြင်ဖန်တီးမှု ဖိုင်ကို ဖတ်ရှုဖို့ မအောင်မြင်ဘူး။ + +autoConfigTitle = အလိုအလျှောက်ပြုပြင်မှု အချက်ပေး +autoConfigMsg = Netscape.cfg/အလိုအလျှောက်ပြုပြင်မှု မအောင်မြင်ဘူး။ သင်နည်းစနစ် စီမံ ခန့်ခွဲသူကို ဆက်သွယ်ပါ။ \n အမှား၊ %S မအောင်မြင်မှု။ + +emailPromptTitle = အီးမေးလ် လိပ်စာ +emailPromptMsg = သင့်ရဲ့ အီးမေးလ် လိပ်စာကို ရေးထည့်ပါ diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..0587dc8ae8 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#mac +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +#the shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=⇧ + +#the command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +#the win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +#the option/alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +#the control key. hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +#the separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..5cad844f1e --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +#the shift key +VK_SHIFT=Shift + +#the command key +VK_META=Meta + +#the win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +#the alt key +VK_ALT=Alt + +#the control key +VK_CONTROL=Ctrl + +#the separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..39de209746 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +#the shift key +VK_SHIFT=Shift + +#the command key +VK_META=Meta + +#the win key +VK_WIN=Win + +#the alt key +VK_ALT=Alt + +#the control key +VK_CONTROL=Ctrl + +#the separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..ed3a1c74d6 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=ဆောင်ရွက်နေသည်… +aboutReader.loadError=ဆောင်းပါးကို စာမျက်နှာမှ ခေါ်တင်ရာတွင် မအောင်မြင်ပါ + +aboutReader.colorScheme.light=လင်းသော +aboutReader.colorScheme.dark=မှောင်သော +aboutReader.colorScheme.sepia=နီညိုရောင် +aboutReader.colorScheme.auto=အလိုအလျောက် + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 မိနစ် + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 မိနစ် + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=အစွန်းပါ စာလုံး +aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=စာဖတ်ပုံစံကို ပိတ်ရန် +aboutReader.toolbar.typeControls=စာရိုက်ခြင်း ထိန်းချုပ်ရန်များ + +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=စာဖတ်ပုံစံသို့ပြောင်းပါ +readerView.enter.accesskey=R +readerView.close=စာဖတ်ပုံစံကို ပိတ်ရန် +readerView.close.accesskey=R + diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..00cc30b232 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Shield လေ့လာမှုများ +removeButton = ဖယ်ရှားပါ + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = လက်ရှိလေ့လာမှုများ +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = လေ့လာမှုများပြီးပါပြီ +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = ဖွင့်ထားပါ +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = လုပ်ဆောင်ပြီး + +updateButtonWin = လိုအပ်ချက်ကိုအဆင့်မြှင့်တင်ပါ +updateButtonUnix = ရွေးချယ်မှုကိုအဆင့်မြှင့်တင်ပါ +learnMore = ပိုမိုလေ့လာရန် +noStudies = သင်သည်မည်သည့်လေ့လာမှုမျိုးမှာမှမပါဝင်ခဲ့ပါ။ +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. + diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..0e05e13c32 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,114 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = WebRTC အတွင်းပိုင်းများ +cannot_retrieve_log = WebRTC မှတ်တမ်းကို မဆွဲယူနိုင်ပါ + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = စာမျက်နှာအားသိမ်း - %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = about:webrtc အားသိမ်း + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = နောက်ယောင်ခံလိုက် မှတ်တမ်း - %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = အမှားရှာ စနစ်ကို ဖွင့်ထားသည်၊ %1$S တွင် မှတ်တမ်းများကို ကြည့်ပါ + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = AEC မှတ်တမ်းမှတ်ခြင်း +aec_logging_off_state_label = AEC မှတ်တမ်းကို စမှတ်ပါ +aec_logging_on_state_label = AEC မှတ်တမ်းမှတ်ခြင်းကို ရပ်ဆိုင်းပါ +aec_logging_on_state_msg = AEC မှတ်တမ်းမှတ်ခြင်းကို ဖွင့်ထားသည် (ဆောင်ရွက်သူကို မိနစ်အနည်းငယ် ဖွင့်ထားပါ၊ ပြီးလျှင် မှတ်တမ်းမှတ်သူကို ပိတ်ပါ) + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = မှတ်သားထားသည့် မှတ်တမ်းဖိုင်များကို %1$S ထဲတွင် တွေ့နိုင်သည် + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = PeerConnection ID + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = Local SDP +remote_sdp_heading = အဝေးရောက် SDP + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = RTP အချက်အလက်များ + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = ICE အခြေအနေ +ice_stats_heading = ICE အချက်အလက်များ +ice_restart_count_label = ICE ပြန်စတင်မှုများ +ice_rollback_count_label = ICE မူလသို့ပြန်သွားမှုများ + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = ပျမ်းမျှ bitrate +avg_framerate_label = ပျမ်းမျှ framerate + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = Local +typeRemote = Remote + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = အဆိုပြုခံထားရသော + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = ရွေးထားသော + +save_page_label = စာမျက်နှာ အားသိမ်း +debug_mode_msg_label = အမှားရှာ စနစ် +debug_mode_off_state_label = အမှားရှာ စနစ်ကို စတင်ပါ +debug_mode_on_state_label = အမှားရှာ စနစ်ကို ရပ်ဆိုင်းပါ +stats_heading = အသုံးပြုမှုဆိုင်ရာ ကိန်းဂဏန်းအချက်အလက်များ +stats_clear = မှတ်တမ်းရှင်းပါ +log_heading = ချိတ်ဆက်မှု မှတ်တမ်း +log_clear = မှတ်တမ်းရှင်းပါ +log_show_msg = မှတ်တမ်းကို ပြပါ +log_hide_msg = မှတ်တမ်းကို ဖျောက်ပါ +connection_closed = ပိတ် +local_candidate = Local Candidate +remote_candidate = Remote Candidate +priority = ဦးစာပေး +fold_show_msg = အသေးစိတ် ပြပါ +fold_show_hint = ဒီအပိုင်းကို အကျယ်ချဲ့ရန် ကလစ်နှိပ်ပါ +fold_hide_msg = အသေးစိတ်များကို ဖျောက်ပါ +fold_hide_hint = ဒီအပိုင်းကို ခေါက်သိမ်းရန် ကလစ်နှိပ်ပါ +dropped_frames_label = Dropped frames +discarded_packets_label = Discarded packets +decoder_label = Decoder +encoder_label = Encoder +received_label = လက်ခံရရှိသည် +packets = packet များ +lost_label = Lost +jitter_label = Jitter +sent_label = ပို့ပြီး + diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-my/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..128adbced5 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "ဒီဖိုင် အမျိုးအစားအတွက် လုပ်ငန်းသုံး ကိရိယာများ မရှိဘူး။"> +<!ENTITY BrowseButton.label "လှော်လှန်ပါ..."> +<!ENTITY SendMsg.label "ဒီအချက်ကို ပို့မဲ့နေရာ၊"> diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..6633950fb5 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with +# the search engine provider's name. This format was chosen because +# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search). +searchWithEngine = %S နှင့် ရှာဖွေရန် + +# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab +# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab" +# are capitalized. +switchToTab2 = တပ်ဗ်အဖြစ်သို့ ပြောင်းပါ + +# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are +# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them. +visit = လည်ပတ်ရန် + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..2565e98f7a --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = လုံခြုံရေး သတိပေးချက် +formPostSecureToInsecureWarning.message = ဒီစာမျက်နှာရှိ သင်ရေးထားသည့် အချက်အလက်များကို မလုံခြုံသော ချိတ်ဆက်မှုပေါ်မှ ပေးပို့ပါမည်။ ထို့ပြင် ထိုအကြောင်းအရာများကို တတိယအဖွဲ့မှ ကြည့်ရှုနိုင်လိမ့်မည်။\n\nဒီအချက်အလက်များကို ပေးပို့ချင်သည်မှာ သေချာပါသလား။ +formPostSecureToInsecureWarning.continue = ဆက်လုပ်ပါ diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-my/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e95788cb7c --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY charsetMenu2.label "စာသားသိမ်းဆည်းမှုစနစ်"> diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties new file mode 100644 index 0000000000..1ea67f72f8 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys. +# Localizations may add or delete properties where the property key ends with +# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can +# deal with the absence of an access key for an item. +# +# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in +# localizations. +# +# In the en-US version of this file, access keys are given to the following: +# * UTF-8 +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE +# * All Japanese encodings +# +# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value +# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for +# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII +# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make +# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses. +# (When this code was developed, all localizations appeared to use +# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.) + +# Auto-Detect (sub)menu +charsetMenuCharsets = အက္ခရာ စာဝှက်ရေးသားခြင်း +charsetMenuAutodet = အလိုအလျှောက်သိ +# 'A' is reserved for Arabic: +charsetMenuAutodet.key = D +charsetMenuAutodet.off = (ပိတ်) +charsetMenuAutodet.off.key = o +charsetMenuAutodet.ru = ရုရှန်း +charsetMenuAutodet.ru.key = R +charsetMenuAutodet.uk = ယူဂရိန်းနီးယန်း +charsetMenuAutodet.uk.key = U + +# Globally-relevant +UTF-8.key = U +UTF-8 = ယူနီကုဒ် +windows-1252.key = W +windows-1252 = အနောက်တိုင်း စာလုံး + +# Arabic +windows-1256.key = A +windows-1256 = အာရဗစ် (Windows) +ISO-8859-6 = အာရဗစ်(ISO) + +# Baltic +windows-1257.key = B +windows-1257 = ဘောလ်တစ် (Windows) +ISO-8859-4 = ဘောတစ်စ် (ISO)\u0020 + +# Central European +windows-1250.key = E +windows-1250 = ဥရောပ အလယ်ပိုင်း (Windows) +ISO-8859-2.key = I +ISO-8859-2 = ဥရောပ အလယ်ပိုင်း (ISO) + +# Chinese, Simplified +gbk.bis.key = S +gbk.bis = ရိုးရှင်း တရုတ်ဘာသာ + +# Chinese, Traditional +Big5.key = T +Big5 = ရိုးရာ တရုတ်စာ + +# Cyrillic +windows-1251.key = C +windows-1251 = ဆိုင်းရီလစ် (Windows) +ISO-8859-5 = ဆီရီလစ် (ISO) +KOI8-R = ဆိုင်းရီလစ် (KOI8-R) +KOI8-U = ဆိုင်းရီလစ် (KOI8-U) +IBM866 = ဆီရီလစ် (DOS) + +# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077; +# deliberately not in use yet + +# Greek +windows-1253.key = G +windows-1253 = ဂရိ (Windows) +ISO-8859-7.key = O +ISO-8859-7 = ဂရိ (ISO) + +# Hebrew +windows-1255.key = H +windows-1255 = ဟေဗြဲ +# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with +# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item +# sorts right after that one in the collation order for your locale. +ISO-8859-8 = ဟီဗရူး , Visual + +# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet + +# Korean +EUC-KR.key = K +EUC-KR = ကိုးရီးယား + +# Thai +windows-874.key = i +windows-874 = ထိုင်း + +# Turkish +windows-1254.key = r +windows-1254 = တာရ်ကူရှ် + +# Vietnamese +windows-1258.key = V +windows-1258 = ဗီယက်နမ်မီး + diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-my/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..768f1466bb --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "သုံးစွဲသူ အမည်၊"> +<!ENTITY editfield1.label "စကားဝှက် -"> +<!ENTITY copyCmd.label "ကူးယူပါ"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "အားလုံး ရွေးချယ်ပါ"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..306c05925d --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=အချက်ပေး +Confirm=အတည်ပြုပါ +ConfirmCheck=အတည်ပြုပါ +Prompt=လှုံ့ဆော်ချက် +Select=ရွေးချယ်ပါ +OK=ကောင်းပြီ +Cancel=ပယ်ဖျက်ပါ +Yes=လက်ခံတယ် +No=လက်မခံဘူး +Save=သိမ်းဆည်းပါ +Revert=ပြန်ထားပါ +DontSave=မသိမ်းဆည်းနဲ့ +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript လုပ်ငန်းသုံး ကိရိယာ] +ScriptDlgHeading=%S နေရာမှ စာမျက်နှာ ဖေါ်ပြတာက၊ +ScriptDialogLabel=ဤစာမျက်နှာအား အခြားဘောက်စ်များမဖွင့်ရန်ကာကွယ်ပိတ်ထားမည်။ +ScriptDialogPreventTitle=ဒိုရာလောခ့်ဘောက်စ်အပြင်အဆင်အတည်ပြုမည် +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S သည်သင့် သုံးဆွဲသူအမည်နှင့် စကားဝှက်အားတောင်းခံနေသညှ်။ “%1$S” ဟုလည်းပြောသှ်။ +EnterLoginForProxy3=%2$S ပရောက်ဆီမှ သင့် သုံးဆွဲသူအမည်နှင့် စကားဝှက်အားတောင်ခံနေသည်။ “%1$S” ဟုလည်းပြောသည် +EnterUserPasswordFor2=%1$S သည် သင့် အမည်နှင့် လျှို့ဝှက်စကားလုံးအား တောင်းနေသှ် +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S သှ် သင့်သုံးဆွဲသူအမည်နှင့် စကားဝှက်အား တောင်းခံနေသှ်။ WARNING သင့်စကားဝှက်အား ၎င်းဝက်ဆိုဒ်သို့ပေးပို့ပေးမည်မဟုတ်ပါ! +EnterPasswordFor=%2$S တွင် %1$S အတွက် လျှို့ဝှက်စကားလုံးရိုက်ပါ diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..c3d82bfcb5 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=ရုပ်ပုံ သိမ်းဆည်းပါ +SaveMediaTitle=မီဒီယာကို သိမ်းမည် +SaveVideoTitle=ဗွီဒီယို သိမ်းဆည်းပါ +SaveAudioTitle=အသံ သိမ်းဆည်းပါ +SaveLinkTitle=သိမ်းဆည်းမဲ့ ပုံစံ +DefaultSaveFileName=အညွှန်း +WebPageCompleteFilter=ကွန်ရက် စာမျက်နှာ၊ အပြည့်အစုံ +WebPageHTMLOnlyFilter=ကွန်ရက် စာမျက်နှာ၊ HTML သာ +WebPageXHTMLOnlyFilter=ကွန်ရက် စာမျက်နှာ၊ XHTML သာ +WebPageSVGOnlyFilter=ကွန်ရက် စာမျက်နှာ၊ SVG သာ +WebPageXMLOnlyFilter=ကွန်ရက် စာမျက်နှာ၊ XML သာ + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_ ဖိုင်များ diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-my/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..269818f031 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy"> +<!ENTITY date.month.placeholder "mm"> +<!ENTITY date.day.placeholder "dd"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!-- Date/time clear button --> + diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..4a0ec0e73f --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=OK +button-cancel=ပယ်ဖျက်ပါ +button-help=အကူအညီ +button-disclosure=ပိုမို အချက်အလက် +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-my/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f247fde494 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> +<!-- OK Cancel Buttons --> + + +<!ENTITY okButton.label "OK"> +<!ENTITY cancelButton.label "ပယ်ဖျက်ပါ"> diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-my/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b8770e5068 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "ရှာဖွေပါ"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "ထပ် ရှာပါ"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g"> diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..c2d2bfe676 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +csp.error.missing-directive = လိုအပ်သော ညွှန်ကြားချက် ‘%S’ အတွက် မူဝါဒ မရှိပါ + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ ဒါရိုက်တစ်တွင် တားမြစ်ထားသည့် အဓိကစကားလုံး %2$S ပါဝင်နေသည် + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-protocol = ‘%1$S’ တွင် တားမြစ်ထားသော %2$S: ပရိုတိုကောရင်းမြစ်ပါနေသေည် + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.missing-host = %2$S: ပရိုတိုကော သည် ‘%1$S’ ပုံစံအား လက်ခံ အမည်တွင်ပါရန်လိုအပ်သှ် + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'. +csp.error.missing-source = ‘%1$S’ အား %2$S ရင်းမြစ်ပါရမည် + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: wildcard sources in ‘%1$S’ directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com) + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = ဖြုတ်ပါ %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = “%S”မှ ဖြုတ်ပေးရန် တောင်းဆိုနေသည်။ သင်ဘာလုပ်ချင်ပါသလဲ? + +uninstall.confirmation.button-0.label = ဖြုတ်ပါ +uninstall.confirmation.button-1.label = တပ်ဆင်ထားပါ + diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..2625af8302 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=ထွက်ရန် +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..f40bfcc8e0 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=ဖိုင်များ အားလုံး +htmlTitle=HTML ဖိုင်များ +textTitle=စာသား ဖိုင်များ +imageTitle=ရုပ်ပုံ ဖိုင်များ +xmlTitle=XML ဖိုင်များ +xulTitle=XUL ဖိုင်များ +appsTitle=လုပ်ငန်းသုံး ကိရိယာများ +audioTitle=အသံဖိုင်များ +videoTitle=ဗီဒီယိုဖိုင်များ + +formatLabel=ပုံစံ: + diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..854183e93a --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=စကားစု မတွေ့ရဘူး +WrappedToTop=စာမျက်နှာအဆုံး ရောက်နေပြီ၊ ထိပ်ကနေ ပြန်စပါ +WrappedToBottom=စာမျက်နှာထိပ် ရောက်နေပြီ၊ အဆုံးကနေ ပြန်စပါ +NormalFind=ဒီစာမျက်နှာတွင် ရှာပါ +FastFind=အမြန် ရှာ +FastFindLinks=အမြန် ရှာ (အချိတ်အဆက်များသာ) +CaseSensitive=(စာလုံး အမှားမခံ) +EntireWord=(စာလုံးတစ်လုံးလုံးသာ) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=ကိုက်ညီတွေ့ရှိမှု #2 ခုထဲမှ စဉ် #1 +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=ကိုက်ညီတွေ့ရှိမှု #1 ခုထက်ပို diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-my/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-my/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..37e442ee84 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the language tag of your locale. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=my, en-GB, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector): +# This preference controls the initial setting for the character encoding +# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob +# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection +# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and +# Ukrainian. +intl.charset.detector= + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=0 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..bbf73f0aec --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Up Arrow +VK_DOWN=Down Arrow +VK_LEFT=Left Arrow +VK_RIGHT=Right Arrow +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-my/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd new file mode 100644 index 0000000000..639da4fd09 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY mozilla.title.11.14 +'Mozilla စာအုပ်၊ 11:14'> + + +<!ENTITY mozilla.from.11.14 +'<strong>Mozilla စာအုပ်</strong> 11:14 မှ'> diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..06fc9f05a8 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = နောက်သို့ +start = စ +stop = ရပ် +forward = ဆက်ပို့ပါ +speed = လျင်မြန်မှု +selectvoicelabel = အသံ - +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = ပုံမှန် + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-my/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..745e8390cf --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "ဒီသတင်းစကားကို ပိတ်ပါ"> + +<!ENTITY checkForUpdates "အဆင့်မြှင့်တင်ရန်လိုအပ်နေလားစစ်...."> + +<!ENTITY defaultButton.label "ကောင်းပါပြီ"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "O"> + diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..345d99e7da --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=ပုံနှိုပ်ပါ +optionsTabLabelGTK=ရွေးစရာများ + +# Mac titles: +optionsTitleMac=ရွေးချယ်ခွင့်များ +appearanceTitleMac=အသွင်အပြင် +pageHeadersTitleMac=စာမျက်နာ၏ ခေါင်းစဥ် +pageFootersTitleMac=စာမျက်နှာ အောက်ခြေစာတမ်းများ - + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=ရွေးစရာများ + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=_h စကေးကိုက်ခြင်းအား လျစ်လျူရှူပြီး စာမျက်နှာဖြင့် အကိုက် ညှိပါ ။ +selectionOnly=ရွေးထားတဲ့ အပိုင်းကိုသာ ပရင့်ထုတ်ရန် +printBGOptions=နောက်ခံများကို ပရင့်ထုတ်ရန် +printBGColors=နောက်ခံ အရောင်များကို ပရင့်ထုတ်ရန် +printBGImages=နောက်ခံ ရုပ်ပုံများကို ပရင့်ထုတ်ရန် +headerFooter=ခေါင်းစီးနဲ့ အောက်ခြေစာတမ်း +left=ဘယ် +center=ဗဟို +right=ညာ +headerFooterBlank=--ကွတ်လပ်-- +headerFooterTitle=ခေါင်းစဉ် +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=နေ့စွဲ/အချိန် +headerFooterPage=စာမျက်နှာ # +headerFooterPageTotal=စာမျက်နှာ # မှ # +headerFooterCustom=စိတ်ကြိုက်... +customHeaderFooterPrompt=ကျေးဇူးပြု၍ သင်၏ ခေါင်းစဥ်၊ အောက်ခြေ စာသားကို ထည့်ပါ + +summarySelectionOnlyTitle=ရွေးချယ်ထားသော အပိုင်းကို စာပုံနှိပ်ထုတ်ပါ +summaryShrinkToFitTitle=အံကိုက်ဖို့ စိတ်ကြိုက်ဖန်တီးပါ +summaryPrintBGColorsTitle=Print BG Colors +summaryPrintBGImagesTitle=Print BG Images +summaryHeaderTitle=စာမျက်နှာ၏ခေါင်းစဥ် +summaryFooterTitle=စာမျက်နှာ၏ အောက်ခြေ +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=ဖွင့်ပါ +summaryOffValue=ပိတ်ပါ diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-my/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4074783c25 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; ကို ပြန်စပါ"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "ပြီးစီးခါနီးပြီ…"> diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..9eb77fb51c --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=ကြည်ရတာ သင် %S ကိုမသုံးတာကြာပြီထင်တယ်။ ပိုပြီး ပေါ့ပါးပြီး သစ်လွင်သော ခံစားချက်မျိုးရအောင် သန့်လိုက်မလား ? ဒါနဲ့ ပြန်လာတာကိုကြိုဆိုပါတယ်! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=%S ကို ပြန်လည်ထည့်သွင်းတပ်ဆင်ထားပုံရသည်။ အသစ်ကဲ့သို့ လတ်ဆတ်သည့်အတွေ့အကြုံ ရရှိစေရန်အတွက် ၎င်းကို ဖယ်ရှားစေချင်ပါသလား။ + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=%S ကို ပြန်စရန်… e +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-my/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bf6bac26b5 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY spellAddToDictionary.label "အဘိဓါန်ထဲ ထည့်သွင်းပါ"> +<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "အဘိဓာန် မှာပေါင်းထည့်ခြင်းကို ပြန်ဖြုတ်မယ်"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "n"> +<!ENTITY spellCheckToggle.label "စာလုံးပေါင်း စစ်ရန်"> +<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "g"> +<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(စာလုံးပေါင်း အကြံပြုချက်များ မရှိ)"> +<!ENTITY spellDictionaries.label "ဘာသာ စကားများ"> +<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "L"> + +<!ENTITY searchTextBox.clear.label "ရှင်းလင်းပါ"> + +<!ENTITY fillLoginMenu.label "ဝင်ရောက်မှု အချက်အလက် Fဖြည့်ပါ"> +<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.label "စကားဝှက်ကို Fဖြည့်ပါ"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.label "အသုံးပြုသူအမည်ကို Fဖြည့်ပါ"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(ဝင်ရောက်မှုအတွက် အကြံပြုချက်များ မရှိ)"> +<!ENTITY viewSavedLogins.label "သိမ်းထားသည့် ဝင်ရောက်မှုများကို ကြည့်ရန်"> diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-my/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c368f6b11b --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "ကော်လံ အစီအစဉ်လိုက် ပြန်ထားပါ "> diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-my/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0a56436953 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY playButton.playLabel "ဖွင့်ပါ"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "ခေတ္တရပ်တန့်ပါ"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "အသံပိတ်ထားပါ"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "အသံပြန်ဖွင့်ပါ"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "အပြည့်ကြည့်ရန်"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "အပြည့်ကြည့်ခြင်းမှ ထွက်ပါ"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "စကရင်ဆီသို့ ရွှေ့ပါ"> +<!ENTITY closedCaption.off "ပိတ်"> + +<!ENTITY error.aborted "ဗီဒီယို ဆွဲတင်ခြင်း ရပ်ဆိုင်းသွားသည်။"> +<!ENTITY error.network "ကွန်ရက်အမှား တစ်ခုကြောင့် ဗီဒီယို ပြန်ဖွင့်ခြင်း ရပ်တန့်သွားပါတယ်။"> +<!ENTITY error.decode "ဖိုင်ပျက်နေပါသောကြောင့် ဗီဒီယိုဖွင့်၍ မရနိုင်ပါ။"> +<!ENTITY error.srcNotSupported "ဗီဒီယို ဖောမက် သို့ MIME အမျိုးအစားကို အထောက်အပံ့ မပေးပါ။"> +<!ENTITY error.noSource2 "အထောက်အပံ့ပေးသော ဗီဒီယိုဖောမက်နဲ့ MIME အမျိုးအစားကို မတွေ့ပါ။"> +<!ENTITY error.generic "အမျိုးအမည်မသိသော အမှားတစ်ခုကြောင့် ဗီဒီယို ပြန်ဖွင့်ခြင်း ရပ်တန့်သွားပါတယ်။"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always avaiable. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and string which is surrounded by <span> +would be deleted, result string would be "5:00". +--> +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..7eca5edda1 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = လိုင်းဆီ သွားပါ +goToLineText = လိုင်းနံပါတ် ရေးထည့်ပါ +invalidInputTitle = မမှန်တဲ့ ထည့်သွင်းချက် +invalidInputText = ရေးထည့်တဲ့ လိုင်းနံပါတ် မမှန်ဘူး။ +outOfRangeTitle = လိုင်းမတွေ့ရဘူး။ +outOfRangeText = သတ်မှတ်ထားတဲ့ လိုင်းကို မတွေ့ရဘူး။ +viewSelectionSourceTitle = DOM ရဲ့ ရွေးချယ်ခြင်း အရင်းအမြစ် + +context_goToLine_label = ထိုလိုင်းသို့သွားပါ… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = စာကြောင်းများကိုထုပ်ပေးပါ +context_highlightSyntax_label = Syntax Highlighting diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..43d60e155d --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=%S မှ ကြိုဆိုပါသည် +default-last-title=%S ကို ပြီးဆုံးသည်အထိ ဆောင်ရွက်နေသည် +default-first-title-mac=နိဒါန်း +default-last-title-mac=နိဂုံး diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..f63327d468 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=စက္ကန့် + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=မိနစ် + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=နာရီ + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=ရက် + +downloadErrorAlertTitle=ဆွဲချတဲ့ အမှား +downloadErrorGeneric=အမည်မသိ အမှားတခု ဖြစ်ပေါ်တဲ့အတွက် ဒီဆွဲချက်ချက်ကို သိမ်းဆည်းလို့ မရဘူး။\n\nထပ်ကြိုးစားပါ။ + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=ဒေါင်းလုဒ်ဖိုင်များ အားလုံးကို ပယ်ဖျက်သလား။ +quitCancelDownloadsAlertMsg=သင် ယခု ထွက်ခွါရင်၊ ဆွဲချချက် ၁ ခု ပယ်ဖျက်သွားမယ်။ သင် တကယ် ထွက်ခွါလိုသလား။ +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=သင် ယခု ထွက်ခွါရင်၊ %S ဆွဲချချက်များ ပယ်ဖျက်သွားမယ်။ သင် တကယ် ထွက်ခွါလိုသလား။ +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=If you quit now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to quit? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=သင် ယခု ထွက်သွားရင်၊ %S ဆွဲချချက်များ ပယ်ဖျက်သွားမယ်။ သင် တကယ် ထွက်သွားလိုသလား။ +offlineCancelDownloadsAlertTitle=ဆွဲချချက်များ အားလုံးကို ပယ်ဖျက်သလား။ +offlineCancelDownloadsAlertMsg=If you go offline now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to go offline? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=သင် ယခု ချိတ်ဆက်မဲ့ ပြောင်းသွားရင်၊ %S ဆွဲချချက်များ ပယ်ဖျက်သွားမယ်။ သင် တကယ် ချိတ်ဆက်မဲ့ ပြောင်းသွားလိုသလား။ +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=ဆွဲချချက်များ အားလုံးကို ပယ်ဖျက်သလား။ +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=သင် ယခု သီးသန့်ဝင်းဒိုးအားလုံးကို ပိတ်လိုက်လျှင် ကူးယူနေသည့် လုပ်ငန်း ၁ခု ရပ်ဆိုင်းသွားမည်။. သင်သည် သီးသန့် ရှာဖွေကြည့်ရှုခြင်းမှ ထွက်ခွာရန် သေချာပါသလား။ +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=သင် ယခု သီးသန့်ဝင်းဒိုးအားလုံးကို ပိတ်လိုက်လျှင် ကူးယူနေသည့်လုပ်ငန်းများ %S ခု ရပ်ဆိုင်းသွားမည်။. သင်သည် သီးသန့် ရှာဖွေကြည့်ရှုခြင်းမှ ထွက်ခွာရန် သေချာပါသလား။ +cancelDownloadsOKText=ဆွဲချချက် 1 ခု ပယ်ဖျက်ပါ +cancelDownloadsOKTextMultiple=ဆွဲချချက်များ %S ကို ပယ်ဖျက်ပါ +dontQuitButtonWin=ထွက်ခွါမသွားပါနဲ့ +dontQuitButtonMac=ထွက်မသွားပါနဲ့ +dontGoOfflineButton=အွန်လိုင်းမှာ နေပါ +dontLeavePrivateBrowsingButton2=သီးသန့် ရှာဖွေကြည့်ရှုခြင်းထဲတွင် နေပါ + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=တကယ်မြန်တယ်ဟ + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=ဘိုက်များ +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S of %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S of %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=%1$S သာ ကျန်ပါတော့သည် +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=%1$S %2$S သာ ကျန်ပါတော့သည် +timeFewSeconds2=စက္ကန့်အနည်းငယ်သာ ကျန်ပါတော့သည် +timeUnknown2=မည်မျှကြာမည်ဆိုတာ မသိနိုင်ပါ + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=%1$S resource +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=စက်ထဲရှိ ဖိုင် + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=မနေ့ + +fileExecutableSecurityWarning="%S" ဟာ စီမံဆောင်ရွတ်တဲ့ ဖိုင်တခု ဖြစ်တယ်။ စီမံဆောင်ရွတ်တဲ့ ဖိုင်များမှာ သင်ကွန်ပျူတာကို ဒုက္ခပေးနိုင်တဲ့ ဗိုင်းရပ်စ် (သို့) အန္တရယ်ပြုတဲ့ အခြားကုဒ် ပါရှိနိုင်တယ်။ ဒီဖိုင်ကို ဖွင့်တဲ့အခါ သတိချပ်ပါ။ "%S" ဖွင့်ဖို့ သင် သေချာ သလား။ +fileExecutableSecurityWarningTitle=စီမံဆောင်ရွတ်နိုင်တဲ့ ဖိုင်ကို ဖွင့်ပါ။ + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=ဆွဲချချက်များ diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..73c83a264c --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "အပြင်အဆင်များကို &brandShortName;ရဲ့ ဦးစားပေးချက်များထဲမှာ ပြင်ဆင်နိုင်တယ်။"> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "အပြင်အဆင်များကို &brandShortName;ရဲ့ ရွေးစရာများထဲမှာ ပြင်ဆင်နိုင်တယ်။"> diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0ef89274f8 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY intro2.label "သင် ဖွင့်ဖို့ ရွေးချယ်ထားတယ်:"> +<!ENTITY from.label "မှ -"> +<!ENTITY actionQuestion.label "ဒီဖိုင် &brandShortName;နဲ့ ဘာလုပ်မလဲ။"> + +<!ENTITY openWith.label "ဖွင့်မဲ့အရာ"> +<!ENTITY openWith.accesskey "O"> +<!ENTITY other.label "အခြား..."> + +<!ENTITY saveFile.label "ဖိုင်ကို သိမ်းဆည်းပါ"> +<!ENTITY saveFile.accesskey "S"> + +<!ENTITY rememberChoice.label "ဖိုင်များအတွက် ဒီအရာကို အခုကစပြီး ဒီအတိုင်းပဲ အလိုအလျှောက် လုပ်ပေးပါ။"> +<!ENTITY rememberChoice.accesskey "a"> + +<!ENTITY whichIs.label "အရာတခုကတော့ -"> + +<!ENTITY chooseHandlerMac.label "ရွေးပါ..."> +<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "C"> +<!ENTITY chooseHandler.label "လှော်လှန်ပါ..."> +<!ENTITY chooseHandler.accesskey "B"> + +<!ENTITY unknownPromptText.label "ဒီဖိုင်ကို သင် သိမ်းဆည်းလိုသလား။"> diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..4c9a72552b --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=%S ကိုဖွင့်နေတယ် +saveDialogTitle=သင် သိမ်းဆည်းလိုတဲ့ ဖိုင် အမည်ကို ရေးထည့်ပါ... +defaultApp=%S (စံထားချက်) +chooseAppFilePickerTitle=အကူအညီ လုပ်ငန်းသုံး ကိရိယာကို ရွေးချယ်ပါ +badApp=သင်ရွေးချယ်တဲ့ ("%S") လုပ်ငန်းသုံး ကိရိယာကို မတွေ့နိုင်ဘူး။ ဖိုင်အမည်ကို ရွေးချယ်ပါ (သို့) အခြား လုပ်ငန်းသုံး ကိရိယာကို ရွေးချယ်ပါ။ +badApp.title=လုပ်ငန်းသုံး ကိရိယာကို မတွေ့ဘူး +badPermissions=ဒီဖိုင်ကို သင့်မှာ သင့်လျှော်တဲ့ ခွင့်ပြုချက်များ မရှိတဲ့အတွက် သိမ်းဆည်းလို့ မရဘူး။ သိမ်းဆည်းမဲ့ တခြား ဖိုင်တွဲကို ရွေးပါ။ +badPermissions.title=မမှန်ကန်တဲ့ သိမ်းဆည်းရန် ခွင့်ပြုချက်များ +unknownAccept.label=ဖိုင်ကို သိမ်းဆည်းပါ +unknownCancel.label=ပယ်ဖျက်ပါ +fileType=%S ဖိုင် +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a7ad4d52fd --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- discovery view --> + + +<!ENTITY setting.learnmore "ပိုမို လေ့လာရန်…"> + diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..92d5f39ef8 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +notification.incompatible=%1$S သည် %2$S %3$S တို့နှင့် အသုံးပြု၍ မရပါ။ +#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +notification.unsignedAndDisabled=%1$S ကို %2$S တွင် အသုံးပြုရန် အတည်မပြုနိုင်သောကြောင့် ၎င်းကို ပိတ်ထားသည်။ +notification.unsigned=%2$S တွင် အသုံးပြုရန်အတွက် %1$S ကို အတည်မပြုနိုင်ပါ။ သတိထားပြီး ဆက်လက်ဆောင်ရွက်ပါ။ +notification.unsigned.link=အချက်အလက် ပိုမိုကြည့်ရန် +#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name +notification.blocked=%1$S has been disabled due to security or stability issues. +notification.blocked.link=နောက်ထပ်အချက်အလက်များ +#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name +notification.softblocked=%1$S အား လုံခြုံရေး နှင့် တည်ငြိမ်မှူ အတွက် စိတ်မချရပါ +notification.softblocked.link=နောက်ထပ်အချက်အလက်များ +#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name +notification.outdated=အရေးကြီးသောအဆင့်မြှင့်တင်မှူတစ်ခုသည် %1$S အတွက်ရနေပြီဖြစ်သည်။ +notification.outdated.link=အဆင့်မြှင့်တင် +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableUpdatable=%1$S သည်ဖောက်ထွင်းနိုင်သဖြင့် အဆင့်မြှင့်တင်ပါသည်။ +notification.vulnerableUpdatable.link=ယခုအဆင့်မြှင့်တင်ပါ +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableNoUpdate=%1$S သည်အန္တရာယ်ရှိသည်ဟုသိရသည်။ သတိနှင့်သုံးပါ ။ +notification.vulnerableNoUpdate.link=နောက်ထပ်အချက်အလက်များ +#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. +notification.downloadError=%1$S အားဒေါင်းလုဒ်ချရတွင်အခက်အခဲတစ်ခုရှိခဲ့သည်။ +notification.downloadError.retry=ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ +notification.downloadError.retry.tooltip=ယခုအတ်အွန်အားနောက်တစ်ကြိမ်ဒေါင်းလုဒ်ချခြင်းအားထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။ +#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. +notification.installError=%1$S အားတပ်ဆင်ရာတွင်အခက်အခဲတစ်ခုရှိခဲ့သည်။ +notification.installError.retry=ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။ +notification.installError.retry.tooltip=ယခုအတ်အွန်အားဒေါင်းလုဒ်ချခြင်းတပ်ဆင်ခြင်းအားထပ်မံကြိုးစားကြည့်ပါ။ +#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. +notification.gmpPending=%1$S ကို အချိန်တိုအတွင်း ထည့်သွင်းတပ်ဆင်ပါမည်။ + +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +details.notification.incompatible=%1$S is incompatible with %2$S %3$S. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +details.notification.unsignedAndDisabled=%2$S တွင် အသုံးပြုရန်အတွက် %1$S ကို အတည်မပြုနိုင်ပါ။ ထို့ကြောင့် ၄င်းကို ပိတ်ထားသည်။ +details.notification.unsigned=%2$S တွင် အသုံးပြုရန်အတွက် %1$S ကို အတည်မပြုနိုင်ပါ။ သတိထားပြီး ဆက်လက်ဆောင်ရွက်ပါ။ +details.notification.unsigned.link=အချက်အလက် ပိုမိုကြည့်ရန် +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name +details.notification.blocked=%1$S has been disabled due to security or stability issues. +details.notification.blocked.link=နောက်ထပ်အချက်အလက်များ +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name +details.notification.softblocked=%1$S is known to cause security or stability issues. +details.notification.softblocked.link=နောက်ထပ်အချက်အလက်များ +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name +details.notification.outdated=အရေးကြီးသောအဆင့်မြှင့်တင်မှူတစ်ခုသည် %1$S အတွက်ရနေပြီဖြစ်သည်။ +details.notification.outdated.link=ယခုအဆင့်မြှင့်တင်ပါ +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S is known to be vulnerable and should be updated. +details.notification.vulnerableUpdatable.link=ယခုအဆင့်မြှင့်တင်ပါ +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S သည်မလုံခြုံသဖြင့် သတိနှင့်သုံးစေချင်ပါသည်။ +details.notification.vulnerableNoUpdate.link=နောက်ထပ် အချက်အလက် +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name +details.notification.gmpPending=%1$S ကို အချိန်တိုအတွင်း ထည့်သွင်းတပ်ဆင်ပါမည်။ + +type.extension.name=တိုးချဲ့ချက်များ +type.locale.name=ဘာသာ စကားများ +type.plugin.name=ပလပ်အင် +type.dictionary.name=အဘိဓာန်များ +type.service.name=၀န်ဆောင်မှုများ + +#LOCALIZATION NOTE(legacyWarning.description) %S is the brandShortName +#LOCALIZATION NOTE(legacyThemeWarning.description) %S is the brandShortName + diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd new file mode 100644 index 0000000000..20898ebe8c --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.emWidth "26em"> +<!ENTITY window.emHeight "26em"> +<!ENTITY ChooseOtherApp.description "အခြားအက်ပ်တစ်ခုအားရွေးပါ"> +<!ENTITY ChooseApp.label "Cရွေးပါ..."> +<!ENTITY ChooseApp.accessKey "C"> +<!ENTITY accept "လင့်ခ်ကို ဖွင့်ပါ"> diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties new file mode 100644 index 0000000000..80e0905ad1 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocol.title=လုပ်ငန်းသုံးကိရိယာကို စဖွင့်ပါ +protocol.description=ဒီအချိတ်အဆက်ကို လုပ်ငန်းသုံးကိရိယာတခုနဲ့ ဖွင့်ဖို့ လိုအပ်တယ်။ +protocol.choices.label=ပေးပို့ရန် နေရာ - +protocol.checkbox.label=%S အတွက်ရွေးချယ်ချက်ကို မှတ်ထားပေးပါ +protocol.checkbox.accesskey=R +protocol.checkbox.extra=%Sရဲ့ ဦးစားပေးချက်များမှာ ဒီကို ပြင်ဆင်နိုင်တယ်။ + +choose.application.title=တခြား လုပ်ငန်းသုံးကိရိယာ... diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..ca6d348c3e --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=%S ကို ပိတ်ပါ +restartMessageUnlocker=%S ဟာ လည်ပတ်နေပြီ၊ ဒါပေမဲ့ တုံ့ပြန်မှု မပေးဘူး။ ၀င်းဒိုးသစ်ကို ဖွင့်ဖို့ %S လုပ်ငန်းစဉ် အဟောင်းကို ပိတ်ထားရမယ်။ +restartMessageNoUnlockerMac=%S မိတ္တူးတခုကို ဖွင့်ထားပြီ။ တချိန်ထဲမှာ %S မိတ္တူတခုကိုပဲ ဖွင့်နိုင်တယ်။ +restartMessageUnlockerMac=%S မိတ္တူးတခုကို ဖွင့်ထားပြီ။ ဒီတခုကို ဖွင့်ဖို့ရန် လည်ပတ်နေတဲ့ %S မိတ္တူ ပိတ်သွားမယ်။ + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်း၊ '%S' - လမ်းကြောင်း၊ '%S' + +pleaseSelectTitle=ရွေးပိုင်သုံးစွဲမှု ရွေးချယ်ပါ +pleaseSelect=%S ကို စတင်ဖို့ ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်း တခုကို ရွေးချယ်ပါ၊ (သို့) ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်းသစ် တခုကို ဖန်တီးပါ။ + +renameProfileTitle=ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်းကို အမည်ပြောင်းပါ +renameProfilePrompt=ပရိုဖိုင် "%S" အားနာမည်ပြောင်း : + +profileNameInvalidTitle=မမှန်ကန်တဲ့ ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်း အမည် +profileNameInvalid=ပရိုဖိုင်နာမည်အား "%S" ဖြင့် ခွင့်မပြုဘူး။ + +chooseFolder=ဖိုင်တွဲ ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်းကို ရွေးပါ +profileNameEmpty=ဗလာ ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်း အမည်တခုကို ခွင့်မပြုဘူး။ +invalidChar=အက္ခရာ "%S" ကို ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်း အမည်များမှာ ခွင့်မပြုဘူး။ ခြားနားတဲ့ အမည်တခုကို ရွေးပါ။ + +deleteTitle=ပရိုဖိုင်းကို ဖျက်ရန် +deleteProfileConfirm=ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်း တခု ပယ်ဖျက်ခြင်းက ရနိုင်တဲ့ ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်းများ စာရင်းထဲမှ ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်းများကို ဖယ်ရှားမှာ ဖြစ်ပြီး၊ ၄င်းကို ပြန်ဖြည်လို့ မရနိုင်ဘူး။\nသင့်ရဲ့ အပြင်အဆင်များ၊ လက်မှတ်များနဲ့ အခြား သုံးစွဲသူ အချက်အလက်ကြမ်း အပါအ၀င် ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်း အချက်အလက်ကြမ်း ဖိုင်များကိုလည်း ပယ်ဖျက်ဖို့ သင်ရွေးချယ်နိုင်သေးတယ်။ ဒီရွေးစရာက "%S" ဖိုင်တွဲကို ပယ်ဖျက်ပေးမှာ ဖြစ်ပြီး ပြန်ဖြည်လို့ မရနိုင်ဘူး။\n +deleteFiles=ဖိုင်များကို ဖျက်ရန် +dontDeleteFiles=ဖိုင်များကို မဖျက်ပါနှင့် + +profileCreationFailed=ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်းကို ဖန်တီးလို့ မရနိုင်ဘူး။ ရွေးထားတဲ့ ဖိုင်တွဲဟာ ရေးလို့ မရနိုင်တာကြောင့် ဖြစ်နိုင်တယ်။ +profileCreationFailedTitle=ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်း ဖန်တီးမှု ပျက်သွားတယ် +profileExists=ဒီအမည်နဲ့ ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်း တခု တည်ရှိနေပြီ။ တခြားအမည်ကို ရွေးချယ်ပါ။ +profileFinishText=ဒီကိုယ်ရေးမှတ်တမ်း အသစ်ကို ဖန်တီးဖို့ ပြီးပြီ ကို နှိုပ်ပါ။ +profileFinishTextMac=ဒီကိုယ်ရေးမှတ်တမ်း အသစ်ကို ဖန်တီးဖို့ ပြီးသွားပြီ ကို နှိုပ်ပါ။ +profileMissing=သင့်ရဲ့ %S ပရိုဖိုင် ကို ဆွဲတင်လို့မရပါ။ ပရိုဖိုင် ပျောက်ဆုံးနေတာသော်လည်းကောင်း အသုံးပြုခွင့်မရတာသော်လည်းကောင်း ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။ +profileMissingTitle=ပရိုဖိုင် ပျောက်ဆုံးနေပါတယ် + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=%S ဒေတာ အဟောင်း + diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..2dab61e9a2 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=မလိုဘူး၊ ကျေးဇူးတင်ပါတယ် +noThanksButton.accesskey=N +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=နောက်မှ ပြန်ဖွင့်ပါ +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=%S ပြန်ဖွင့်ပါ +restartNowButton.accesskey=S + +statusFailed=တပ်ဆင်မှု မအောင်မြင်ဘူး + +installSuccess=မွမ်းမံချက်ကို အောင်မြင်စွာ တပ်ဆင်ထားတယ် +installPending=တပ်ဆင်မှု ဆိုင်းငံ့နေတယ် +patchApplyFailure=မွမ်းမံချက်ကို မတပ်ဆင်နိုင်ဘူး (ပြင်ဆင်ပြုပြင်မှု အသုံးချတာ မအောင်မြင်ဘူး) +elevationFailure=ဒီမွမ်းမံချက်ကို ထည့်သွင်းရန် လိုအပ်သော လုပ်ပိုင်ခွင့် သင့်မှာ မရှိပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ စနစ်အုပ်ချုပ်ရေးမှုးနှင့် ဆက်သွယ်ပါ။ + +check_error-200=ပုံပျက်တဲ့ XML ဖိုင်ကို မွမ်းမံပါ ( 200 ) +check_error-403=၀င်ရောက်မှု ငြင်းပယ်ထားတယ် ( 403 ) +check_error-404=မွမ်းမံထားတဲ့ XML ဖိုင်ကို မတွေ့ရဘူး ( 404 ) +check_error-500=ဆာဗာအတွင်းပိုင်း အမှား ( 500 ) +check_error-2152398849=ပျက်သွားတယ် (အမည်မသိတဲ့ အကြောင်းရင်း) +check_error-2152398861=ချိတ်ဆက်မှု ငြင်းပယ်ထားတယ် +check_error-2152398862=ချိတ်ဆက်မှု အချိန်ကုန်သွားတယ် +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=ကွန်ရက်ချိတ်ဆက်မှုဟာ ချိတ်ဆက်မဲ့ ဖြစ်သွားတယ် (အိုင်လိုင်းသွားပါ) +check_error-2152398867=အခံကို ခွင့်မပြုဘူး +check_error-2152398868=အချက်အလက်ကြမ်းကို မရရှိဘူး (ထပ်ကြိုးစားပါ) +check_error-2152398878=မွမ်းမံတဲ့ ဆာဗာကို မတွေ့ရဘူး (သင့်ရဲ့ အင်တာနက် ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပါ) +check_error-2152398890=ကြားခံ ဆာဗာကို မတွေ့ရဘူး (သင့်ရဲ့ အင်တာနက် ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပါ) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=ကွန်ရက်ချိတ်ဆက်မှုဟာ ချိတ်ဆက်မဲ့ ဖြစ်သွားတယ် (အိုင်လိုင်းသွားပါ) +check_error-2152398919=အချက်အလက်ကြမ်း လွှဲပြောင်းမှုကို ဟန့်တားခံရတယ် (ထပ်ကြိုးစားပါ) +check_error-2152398920=ကြားခံ ဆာဗာ ချိတ်ဆက်မှု ငြင်းပယ်ခံရတယ် +check_error-2153390069=ဆာဗာ လက်မှတ်ဟာ သက်တမ်းကုန်သွားပြီ (သင့်စက်ရဲ့ လက်ရှိ နေ့စွဲနဲ့ အချိန်ကို မှန်ကန်မှု မရှိရင် ညှိလိုက်ပါ) +check_error-verification_failed=မွမ်းမံချက်ရဲ့ ခိုင်မြဲမှုကို အတည်မပြုနိုင်ဘူး diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..c1935f9c2d --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = ဒီစကားဝှက်ကို မှတ်ထားဖို့ စကားဝှက် စီမံခန့်ခွဲ ကိရိယာကို သုံးစွဲပါ။ +savePasswordTitle = အတည်ပြုပါ +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser): +# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname. +saveLoginMsg = %1$S အား %2$S သို့ အဝင်အား မှတ်ထားမလား ? +saveLoginMsgNoUser = %1$S အား %2$S အတွက် စကားဝှက်အား မှတ်ထားစေမလား ? +saveLoginButtonAllow.label = သိမ်း +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = မသိမ်းပါ +saveLoginButtonDeny.accesskey = D +updateLoginMsg = သင် ဒီဝင်ရောက်မှုအချက်အလက်ကို ပြောင်းလဲမှတ်သားလိုပါသလား။ +updateLoginMsgNoUser = သင် ဒီစကားဝှက်ကို ပြောင်းလဲမှတ်သားလိုပါသလား။ +updateLoginButtonText = မွမ်းမံချက် +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = အဆင့်မမြှင့်ပါ နှင့် +updateLoginButtonDeny.accesskey = D +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = "%1$S" အတွက် စကားဝှက်ကို %2$S ပေါ်မှာ မှတ်ထားလိုပါသလား။ +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = သင့်၏ လျှိုက်၀က်နံပါတ်အား မှတ်မိထားလိုပါသလား %S? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=အသုံးပြုသူအမည် မပေးထားပါ +togglePasswordLabel=စကားဝှက်များကို ဖေါ်ပြပါ +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = ယခု မဆောင်ရွက်သေးပါ +neverForSiteButtonText = ယခုဝဘ်ဆိုက်အတွက် လုံးဝ မဟုတ်ပါ +rememberButtonText = မှတ်ထားပါ +passwordChangeTitle = စကားဝှက် ပြင်ဆင်ချက်ကို အတည်ပြုပါ +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = "%S" အတွက် သိမ်းထားတဲ့ စကားဝှက်ကို အပ်ဒိတ် လုပ်လိုပါသလား။ +updatePasswordMsgNoUser = သိမ်းထားတဲ့ စကားဝှက်ကို အပ်ဒိတ် လုပ်လိုပါသလား။ +userSelectText2 = ဝင်ရောက်ထားသည့် အချက်အလက်ကို ပြင်ရန် ရွေးပါ။ +loginsDescriptionAll2=အောက်ပါ ဝက်ဆိုက်များ အတွင်း ဝင်ရောက်ထားသော စကားဝှက်များ + +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=အသုံးပြုသူအမည် မပေးထားပါ + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = ယခုချိတ်ဆက်မှုသည် လုံခြုံမှုမရှိပါ။ ယခုနေရာတွင် ဝင်ရောက်သည့် မှတ်တမ်းများသည် ထိခိုက်ခံရနိုင်ဖွယ် ရှိနိုင်သည်။ %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = ပိုမိုလေ့လာရန် + diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..52009bd3a1 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=မှတ်သားချက်များ စာရင်း +BookmarksToolbarFolderTitle=မှတ်သားချက်များ ခလုတ်တန်း +OtherBookmarksFolderTitle=အခြား စာမှတ်များ +TagsFolderTitle=စာအမှတ်များ +MobileBookmarksFolderTitle=မိုဘိုင်းမှ စာအမှတ်များ + +# LOCALIZATION NOTE (dateName): +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=ဒီနေ့ +finduri-AgeInDays-is-1=မနေ့ +finduri-AgeInDays-is=%S ရက်တွေတုန်းက +finduri-AgeInDays-last-is=လွန်ခဲ့တဲ့ %S များ +finduri-AgeInDays-isgreater=%S ရက်ထက် ပိုကြာတယ် +finduri-AgeInMonths-is-0=ဒီလ +finduri-AgeInMonths-isgreater=%S လထက် ပိုကြာတယ် + +# LOCALIZATION NOTE (localFiles): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(စက်ထဲရှိ ဖိုင်များ) + +# LOCALIZATION NOTE +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/l10n-my/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd new file mode 100644 index 0000000000..64817bd0c9 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (tapToPlayPlugin): Mobile (used for touch interfaces) only has one type of plugin possible. --> +<!ENTITY tapToPlayPlugin "ပလက်ဂ်အင်ကို အသုံးပြုရန် ဒီနေရာကို ထိပါ။"> +<!ENTITY clickToActivatePlugin "ပလက်ဂ်အင်ကို အသုံးပြုရန်။"> +<!ENTITY checkForUpdates "အဆင့်မြှင့်တင်မှုများကို စစ်ဆေးပါ…"> +<!ENTITY blockedPlugin.label "သင့်ကို ကာကွယ်ရန်အတွက် ယခု ထပ်ပေါင်းဆော့ဝဲလ်အား ပိတ်ထားသှ်"> +<!ENTITY hidePluginBtn.label "ပလက်ဂ်ကို မပြပါနှင့်"> +<!ENTITY managePlugins "ထပ်ပေါင်းဆော့ဝဲလ်အား စီမံခန့်ခွဲပါ…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed --> +<!ENTITY reloadPlugin.pre ""> +<!ENTITY reloadPlugin.middle "စာမျက်နှာအား ပြန်ဖွင့်ပါ"> +<!ENTITY reloadPlugin.post " ထပ်မံကြိုးစားရန်"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. --> +<!ENTITY report.please "ပျက်ဆီးမှု အစီရင်ခံစာပို့ပါ"> +<!ENTITY report.submitting "အစီရင်ခံစာများပို့နေသည်…"> +<!ENTITY report.submitted "အစီရင်ခံစာပို့ပြီး"> +<!ENTITY report.disabled "အစီရင်ခံစာပေးပို့ခြင်း ပိတ်ထားသှ်"> +<!ENTITY report.failed "ပေးပို့ခြင်းမအောင်မြင်ပါ"> +<!ENTITY report.unavailable "အစီရင်ခံစာမရှိပါ"> +<!ENTITY report.comment "ထင်မြင်ချက်တစ်ခုထည့်ပါ(ထင်မြင်ချက်များကို အများမြင်အောင်ပြထားမည်)"> +<!ENTITY report.pageURL "စာမျက်နှာ၏ URL အားထည့်ပါ"> + +<!ENTITY plugin.file "ဖိုင်"> +<!ENTITY plugin.mimeTypes "MIME အမျိုးအစားများ"> +<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label "Adobe Flash ကာကွယ်ခြင်း ပုံစံအားဖွင့်ပါ"> +<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label "အန္တရာယ်ရှိပြီး ထောက်လှမ်းသည့် Flash ဖိုင်ကို ပိတ်ပင်ပါ"> diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/search/search.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/search/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..ce940fb79a --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/search/search.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addEngineConfirmTitle=ရှာဖွေရေး ယန္တရားကို ထည့်သွင်းပါ +addEngineConfirmation=Add "%S" to the list of engines available in the search bar?\n\nFrom: %S +addEngineAsCurrentText=&u ယခု ဝတ်ဆိုဒ်အား ရှာဖွေရေးယန္တရားအဖြစ်သုံး +addEngineAddButtonLabel=ပေါင်းထည့်ပါ + +error_loading_engine_title=ဆွဲချတဲ့ အမှား +# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location +error_loading_engine_msg2=%S က ဆွဲချလို့ မရနိုင်တဲ့ ရှာဖွေရေး ယန္တရားငယ် တည်ရှိရာ -\n%S +error_duplicate_engine_msg=နာမည်တူ ယန္တရားတခု ရှိနေတဲ့အတွက် %S က "%S" မှ ရှာဖွေရေး ယန္တရားငယ်ကို တပ်ဆင်လို့ မရဘူး။ + +error_invalid_engine_title=တပ်ဆင်မှု အမှား +error_invalid_format_title=မှားယွင်းပုံစံ +# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url) +error_invalid_engine_msg2=%1$S သည် %2$S မှ ရှာဖွေရေးအင်ဂျင်အား မတပ်ဆင်နိုင်ပါ + diff --git a/l10n-my/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-my/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8538309159 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = ပျက်ဆီးမှု အစီရင်ခံစာများ + +delete-confirm-title = သင် သေချာသလား။ + +crashes-unsubmitted-label = မပေးပို့ရသေးသော ပျက်ဆီးမှု အစီရင်ခံစာများ +id-heading = ထုတ်ပြန်ချက် ID +date-crashed-heading = ရက်စွဲ + +crashes-submitted-label = ပေးပို့ထားသော အစီရင်ခံစာများ +date-submitted-heading = ပေးပို့ထားသော ရက်စွဲ + +no-reports-label = ပျက်စီးမှု ထုတ်ပြန်ချက်များကို တင်သွင်းမထားဘူး။ +no-config-label = ဒီလုပ်ငန်းသုံးကိရိယာကို ပျက်စီးမှု ထုတ်ပြန်ချက်များ ပြသဖို့ ဖန်တီးမထားဘူး။ ဦးစားပေးချက် <code>breakpad.reportURL</code> ကို ချမှတ်ရမယ်။ diff --git a/l10n-my/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-my/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..98755037e5 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=ပျက်ဆီးချက်တင်ပြသူ +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s ပြသာနာတင်ပြပေးသူ +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=ဤအက်ပလီကေးရှင်းသည်ပြသာနာတစ်ခုရှိခဲ့ပြီးရပ်တန့်သွားခဲ့သည်။\n\nမမျှော်လင့်ပဲ ပြသာနာတင်ပြသူသည် တင်ပြချက်အား ဤပြသာနာအတွက် မတင်ပြပေးနိုင်ခဲ့ပါ။ \n\nအသေးစိတ် %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%sသည်ပြသာနာတစ်ခုဖြင့်ကြုံတွေ့ရပြီးပိတ်သိမ်းသွားသည်။\n\nမမျှော်လင့်ပဲတိုင်ကြားချက်အားမပေးပို့နိုင်ပါ။\n\nအသေးစိတ် %s +CrashReporterSorry=၀မ်းနည်းပါတယ်။ +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%sသည်ပြသာနာတစ်ခုဖြင့်ကြုံတွေ့ရပြီးပိတ်သိမ်းသွားသည်။\n\nကျွန်ုပ်တို့အားကူညီရန်ဤဖြစ်ရပ်အားတိုင်ကြားပေးနိုင်ပါသည်။ +CrashReporterDefault=This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly. +Details=အသေးစိတ်... +ViewReportTitle=ပါ၀င်ချက်များအားတိုင်ကြားမည်။ +CommentGrayText=မှတ်ချက်ပေးပါ(မှတ်ချက်များအားအများပြည်သူမြင်ရသည်) +ExtraReportInfo=ဤတိုင်ကြားချက်တွင် အက်ပလီကေးရှင်းပျက်ဆီးသွားချိန်အခြေအနေ၏နည်းပညာရှင်းလင်းချက်များလဲပါ၀င်မည်။ +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=%s အားယခုဖြစ်ရပ်အားပြင်ဆင်နိုင်စေရန်ဆက်သွယ်စေလိုပါ။ +CheckIncludeURL=ကျွန်ုပ်ရောက်နေခဲ့သောစာမျက်နှာလိပ်စာပါထည့်ပေးလိုက်မည်။ +CheckAllowEmail=%sအား တိုင်ကြားချက်ဖြင့်ပတ်သတ်ပြီးကျွန်ုပ်အားဆက်သွယ်ခွင့်ပေးမည်။ +EmailGrayText=သင့်အီမေလ်းလိပ်စာအားဤတွင်ထည့်ပါ။ +ReportPreSubmit2=သင်၏တိုင်ကြားချက်အားသင် ရီစတတ်မလုပ်ခင် တင်ပို့သွားမည်ဖြစ်သည်။ +ReportDuringSubmit2=သင်၏ တိုင်ကြားချက်အားပို့နေသည်။ +ReportSubmitSuccess=တိုင်ကြားချက်အားအောင်မြင်စွာတင်ပို့ပြီးဖြစ်သည်။ +ReportSubmitFailed=သင်၏တိုင်ကြားချက်အားတင်ပို့ရာတွင်ပြသာနာရှိခဲ့သည်။ +ReportResubmit=မအောင်မြင်ခဲ့သောတိုင်ကြားချက်ပေးပို့ခြင်းအားပြန်လုပ်ဆောင်နေသည်။ +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=%s ထွက်ပါ။ +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=%s ပြန်စသုံးပါ။ +Ok=OK +Close=ပိတ်ပါ + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=ပျက်စီးမှူအိုင်ဒီ ID : %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=သင်ယခုရုတ်ချည်းပျက်စီးအသေးစိတ်အား %s တွင်ကြည့်ပါ။ +ErrorBadArguments=ဤအက်ပလီကေးရှင်းသည် မခိုင်လုံသော အထောက်အထားကိုကျော်ဖြတ်ပြီးဖြစ်သည်။ +ErrorExtraFileExists=အက်ပလီကေးရှင်းသည် မည်သည့်အသုံးချအချက်အလက်ဖိုင်ကိုမျှချန်မသွားပါ။ +ErrorExtraFileRead=အသုံးချအချက်အလက်ဖိုင်အားဖတ်မရပါ။ +ErrorExtraFileMove=အသုံးချအချက်အလက်ဖိုင်အား ရွေ့မရပါ။ +ErrorDumpFileExists=အက်ပလီကေးရှင်းသည် ဒမ့်ဖိုင်အားချန်မသွားပါ။ +ErrorDumpFileMove=ဒမ့်ဖိုင်အားရွေ့မရပါ။ +ErrorNoProductName=၄င်းအားအက်ပလီကေးရှင်းကိုယ်တိုင်အတည်မပြုနိုင်ပါ။ +ErrorNoServerURL=အက်ပလီကေးရှင်းသည် တိုင်ကြားချက်ဆာဗာအားမသိရှိနိုင်ပါ။ +ErrorNoSettingsPath=ပျက်စီးချက်တိုင်ကြားပရိုဂရမ်ဖိုင်များအားရှာမတွေ့ပါ။ +ErrorCreateDumpDir=သိမ်းဆည်းထားနိုင်သောဒမ့်ဖိုင်ဒါရိုက်ရှင်နယ်ရီအားမတည်ဆောက်နိုင်ပါ။ +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=ယခု %s ဗားရှင်း အားနောက်ထပ်အထောက်အပံ့မပေးတော့ပါ။ရုတ်ချည်းပျက်စီးတင်ပြပေးသူသည်ဗားရှင်းအားအလုပ်လုပ်မပေးတော့ပါ။ထောက်ပံ့ပေးသောဗားရှင်းအားအဆင့်တိုးမြှင့်မည်လားဆုံးဖြတ်ပါ။ + diff --git a/l10n-my/toolkit/defines.inc b/l10n-my/toolkit/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..f3062cfbcf --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/defines.inc @@ -0,0 +1 @@ +#define MOZ_LANG_TITLE Myanmar (Burmese) diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c32e82b79b --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = About အကြောင်း +about-about-note = This is a list of “about” pages for your convenience.<br/> Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.<br/> And some are omitted because they require query strings. diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2545aa1bd3 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,230 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-window = + .title = Add-ons Manager + +addons-page-title = Add-ons Manager + +search-header-shortcut = + .key = f + +list-empty-installed = + .value = သင့်ဆီတွင်ဤအမျိုးအစားအတ်အွန်ထည့်သွင်းထားခြင်းမရှိပါ။ + +list-empty-available-updates = + .value = အသစ်မတွေ့ပါ + +list-empty-recent-updates = + .value = သင်သည်ယခုလတ်တလောမည်သည့်အတ်အွန်မှအဆင့်မြှင့်တင်ခြင်းမပြုလုပ်ထားပါ။ + +list-empty-find-updates = + .label = လုပ္ေဆာင္ခ်က္သစ္အတြက္စစ္ေဆးျခင္း + +list-empty-button = + .label = အက်အွန်တွေ အကြောင်း လေ့လာကြမယ် + +show-unsigned-extensions-button = + .label = နောက်တွဲ ပရိုဂရမ်တချို့ကို အတည်မပြုနိုင်ပါ + +show-all-extensions-button = + .label = နောက်တွဲ ပရိုဂရမ်အားလုံးကို ပြပါ + +cmd-show-details = + .label = အချက်အလက်များထပ်ပြပါ။ + .accesskey = S + +cmd-find-updates = + .label = အဆင့်မြှင့်တင်မှူများကိုရှာပါ။ + .accesskey = F + +cmd-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] ရွေးစရာများ + *[other] ဦးစားပေး အချက်များ + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + +cmd-enable-theme = + .label = ဒီဇိုင်းပုံစံအားပြောင်းမည်။ + .accesskey = W + +cmd-disable-theme = + .label = အထူးအပြင်အဆင်တပ်ဆင်ထားခြင်းအားရပ်မည် + .accesskey = W + +cmd-install-addon = + .label = တပ်ဆင်ပါ + .accesskey = I + +cmd-contribute = + .label = ပူးပေါင်း ပါ၀င် ဆောင်ရွက်ခြင်း + .accesskey = ပ + .tooltiptext = ယခု အက်အွန်ထုတ်လုပ်မှုတွင် ကူညီပါ၀င်ဆောင်ရွက်ခြင်း + +detail-version = + .label = မူအဆင့် + +detail-last-updated = + .label = နောက်ဆုံး အသစ် + +detail-contributions-description = ယခုအက်အွန်၏ Developer က သေးငယ်သော ထုတ်လုပ်မှုများတွင် သင်ပါ၀င် ကူညီဆောင်ရွက်နိုင်မလားဟု မေးမြန်းထားပါသည်။ + +detail-update-type = + .value = အလိုအလျောက် လုပ်ဆောင်ချက်အသစ် + +detail-update-default = + .label = မူရင်းအခြေအနေ + .tooltiptext = အဆင့်မြှင့်တင်ခြင်း အား နဂိုမူလသတ်မှတ် ထားသည်အတိုင်းသာ အလိုအလျှောက်ပြုလုပ်ရန် + +detail-update-automatic = + .label = ဖွင့်ပါ + .tooltiptext = အဆင့်မြင်တင်မှုများအား အလိုအလျောက် သွင်းပါ + +detail-update-manual = + .label = ပိတ်ပါ + .tooltiptext = အဆင့်မြင်တင်မှုများအား အလိုအလျောက် မသွင်းပါနှင့် + +detail-home = + .label = မူလအစ + +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } + +detail-repository = + .label = အက်အွန်၏ အကြာင်း + +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } + +detail-check-for-updates = + .label = အဆင့်မြှင့်တင်ရန်လိုအပ်နေလားစစ်ကြည့်မည်။ + .accesskey = အ + .tooltiptext = ယခုအက်အွန်အတွက် အဆင့်မြင်တင်မှုများအား စစ်ဆေးပါ + +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] ရွေးစရာများ + *[other] ဦးစားပေး အချက်များ + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] ယခုအက်အွန်၏ ရွေးချယ်ပိုင်ခွင့်အား ပြုပြင်ပါ + *[other] ယခုအက်အွန်၏ preferences ကိုပြောင်းပါ + } + +detail-rating = + .value = အဆင့် + +addon-restart-now = + .label = ယခု Restart ချပါ + +disabled-unsigned-heading = + .value = အတ်အွန်တချို့ကို ပိတ်ထားသည် + +disabled-unsigned-description = { -brand-short-name } တွင် အသုံးပြုရန်အတွက် အောက်ပါ အတ်အွန်များကို အတည်မပြုရသေးပါ။<label data-l10n-name="find-addons">သင်သည် အစားထိုးမှု ပြုလုပ်နိုင်သည်</label>သို့မဟုတ် အတ်အွန်များကို အတည်ပြုပြီးဖြစ်စေရန် ဖန်တီးသူကို တောင်းဆိုနိုင်သည်။ + +disabled-unsigned-learn-more = သင့်ကို အွန်လိုင်းတွင် အမြဲလုံခြုံစေရန် ကျွန်တော်တို့၏ အားထုတ်မှုများကို ပိုမို လေ့လာနိုင်ပါသည်။ + +disabled-unsigned-devinfo = ဖန်တီးသူများသည် သူတို့၏ အတ်အွန်များ အတည်ပြုပြီးခြင်းကို လိုလားသည်။ ကျွန်တော်တို့၏<label data-l10n-name="learn-more">အသုံးပြုသူလက်စွဲကို ဖတ်ခြင်းဖြင့် ဆက်လက်ဆောင်ရွက်နိုင်သည်။</label>. + +plugin-deprecation-description = တစ်စုံတစ်ရာကို မတွေ့မိဘူးလား။ အချို့သောပလက်အင်များကို { -brand-short-name } က မထောက်ပံ့တော့ပါ။ <label data-l10n-name="learn-more">ပိုမိုလေ့လာရန်။</label> + +addon-category-extension = တိုးချဲ့ချက်များ +addon-category-extension-title = + .title = တိုးချဲ့ချက်များ +addon-category-plugin = ပလပ်အင် +addon-category-plugin-title = + .title = ပလပ်အင် +addon-category-dictionary = အဘိဓာန်များ +addon-category-dictionary-title = + .title = အဘိဓာန်များ +addon-category-locale = ဘာသာ စကားများ +addon-category-locale-title = + .title = ဘာသာ စကားများ +addon-category-available-updates = ရရှိနိုင်သော အဆင့်မြင်တင်မှု +addon-category-available-updates-title = + .title = ရရှိနိုင်သော အဆင့်မြင်တင်မှု +addon-category-recent-updates = လက်ရှိ အသစ် +addon-category-recent-updates-title = + .title = လက်ရှိ အသစ် + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = လုံခြုံရေးအပြင်အဆင်အရအတ်အွန်အားလုံးအားပိတ်သိမ်းထားသည်။ +extensions-warning-check-compatibility = အတ်အွန် အဆင့်မှီမမှီ စစ်ဆေးသော လုပ်ဆောင်ချက် အား ပိတ်ထားသည်။ သင့်တွင် အသုံးမဝင်တော့သော မသစ်တော့သော အတ်အွန်များ ရှိနိုင်သည်။ +extensions-warning-check-compatibility-button = လုပ်ဆောင်နိုင်စေမည်။ + .title = အက်အွန် ကိုက်ညီမှု စစ်ဆေးခြင်းကို ဖွင့်ထားမယ် +extensions-warning-update-security = အတ်အွန် အဆင့်မြှင့်တင်ခြင်းလုံခြုံရေးစစ်ဆေးချက်အားပိတ်ထားသည်။သင်သည် အဆင့်မြှင့်တင်ခြင်းများနှင့်ပတ်သတ်ပြီးအံအားသင့်နိုင်သည်။ +extensions-warning-update-security-button = လုပ်ဆောင်နိုင်စေမည်။ + .title = အက်အွန် အပ်ဒိပ် လုံခြုံရေး စစ်ဆေးခြင်းကို ဖွင့်ထားမယ် + + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = အဆင့်မြှင့်တင်ရန်လိုအပ်နေလားစစ်ကြည့်မည်။ + .accesskey = အ +addon-updates-view-updates = လတ်တလော အပ်ဒိပ်များကို ကြည့်ပါ + .accesskey = V + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = အက်အွန်အား အလိုအလျောက် အဆင့်မြင်တင်ပါ + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = အတ်အွန်အားလုံးအား အလိုအလျှောက် အဆင့်မြှင့်တင်ရန် ပြုလုပ်လိုက်မည်။ + .accesskey = R +addon-updates-reset-updates-to-manual = အတ်အွန်အားလုံးအား ထိန်းချုပ်အဆင့်မြှင့်တင်ရန် ပြုလုပ်လိုက်မည်။ + .accesskey = R + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = အက်အွန်တွေကို အသစ်ပြန်တင်မယ် +addon-updates-installed = သင့်၏အက်အွန်အား အဆင့်မြင့်တင်ပြီးပါပြီ +addon-updates-none-found = အသစ်မတွေ့ပါ +addon-updates-manual-updates-found = ရရှိနိုင်သော အဆင့်မြင်တင်မှုအား ကြည့်ရှုပါ + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = အက်အွန်တွေ ကို ဖိုင်မှတဆင့် သွင်းပါ + .accesskey = အ +addon-install-from-file-dialog-title = တပ်ဆင်ရန်အတ်အွန်အားရွေးချယ်ပါ။ +addon-install-from-file-filter-name = ပေါင်းထည့် ဆော့ဗ်ဝဲများ +addon-open-about-debugging = အတ်အွန်များကို အမှားရှာရန် + .accesskey = b + +## Extension shortcut management + + +## Recommended add-ons page + + +## Add-on actions + + +## Pending uninstall message bar + + +## Page headings + +addon-page-options-button = + .title = အတ်အွန်အားလုံးအတွက် အသုံးချပစ္စည်းများ diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7721448003 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = ပိတ်ထားသည် +label-enable = လုပ်ဆောင်နိုင်စေမည် diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f8ed27f4d8 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-window = + .title = about:config + +## Strings used to display a warning in about:config + +# This text should be attention grabbing and playful +config-about-warning-title = + .value = ဒီအရာက သင့် အာမခံချက်ကို ပျက်ပြယ်စေနိုင်တယ်။ +config-about-warning-text = အဆင့်မြင့်တဲ့ အပြင်အဆင်များကို ပြောင်းလဲခြင်းဟာ ဒီလုပ်ငန်းသုံး ကိရိယာရဲ့ ကြံ့ခိုင်မှု၊ လုံခြုံမှုနဲ့ ဆောင်ရွတ်ချက်ကို အန္တရယ် ပြုနိုင်တယ်။ သင် ဘာလုပ်နေတယ် ဆိုတာ သေချာမှ သင်ဆက်သွားသင့်တယ်။ +config-about-warning-button = + .label = အကျိုးဆက်ကိုလက်ခံနိုင်ပါတယ်! +config-about-warning-checkbox = + .label = ဒီသတိပေးချက်ကို နောက်တခါ ဖေါ်ပြပါ + +config-search-prefs = + .value = ရှာဖွေပါ၊ + .accesskey = ရ + +config-focus-search = + .key = r + +config-focus-search-2 = + .key = f + +## These strings are used for column headers + +config-pref-column = + .label = ဦးစားပေးတဲ့ အမည် +config-lock-column = + .label = လက်ရှိအခြေအနေ +config-type-column = + .label = အမျိုးအစား +config-value-column = + .label = တန်ဖိုး + +## These strings are used for tooltips + +config-pref-column-header = + .tooltip = မျိုးတူစုဖို့ နှိုပ်ပါ +config-column-chooser = + .tooltip = ကော်လံများ ရွေးချယ်ပြီး ပြသဖို့ နှိုပ်ပါ + +## These strings are used for the context menu + +config-copy-pref = + .key = C + .label = Cကူး + .accesskey = C + +config-copy-name = + .label = နာမည်Nကူး + .accesskey = N + +config-copy-value = + .label = Vတန်ဖိုးကူးယူ + .accesskey = V + +config-modify = + .label = Mပြုပြင် + .accesskey = M + +config-toggle = + .label = Tအထိန်းခုံ + .accesskey = T + +config-reset = + .label = Rပြန်ချိန် + .accesskey = R + +config-new = + .label = wအသစ် + .accesskey = w + +config-string = + .label = Sစာတန်း + .accesskey = S + +config-integer = + .label = Iကိန်းပြည့် + .accesskey = I + +config-boolean = + .label = Boolean + .accesskey = B + +config-default = စံထားချက် +config-modified = ပြုပြင်ချက် +config-locked = သော့ခတ်ထားတယ် + +config-property-string = စာကြောင်း +config-property-int = ကိန်းပြည့် +config-property-bool = ယုတ္တိကိန်းတန်ဖိုး + +config-new-prompt = ပြငဆင်မှု အမည်ကို ရေးထည့်ပါ + +config-nan-title = ထည့်သွင်းသော တန်ဖိုး မမှန်ကန်ပါ +config-nan-text = သင်ရိုက်ထည့်သော စာ သည် နံပါတ်မပါ၀င်ပါ + +# Variables: +# $type (String): type of value (boolean, integer or string) +config-new-title = { $type } ၏ တန်ဖိုးသစ် + +# Variables: +# $type (String): type of value (boolean, integer or string) +config-modify-title = { $type } ၏ တန်ဖိုးကို ရေးထည့်ပါ diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..982a749c94 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = ကွန်ယက်ချိတ်ဆက်မှုအကြောင်း +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Sockets +about-networking-dns = DNS +about-networking-websockets = WebSockets +about-networking-refresh = ပြန်စ +about-networking-auto-refresh = အလိုအလျောက် 3 စက္ကန့်တစ်ခါ ပြန်စပါ +about-networking-hostname = လက်ခံအမည် +about-networking-port = ပို့နံပါတ် +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = ဖွင့်ထားသည် +about-networking-idle = အားနေသည် +about-networking-host = လက်ခံအမည် +about-networking-tcp = TCP +about-networking-sent = ပို့ပြီး +about-networking-received = လက်ခံပြီး +about-networking-family = မိသားစု +about-networking-addresses = လိပ်စာများ +about-networking-expires = သက်တမ်းကုန်ချိန် (စက္ကန့်များ) +about-networking-messages-sent = စာတိုပို့ပြီး +about-networking-messages-received = စာတိုလက်ခံရရှိပြီး +about-networking-bytes-sent = ပို့ထားပြီးသော ဘိုက်များ +about-networking-bytes-received = ရရှိပြီးသော ဘိုက်များ +about-networking-logging = ခြေရာမှတ်တမ်းများ +about-networking-log-tutorial = <a data-l10n-name="logging">HTTP ခြေရာမှတ်တမ်း</a> အား ယခု တူးလ်ကို သုံးရန်လေ့လာပါ +about-networking-current-log-file = လက်ရှိ ခြေရာခံဖိုင် - +about-networking-current-log-modules = လက်ရှိခြေရာခံနေသော အစိတ်အပိုင်းများ - +about-networking-set-log-file = ခြေရာခံဖိုင်သတ်မှတ်မည် +about-networking-set-log-modules = အစိတ်အပိုင်များအား စတင်ခြေရာခံမည် +about-networking-start-logging = ခြေရာခံခြင်းစပါ +about-networking-stop-logging = ခြေရာခံခြင်းရပ်ပါ +about-networking-dns-lookup = DNS ကြည့် +about-networking-dns-lookup-button = ဖြေရှင်းပါ +about-networking-dns-domain = ဒိုမိန်း: +about-networking-dns-lookup-table-column = IPs + +## Link is intended as "network link" + + +## + diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..91bf3c1bec --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Column headers + +column-name = အမည် +column-type = အမျိုးအစား +column-energy-impact = စွမ်းအင်သတ်ရောက်မှု +column-memory = မှတ်ဉာဏ် + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = လတ်တလော ပိတ်ထားသည့် တပ်ဗ်များ + +## Values for the Type column + +type-tab = တပ်ဗ်များ +type-tracker = နောက်ယောင်ခံများ +type-browser = ဘရောက်ဇာ +type-other = အခြားအရာများ + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = တပ်ဗ်ကို ပိတ်ရန် +show-addon = + .title = Add-ons Manager မှာပြပါ + diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ed16cdda4c --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = ပလတ်ဂင်များ အကြောင်း + +installed-plugins-label = အသုံးပြုဆော့ဝဲများ +no-plugins-are-installed-label = တပ်ဆင်ထားသောဆော့ဝဲများမတွေ့ရ + +deprecation-description = တစ်ခုခုပျောက်နေသလား? အချို့သော ပလပ်အင်တွေကို ထောက်ပံ့မပေးတော့ပါ <a data-l10n-name="deprecation-link">ဆက်လက်လေ့လာပါ</a> + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">ဖိုင် -</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">လမ်းကြောင်း</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">ဗားရှင်း -</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">အခြေအနေ:</span> ဖွင့်ထားတယ် +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">အခြေအနေ:</span> ဖွင့်ထားတယ် ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">အခြေအနေ:</span> ပိတ်ထားတယ် +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">အခြေအနေ:</span> ပိတ်ထားတယ် ({ $blockListState }) + +mime-type-label = MIME အမျိုးအစား +description-label = ဖေါ်ပြချက် +suffixes-label = နောက်ဆက်စကားစုများ diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f25d8e029e --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = ပရိုဖိုင်များ အကြောင်း +profiles-subtitle = ဒီစာမျက်နှာသည် သင့်ပရိုဖိုင်များကို စီမံရန် ဖြစ်ပါသည်။ ပရိုဖိုင်းတစ်ခုချင်းစီသည် သီးသန့်မှတ်ထားသည့် မှတ်တမ်း၊ စာမှတ်များ၊ အပြင်အဆင်များနှင့် ပေါင်းစပ်အက်ပ်များပါဝင်သည့် သီးခြားနေရာတစ်ခုဖြစ်ပါသည်။ +profiles-create = ပရိုဖိုင်အသစ်တစ်ခု ဖန်တီးရန် +profiles-restart-title = ပြန်စပါ +profiles-restart-in-safe-mode = ထပ်ပေါင်းဆော့ဖ်ဝဲများ ပိတ်ပြီး ပြန်စမည်... +profiles-restart-normal = ပုံမှန် ပြန်စမည်… + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = ပရိုဖိုင်လ်: { $name } +profiles-is-default = မူလပရိုဖိုင်လ် +profiles-rootdir = ရင်းမြစ်ဖိုင်လမ်းကြောင်း + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = မူလသတ်မှတ်ထားသည့် ဖိုင်လမ်းကြောင်း +profiles-current-profile = ဒီပရိုဖိုင်လ်ကို အသုံးပြုနေဆဲ ဖြစ်သည့်အတွက် ၎င်းကို မဖျက်နိုင်ပါ။ + +profiles-rename = အမည်ပြောင်းပါ +profiles-remove = ဖယ်ရှားပါ +profiles-set-as-default = မူလပရိုဖိုင်လ်အနေနှင့် သတ်မှတ်ရန် +profiles-launch-profile = ဘရောင်ဇာအသစ်တွင် ပရိုဖိုင်လ်ကို ဖွင့်ပါ + +profiles-yes = ဟုတ်ကဲ့ +profiles-no = မဟုတ်ပါ + +profiles-rename-profile-title = ပရိုဖိုင်လ်ကို အမည်ပြောင်းရန် +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = ပရိုဖိုင်လ် { $name } ကို အမည်ပြောင်းရန် + +profiles-invalid-profile-name-title = မှားယွင်းနေသည့် ပရိုဖိုင်လ်အမည် +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = ပရိုဖိုင်လ်အမည် “{ $name }” ကို အသုံးပြုခွင့်မရှိပါ။ + +profiles-delete-profile-title = ပရိုဖိုင်လ်ကို ဖျက်ရန် +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + ပရိုဖိုင်လ်ကို ဖျက်ပါက ဘရောင်ဇာတွင် ရှိနေသော ပရိုဖိုင်လ်စာရင်းထဲမှပါ ဖယ်ရှားခံရပါလိမ့်မည်။ ထို့ပြင် ၎င်းပရိုဖိုင်လ်ကို ပြန်ယူ၍ မရနိုင်ပါ။ + အပြင်အဆင်များ၊ အထောက်အထားများနှင့် အခြားဆက်စပ်အချက်အလက်များအပါအဝင် ပရိုဖိုင်လ်အချက်အလက်ဖိုင်များကို ဖျက်ရန် ရွေးချယ်နိုင်ပါသည်။ ဒီရွေးချယ်မှုသည် ဖိုင်တွဲ “{ $dir }” ကို ဖျက်မည်ဖြစ်ပြီး ၎င်းကို ပြန်ယူ၍ မရနိုင်ပါ။ + သင်သည် ပရိုဖိုင်လ်အချက်အလက်ဖိုင်များကို ဖျက်ချင်ပါသလား။ +profiles-delete-files = ဖိုင်များကို ဖျက်ရန် +profiles-dont-delete-files = ဖိုင်များကို မဖျက်ပါနှင့် + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] ရှာဖွေကိရိယာမှာ ပြပါ + [windows] ဖိုဒါအား ဖွင့်ပါ + *[other] ဖွင့်ထားသော ဖိုင်လမ်းကြောင်း + } diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b43f349a1b --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-intro = { -brand-full-name } အားကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းရှိ ထောင်ချီသော အဖွဲ့ဝင်များ မှတည်ဆောက်ခဲ့ပြီး အခမဲ့ပြီး အရင်းအမြစ် ရယူနိုင်သော ဆော့ဝဲတစ်ခုဖြစ်သည်။ ဤတွင်သင်သိရှိထားရန် အချက်အလက် အချို့ရှိသည်၊ +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } အားသင်သုံးစွဲနေသည်မှာအောက်ပါ သဘောတူညီချက်အရဖြစ်သည်<a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">မော်ဇီလာ၏ဖြန့်ချီရေးလိုင်စင်</a>သင်သည် { -brand-short-name } အား ကူးယူခြင်းသော်လည်ကောင်း၊ဖြန့်ချီခြင်းသော်လည်းကောင်းလုပ်နိုင်ပါသည်။သင်သည် { -brand-short-name } ၏အခြေခံ ကုဒ်များအားသင်၏လိုအပ်ချက်အတိုင်းပြောင်းလဲသုံးဆွဲနိုင်ပါသည်။ မော်ဇီလာ၏ဖြန့်ချီရေးလိုင်စင်သည်သင်ပြင်ဆင်ထားသော ဗားရှင်းကိုလည်းပိုင်ဆိုင်ဖြန့်ချီခွင့်ပေးပါသည်။ +rights-intro-point-2 = သင်သည် မီးမြေခွေး နာမည်နှင့် တံဆိပ်အပါအဝင် မော်ဇီလာ အဖွဲ့အစည်း (သို့မဟုတ်) အခြားသူများ၏ ကုန်အမှတ်တံဆိပ်နှင့် ဖြန့်ချီရေးလိုင်စင်များ အသုံးပြုပိုင်ခွင့် မရှိပါ။ နောက်ထပ် ကုန်အမှတ်တံဆိပ်နှင့် ပတ်သက်သော အချက်အလက်များကို ရှာတွေ့နိုင်ပါသည် <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">ဒီမှာ</a>. +rights-intro-point-3 = { -brand-short-name } တွင်ပါဝင်သောအချို့စွမ်းဆောင်ရေးများ (ပြသာနာတင်ပြပေးသူကဲ့သို) သည်သင့်အား တုန့်ပြန်ထင်မြင်ချက် { -vendor-short-name } သို့ပေးပို့ခွင့်ပြုပါသည်။တုန့်ပြန်ထင်မြင်ချက်ပေးပို့ ခြင်းအား ရွေချယ်ခြင်းအားဖြင့် သင်သည် { -vendor-short-name } အား တုန့်ပြန်ထင်မြင်ချက် အသုံးပြုပြီး၎င်း၏ ထုတ်ကုန်အားအဆင့်တိုးမြှင့်ခြင်း၊တုန့်ပြန်ထင်မြင်ချက် ကို ဝတ်ဆိုက်တွင် တင်ပြခွင့်ပြုခြင်း ဖြန့်ဝင်ခြင်းပြုခြင်း သဘောမည်ပါသည်။ +rights-intro-point-4 = သင် { -vendor-short-name } သို့ပေးပို့ခဲ့သော { -brand-short-name } နှင့်ပတ်သတ်သည် တုန့်ပြန်ထင်မြင်ချက်များ နှင့် ပုဂ္ဂိုလ်ရေးအချက်အလက် များအားမည်သို့အသုံးပြုသည် ကိုဤတွင်ဖော်ပြထားသည်<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }၏ပရိုက်ဗစ်ဆီပေါ်လစီ</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = ဤထုတ်ကုန်နှင့်ပတ်သတ်သောမည်သည့်ပရိုက်ဗစ်ဆီပေါ်လစီများအား ဒီတွင် စာရင်းပြုစုထားသည်။ +rights-intro-point-5 = အချို့ { -brand-short-name } ကွန်ယက်အခြေခံ သတင်းအချက်အလက် ဝန်ဆောင်မှုများ အသုံးပြုထားပါသည်။ သို့သော် ကျွန်ုပ်တို့သည် ထိုဝန်ဆောင်မှုများ ရာနှုန်းပြည့် မှန်ကန်ကြောင်း အာမခံချက် မပေးနိုင်ပါ။ ထိုဝန်ဆောင်မှုများကို ရပ်တန့်ခြင်း အစရှိသည့် အသေးစိတ် အကြောင်းအရာများကို ရှာဖွေနိုင်ပါသည်။ <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">ဝန်ဆောင်မှူဆိုင်ရာစည်းမျဉ်းများ</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = အကယ်လို့ဒီထုတ်ကုန်ဟာ ဝတ်ဆိုက်ဝန်ဆောင်မှူများဖြင့်အလုပ်လုပ်သောအရာမဟုတ်ပါက မည်သည့်အသုံးချနိုင်သောဝန်ဆောင်မှူသဘောတူညီချက်များအားလုံးလင်ခ့်ပေးရန်နေရာမှာ<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">ဝတ်ဆိုက်ဝန်ဆောင်မှူများ</a>section. +rights-intro-point-6 = အမျိုးအစားသေချာပါရှိသည့် ဗွီဒီယိုများကို ဖွင့်ရန်၊ { -brand-short-name } သည် ဖိုင်အမျိုးအစားနှင့် ပတ်သက်သည့် အခြားအဖွဲ့ထံမှ ဝှက်စာဖြည်အစိတ်အပိုင်းကို ကူးယူဆွဲချပါမည်။ +rights-webservices-header = { -brand-full-name }၏အင်တာနက်ခြေခံသတင်းအချက်အလက်ဝန်ဆောင်မှူ +rights-webservices = { -brand-full-name } သည်သင်အသုံးပြုရန်အတွက်အောက်တွင်ဖော်ပြထားသောသဘောတူညီချက်များဖြင့် { -brand-short-name } အားသင်အသုံးပြုရန် အတွက် ဝတ်အခြေခံသတင်းအချက်အလက် ဝန်ဆောင်မှူများအားအသုံးပြုသည်("Services")။အကယ်လို့ သင်သည်တစ်ခုသို့မဟုတ် တစ်ခုထက်ပိုသော သဘောတူညီချက်များအားလက်မခံနိုင်ပါက အဆိုပါဝန်ဆောင်မှူသို့ဆားဗစ်အားပိတ်ထားနိုင်ပါသည်။ထိုသို့ပိတ်ပင်ရန်အတွက်လုပ်ဆောင်ချက်အဆင့်ဆင့်အားဖော်ပြထားသည်မှာ ..<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">ဒီမှာ</a>ဆော့ဝဲ၏ အပြင်အဆင်ဆက်တင်များတွင် အခြားလုပ်ဆောင်ချက်များအား ပိတ်ထားနိုင်ပါသှ် +rights-safebrowsing = <strong>လုံခြုံစိတ်ချရသောအင်တာနက်ရှာဖွေခြင်း၊</strong>လုံခြုံသော ရှာဖွေခြင်းအား ပိတ်ထားခြင်းကို အားမပေးပါအဘယ့်ကြောင့်ဆိုသော် မလုံခြုံသော ဝတ်ဆိုက်များမှ တိုက်ခိုက်ခြင်းကို ခံရနိုင်ဖွယ်ရှိသောကြောင့်ဖြစ်သည်။၎င်းအောင်း သင်အမှန်တကယ် ဖြုတ်ချင်လိုပါက အောက်ပါအချက်များကိုလိုက်လံဆောင်ရွက်ပါ : +rights-safebrowsing-term-1 = အက်ပလီးကေးရှင်းအပြင်အဆင်များအားဖွင့်ပါ။ +rights-safebrowsing-term-2 = လုံခြုံရေးအပြင်အဆင်အားရွေးပါ +rights-safebrowsing-term-3 = "{ enableSafeBrowsing-label }" ကို ရွေးချယ်ထားခြင်းမှ ဖြုတ်ရန် +enableSafeBrowsing-label = အန္တရာယ်ရှိသည့် အကြောင်းအရာတုများကို တားဆီးပါ +rights-safebrowsing-term-4 = လုံခြုံသောအင်တာနက်အသုံးပြုခြင်းအပြင်အဆင်အား ဖျက်သိမ်းပြီး။ +rights-locationawarebrowsing = <strong>တည်နေရာအလိုက်အင်တာနက်အသုံးပြုခြင်း</strong>is always opt-in. No location information is ever sent without your permission. If you wish to disable the feature completely, follow these steps: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = URL ဘားတွင်၊ရိုက်ထည့်ပါ<code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = geo.enabled လို့ ရိုက်ထည့်ပါ +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Double click on the geo.enabled preference +rights-locationawarebrowsing-term-4 = တည်နေရာအလိုက်အင်တာနက်အသုံးပြုခြင်းအား ပိတ်ပြီး။ +rights-webservices-unbranded = ဝတ်ဆိုက်ဝန်ဆောင်မှူများ၏အကျဉ်းချုံးဖော်ပြချက်။အကယ်လို့ထောက်ပံ့ပေးထားပါကဤတွင်ပေါ်ရမည်ဖြစ်သည်။ +rights-webservices-term-unbranded = ဒီထုတ်ကုန်အတွက် မည်သည့်အသုံးချနိုင်သော ဝန်ဆောင်မှူသဘောတူညီချက်အားလုံးဤတွင် စာရင်းပြုစုထားသင့်သည်။ +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } နှင့် စေတနာ့ဝန်ထမ်းများ၊ လိုင်စင်ပေးသူများ နှင့်ပါတနာများသည် အတတ်နိုင်ဆုံး တိကျသော ခေတ်မှီသော ဝန်ဆောင်မှူများကို ပေးရန်လုပ်ဆောင်နေကြပါသည်။သို့သော်လည်း ဤသတင်းအချက်အလက် သည် အမှားလုံးဝကင်းပါသည်ဟု ကျွန်ုပ်တို့ အာမမခံပါ။ဥမာအားဖြင့် လုံးခြုံစိတ်ချ အင်တာနက်သုံးစွဲခြင်း ဆားဗစ်သည်အချို့သောဝတ်ဆိုက်များ အား အန္တရာယ်ရှိသည် ဟုမုချမသိနိုင်ကောင်း မသိနိုင်လိမ့်မည်။ ဝန်ဆောင်မှူများအားလုံးသည် ခန့်မှန်းတွက်ချက်ထားသော ဝန်ဆောင်မှူများဖြစ်သည်ကို သတိထားစေလိုပါသည်။ +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name }သည်ပြုလုပ်နေခြင်းကိုရပ်တန့်သွားလိမ့်မည် သို့မဟုတ်ပါက ဝန်ဆောင်မှူများအားရည်ညွှန်းချက်အတိုင်းပြောင်းသွားလိမ့်မည်။ +rights-webservices-term-3 = You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }. +rights-webservices-term-4 = <strong>The Services are provided "as-is." { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } သည် ဤသဘောတူညီချက်များအားအချိန်နှင့်အမျှ လိုအပ်သလို သစ်လွင်အောင်လုပ်နေပါမည်။ဤသဘောတူညီချက်များသည် { -vendor-short-name } ၏ ရေးသားထားသော ခံယူ၀န်မပါပဲ ပြင်ဆင်ခြင်းဖျက်ပစ်ခြင်းမပြုခံရနိုင်ပါ။ +rights-webservices-term-7 = ဤစည်းကမ်းချက်များကို အမေရိကန်နိုင်ငံ၊ ကယ်လီဖိုးနီးယားပြည်နယ်၏ အငြင်းပွားနိုင်သော ဥပဒေခံစားခွင့်များ မပါဝင်သည့် ဥပဒေများနှင့် ကာကွယ်ထားပါသည်။ အကယ်၍ အချို့စည်းကမ်းချက်များမှာ အကျုံးမဝင် သို့မဟုတ် အတည်မပြုနိုင်ဖြစ်လာပါက ကျန်ရှိသော စည်းကမ်းချက်များမှာ ဆက်လက်၍ အပြည့်အဝ အကျိုးသက်ရောက်မှု ရှိအုံးမည် ဖြစ်သည်။ ဤစည်းကမ်းချက်များကို ဘာသာပြန်ဆိုမှုများနှင့် အင်္ဂလိပ်မူ တို့ ကွဲပြားအငြင်းပွားစရာ ဖြစ်လာခဲ့ပါက အင်္ဂလိပ်မူကသာ အတည်ဖြစ်သည်။ diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aea2e44c0e --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = Service Workers အကြောင်း +about-service-workers-main-title = စာရင်းပြုထားသည့် Service Workers +about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workers များကို ဆောင်ရွက်ခွင့် ပိတ်ထားသည်။ +about-service-workers-warning-no-service-workers = မည်သည့် Service Workers မျှ စာရင်းပြုထားခြင်း မရှိပါ။ + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = မူလ။ { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>အပိုင်းအခြား။</strong> { $name } +script-spec = <strong>Script Spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>လက်ရှိ Worker URL။</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>အသုံးပြုဆဲ Cache အမည်။</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>Cache အမည်ကို စောင့်ဆိုင်းနေသည်။</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>Push Endpoint:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>Push Endpoint:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = မွမ်းမံချက် + +unregister-button = စာရင်းမပေးသွင်းတော့ပါ + +unregister-error = ဒီ Service Worker ကို စာရင်းပေးထားခြင်းမှ ပယ်ဖျက်ရာတွင် အမှားဖြစ်ခဲ့သည်။ + +waiting = စောင့်နေသည်... diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d586738dd9 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,237 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = အခက်အခဲဆိုင်ရာဖြေရှင်းခြင်းနည်းလမ်းများ။ +page-subtitle = This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>. + +crashes-title = ပျက်ဆီးချက်တင်ပြသူ +crashes-id = ထုတ်ပြန်ချက် ID +crashes-send-date = တင်သွင်းခဲ့သောအချိန် +crashes-all-reports = အပျက်အစီး အစီရင်ခံစာများ +crashes-no-config = ယခု အက်ပလီကေးရှင်းသည် အပျက်အစီး အစီရင်ခံစာများအား ပြရန် စီမံမထားပါ +extensions-title = တိုးချဲ့ချက်များ +extensions-name = အမည် +extensions-enabled = ဖွင့်ထားတယ် +extensions-version = မူအဆင့် +extensions-id = အိုင်ဒီ +support-addons-name = အမည် +support-addons-version = မူအဆင့် +support-addons-id = အိုင်ဒီ +features-title = { -brand-short-name } တွင် ပါဝင်သော လုပ်ဆောင်ချက်များ +features-name = အမည် +features-version = ဗားရှင်း +features-id = ID +app-basics-title = အပ္ပလီကေးရှင်း အခြေခံ +app-basics-name = အမည် +app-basics-version = မူအဆင့် +app-basics-build-id = တည်ဆောင်မှု အိုင်ဒီ +app-basics-update-channel = အဆင့်မြှင့်လိုင်း +app-basics-update-history = အဆင့်မြှင့်တင်ချက် မှတ်တမ်း +app-basics-show-update-history = အဆင့်မြှင့်တင်ချက် မှတ်တမ်းကို ပြသပါ +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] ပရိုဖိုင် လမ်းညွှန် + *[other] ပရိုဖိုင် ဖိုဒါ + } +app-basics-enabled-plugins = ပက်လက်အင် အားဖွင့်ပါ +app-basics-build-config = Configuration တည်ဆောက်ပါ +app-basics-user-agent = အသုံးပြုသူ အေးဂျင့် +app-basics-os = OS +app-basics-memory-use = မှတ်ဉာဏ်သုံးဆွဲမှူ +app-basics-performance = လုပ်ဆောင်မှု +app-basics-service-workers = စာရင်းပြုထားသည့် Service Workers +app-basics-profiles = ပရိုဖိုင်များ +app-basics-multi-process-support = တစ်ပြိုင်နက်လုပ်ဆောင်ချက် ဝင်းဒိုးများ +app-basics-key-mozilla = Mozilla Location Service Key +app-basics-safe-mode = အန္တရာယ်ကင်း စနစ် +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] ရှာဖွေကိရိယာမှာ ဖေါ်ပြပါ + [windows] ဖိုလ်ဒါအားဖွင့်ပါ + *[other] ဖွင့်ထားသော လမ်းညွှန် + } +modified-key-prefs-title = Important Modified Preferences +modified-prefs-name = အမည် +modified-prefs-value = တန်ဖိုး +user-js-title = user.js Preferences +user-js-description = Your profile folder contains a <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a>, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }. +locked-key-prefs-title = အရေးကြီးသော အပြင်အဆင်များ +locked-prefs-name = အမည် +locked-prefs-value = တန်ဖိုး +graphics-title = ဂရပ်ဖစ် +graphics-features-title = လုပ်ဆောင်ချက်များ +graphics-diagnostics-title = ချွတ်ယွင်းချက်ဖော်ထုတ်မှုများ +graphics-failure-log-title = အမှားဆိုင်ရာ မှတ်တမ်း +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = ဆုံးဖြတ်မှုဆိုင်ရာ မှတ်တမ်း +graphics-crash-guards-title = အပျက်အစီးကာကွယ်မှုစနစ်ကြောင့် ပိတ်ထားသည့် လုပ်ဆောင်ချက်များ +graphics-workarounds-title = ယာယီအစားထိုးဆောင်ရွက်နိုင်သည်များ +place-database-title = ဒေတာဘေ့စ်ထားရန် +place-database-integrity = Integrity +place-database-verify-integrity = Integrity ကို အတည်ပြုရန် +a11y-title = ဆက်စပ်ပစ္စည်း +a11y-activated = လှုပ်ရှားခဲ့ပြီး +a11y-force-disabled = အသုံးပြုရန် တားဆီးထား +library-version-title = လိုက်ဘရီ ဗားရှင်း +copy-text-to-clipboard-label = ကလစ်ဘုတ်သို့ ကူးသောစာ +copy-raw-data-to-clipboard-label = ကူးထားသောဒေတာအကြမ်းကို ကလစ်ဘုတ်သို့ +sandbox-title = စမ်းသပ် +sandbox-sys-call-log-title = Rejected System Calls +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = လွန်ခဲ့သော စက္ကန့်က +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = လုပ်ငန်းစဉ် အမျိုးအစား +sandbox-sys-call-number = Syscall +sandbox-sys-call-args = Arguments +safe-mode-title = လုံခြုံရေးသုံးပုံစံ အားသုံးကြည့်မည် +restart-in-safe-mode-label = ထပ်ပေါင်းဆော့ဝဲများ ပိတ်ပြီး ပြန်စမည်... + +## Media titles + +audio-backend = အသံနောက်ကွယ် + +## + + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = လွန်ခဲ့သော { $days } ရက်အတွက် ပျက်စီးမှု အစီရင်ခံစာများ + +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = လွန်ခဲ့သော { $minutes } မိနစ်က + +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = လွန်ခဲ့သော { $hours } နာရီက + +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = လွန်ခဲ့သော { $days } ရက်က + +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = ပျက်စီးမှု အစီရင်ခံစာ အားလုံး (သတ်မှတ်ထားသော ကာလအတွင်းရှိ ဆိုင်းငံ့ ပျက်စီးမှု အစီရင်ခံစာ { $reports } စောင် အပါအဝင်) + +raw-data-copied = ကလစ်ဘုတ်သို့ ကူးပြီးသောဒေတာအကြမ်း +text-copied = ကလစ်ဘုတ်သို့ ကူးပြီးသောစာ + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = သင်၏ရုပ်ထွက်ပြဆော့ဝဲဗားရှင်းကြောင့်ပိတ်ထားသည်။ +blocked-gfx-card = သင်၏ရုပ်ထွက်ပြဟတ်ဒ်ဝဲကဒ်ကြောင့်ပိတ်ထားပါသည်။ +blocked-os-version = သင်၏အော်ပရေးတင်း စနစ်ဗားရှင်းကြောင့်ပိတ်ထားသည်။ +blocked-mismatched-version = သင့် ရုပ်ထွက်ပြကြားခံဆော့ဖ်ဝဲသည် စာရင်းပြနှင့် DLLဖိုင် မတူညီသောကြောင့် ပိတ်ထားသည်။ +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = သင်၏ရုပ်ထွက်ပြဆော့ဝဲဗားရှင်းအရပိတ်ထားသည်။ကျေးဇူးပြုသင့်ဆော့ဝဲကို { $driverVersion } အဆင့်သို့မဟုတ်ထိုထက်အသစ်သို့မြှင့်တင်ပေးပါ။ + +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = ClearType Parameters + +compositing = ပေါင်းစပ်ဖွဲ့စည်းခြင်း +hardware-h264 = Hardware H264 Decoding +main-thread-no-omtc = အဓိက thread, OMTC မပါဝင် +yes = ဟုတ်ပါသည် +no = မဟုတ်ပါ + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = တွေ့ပြီ +missing = ပျောက်နေသော + +gpu-description = ဖေါ်ပြချက် +gpu-vendor-id = ထုတ်လုပ်ရောင်းချသူ အမှတ်အသား +gpu-device-id = ပစ္စည်း အမှတ်အသား +gpu-subsys-id = စနစ်ခွဲ အိုင်ဒီ +gpu-drivers = Drivers +gpu-ram = RAM +gpu-driver-version = Driver ဗားရှင်း +gpu-driver-date = Driver နေ့စွဲ +gpu-active = လုပ်ဆောင်နေသည် +webgl1-wsiinfo = WebGL 1 စက်သုံးဆော့ဝဲ WSI အချက်အလက် +webgl1-renderer = WebGL 1 စက်သုံးဆော့ဝဲ စက်သုံး +webgl1-version = WebGL 1 စက်သုံး ဗားရှင်း +webgl1-driver-extensions = WebGL 1 စက်သုံးချဲ့သုံးဆော့ဝဲများ +webgl1-extensions = WebGL 1 ချဲ့သုံးဆော့ဝဲများ +webgl2-wsiinfo = WebGL 2 စက်သုံး WSI အချက်အလက် +webgl2-renderer = WebGL2 ပံ့ပိုးသူ +webgl2-version = WebGL 2 စက်သုံးဗားရှင်း +webgl2-driver-extensions = WebGL 2 စက်သုံးချဲ့ သုံးဆော့ဝဲများ +webgl2-extensions = WebGL 2 ချဲ့သုံးဆော့ဝဲများ +blocklisted-bug = ဖြစ်တတ်သည့်ပြဿနာများရှိသောကြောင့် ပိတ်ပင်စာရင်းထဲ ထည့်ထားသည် + +# Variables +# $bugNumber (string) - String of bug number from Bugzilla +bug-link = အမှား { $bugNumber } + +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = ပိတ်ပင်စာရင်းထဲ ထည့်ထားသည်။; အမှားကုဒ် { $failureCode } + +d3d11layers-crash-guard = D3D11 Compositor +d3d11video-crash-guard = D3D11 Video Decoder +d3d9video-crash-guard = D3D9 Video Decoder +glcontext-crash-guard = OpenGL + +reset-on-next-restart = နောက်တစ်ကြိမ်ဖွင့်သည့်အချိန်တွင် တန်ဖိုးများကို မူလအတိုင်း ပြန်သတ်မှတ်ပါ +gpu-process-kill-button = GPU လုပ်ဆောင်မှုကို ရပ်ဆိုင်းရန် + +min-lib-versions = ရှိသင့်တဲ့ အနိမ့်ဆုံး ဗားရှင်း +loaded-lib-versions = အသုံးပြုသည့် ဗားရှင်း + +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (System Call Filtering) +has-seccomp-tsync = Seccomp Thread Synchronization +has-user-namespaces = User Namespaces +has-privileged-user-namespaces = အခွင့်ရလုပ်ငန်းစဉ်များအတွက် User Namespaces +can-sandbox-content = Content Process စမ်းသပ်ခြင်း +can-sandbox-media = မီဒီယာ ပလပ်အင် စမ်းသပ်ခြင်း +content-sandbox-level = Content Process Sandbox Level +sandbox-proc-type-content = အကြောင်းအရာ +sandbox-proc-type-media-plugin = မီဒီယာ ပလက်ဂ်အင် + +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +multi-process-status-0 = အသုံးပြုသူက ဖွင့်ထားသည် +multi-process-status-1 = မူလကတည်းက ဖွင့်ထားသည် +multi-process-status-2 = ပိတ်ထားသည် +multi-process-status-4 = သုံးစွဲနိုင်စွမ်းတန်ဆာပလာများက ပိတ်ထားသည် +multi-process-status-6 = ပေးမရိုက်သည့်စာများပါဝင်နေသောကြောင့် ပိတ်ထားသည် +multi-process-status-7 = အတ်အွန်များက ပိတ်ထားသည် +multi-process-status-8 = အတင်းအကျပ် ပိတ်ထားသည် +multi-process-status-unknown = မသိနိုင်သော အခြေအနေ + +async-pan-zoom = Asynchronous Pan/Zoom +apz-none = မရွေးပါ +wheel-enabled = မောက်စ်အလယ်ဘီးမှ ဒေတာလက်ခံမှုကို ဖွင့်ထားသည် +touch-enabled = တို့ထိပြားမှ ဒေတာလက်ခံမှုကို ဖွင့်ထားသည် +drag-enabled = စခရိုးလ်ဘားတန်းဆွဲရွှေ့ခြင်း ဖွင့်ထားသည် + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = မထောက်ပံ့ထားသော အပြင်အဆင် { $preferenceKey } ကြောင့် async wheel input ကို ပိတ်ထားသည် +touch-warning = မထောက်ပံ့ထားသော အပြင်အဆင် { $preferenceKey } ကြောင့် async touch input ကို ပိတ်ထားသည် + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e62fd0ab8b --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = ကွန်ယက်စာတို(ပင်းန်) ဒေတာရင်းမြစ်။ +about-telemetry-show-archived-ping-data = သိမ်းထားသည့် ပင်းန် ဒေတာ +about-telemetry-show-subsession-data = အချိန်ခွဲသိမ်း ဒေတာကို ပြပါ +about-telemetry-choose-ping = ပင်းန်ကို ရွေးရန်။ +about-telemetry-archive-ping-header = ပင်းန် +about-telemetry-page-title = Telemetry Data +about-telemetry-general-data-section = အထွေထွေ အချက်အလက် +about-telemetry-environment-data-section = Environment Data +about-telemetry-session-info-section = အသုံးပြုမှုကာလအချက်အလက် +about-telemetry-scalar-section = + + Scalars + +about-telemetry-keyed-scalar-section = Keyed Scalars +about-telemetry-histograms-section = Histograms +about-telemetry-keyed-histogram-section = ကီးများဖြင့် ဇယားကွက် +about-telemetry-events-section = Events +about-telemetry-simple-measurements-section = ရိုးရှင်းသော တိုင်းတာချက်များ +about-telemetry-slow-sql-section = Slow SQL Statements +about-telemetry-addon-details-section = Add-on Details +about-telemetry-captured-stacks-section = Captured Stacks +about-telemetry-late-writes-section = နောက်ကျသောရေးသားချက် +about-telemetry-raw = JSON အကြမ်းထည် +about-telemetry-full-sql-warning = NOTE: Slow SQL debugging is enabled. Full SQL strings may be displayed below but they will not be submitted to Telemetry. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = အကန့်များထဲမှ လုပ်ဆောင်ချက်အမည်များအာ:ဆွဲထုတ်ပါ +about-telemetry-hide-stack-symbols = မူရင်းမှတ်သားချက်များအားပြပါ +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = This page shows the information about performance, hardware, usage and customizations collected by Telemetry. This information is submitted to { $telemetryServerOwner } to help improve { -brand-full-name }. +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = ကူးယူပါ +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = Slow SQL Statements on Main Thread +about-telemetry-slow-sql-other = Slow SQL Statements on Helper Threads +about-telemetry-slow-sql-hits = Hits +about-telemetry-slow-sql-average = ပျှမ်းမျှအချိန် (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = ထုတ်ပြန်ချက် +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = အတ်အွန် အိုင်ဒီ +about-telemetry-addon-table-details = အသေးစိတ်များ +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } Provider +about-telemetry-keys-header = ဂုဏ်သတ္တိများ +about-telemetry-names-header = အမည် +about-telemetry-values-header = တန်ဖိုး +# Variables: +# $stackKey (String): the string key for this stack +# $capturedStacksCount (Integer): the number of times this stack was captured +about-telemetry-captured-stacks-title = { $stackKey } (မှတ်သားချက်များ- { $capturedStacksCount }) +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = Late Write #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = Stack: +about-telemetry-memory-map-title = Memory map: +about-telemetry-error-fetching-symbols = သင်္ကေတများအားရယူနေစဉ် ပြတ်တောက်သွားသှ်။ အင်တာနက်သို့ချိတ်ဆက်မှူအား စစ်ဆေးကြည့်ပါရန်။ +about-telemetry-time-stamp-header = timestamp +about-telemetry-category-header = ကဏ္ဍ +about-telemetry-method-header = နည်းလမ်း +about-telemetry-object-header = အရာ +about-telemetry-extra-header = အပို diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0dff8c1b6e --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,141 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC အတွင်းပိုင်းများ +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = about:webrtc အားသိမ်း + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC မှတ်တမ်းမှတ်ခြင်း +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = AEC မှတ်တမ်းကို စမှတ်ပါ +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = AEC မှတ်တမ်းမှတ်ခြင်းကို ရပ်ဆိုင်းပါ +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC မှတ်တမ်းမှတ်ခြင်းကို ဖွင့်ထားသည် (ဆောင်ရွက်သူကို မိနစ်အနည်းငယ် ဖွင့်ထားပါ၊ ပြီးလျှင် မှတ်တမ်းမှတ်သူကို ပိတ်ပါ) + +## + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = Local SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading = အဝေးရောက် SDP + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP အချက်အလက်များ + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE အခြေအနေ +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE အချက်အလက်များ +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE ပြန်စတင်မှုများ: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE မူလသို့ပြန်သွားမှုများ: + +## + + +## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels. + + +## + + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Local +about-webrtc-type-remote = Remote + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = အဆိုပြုခံထားရသော +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = ရွေးထားသော +about-webrtc-save-page-label = စာမျက်နှာ အားသိမ်း +about-webrtc-debug-mode-msg-label = အမှားရှာ စနစ် +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = အမှားရှာ စနစ်ကို စတင်ပါ +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = အမှားရှာ စနစ်ကို ရပ်ဆိုင်းပါ +about-webrtc-stats-heading = အသုံးပြုမှုဆိုင်ရာ ကိန်းဂဏန်းအချက်အလက်များ +about-webrtc-stats-clear = မှတ်တမ်းရှင်းပါ +about-webrtc-log-heading = ချိတ်ဆက်မှု မှတ်တမ်း +about-webrtc-log-clear = မှတ်တမ်းရှင်းပါ +about-webrtc-log-show-msg = မှတ်တမ်းကို ပြပါ + .title = ဒီအပိုင်းကို အကျယ်ချဲ့ရန် ကလစ်နှိပ်ပါ +about-webrtc-log-hide-msg = မှတ်တမ်းကို ဖျောက်ပါ + .title = ဒီအပိုင်းကို ခေါက်သိမ်းရန် ကလစ်နှိပ်ပါ + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (ပိတ်) { $now } + +## + +about-webrtc-local-candidate = Local Candidate +about-webrtc-remote-candidate = Remote Candidate +about-webrtc-priority = ဦးစာပေး +about-webrtc-fold-show-msg = အသေးစိတ် ပြပါ + .title = ဒီအပိုင်းကို အကျယ်ချဲ့ရန် ကလစ်နှိပ်ပါ +about-webrtc-fold-hide-msg = အသေးစိတ်များကို ဖျောက်ပါ + .title = ဒီအပိုင်းကို ခေါက်သိမ်းရန် ကလစ်နှိပ်ပါ +about-webrtc-decoder-label = Decoder +about-webrtc-encoder-label = Encoder + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + + +## + + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = စာမျက်နှာအားသိမ်း - { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = နောက်ယောင်ခံလိုက် မှတ်တမ်း - { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = အမှားရှာ စနစ်ကို ဖွင့်ထားသည်၊ { $path } တွင် မှတ်တမ်းများကို ကြည့်ပါ +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = မှတ်သားထားသည့် မှတ်တမ်းဖိုင်များကို { $path } ထဲတွင် တွေ့နိုင်သည် + +## + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter } + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + + +## + diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f0187e35e4 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = သတိနှင့် ဆက်လုပ်ပါ +about-config-intro-warning-text = အဆင့်မြင့် ပြင်ဆင်ချမှတ်မှုများ ကိုပြောင်းလဲ လိုခြင်းသည် { -brand-short-name } ၏ စွမ်းဆောင်ရည် နှင့် လုံခြုံရေး ကို ထိခိုက် စေပါသည်။ +about-config-intro-warning-checkbox = ဤ အပြင်အဆင် ကို ရယူရန်ကြိုးစာတိုင်း ကျွန်ုပ် ကို သတိပေးပါ +about-config-intro-warning-button = အန္တရာယ် ကို လက်ခံပြီး ဆက်လုပ်ပါမည် + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = ဤ အပြင်အဆင်ကို ပြောင်းလဲခြင်းကြောင့် { -brand-short-name } ၏ စွမ်းဆောင်ရည် နှင့် လုံခြုံရေး ကို ထိခိုက် စေပါသည်။ +about-config-page-title = အဆင့်မြင့် အပြင်အဆင်များ +about-config-search-input1 = + .placeholder = အပြင်အဆင်၏ အမည် ဖြင့်ရှာပါ +about-config-show-all = အားလုံးကို ပြပါ +about-config-pref-add-button = + .title = ထည့်ရန် +about-config-pref-toggle-button = + .title = အထိန်းခလုပ် +about-config-pref-edit-button = + .title = တည်းဖြတ်ပါ +about-config-pref-save-button = + .title = သိမ်းဆည်းပါ +about-config-pref-reset-button = + .title = မူလအတိုင်း ပြန်သတ်မှတ်ရန် +about-config-pref-delete-button = + .title = ဖျက်ရန် + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = ယုတ္တိကိန်းတန်ဖိုး +about-config-pref-add-type-number = ဂဏန်း +about-config-pref-add-type-string = စာကြောင်း + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (ပုံသေ) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (စိတ်ကြိုက်) diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..53d2755d04 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-provider-title = ဆောင်ရွက်ပေးသူ +url-classifier-provider = ဆောင်ရွက်ပေးသူ +url-classifier-provider-last-update-time = နောက်ဆုံး ပြင်ဆင်ခဲ့သော အချိန် +url-classifier-provider-next-update-time = နောက်ဆုံးမတိုင်ခင် ပြင်ခဲ့သော အချိန် +url-classifier-provider-last-update-status = နောက်ဆုံးပြင်ခဲ့သော အခြေအနေ +url-classifier-provider-update-btn = ပြင်ဆင်ရန် +url-classifier-cache-title = ယာယီဖိုင် +url-classifier-debug-title = အမှားစစ်ခြင်း +url-classifier-debug-module-btn = မှတ်တမ်းဆိုင်ရာ မော်ဂျူးများကို သတ်မှတ်ရန် +url-classifier-debug-file-btn = မှတ်တမ်းဖိုင်ကို သတ်မှတ်ရန် +url-classifier-debug-js-log-chk = JS မှတ်တမ်းကို သတ်မှတ်ရန် +url-classifier-debug-sb-modules = Safe Browsing မှတ်တမ်း မော်ဂျူးများ +url-classifier-debug-modules = လက်ရှိ မှတ်တမ်း မော်ဂျူးများ +url-classifier-debug-sbjs-modules = Safe Browsing JS မှတ်တမ်း +url-classifier-debug-file = လက်ရှိ မှတ်တမ်းဖိုင် + +url-classifier-trigger-update = အဆင့်မြှင့်တင်မှု ဆောင်ရွက်ရန် +url-classifier-not-available = N/A +url-classifier-disable-sbjs-log = Safe Browsing JS မှတ်တမ်းကို ပိတ်ရန် +url-classifier-enable-sbjs-log = Safe Browsing JS မှတ်တမ်းကို ဖွင့်ရန် +url-classifier-enabled = ဖွင့်ထားသည် +url-classifier-disabled = ပိတ်ထားသည် +url-classifier-updating = ပြင်ဆင်နေသည် +url-classifier-cannot-update = မပြင်ဆင်နိုင်ပါ diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d7ba54becd --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0 + +blocklist-window = + .title = အတ်အွန်များကြောင့်ပြသာနာဖြစ်နေတာဖြစ်နိုင်သည်။ + .style = width: 45em; height: 30em +blocklist-accept = + .label = R { -brand-short-name } ကိုပြန်စ + .accesskey = R + +blocklist-label-summary = { -brand-short-name } က အောက်ပါ ထည့်သွင်းချက်များဟာ ကြံ့ခိုင်မှုနဲ့ လုံခြုံရေး ပြဿနာများများ ဖြစ်ပေါ်စေတယ် ဆိုပြီး ဆုံးဖြတ်လိုက်တယ် - +blocklist-soft-and-hard = ကြံ့ခိုင်မှုနဲ့ လုံခြုံရေး ပြဿနာများ ဖြစ်စေတဲ့ ကြီးမားတဲ့ အန္တရယ်တခု ဖြစ်တဲ့ ပေါင်းထည့်ချက်များကို ပိတ်ဆို့ထားတယ်။ တခြားတွေကတော့ အန္တရာယ် သိပ်မရှိဘူး၊ ဒါပေမဲ့ သင့်အနေနဲ့ ၄င်းတို့ကို ပြန်ဖွင့်ဖို့ အထူး အကြံပြုအပ်ပါတယ်။ +blocklist-hard-blocked = ဒီပေါင်းထည့်ချက်များဟာ ကြံ့ခိုင်မှုနဲပ လုံခြုံရေး ပြဿနာများဖြစ်စေမဲ့ ကြီးမားတဲ့ အန္တရာယ်တခု ရှနေတာကြောင့် ပိတ်ဆို့ထားတယ်၊ ဒါပေမဲ့ သူတို့ကို လုံးလုံးလျားလျား ပိတ်ထားဖို့ ပြန်ဖွင့်ဖို့ လိုအပ်တယ်။ +blocklist-soft-blocked = သင့်ရဲ့ အကာအကွယ်အတွက်၊ ဒီပိတ်ထားတဲ့ ပေါင်းထည့်ချက်များနဲ့ ပြန်ဖွင့်ဖို့ သင့်ကို အထူး အကြံပြုထားတယ်။ +blocklist-more-information = + .value = ပိုမို အချက်အလက် + +blocklist-blocked = + .label = ပိတ်ဆို့ထားပါသည် +blocklist-checkbox = + .label = ပိတ်ထားသည် diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a6e1e1c1d0 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window = + .title = ပရိုဖိုင်းလ် ဖန်တီးခြင်း နည်းလမ်း + .style = width: 45em; height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] နိဒါန်း + *[other] { create-profile-window.title } မှ ကြိုဆိုပါသည် + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } သည် သင်၏ ကိုယ်ပိုင်ပရိုဖိုင်းလ်ရှိ အပြင်ဆင်များနှင့် နှစ်သက်ရာ ရွေးချယ်ချက်များကို သိုလှောင်သိမ်းဆည်းပါသည်။ + +profile-creation-explanation-2 = သင်သည် { -brand-short-name } ကို အခြားသူများနှင့် မျှဝေအသုံးပြုနေပါက အသုံးပြုသူ တစ်ဦးချင်းစီ၏ အချက်အလက်များကို သီးခြားစီ ဖြစ်နေစေရန် ပရိုဖိုင်းလ်ကို အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။ ထိုသို့ သီးခြားစီ ဖြစ်နေစေရန် အသုံးပြုသူ တစ်ဦးချင်းစီသည် ၎င်းတို့၏ ပရိုဖိုင်းလ်ကို ဖန်တီးထားသင့်သည်။ + +profile-creation-explanation-3 = { -brand-short-name } အားသင်တစ်ယောက်တည်း သုံးဆွဲသည်ဆိုသော်လည်း ပရိုဖိုင်တစ်ခု အနည်းဆုံးထားရှိရမည်ဖြစ်သည် ။ သင်စိတ်ရှိပါကလဲ တစ်ခုထက်ပိုသော ပရိုဖိုင်များအား ဆောက်ထားနိုင်ပြီ အပြင်အဆင်အမျိုးမျိုးဖြင့် သုံးဆွဲနိုင်မည်ဖြစ်ပါသည် ။ ဥပမာအားဖြင့်ဆိုရသော လုပ်ငန်းသုံး ပါဆင်နယ်တစ်ကိုယ်ရည် သုံး ခွဲထားခြင်း။ + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] သင့်၏ profile ကို စတင်တည်ဆောက်ရန် Continue ကိုနှိပ်ပါ + *[other] သင့်၏ profile ကို စတင်တည်ဆောက်ရန် Next ကိုနှိပ်ပါ + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] နိဂုံး + *[other] { create-profile-window.title } ကို ပြီးဆုံးသည်အထိ ဆောင်ရွက်နေသည် + } + +profile-creation-intro = သင့်တွင် ပရိုင်ဖိုင်များ စွာရှိပါက ယခုသည်သင် နာမည်များအား မတူအောင်ပေးထားနိုင်ပါသည်။ သို့မဟုတ် ဤတွင်ပေးထားသော နာမည်အားသုံးလိုကသုံး မသုံးလိုက သင်ကိုယ်တိုင်ပေးပြီးသုံး။ + +profile-prompt = Eပရိုဖိုင်နာမည် အသစ်တစ်ခုရိုက်ထည့်ပါ: + .accesskey = E + +profile-default-name = + .value = အမြဲအသုံးပြုသောသူ + +profile-directory-explanation = သင်၏ အသုံးပြုသူ settings, preferences နှင့် အခြားသော အသုံးပြုနှင့် သက်ဆိုင်ရာ အချက်အလက်များကို သိမ်းဆည်းထားပါသည်။ + +create-profile-choose-folder = + .label = ဖိုင်တွဲရွေးပါ + .accesskey = ဖ + +create-profile-use-default = + .label = U စံဖိုဒါအဖြစ်သုံး + .accesskey = U diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7d8f41d052 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +choose-other-app-description = အခြားအက်ပ်တစ်ခုအားရွေးပါ +choose-app-btn = + .label = Cရွေးပါ... + .accessKey = C +choose-other-app-window-title = တခြား လုပ်ငန်းသုံးကိရိယာ... diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f9f7bd6c97 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window-create = + .label = ပရိုဖိုင်အသစ်ဖန်တီးရန် + +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] ထွက်ရန် + *[other] ထွက်ရန် + } diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6479b4276b --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - သုံးစွဲသူ ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်းကို ရွေးချယ်ပါ + +profile-selection-button-accept = + .label = { -brand-short-name } ကို စတင်ပါ + +profile-selection-button-cancel = + .label = ထွက်ရန် + +profile-selection-new-button = + .label = ပရိုဖိုင်းလ်အသစ် ဖန်တီးရန်… + .accesskey = C + +profile-selection-rename-button = + .label = ပရိုဖိုင်းလ်ကို အမည်ပြောင်းရန်… + .accesskey = R + +profile-selection-delete-button = + .label = ပရိုဖိုင်းလ်ကို ဖျက်ရန်… + .accesskey = D + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } က သင့်ရဲ့ အပြင်အဆင်များ၊ ဦးစားပေးချက်များနဲ့ အခြား သုံးစွဲသူ အချက်များကို သင့်ရဲ့ သုံးစွဲသူ ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်းထဲမှာ သိုထားတယ်။ + +profile-manager-work-offline = + .label = ကွန်ယက်မဲ့ အသုံးပြုရန် + .accesskey = o + +profile-manager-use-selected = + .label = စတင်ချိန်တွင် မမေးပဲ ရွေးထားသော ပရိုဖိုင်းလ်ကို အသုံးပြုပါ + .accesskey = s diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7d2a50ac93 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog = + .title = { -brand-short-name } ကို ပြန်စပါ +refresh-profile-dialog-button = + .label = { -brand-short-name } ကို ပြန်စပါ +refresh-profile-description = ပြဿနာများကို ဖြေရှင်းရန်နှင့် စွမ်းရည်ကို ပြန်လည်မြှင့်တင်ရန် freshကို စတင်ပါ။ +refresh-profile-description-details = ဒီ အကြောင်းအရာသည်။ +refresh-profile-remove = သင့်အတ်အွန်များနှင့် ပြုပြင်ချက်များကို ဖယ်ရှားပါ +refresh-profile-restore = သင့်ဘရောင်ဇာ အပြင်အဆင်များကို မူလအတိုင်း ပြန်ထားပါ +refresh-profile = { -brand-short-name } ကို စွမ်းအားမြှင့်ခွင့် ပေးလိုက်ပါ +refresh-profile-button = { -brand-short-name } ကို ပြန်စပါ… diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..42f7425e1b --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = မလုပ်တော့ပါ + .accesskey = U + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = ပြန်လုပ်ပါ + .accesskey = R + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = ဖြတ်ယူပါ + .accesskey = t + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = ကူးယူပါ + .accesskey = C + +text-action-copy-shortcut = + .key = C + +text-action-paste = + .label = ပွားပါ + .accesskey = P + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = ဖျက်ပါ + .accesskey = D + +text-action-select-all = + .label = အားလုံးကိုရွေး + .accesskey = A + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e5750b7228 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] အပြင်အဆင်များကို { -brand-short-name }ရဲ့ ရွေးစရာများထဲမှာ ပြင်ဆင်နိုင်တယ်။ + *[other] အပြင်အဆင်များကို { -brand-short-name }ရဲ့ ဦးစားပေးချက်များထဲမှာ ပြင်ဆင်နိုင်တယ်။ + } diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..390da0116a --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = နောက်သို့ ပြန်သွားရန် + .accesskey = B +wizard-linux-button-back = + .label = နောက်သို့ + .accesskey = B +wizard-win-button-back = + .label = < နောက်သို့ + .accesskey = B + +wizard-macos-button-next = + .label = ဆက်လက်ပြုလုပ်ရန် + .accesskey = C +wizard-linux-button-next = + .label = ရှေ့သို့ + .accesskey = N +wizard-win-button-next = + .label = ရှေ့သို့ > + .accesskey = N + +wizard-macos-button-finish = + .label = ဆောင်ရွက်ပြီးပြီ +wizard-linux-button-finish = + .label = ပြီးဆုံးပါပြီ +wizard-win-button-finish = + .label = ပြီးသွားပြီ + +wizard-macos-button-cancel = + .label = မလုပ်ဆောင်တော့ပါ +wizard-linux-button-cancel = + .label = မလုပ်ဆောင်တော့ပါ +wizard-win-button-cancel = + .label = မလုပ်ဆောင်တော့ပါ diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..34d165f6b4 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,201 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = အာဖာ +language-name-ab = အခ္ဘါဇီယန် +language-name-ae = Avestan +language-name-af = အာဖရိကန် +language-name-ak = အာကန် +language-name-am = အန်ဟာရစ် +language-name-an = အာရဂိုနစ် +language-name-ar = အာရေဗိ +language-name-as = အာဆမ်မစ် +language-name-ast = အာစတူရီယန် +language-name-av = အာဗာရစ် +language-name-ay = အေမာရာ +language-name-az = အာဇာဘိုင်ဂျာနီ +language-name-ba = ဘာရှ်ကီး +language-name-be = ဘယ်လာရူရှန် +language-name-bg = ဘူလဂေးရီးယန်း +language-name-bh = ဘီဟာရီး +language-name-bi = ဘီးစလန်မား +language-name-bm = ဘန်ဘာရာ +language-name-bn = ဘန်ဂါလီ +language-name-bo = တီဘက်တန် +language-name-br = ဘရီတွန် +language-name-bs = ဘောစနီးယန်း +language-name-ca = ကာတာလန် +language-name-ce = ချီချန် +language-name-ch = ချန်မာရို +language-name-co = ကော်ရ်စီကန် +language-name-cr = ဂရီး +language-name-cs = ချက် +language-name-csb = ကက်စဘီးယန်း +language-name-cu = ချပ်စလာဗစ် +language-name-cv = ကျုဗားရှ် +language-name-cy = ဝဲလ်ရှ် +language-name-da = ဒန်နစ်ချ် +language-name-de = ဂျာမန် +language-name-dsb = Lower Sorbian +language-name-dv = ဒီဗေးဟီ +language-name-dz = ဇောင်ခါး +language-name-ee = ဧဝီ +language-name-el = ဂရိ +language-name-en = အင်္ဂလိပ် +language-name-eo = အယ်စပါရန်တို +language-name-es = စပိန် +language-name-et = အယ်စတိုနီးယန်း +language-name-eu = ဘားစကွီ +language-name-fa = ပါရှန် +language-name-ff = ဖူးလာ +language-name-fi = ဖီးနစ်ရှ် +language-name-fj = ဖီဂျီယန် +language-name-fo = ဖာရောယီး +language-name-fr = ပြင်သစ် +language-name-fur = ဖရူးလီယန် +language-name-fy = ဖရီးရှန် +language-name-ga = အိုင်ရစ် +language-name-gd = Scottish Gaelic +language-name-gl = ဂါလီရှန် +language-name-gn = ဂူအာရန်နီ +language-name-gu = ဂူဂျာရာတီ +language-name-gv = မန်ဇ် +language-name-ha = ဟူဆ +language-name-haw = Hawaiian +language-name-he = ဟေဗြဲ +language-name-hi = ဟင်ဒီ +language-name-hil = Hiligaynon +language-name-ho = ဟီရီ မောသူး +language-name-hr = ခရိုအေးရှား +language-name-hsb = ဆော်ဗျံ အထက် +language-name-ht = ဟေတီရန် +language-name-hu = ဟန်ဂေရီယန် +language-name-hy = အာမေးနီးယန်း +language-name-hz = ဟေးရေးရို +language-name-ia = အင်တာလင်းကွာ +language-name-id = အင်ဒိုနီးရှန် +language-name-ie = အင်တာလင်းကွေး +language-name-ig = အိဘို +language-name-ii = စီချောင်းဇီ +language-name-ik = အိုင်နူးပစ် +language-name-io = အီဒို +language-name-is = အိုင်စလန်ဒစ် +language-name-it = အီတလျှံ +language-name-iu = အီနုတီတု +language-name-ja = ဂျပန် +language-name-jv = ဂျာဗားနစ် +language-name-ka = ဂျော်ဂျီယန် +language-name-kg = ဂွန်ဂို +language-name-ki = ကီကူယူ +language-name-kj = ကွာန်ရာမာ +language-name-kk = ခါရာခ် +language-name-kl = ဂရင်းလဲန်းဒစ် +language-name-km = ခမာ +language-name-kn = ကန်နာဒါ +language-name-ko = ကိုးရီးယား +language-name-kok = ကွန်ကာနီ +language-name-kr = ကန်နူရီ +language-name-ks = ခါရှ်မီးရီး +language-name-ku = ကာဒ်ဒစ် +language-name-kv = ကိုမီး +language-name-kw = ကောနီးရှ် +language-name-ky = ကီးဂျစ်ဇ် +language-name-la = လက်တင် +language-name-lb = လူဇင်ဘာဂစ် +language-name-lg = ကန်ဒါ +language-name-li = လင်ဘာဂန် +language-name-ln = လင်ကာလာ +language-name-lo = လာအို +language-name-lt = လီသူယားနီးယား +language-name-lu = လူဘာ-ကတန်ဂါ +language-name-lv = လက်ဗီးယန်း +language-name-mg = မာလာဂါဆီ +language-name-mh = မာရှာလစ် +language-name-mi = မောင်ရီ +language-name-mk = မက်ဆီဒိုးနီးယန်း +language-name-ml = မလေးရာလမ် +language-name-mn = မွန်ဂိုလီးယန်း +language-name-mr = မာရာသီး +language-name-ms = မလေး +language-name-mt = မားသီးစ် +language-name-my = မြန်မာ +language-name-na = နိုင်ရို +language-name-nb = နော်ဝေးဂျီယန်း ဘောက်မာ +language-name-nd = နဒီဘဲလီ၊ မြောက်ပိုင်း +language-name-ne = နီပါလီး +language-name-ng = နဒေါင်ဂါ +language-name-nl = ဒါးချ် +language-name-nn = နော်ဝေးဂျီးယန်း နီနောရ် +language-name-no = နော်ဝေးဂျီးယန်း +language-name-nr = နဒီဘဲလီ၊ တောင်ပိုင်း +language-name-nso = ဆိုထို၊ မြောက်ပိုင်း +language-name-nv = နဗာဂျို +language-name-ny = ချီချဲဗား +language-name-oc = အော်ချစ်တန် +language-name-oj = အိုဂျီဘွား +language-name-om = အိုရိုမို +language-name-or = အိုဒီယာ +language-name-os = အိုဆက်တီယန်း +language-name-pa = ပန်ဂျပ်ဘီ +language-name-pi = ပါဠိ +language-name-pl = ပိုလီရှ် +language-name-ps = ပါစသို +language-name-pt = ပေါ်တူဂီစ် +language-name-qu = ကွာချုဝါး +language-name-rm = ရေးသို - ရိုမန်နစ် +language-name-rn = ကီရန်ဒီ +language-name-ro = ရိုမေးနီးယန်း +language-name-ru = ရုရှန်း +language-name-rw = ကင်ညာ၀မ်ဒါ +language-name-sa = ဆန်စခရစ် +language-name-sc = ဆာရ်ဒီးနီးယန်း +language-name-sd = ဆင်ဒီ +language-name-se = မြောက်ပိုင်း ဆာမီး +language-name-sg = ဆန်ဂို +language-name-si = ဆင်ဟာလစ် +language-name-sk = စလိုဗက် +language-name-sl = စလိုဗေးနီးယန်း +language-name-sm = ဆာမွန် +language-name-sn = ရှိုးနား +language-name-so = ဆိုမာလီ +language-name-son = Songhay +language-name-sq = အယ်လဗေးနီးယန်း +language-name-sr = ဆာဗီးယန်း +language-name-ss = စစ်ဝါသီ +language-name-st = ဆိုထို၊ တောင်ပိုင်း +language-name-su = ဆန်ဒေးနစ် +language-name-sv = ဆွီဒစ် +language-name-sw = ဆွာဟီလီ +language-name-ta = တမီးလ် +language-name-te = တယ်လကူ +language-name-tg = သာဂျစ် +language-name-th = ထိုင်း +language-name-ti = တီဂရီယန်း +language-name-tig = တီဂရီ +language-name-tk = တတ်ခမန် +language-name-tl = တာဂါလော့ခ် +language-name-tlh = ကလင်ဂေါင် +language-name-tn = တဆွန်နာ +language-name-to = တောင်ဂါး +language-name-tr = တာရ်ကူရှ် +language-name-ts = တဆောင်ဂါ +language-name-tt = တာတာ +language-name-tw = တွီး +language-name-ty = တဟီးတီယန်း +language-name-ug = အွီးဟူ +language-name-uk = ယူဂရိန်းနီးယန်း +language-name-ur = အူရ်ဒူး +language-name-uz = ဥဇဘက် +language-name-ve = ဗင်ဒါ +language-name-vi = ဗီယက်နမ်မီး +language-name-vo = ဘောလာပုတ် +language-name-wa = ဝေါလောင် +language-name-wen = ဆောဗီယန် +language-name-wo = ဝေါလောက် +language-name-xh = ဇော်ဆာ +language-name-yi = ရစ်ဒစ်ရှ် +language-name-yo = ယောရူဘာ +language-name-za = ဇူးရန် +language-name-zh = တရုတ် +language-name-zu = ဖူလူ diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..da94239e9c --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,280 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = အန်ဒိုရာ +region-name-ae = အာရပ်စော်ဘွားများပြည်ထောင်စု +region-name-af = အာဖဂန်နစ္စတန် +region-name-ag = အန်တီဂွာနဲ့ ဘာဘူဒါ +region-name-ai = အန်ဂွီလာ +region-name-al = အယ်ဘေးနီးယား +region-name-am = အာမေးနီးယား +region-name-ao = အင်ဂိုလာ +region-name-aq = အန္တာတိတ်က +region-name-ar = အာဂျင်တီးနား +region-name-as = အမေရိကန် ဆာမိုအာ +region-name-at = သြစတြီးယား +region-name-au = သြစတြေးလျ +region-name-aw = အာရိုဘာ +region-name-az = အာဇာဘိုင်ကျန် +region-name-ba = ဘောစနီးယားနဲ့ ဟာဇီဂိုဗင်းနား +region-name-bb = ဘာရ်ဘာဒို +region-name-bd = ဘင်္ဂလားဒေ့ချ် +region-name-be = ဘယ်လဂျီယံ +region-name-bf = ဘာကင်နာ ဖာဆို +region-name-bg = ဘူဂေးရီးယား +region-name-bh = ဘာရိန် +region-name-bi = ဘူရွန်ဒီ +region-name-bj = ဘယ်နင် +region-name-bl = စိန့်ဘာသီလီမီ +region-name-bm = ဘာမျုဒါ +region-name-bn = ဘရူနိုင်း +region-name-bo = ဘူလီးဗီးယား +region-name-bq = ဘိုနိုင်ရီ၊ ဆင့် အက်စတေတီးယက်စ်၊နှင့် ဆားဘား +region-name-br = ဘရာဇီး +region-name-bs = ဘဟားမားစ် +region-name-bt = ဘူတန် +region-name-bv = ဘောင်ဗစ် ကျွန်း +region-name-bw = ဘော့ထ်ဆွာနာ +region-name-by = ဘယ်လာရူ +region-name-bz = ဘယ်လိုက် +region-name-ca = ကနေဒါ +region-name-cc = ကိုကိုး (ဘေးစောင်းလျက်) ကျွန်းများ +region-name-cd = ကွန်ဂို (ကင်ရှားစား) +region-name-cf = အာဖရိက အလယ်ပိုင်း ပြည်ထောင်စု +region-name-cg = ကွန်ဂို (ဘရာဇာဗီးလ်) +region-name-ch = ဆွီဇာလန် +region-name-ci = ကို့ဒ် ဒီ အိုင်ဗွိုင်ရီ +region-name-ck = ကုက် ကျွန်းများ +region-name-cl = ချီလီ +region-name-cm = ကင်မရွန်း +region-name-cn = တရုတ် +region-name-co = ကိုလံဘီယာ +region-name-cp = ကလစ်ပါတန် ကျွန်း +region-name-cr = ကိုစတာ ရီကာ +region-name-cu = ကျုးဘား +region-name-cv = ကာဗို ဗာဒီ +region-name-cw = ကူရာကောင်း +region-name-cx = ခရစ္စမတ် ကျွန်း +region-name-cy = ဆိုင်းရပ်စ် +region-name-cz = ချက် ပြည်ထောင်စု +region-name-de = ဂျာမနီ +region-name-dg = ဒေဂို ဂါဆီးရား +region-name-dj = ဒဂျီဘောင်တီ +region-name-dk = ဒိန်းမတ် +region-name-dm = ဒိုမီနီကာ +region-name-do = ဒိုမီနီကန် ပြည်ထောင်စု +region-name-dz = ဘယ်ဂျီးရီယား +region-name-ec = အီကွေဒေါ +region-name-ee = အဲစတိုးနီးယား +region-name-eg = အီဂျစ် +region-name-eh = ဆာဟာရ အနောက်ပိုင်း +region-name-er = အဲရစ်ထရီယား +region-name-es = စပိန် +region-name-et = အီတီယိုးပီးယား +region-name-fi = ဖင်လန် +region-name-fj = ဖီဂျီ +region-name-fk = ဖောက်ကလန်ကျွန်းများ (အိုင်းလက်စ် မာလ်ဗီနာ့စ်) +region-name-fm = မိုက္ကရိုနီးရှား ပြည်ထောင်စု +region-name-fo = ဖာရိုးကျွန်းများ +region-name-fr = ပြင်သစ် +region-name-ga = ဂါဘွန် +region-name-gb = ယူနိုက်တက် ကင်းဒန်း +region-name-gd = ခရေနဒါ +region-name-ge = ဂျော်ဂျီယာ +region-name-gf = ပြင်သစ် ဂွန်နား +region-name-gg = ကွာန်ဆေး +region-name-gh = ဂါနာ +region-name-gi = ဂျီဗရောတာ +region-name-gl = ဂရင်းလဲန်း +region-name-gm = ဂမ်ဘီးယား +region-name-gn = ဂီးနီးယား +region-name-gp = ဂွာဒေလိုပီ +region-name-gq = အီကွေတာ ဒေသ ဂီးနီးယား +region-name-gr = ဂရိ +region-name-gs = ဂျော်ဂျီယာတောင်ပိုင်းနှင့် တောင်ပိုင်း ဆန်းဒဝှစ် ကျွန်းများ +region-name-gt = ဂွာတေမာလာ +region-name-gu = ဂိုအန် +region-name-gw = ဂီးနီးယား-ဘီဆော +region-name-gy = ဂူယန်နား +region-name-hk = ဟောင်ကောင် +region-name-hm = ဟာဒ် ကျွန်းနဲ့ မခ်ဒေါနယ် ကျွန်းများ +region-name-hn = ဟွန်ဒူးရပ် +region-name-hr = ခရိုအေးရှား +region-name-ht = ဟေတီ +region-name-hu = ဟန်ဂေရီ +region-name-id = အင်ဒိုနီးရှား +region-name-ie = အိုင်ယာလန် +region-name-il = အစ္စရေး +region-name-im = မန် ကျွန်းငယ် +region-name-in = အိန္ဒိယ +region-name-io = ဗြိတိသျှ အိန္ဒိယန် သမုဒ္ဒရာ ပိုင်နက် +region-name-iq = အီရတ် +region-name-ir = အီရန် +region-name-is = အိုင်ယာလန် +region-name-it = အီတလီ +region-name-je = ဂျာဆီ +region-name-jm = ဂျမိုင်ကာ +region-name-jo = ဂျော်ဒန် +region-name-jp = ဂျပန် +region-name-ke = ကင်ညာ +region-name-kg = ကီဂျစ္စတန် +region-name-kh = ကမ္ဘော်ဒီးယား +region-name-ki = ကီရီဘတ္တီ +region-name-km = ကိုမိုရိုစ် +region-name-kn = စိန့် ကစ်နဲ့ နဲဗစ် +region-name-kp = ကိုရီးယား၊ မြောက် +region-name-kr = ကိုရီးယား၊ တောင် +region-name-kw = ကူးဝိတ် +region-name-ky = ဂေးမန် ကျွန်းများ +region-name-kz = ကာဇက်စတန် +region-name-la = လာအို +region-name-lb = လက်ဘနွန် +region-name-lc = စိန့် လူစီယား +region-name-li = လစ်တန်စတိန်း +region-name-lk = သီရိလင်္ကာ +region-name-lr = လိုင်ဘေးရီးယား +region-name-ls = လေဆိုထို +region-name-lt = လီသူယားနား +region-name-lu = လူဇင်ဘတ် +region-name-lv = လက်ဗီးယား +region-name-ly = လီဗျား +region-name-ma = မော်ရိုကို +region-name-mc = မိုနာကို +region-name-md = မောလ်ဒိုဗာ +region-name-me = မွန်တေးနက်ဂရို +region-name-mf = စိန့် မာတင် +region-name-mg = မာဒါဂျားစကား +region-name-mh = မာရှယ် ကျွန်းများ +region-name-mk = မာဆီဒိုးနီးယား +region-name-ml = မာလီ +region-name-mm = မြန်မာ +region-name-mn = မွန်ဂိုးလီးယား +region-name-mo = မက္ကာအို +region-name-mp = မြောက်ပိုင်း မာရီယာနာ ကျွန်းများ +region-name-mq = မာတင်နီဂွီ +region-name-mr = မောရီတန်နီယား +region-name-ms = မွန်ဆီရပ် +region-name-mt = မောလတာ +region-name-mu = မောရိတီယက် +region-name-mv = မော်လဒိုက် +region-name-mw = မာလာဝီ +region-name-mx = မက္ကဆီကို +region-name-my = မလေးရှား +region-name-mz = မိုဇန်ဘစ် +region-name-na = နမီးဘီးယား +region-name-nc = ကာလေဒိုနီယား သစ် +region-name-ne = နိုင်ဂါ +region-name-nf = နော်ဖေါက် ကျွန်း +region-name-ng = နိုင်ဂျီးရီးယား +region-name-ni = နိုင်ကာရာဂွာ +region-name-nl = နယ်သာလန် +region-name-no = နော်ဝေ +region-name-np = နီပေါ +region-name-nr = နိုင်ရို +region-name-nu = နိုင်ယူ +region-name-nz = နယူးဇီးလန် သစ် +region-name-om = အိုမန် +region-name-pa = ပါနားမား +region-name-pe = ပီရူး +region-name-pf = ပြင်သစ် ပိုလီနီးရှား +region-name-pg = ပါပူအာ နယူးဂီနီ +region-name-ph = ဖီလစ်ပိုင် +region-name-pk = ပါကစ္စတန် +region-name-pl = ပိုလန် +region-name-pm = Saint Pierre and Miquelon +region-name-pn = ပစ်ကာန်းကျွန်းများ +region-name-pr = ပိုတာရီဂို +region-name-pt = ပေါ်တူဂီ +region-name-pw = ပလောင် +region-name-py = ပါရာဂွေး +region-name-qa = ဂွာတာ +region-name-qm = မစ်ဒ်ဝေးကျွန်းများ +region-name-qs = ဘာစ်စက်စ် ဒါ အိန္ဒိယ +region-name-qu = ဂျူအန် ဒီ နိုဗား ကျွန်း +region-name-qw = ဝိက်ကျွန်း +region-name-qx = ဂလိုရီအိုဆိုကျွန်းများ +region-name-qz = အက္ကရိုတီရီ +region-name-re = ရီယူးနီယန် +region-name-ro = ရိုမေးနီးယား +region-name-rs = ဆားဗီးယား +region-name-ru = ရုရှား +region-name-rw = ရ၀မ်ဒါ +region-name-sa = ဆော်ဒီအာရေဗျ +region-name-sb = ဆော်လမွန် ကျွန်းများ +region-name-sc = ဆေးချီးလစ် +region-name-sd = ဆူဒန် +region-name-se = ဆွီဒင် +region-name-sg = စင်ကာပူ +region-name-sh = စိန့် ဟဲလီနာ၊ အက်စ်ဆန်ရှင်း၊ နှင့် ထရစ္စတန် ဒါ ကွန်ဟာ +region-name-si = စလိုဗေးနီးယား +region-name-sk = စလိုဗက်ကီးယား +region-name-sl = ဆေးရာ လွန်း +region-name-sm = ဆန်မရီနို +region-name-sn = ဆေနီဂေး +region-name-so = ဆိုမာလီယား +region-name-sr = ဆူရီနေ +region-name-ss = တောင် ဆူဒန် +region-name-st = ဆောင် သိုမီနဲ့ ပရင်းစစ် +region-name-sv = အယ် ဆာလဗာဒို +region-name-sx = ဆင့် မားတန် +region-name-sy = ဆီးရီးယား +region-name-sz = ဆွာဇီလန် +region-name-tc = တတ်ခ် နဲ့ ကိုင်ကို ကျွန်းများ +region-name-td = ချပ် +region-name-tf = ပြင်သစ်တောင်ပိုင်းနှင့် အန္တာတိတ်ကျွန်းများ +region-name-tg = တိုဂို +region-name-th = ထိုင်း +region-name-tj = တာဂျီကစ္စတန် +region-name-tk = တိုကေးလော +region-name-tl = တီမော-လေစတီ +region-name-tm = တတ်မန်နစ္စတန် +region-name-tn = တူနီးရှား +region-name-to = တောင်ဂါး +region-name-tr = တူရကီ +region-name-tt = ထရီနီဒတ်နဲ့ တိုဘာဂို +region-name-tv = တူဗာလူ +region-name-tw = ထိုင်၀မ် +region-name-tz = တန်ဇန်နီးယား +region-name-ua = ယူဂရိန်း +region-name-ug = ယူဂန်ဒါ +region-name-us = အမေရိကန် ပြည်ထောင်စု +region-name-uy = ဥရူဂွေး +region-name-uz = ဥဇဘက်ကစ္စတန် +region-name-va = ဗာတီကန် စီးတီး +region-name-vc = စိန့် ဗင်းဆင့်နဲ့ ဂရေနာဒင်း +region-name-ve = ဗင်နဲဇွဲလား +region-name-vg = ဗာဂျင်းကျွန်းများ၊ ဗြိတိန် +region-name-vi = ဗာဂျင်းကျွန်းများ၊ အမေရိကန် +region-name-vn = ဗီယက်နမ် +region-name-vu = ဗာနူဝါသူး +region-name-wf = ဝေါလစ်နဲ့ ဖူးသူးနား +region-name-ws = ဆာမိုအာ +region-name-xa = အက်ရှ်မိုးနှင့် ကာတီးယားကျွန်းများ +region-name-xb = ဘေကာကျွန်း +region-name-xc = ကိုရယ်လ်ပင်လယ်ကျွန်းများ +region-name-xd = ဒယ်ခဲလီယား +region-name-xe = ယူရိုပါးကျွန်း +region-name-xg = ဂါဇာကမ်းမြှောင် +region-name-xh = ဟောင်လန်ကျွန်း +region-name-xj = ဂျန်မေယန်း +region-name-xk = ကိုဆိုဗို +region-name-xl = ပါမိုင်ရားအက်တိုးလ် +region-name-xm = ကင်းမန်းသန္တာကျောက်တန်း +region-name-xp = ပါရာဆဲလ်ကျွန်းများ +region-name-xq = ဂျာဗစ်ကျွန်း +region-name-xr = ဆဗဲလ်ဘတ်ဒ် +region-name-xs = စပရာတလီကျွန်းများ +region-name-xt = ထရိုမီလင်းကျွန်း +region-name-xu = ဂျွန်စတန်သန္တာကျောက်ကျွန်း +region-name-xv = နာဗက်စားကျွန်း +region-name-xw = အနောက်ဘက်ကမ်းပါး +region-name-ye = ယီမင် +region-name-yt = မာယောက် +region-name-za = တောင် အာဖရိက +region-name-zm = ဇန်ဘီးယား +region-name-zw = ဇင်ဘာဘွေ diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1a4f760dfc --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = နောက်ထပ်တွေ့ရှိသော စကားစုကို ရှာဖွေပါ +findbar-previous = + .tooltiptext = ရှေ့တွင် တွေ့ခဲ့သော စကားစုကို ရှာဖွေပါ + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = ရှာဖွေမှုဘားတန်းကို ပိတ်ပါ + +findbar-case-sensitive = + .label = စာလုံး အကြီး/အသေးအားဖြင့် တိုက်ဆိုင်ပါ + .accesskey = c + .tooltiptext = စာလုံးအကြီးအသေးဖြင့် ရှာဖွေပါ + +findbar-entire-word = + .label = စာလုံးတစ်ခုလုံး + .accesskey = w + .tooltiptext = စာလုံးတစ်ခုလုံးအားဖြင့် ရှာပါ diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1e9b72b446 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-pause = + .aria-label = ခေတ္တရပ်တန့်ပါ +pictureinpicture-play = + .aria-label = ဖွင့်ပါ + +pictureinpicture-mute = + .aria-label = အသံပိတ်ထားပါ +pictureinpicture-unmute = + .aria-label = အသံပြန်ဖွင့်ပါ + diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..84740615c5 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (ချမှတ်မထားဘူး) + +failed-pw-change = ပင်မ စကားဝှက်ကို မပြောင်းလဲနိုင်ဘူး။ +incorrect-pw = မှန်ကန်တဲ့ လက်ရှိ ပင်မ စာဝှက်စနစ်ကို သင် ရေးထည့်မထားဘူး။ ထပ်ကြိုးစားပါ။ +pw-change-ok = ပင်မ စကားဝှက်ကို အောင်မြင်စွာ ပြောင်းလဲထားပြီ။ + +pw-empty-warning = သင်သိုထားတဲ့ ကွန်ရက်နဲ့ အီးမေးလ် စကားဝှက်များ၊ ဖြည့်စွက်ပုံစံ အချက်အလက်ကြမ်းနဲ့၊ သီးသန့် သော့ချက်များကို ကာကွယ်မှာ မဟုတ်ဘူး။ +pw-erased-ok = သင့်ရဲ့ ပင်ရင်း စကားဝှက်ကို သင်ပယ်ဖျက်လိုက်ပြီ။ { pw-empty-warning } +pw-not-wanted = သတိပေးချက်။ ပင်မ စကားဝှက်ကို မသုံးစွဲဖို့ သင် ဆုံးဖြတ်လိုက်ပြီ။ { pw-empty-warning } + +pw-change2empty-in-fips-mode = လတ်တလော FIPS အသွင်အတွင်း ရှိသည်။ FIPSသည် ဗလာမဖြစ်သော ပင်မစကားဝှက်တစ်ခု လိုအပ်နေသည်။ + +pw-change-success-title = စကားဝှက် ပြောင်းတာ အောင်မြင်သွားပြီ +pw-change-failed-title = စကားဝှက် ပြောင်းလဲတာ မအောင်မြင်ဘူး +pw-remove-button = + .label = ဖယ်ရှားပါ + +set-password = + .title = ပင်မ စကားဝှက်ကို ပြောင်းလဲပါ + +set-password-old-password = လက်ရှိ စကားဝှက် - +set-password-new-password = စကားဝှက်သစ်ကို ရေးထည့်ပါ - +set-password-reenter-password = စကားဝှက်ကို ထပ်မံ ရေးထည့်ပါ +set-password-meter = စကားဝှက် အရည်အသွေးပြ မီတာ +set-password-meter-loading = ဖွင့်နေတယ် +master-password-description = ပင်ရင်း စကားဝှက်တခုကို ကွန်ရက် စကားဝှက်များကဲ့သို့ အရေးကြီးတဲ့ အချက်အလက်ကို ကာကွယ်ဖို့ သုံးစွဲထားတယ်။ စကားဝှက်နဲ့ ကာကွယ်ထားတဲ့ သိမ်းဆည်းခံအချက်အလက်ကို { -brand-short-name } က ပြန်ထုတ်တဲ့အခါ အခန်းတခုစီမှာ ပင်ရင်း စကားဝှက်တခုကို ရေးထည့်ဖို့ တောင်းလာလိမ့်မယ်။ +master-password-warning = သင်ချမှတ်ထားတဲ့ ပင်ရင်းစကားဝှက်ကို သင်မှတ်ထားဖို့ သေချာစေပါ။ သင့်ပင်ရင်း စကားဝှက်ကို မေ့သွားရင် ၄င်းက ကာကွယ်ထားတဲ့ ဘယ်အချက်အလက်မဆို သင် ဝင်ရောက်နိုင်မှာ မဟုတ်ဘူး။ + +remove-password = + .title = ပင်ရင်း စကားဝှက်ကို ဖယ်ရှားပါ + +remove-info = + .value = ဆက်သွားဖို့ သင့်ရဲ့ လက်ရှိ စကားဝှက်ကို သင်ရေးထည့်ရမယ် - +remove-warning1 = သင့်ရဲ့ ပင်ရင်း စကားဝှက်ဟာ ကွန်ရက်စကားဝှက်ကဲ့သို့ အရေးကြီးတဲ့ အချက်အလက်ကို ကာကွယ်ဖို့ သုံးစွဲတယ်။ +remove-warning2 = သင့်ရဲ့ ပင်ရင်း စကားဝှက်ကို သင်ဖယ်ရှားရင် သင့်ကွန်ပျုတာမှာ အန္တရယ်ရှိလာရင် သင့်အချက်အလက်ကို ကာကွယ်ပေးမှာ မဟုတ်ဘူး။ +remove-password-old-password = + .value = လက်ရှိ စကားဝှက် - diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..de2b0ad933 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = ဝတ်စာမျက်နှာအပြင်အဆင် +custom-prompt-title = စိတ်ကြိုက် ဖန်တီးပါ... +custom-prompt-prompt = သင်နှစ်သက်တဲ့ ခေါင်းစီး/အောက်ခြေ စာသားကို ရေးထည့်ပါ +basic-tab = + .label = အမျိုးအစားများ နှင့် ရွေးစရာများ +advanced-tab = + .label = ဘေးမျဉ်းများ နှင့် ခေါင်းစည်းမှတ်ချက်/အောက်ခြေမှတ်ချက် +format-group-label = + .value = အမျိုးအစား +orientation-label = + .value = တည်နေရာ - +portrait = + .label = ထောင်လိုက် + .accesskey = P +landscape = + .label = အလှဲလိုက် + .accesskey = L +scale = + .label = အချိုးကျ - + .accesskey = S +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = စာမျက်နှာ အကျယ်နဲ့ ကိုက်ညီဖို့ ကျုံ့ပါ + .accesskey = W +options-group-label = + .value = ရွေးစရာများ +print-bg = + .label = ပုံနှိုပ်ချက် Bနောက်ခံ (အရောင်များ နှင့် ရုပ်ပုံများ) + .accesskey = B +margin-group-label-inches = + .value = မာဂျင် (လက်မများ) +margin-group-label-metric = + .value = မာဂျင် (မီလီမီတာများ) +margin-top = + .value = ထိပ် - + .accesskey = T +margin-top-invisible = + .value = ထိပ် - +margin-bottom = + .value = အောက်ခြေ - + .accesskey = B +margin-bottom-invisible = + .value = အောက်ခြေ - +margin-left = + .value = ဘယ်ဘက် - + .accesskey = L +margin-left-invisible = + .value = ဘယ်ဘက် - +margin-right = + .value = ညာဘက် - + .accesskey = R +margin-right-invisible = + .value = ညာဘက် - +header-footer-label = + .value = ခေါင်းစီးစာတန်းများ နှင့် အောက်ခြေစာတမ်းများ +hf-left-label = + .value = ဘယ်ဘက် - +hf-center-label = + .value = အလယ်ဗဟို - +hf-right-label = + .value = ညာဘက် - +header-left-tip = + .tooltiptext = ဘယ်ဘက်ခေါင်းစဥ် +header-center-tip = + .tooltiptext = အလယ်ဗဟို ခေါင်းစီးစာတန်း +header-right-tip = + .tooltiptext = ညာဖက် ခေါင်းစီးစာတန်း +footer-left-tip = + .tooltiptext = ဘယ်ဖက် အောက်ခြေစာတမ်း +footer-center-tip = + .tooltiptext = အောက်ခြေ၏ အလယ် +footer-right-tip = + .tooltiptext = ညာဖက် အောက်ခြေစာတမ်း +hf-blank = + .label = --ကွတ်လပ်-- +hf-title = + .label = ခေါင်းစဉ် +hf-url = + .label = URL +hf-date-and-time = + .label = နေ့စွဲ/အချိန် +hf-page = + .label = စာမျက်နှာ # +hf-page-and-total = + .label = စာမျက်နှာ # မှ # +hf-custom = + .label = စိတ်ကြိုက် ဖန်တီးပါ... +print-preview-window = + .title = ပုံနှိုပ်ရန် အစမ်းမြင်ကွင်း +print-title = + .value = ခေါင်းစဉ် - +print-preparing = + .value = ပြင်ဆင်နေတယ်... +print-progress = + .value = တိုးတက်မှု - +print-window = + .title = ပုံနှိုပ်နေတယ် +print-complete = + .value = ပုံနှိုပ်ခြင်း ပြီးသွားပြီ။ + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = ပယ်ဖျက်ပါ +dialog-close-label = ပိတ်ပါ diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d625abbfee --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = စာမျက်နှာကို ရိုးရှင်းအောင်ပြုလုပ်ပါ + .accesskey = i + .tooltiptext = ဒီစာမျက်နှာကို ရိုးရှင်းစေရန် အလိုအလျောက် မပြုလုပ်နိုင်ခဲ့ပါ +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = ပိုမိုလွယ်ကူစွာ ဖတ်ရှုနိုင်ရန် အထားအသိုပြောင်းလဲပါ +printpreview-close = + .label = ပိတ်ရန် + .accesskey = C +printpreview-portrait = + .label = ဒေါင်လိုက် + .accesskey = o +printpreview-landscape = + .label = အလှဲလိုက် + .accesskey = L +printpreview-scale = + .value = အရွယ်အစား/အချိုး - + .accesskey = S +printpreview-shrink-to-fit = + .label = အံကိုက်ဖို့ စိတ်ကြိုက်ဖန်တီးပါ +printpreview-custom = + .label = စိတ်ကြိုက် ဖန်တီးပါ... +printpreview-print = + .label = ပုံနှိပ်ရန် … + .accesskey = P +printpreview-of = + .value = ရဲ့ +printpreview-page-setup = + .label = စာမျက်နှာ ပြင်ဆင်ခြင်း… + .accesskey = u +printpreview-page = + .value = စာမျက်နှာ - + .accesskey = a + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = ပထမ စာမျက်နှာ +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = အရင် စာမျက်နှာ +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = နောက် စာမျက်နှာ +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = နောက်ဆုံး စာမျက်နှာ + diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a55de8059d --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = ဆော့ဗ်ဝဲ မွမ်းမံချက် +elevation-details-link-label = + .value = အသေးစိတ်များ +elevation-error-manual = ဒီအချိတ်အဆက်ကို လည်ပတ်ပြီး နောက်ဆုံးထွက် မူအဆင့်ကို ဆွဲချခြင်းဖြင့် { -brand-short-name } ကို လက်ဖြင့် သင်မွမ်းမံနိုင်တယ်: +elevation-finished-page = မွမ်းမံချက် တပ်ဆင်ဖို့ အသင့် ဖြစ်နေတယ် +elevation-finished-background-page = { -brand-short-name } အတွက် လုံခြုံရေးနဲ့ ကြံ့ခိုင်တဲ့ မွမ်းမံချက် တခုကို ဆွဲချထားပြီး တပ်ဆင်ဖို့ အသင့် ဖြစ်နေပြီ။ +elevation-finished-background = မွမ်းမံချက် - +elevation-more-elevated = ဒီမွမ်းမံချက်သည် စီမံသူ၏ အထူးခွင့်ပြုချက် လိုအပ်ပါသည်။ { -brand-short-name }ကို နောက်တစ်ကြိမ် ဖွင့်သောအခါတွင် ထိုမွမ်းမံချက်ကို ထည့်သွင်းတပ်ဆင်ပါလိမ့်မည်။ { -brand-short-name }ကို ယခုပင် ပြန်လည်စတင်နိုင်ပါသည်။ သို့မဟုတ် ဆက်လက်ဆောင်ရွက်ပြီးမှ ပြန်လည်စတင်နိုင်သည်။ သို့မဟုတ် ဒီမွမ်းမံချက်တပ်ဆင်မှုကို ငြင်းပယ်နိုင်သည်။ diff --git a/l10n-my/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-my/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..74e71905f5 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = မွမ်းမံချက် မှတ်တမ်း + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = ပိတ်ပါ + .title = မွမ်းမံချက် မှတ်တမ်း + +no-updates-label = မွမ်းမံချက်များကို မတပ်ဆင်ရသေးဘူး +name-header = မွမ်းမံချက် အမည် +date-header = တပ်ဆင်တဲ့ နေ့စွဲ +type-header = အမျိုးအစား +state-header = အခြေအနေ + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = အသေးစိတ်များ +update-installed-on = တပ်ဆင်ထားတဲ့ နေရာ - { $date } +update-status = အနေအထား - { $status } |