diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/otr.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/otr.ftl | 97 |
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f8a4d8b6e6 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/otr.ftl @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-encryption_required_part1 = Du forsøkte å sende en ukryptert melding til { $name }. Som en policy er ukrypterte meldinger ikke tillatt. + +msgevent-encryption_required_part2 = Forsøker å starte en privat samtale. Meldingen din blir sendt på nytt når den private samtalen starter. +msgevent-encryption_error = Det oppstod en feil under kryptering av meldingen. Meldingen ble ikke sendt. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-connection_ended = { $name } har allerede lukket den krypterte forbindelsen til deg. For å unngå at du ved en feil sender en melding uten kryptering, ble ikke meldingen sendt. Avslutt den krypterte samtalen, eller start den på nytt. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-setup_error = Det oppstod en feil under forsøket på å starte en privat samtale med { $name }. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-msg_reflected = Du får dine egne OTR-meldinger. Du prøver enten å snakke med deg selv, eller så er det noen som sender meldingene dine tilbake til deg. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-msg_resent = Den siste meldingen til { $name } ble sendt på nytt. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_not_private = Den krypterte meldingen mottatt fra { $name } er uleselig, siden du for øyeblikket ikke kommuniserer privat. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_unreadable = Du mottok en uleselig kryptert melding fra { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_malformed = Du mottok en ugyldig datamelding fra { $name }. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log_heartbeat_rcvd = Heartbeat mottatt fra { $name }. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log_heartbeat_sent = Heartbeat sendt til { $name }. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-rcvdmsg_general_err = Det oppstod en uventet feil under forsøk på å beskytte samtalen din ved å bruke OTR. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +# $msg (string) - the message that was received. +msgevent-rcvdmsg_unencrypted = Følgende melding mottatt fra { $name } ble ikke kryptert: { $msg } + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_unrecognized = Du mottok en ugyldig OTR-melding fra { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_for_other_instance = { $name } har sendt en melding som er ment for en annen økt. Hvis du er logget inn flere ganger, kan en annen økt ha mottatt meldingen. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone_secure_private = Privat samtale med { $name } startet. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone_secure_unverified = Kryptert, men ubekreftet samtale med { $name } startet. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-still_secure = Oppdaterte den krypterte samtalen med { $name }. + +error-enc = En feil oppstod under kryptering av meldingen. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +error-not_priv = Du sendte krypterte data til { $name }, som ikke forventet det. + +error-unreadable = Du sendte en uleselig kryptert melding. +error-malformed = Du sendte en feilformatert datamelding. + +resent = [sendt på nytt] + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +tlv-disconnected = { $name } har avsluttet den krypterte samtalen med deg; du bør gjøre det samme. + +# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol +# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3". +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +query-msg = { $name } har bedt om en Off-the-Record (OTR)-kryptert samtale. Du har imidlertid ikke et programtillegg som støtter det. Se https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging for mer informasjon. |