summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/notification.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-nb-NO/suite/chrome/common/notification.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-nb-NO/suite/chrome/common/notification.properties')
-rwxr-xr-xl10n-nb-NO/suite/chrome/common/notification.properties200
1 files changed, 200 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/notification.properties b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/notification.properties
new file mode 100755
index 0000000000..3590322c8b
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/notification.properties
@@ -0,0 +1,200 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+outdatedpluginsMessage.title=Noen programtillegg brukt av denne siden er utdaterte.
+outdatedpluginsMessage.button.label=Oppdater programtillegg …
+outdatedpluginsMessage.button.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (carbonfailurepluginsMessage.title):
+# The English form of this string used to use the word "requires" but it was
+# later thought that this word felt too aggressive and we now use "requests".
+# Localizers can use use a word corresponding to "requests" or "requires"
+# or both, depending on what matches the language best.
+carbonfailurepluginsMessage.title=Denne siden krever et programtillegg som bare kan kjøre i 32-bits modus.
+carbonfailurepluginsMessage.button.label=Start på nytt i 32-bits modus
+carbonfailurepluginsMessage.button.accesskey=S
+
+missingpluginsMessage.title=Flere programtillegg er nødvendige for å vise all media på denne siden.
+missingpluginsMessage.button.label=Innstillinger
+missingpluginsMessage.button.accesskey=I
+
+blockedpluginsMessage.title=Noen programtillegg som er påkrevd av nettstedet har blitt blokkert for å beskytte deg.
+blockedpluginsMessage.infoButton.label=Detaljer …
+blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D
+
+crashedpluginsMessage.title=Programtillegget %S krasjet
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Last siden på nytt
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=L
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Send en krasjrapport
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.learnMore=Les mer …
+
+activatepluginsMessage.title=Vil du aktivere programtilleggene på denne siden?
+activatepluginsMessage.activate.label=Aktiver programtillegg
+activatepluginsMessage.activate.accesskey=A
+activatepluginsMessage.dismiss.label=Ikke aktiver
+activatepluginsMessage.dismiss.accesskey=k
+activatepluginsMessage.remember=Husk for dette nettstedet
+activatepluginsMessage.always.label=Alltid aktiver programtillegg for dette nettstedet
+activatepluginsMessage.always.accesskey=d
+activatepluginsMessage.never.label=Aldri aktiver programtillegg for dette nettstedet
+activatepluginsMessage.never.accesskey=r
+activateSinglePlugin=Aktiver
+PluginClickToActivate=Aktiver %S.
+PluginVulnerableUpdatable=Dette programtillegget er sårbart og bør oppdateres.
+PluginVulnerableNoUpdate=Dette programtillegget har sikkerhetssårbarheter.
+vulnerableUpdatablePluginWarning=Utdatert versjon!
+vulnerableNoUpdatePluginWarning=Sårbart programtillegg!
+vulnerablePluginsMessage=Noen programtillegg er deaktivert for din trygghet.
+pluginInfo.unknownPlugin=Ukjent
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked.
+popupWarning.message=#1 forhindret nettstedet fra å åpne et sprettoppvindu.;#1 forhindret nettstedet fra å åpne #2 sprettoppvinduer.
+popupWarningButton=Innstillinger
+popupWarningButton.accesskey=I
+
+xpinstallHostNotAvailable=ukjent vert
+xpinstallPromptWarning=%S forhindret dette nettstedet (%S) fra å spørre om å installere programvare på datamaskinen.
+xpinstallPromptInstallButton=Installer programvare …
+xpinstallPromptInstallButton.accesskey=I
+xpinstallDisabledMessageLocked=Programvareinstallering er avslått av systemansvarlig.
+xpinstallDisabledMessage=Programinstallering er avslått. Trykk Tillat og prøv igjen.
+xpinstallDisabledButton=Tillat
+xpinstallDisabledButton.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of add-ons is not itself substituted in the string.
+addonDownloading=Laster ned utvidelse:;Laster ned utvidelser:
+addonDownloadCancelled=Nedlasting av utvidelse avbrutt.;Nedlasting av utvidelser avbrutt.
+addonDownloadCancelButton=Avbryt
+addonDownloadCancelButton.accesskey=v
+addonDownloadRestartButton=Start på nytt
+addonDownloadRestartButton.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
+addonsInstalled=#1 er nå installert.;#2 utvidelser ble installert.
+addonsInstalledNeedsRestart=#1 vil installeres etter at du starter #3 på nytt.;#2 utvidelser installeres etter at du starter #3 på nytt.
+addonInstallRestartButton=Start på nytt nå
+addonInstallRestartButton.accesskey=S
+addonInstallManageButton=Åpne utvidelsesbehandling
+addonInstallManageButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
+# #4 is the application version
+addonError-1=Klarte ikke laste ned utvidelsen på grunn av en tilkoblingsfeil mot #2.
+addonError-2=Klarte ikke installere utvidelsen fra #2 fordi den ikke stemte overens med utvidelsen som #3 forventet.
+addonError-3=Klarte ikke installere utvidelsen fra #2 fordi den ser ut til å være skadet.
+addonError-4=Klarte ikke installere #1 fordi #3 ikke kan endre en nødvendig fil.
+addonErrorBlocklisted=Klarte ikke installere #1 fordi den har høy risiko for å forårsake stabilitets- og sikkerhetsproblemer.
+addonErrorIncompatible=Klarte ikke installere #1 fordi den ikke er kompatibel med #3 #4.
+
+# Light Weight Themes
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=Dette nettstedet (%S) forsøkte å installere et tema. Trykk Tillat for å fortsette.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=Tillat
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=T
+
+lwthemeInstallNotification.message=Et nytt tema er installert.
+lwthemeInstallNotification.undoButton=Angre
+lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=n
+lwthemeInstallNotification.manageButton=Behandle temaer …
+lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
+# %S will be replaced with the new theme name.
+lwthemeNeedsRestart.message=%S vil installeres etter at du starter programmet på nytt.
+lwthemeNeedsRestart.restartButton=Start på nytt nå
+lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=S
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allowLocation=Tillat tilgang til plassering
+geolocation.allowLocation.accesskey=a
+geolocation.dontAllowLocation=Ikke tillat
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=k
+geolocation.shareWithSite3=Vil du tillate %S å få tilgang til din plassering?
+geolocation.shareWithFile3=Vil du tillate denne lokale filen å få tilgang til din plassering?
+geolocation.remember=Husk valget for dette nettstedet
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Tillat
+persistentStorage.allow.accesskey=a
+persistentStorage.dontAllow=Ikke tillat
+persistentStorage.dontAllow.accesskey=k
+persistentStorage.allowWithSite=Vil du tillate %S å lagre data i vedvarende lagring?
+persistentStorage.remember=Husk denne avgjørelsen
+
+# Desktop Notifications
+webNotifications.allow=Tillat varsler
+webNotifications.allow.accesskey=a
+webNotifications.notNow=Ikke nå
+webNotifications.notNow.accesskey=e
+webNotifications.never=Tillat aldri
+webNotifications.never.accesskey=d
+webNotifications.receiveFromSite2=Vil du tillate %S å sende varsler?
+
+# IndexedDB
+offlineApps.permissions=Dette nettstedet (%S) ber om å lagre data på datamaskinen din for frakoblet bruk.
+offlineApps.private=Du er i et privat vindu. Dette nettstedet (%S) har ikke tillatelse til å lagre data på datamaskinen din for frakoblet bruk.
+offlineApps.quota=Dette nettstedet (%1$S) forsøker å lagre mer enn %2$S MB data på datamaskinen for frakoblet bruk.
+offlineApps.always=Alltid tillat
+offlineApps.always.accesskey=A
+offlineApps.later=Ikke nå
+offlineApps.later.accesskey=k
+offlineApps.never=Aldri for dette nettstedet
+offlineApps.never.accesskey=d
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Tillat
+refreshBlocked.goButton.accesskey=T
+refreshBlocked.refreshLabel=%S forhindret denne nettsiden fra å automatisk laste inn på nytt.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S forhindret denne nettsiden fra å automatisk omdirigere til en annen side.
+
+# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+updatePrompt.text=Din kopi av %S er gammel og har sannsynligvis kjente sikkerhetssvakheter, men du har skrudd av automatisk sjekk etter oppdateringer. Oppdater til en nyere versjon.
+updatePromptCheckButton.label=Søk etter oppdateringer
+updatePromptCheckButton.accesskey=S
+
+SecurityTitle=Sikkerhetsadvarsel
+MixedContentMessage=Du har forespurt en kryptert nettside som inneholder noe ukryptert informasjon. Informasjon som du ser eller skriver inn på nettsiden kan enkelt leses av en tredjepart.
+MixedActiveContentMessage=Du har forespurt en kryptert side som inneholder noe usikker informasjon. Informasjon som du skriver på denne siden kan enkelt leses av en tredjepart.
+TrackingContentMessage=Deler av denne siden sporer kanskje onlineaktiviteten din.
+MixedDisplayContentMessage=Du har forespurt en side som bare er delvis kryptert, og som ikke forhindrer avlytting.
+BlockedActiveContentMessage=Usikker informasjon på denne nettsiden ble blokkert.
+BlockedTrackingContentMessage=Deler av siden som sporer onlineaktiviteten din ble blokkert.
+BlockedDisplayContentMessage=Ukryptert informasjon på denne siden ble blokkert.
+EnterInsecureMessage=Du har forlatt en kryptert nettside. Informasjon som du sender eller mottar fra nå av kan enkelt leses av en tredjepart.
+EnterSecureMessage=Du har forespurt en kryptert nettside. Nettsiden har identifisert seg riktig, og informasjon som du ser eller skriver inn på denne siden kan ikke enkelt leses av en tredjepart.
+SecurityKeepBlocking.label=Fortsett blokkering
+SecurityKeepBlocking.accesskey=F
+SecurityUnblock.label=Opphev blokkering
+SecurityUnblock.accesskey=O
+SecurityPreferences.label=Innstillinger
+SecurityPreferences.accesskey=n
+PostToInsecureFromInsecureMessage=Informasjonen du har skrevet inn vil sendes over en ukryptert forbindelse og kan enkelt leses av en tredjepart.\nEr du sikker på at du vil fortsette sende denne infoen?
+PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Advar meg hver gang jeg sender info som ikke er kryptert.
+PostToInsecureContinue=Fortsett
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key.
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Få meg bort herfra!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=F
+safebrowsing.deceptiveSite=Villedende nettsted!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Dette er ikke et villedende nettsted…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D
+safebrowsing.reportedAttackSite=Rapportert som et angrepsnettsted!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Dette er ikke et angrepsnettsted …
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=e
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Rapporter nettsted med uønskede programmer!