summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nl/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-nl/toolkit
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-nl/toolkit')
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd6
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/alerts/alert.properties23
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties12
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties30
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties30
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties30
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties66
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties32
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties191
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties29
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd5
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties127
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties34
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd9
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/extensions.properties44
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/filepicker.properties17
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/findbar.properties23
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties8
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/intl.css20
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/intl.properties51
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/keys.properties70
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd15
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/narrate.properties20
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/notification.dtd14
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd24
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd52
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties115
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd6
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd26
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties24
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd5
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties84
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd10
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties15
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties57
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties45
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties74
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/places/places.properties32
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd32
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/search/search.properties18
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl31
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini60
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/defines.inc1
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl9
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl431
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl13
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl109
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl14
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl28
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl11
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl73
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl61
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl35
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl133
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl74
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl36
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl408
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl147
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl243
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl97
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl120
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/about/config.ftl51
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl54
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl22
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl107
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl53
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl61
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl27
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl20
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl36
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl14
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl49
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl13
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl14
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl37
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl212
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl280
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl32
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl38
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl69
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl22
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl51
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl112
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl71
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl102
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl22
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/toolkit/updates/history.ftl27
106 files changed, 5537 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-nl/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c69bdeedee
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeAlert.tooltip "Deze notificatie sluiten">
+<!ENTITY settings.label "Instellingen">
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8cbf679506
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = Sluiten
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = Notificaties van %S uitschakelen
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=via %1$S
+webActions.settings.label = Notificatie-instellingen
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label = Notificaties pauzeren totdat %S opnieuw wordt gestart
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644
index 0000000000..79bddb3c26
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = Configuratiefout
+readConfigMsg = Het lezen van het configuratiebestand is mislukt. Neem contact op met uw systeembeheerder.
+
+autoConfigTitle = AutoConfig-waarschuwing
+autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig is mislukt. Neem contact op met uw systeembeheerder. \n Fout: %S mislukt:
+
+emailPromptTitle = E-mailadres
+emailPromptMsg = Vul uw e-mailadres in
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..99bce18af4
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=⇧
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=⌘
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=⌥
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=⌃
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Return
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3a1394d871
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e05354c9ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8b7d511873
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=Laden…
+aboutReader.loadError=Artikel van pagina laden is mislukt
+
+aboutReader.colorScheme.light=Licht
+aboutReader.colorScheme.dark=Donker
+aboutReader.colorScheme.sepia=Sepia
+aboutReader.colorScheme.auto=Auto
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 minuut;#1 minuten
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 minuut;#1-#2 minuten
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=Lezerweergave sluiten
+aboutReader.toolbar.typeControls=Lettertype-instellingen
+
+# This is used as a label for the Reader View toolbar button.
+# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar.
+# %S is replaced by Pocket.
+readerView.savetopocket.label=Opslaan in %S
+# This is a label used for done option in the toolbar
+readerView.done.label=Gereed
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Lezerweergave openen
+readerView.enter.accesskey=L
+readerView.close=Lezerweergave sluiten
+readerView.close.accesskey=L
+
+# These are used as tooltips in Type Control
+aboutReader.toolbar.minus = Tekengrootte verkleinen
+aboutReader.toolbar.plus = Tekengrootte vergroten
+aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Inhoudsbreedte verkleinen
+aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Inhoudsbreedte vergroten
+aboutReader.toolbar.lineheightminus = Regelhoogte verkleinen
+aboutReader.toolbar.lineheightplus = Regelhoogte vergroten
+aboutReader.toolbar.colorschemelight = Kleurenschema Licht
+aboutReader.toolbar.colorschemedark = Kleurenschema Donker
+aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Kleurenschema Sepia
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7ce2e56d1e
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Shield-onderzoeken
+removeButton = Verwijderen
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = Actieve onderzoeken
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = Voltooide onderzoeken
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Actief
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = Voltooid
+
+updateButtonWin = Opties bijwerken
+updateButtonUnix = Voorkeuren bijwerken
+learnMore = Meer info
+noStudies = U hebt niet aan onderzoeken deelgenomen.
+disabledList = Dit is een lijst van onderzoeken waaraan u hebt deelgenomen. Er worden geen nieuwe onderzoeken uitgevoerd.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = Wat is dit? %S kan af en toe onderzoeken installeren en uitvoeren.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Dit onderzoek stelt %1$S in op %2$S.
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1b4b6e2122
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,191 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = Interne werking van WebRTC
+cannot_retrieve_log = Kan geen WebRTC-logboekgegevens ophalen
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = pagina opgeslagen in: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = about:webrtc opslaan als
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = traceerlogboek is te vinden in: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = debugmodus actief, traceerlogboek in: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC-registratie
+aec_logging_off_state_label = AEC-registratie starten
+aec_logging_on_state_label = AEC-registratie stoppen
+aec_logging_on_state_msg = AEC-registratie actief (spreek enkele minuten met de beller en stop daarna het vastleggen)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = vastgelegde logbestanden zijn te vinden in: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection-ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading, sdp_parsing_errors_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = Lokaal SDP
+remote_sdp_heading = Extern SDP
+
+sdp_history_heading = SDP-geschiedenis
+sdp_parsing_errors_heading = SDP-parsefouten
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set
+# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S
+# will be a numeric timestamp.
+sdp_set_at_timestamp = %1$S op tijdstempel %2$S instellen
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_timestamp): the absolute and relative times
+# when the sdp was set. %1$S and $2$S are both numeric timestamps. The
+# first is the absolute time, the second is the elapsed time since the
+# first sdp was set. ms is an abbreviation for milliseconds.
+sdp_set_timestamp = Tijdstempel %1$S (+ %2$S ms)
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+offer = Aanbod
+answer = Antwoord
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = RTP-statistieken
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = ICE-status
+ice_stats_heading = ICE-statistieken
+ice_restart_count_label = ICE-herstarts
+ice_rollback_count_label = ICE-terugdraaiacties
+ice_pair_bytes_sent = Bytes verzonden
+ice_pair_bytes_received = Bytes ontvangen
+ice_component_id = Onderdeel-ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = Gem. bitrate
+avg_framerate_label = Gem. framerate
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = Lokaal
+typeRemote = Extern
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = Benoemd
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = Geselecteerd
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_caption_msg2 = ‘Trickled’ kandidaten (ontvangen na antwoord) worden gemarkeerd in het %S
+trickle_highlight_color_name2 = blauw
+
+save_page_label = Pagina opslaan
+debug_mode_msg_label = Debugmodus
+debug_mode_off_state_label = Debugmodus starten
+debug_mode_on_state_label = Debugmodus stoppen
+stats_heading = Sessiestatistieken
+stats_clear = Geschiedenis wissen
+log_heading = Verbindingslogboek
+log_clear = Logboek wissen
+log_show_msg = logboek tonen
+log_hide_msg = logboek verbergen
+connection_closed = gesloten
+local_candidate = Lokale kandidaat
+remote_candidate = Externe kandidaat
+raw_candidates_heading = Alle ruwe kandidaten
+raw_local_candidate = Ruwe lokale kandidaat
+raw_remote_candidate = Ruwe externe kandidaat
+raw_cand_show_msg = ruwe kandidaten tonen
+raw_cand_hide_msg = ruwe kandidaten verbergen
+priority = Prioriteit
+fold_show_msg = details tonen
+fold_show_hint = klik om deze sectie uit te vouwen
+fold_hide_msg = details verbergen
+fold_hide_hint = klik om deze sectie samen te vouwen
+dropped_frames_label = Verloren frames
+discarded_packets_label = Verwijderde pakketten
+decoder_label = Decoder
+encoder_label = Encoder
+received_label = Ontvangen
+packets = pakketten
+lost_label = Verloren
+jitter_label = Jitter
+sent_label = Verzonden
+
+show_tab_label = Tabblad tonen
+
+frame_stats_heading = Videoframestatistieken
+n_a = Niet beschikbaar
+width_px = Breedte (px)
+height_px = Hoogte (px)
+consecutive_frames = Opeenvolgende frames
+time_elapsed = Verstreken tijd (s)
+estimated_framerate = Geschatte framerate
+rotation_degrees = Rotatie (graden)
+first_frame_timestamp = Tijdstempel eerste frame-ontvangst
+last_frame_timestamp = Tijdstempel laatste frame-ontvangst
+# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+local_receive_ssrc = Lokale ontvangende SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+remote_send_ssrc = Op afstand verzendende SSRC
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+configuration_element_provided = Voorzien
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+configuration_element_not_provided = Niet voorzien
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+custom_webrtc_configuration_heading = Door gebruiker ingestelde WebRTC-voorkeuren
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+bandwidth_stats_heading = Geschatte bandbreedte
+# The ID of the MediaStreamTrack
+track_identifier = Trackidentificatie
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+send_bandwidth_bytes_sec = Bandbreedte voor verzenden (bytes/sec)
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+receive_bandwidth_bytes_sec = Bandbreedte voor ontvangen (bytes/sec)
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+max_padding_bytes_sec = Maximale opvulling (bytes/sec)
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+pacer_delay_ms = Snelheidsvertraging ms
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+round_trip_time_ms = RTT ms
+
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bd7eee0dfd
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "Geen toepassingen gevonden voor dit bestandstype.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "Bladeren…">
+<!ENTITY SendMsg.label "Dit item verzenden naar:">
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..09edc7292b
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine, searchInPrivateWindowWithEngine): %S will
+# be replaced with the search engine provider's name. This format was chosen
+# because the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = Zoeken met %S
+
+searchInPrivateWindowWithEngine = Zoeken met %S in een privévenster
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing
+# engine is the same as the default engine.
+searchInPrivateWindow = Zoeken in een privévenster
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = Wisselen naar tabblad
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = Bezoeken
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..db60f544bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Beveiligingswaarschuwing
+formPostSecureToInsecureWarning.message = De gegevens die u op deze pagina hebt ingevoerd, zullen over een niet-beveiligde verbinding worden verzonden en zouden door derden kunnen worden gelezen.\n\nWeet u zeker dat u deze gegevens wilt verzenden?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Doorgaan
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..96a875599c
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label "Tekstcodering">
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..358e2ccba4
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,127 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = Tekenset
+charsetMenuAutodet = Automatisch herkennen
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = h
+charsetMenuAutodet.off = (uit)
+charsetMenuAutodet.off.key = u
+charsetMenuAutodet.ru = Russisch
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = Oekraïens
+charsetMenuAutodet.uk.key = O
+
+# Globally-relevant
+
+_autodetect_all.key = m
+_autodetect_all = Automatisch
+UTF-8.key = U
+UTF-8 = Unicode
+windows-1252.key = W
+windows-1252 = Westers
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256 = Arabisch (Windows)
+ISO-8859-6 = Arabisch (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257 = Baltisch (Windows)
+ISO-8859-4 = Baltisch (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key = E
+windows-1250 = Centraal-Europees (Windows)
+ISO-8859-2.key = l
+ISO-8859-2 = Centraal-Europees (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key = s
+gbk.bis = Chinees, vereenvoudigd
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key = t
+Big5 = Chinees, traditioneel
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251 = Cyrillisch (Windows)
+ISO-8859-5 = Cyrillisch (ISO)
+KOI8-R = Cyrillisch (KOI8-R)
+KOI8-U = Cyrillisch (KOI8-U)
+IBM866 = Cyrillisch (DOS)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear
+# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same
+# accelerator is deliberate.
+Cyrillic.key = C
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear
+# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5,
+# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense
+# together with those strings and should be translated the way those were
+# but omitting the part in parentheses.
+Cyrillic = Cyrillisch
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253 = Grieks (Windows)
+ISO-8859-7.key = O
+ISO-8859-7 = Grieks (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255 = Hebreeuws
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8 = Hebreeuws, visueel
+
+# Japanese (NOT AN ENCODING NAME)
+Japanese.key = J
+Japanese = Japans
+
+# Korean
+EUC-KR.key = K
+EUC-KR = Koreaans
+
+# Thai
+windows-874.key = i
+windows-874 = Thais
+
+# Turkish
+windows-1254.key = r
+windows-1254 = Turks
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258 = Vietnamees
+
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c56222bbf6
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "Gebruikersnaam:">
+<!ENTITY editfield1.label "Wachtwoord:">
+<!ENTITY copyCmd.label "Kopiëren">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Alles selecteren">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..772ea2c150
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Waarschuwing
+Confirm=Bevestigen
+ConfirmCheck=Bevestigen
+Prompt=Vraag
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Authenticatie vereist – %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Wachtwoord vereist – %S
+Select=Selecteren
+OK=OK
+Cancel=Annuleren
+Yes=&Ja
+No=&Nee
+Save=&Opslaan
+Revert=&Ongedaan maken
+DontSave=&Niet opslaan
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript-toepassing]
+ScriptDlgHeading=De pagina op %S meldt:
+ScriptDialogLabel=Voorkomen dat deze pagina extra dialoogvensters maakt
+ScriptDialogPreventTitle=Dialoogvenstervoorkeur bevestigen
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S vraagt om uw gebruikersnaam en wachtwoord. De website meldt: ‘%1$S’
+EnterLoginForProxy3=De proxy %2$S om een gebruikersnaam en wachtwoord. De website meldt: ‘%1$S’
+EnterUserPasswordFor2=%1$S vraagt om uw gebruikersnaam en wachtwoord.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S vraagt om uw gebruikersnaam en wachtwoord. WAARSCHUWING: uw wachtwoord zal niet naar de website die u momenteel bezoekt worden verzonden!
+EnterPasswordFor=Voer wachtwoord in voor %1$S op %2$S
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..09c9649579
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Afbeelding opslaan
+SaveMediaTitle=Media opslaan
+SaveVideoTitle=Video opslaan
+SaveAudioTitle=Audio opslaan
+SaveLinkTitle=Opslaan als
+DefaultSaveFileName=index
+WebPageCompleteFilter=Webpagina, compleet
+WebPageHTMLOnlyFilter=Webpagina, alleen HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Webpagina, alleen XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=Webpagina, alleen SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=Webpagina, alleen XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_bestanden
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5c6e8c3dab
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "Uren">
+<!ENTITY time.minute.label "Minuten">
+<!ENTITY time.second.label "Seconden">
+<!ENTITY time.millisecond.label "Milliseconden">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "jjjj">
+<!ENTITY date.month.placeholder "mm">
+<!ENTITY date.day.placeholder "dd">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "Jaar">
+<!ENTITY date.month.label "Maand">
+<!ENTITY date.day.label "Dag">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "Wissen">
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..514fe1dd58
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=OK
+button-cancel=Annuleren
+button-help=Help
+button-disclosure=Meer info
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1248e94738
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+<!ENTITY okButton.label "OK">
+<!ENTITY cancelButton.label "Annuleren">
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..64e45a828d
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "Zoeken">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "Z">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Opnieuw zoeken">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "e">
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..94570b0db7
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = Beleid mist een vereiste ‘%S’-instructie
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’-instructie bevat een niet-toegestaan %2$S-sleutelwoord
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = ‘%1$S’-instructie bevat een niet-toegestane %2$S:-protocolbron
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = %2$S:-protocol vereist een host in ‘%1$S’-instructies
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = ‘%1$S’ moet de bron %2$S bevatten
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S:-jokerbronnen in ‘%1$S’-instructies moeten minstens één niet-algemeen subdomein bevatten (bv. *.example.com in plaats van *.com)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = %S verwijderen
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = De extensie ‘%S’ vraagt te worden verwijderd. Wat wilt u doen?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Verwijderen
+uninstall.confirmation.button-1.label = Geïnstalleerd houden
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Opslaan als
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = Een extensie, %S, heeft de pagina die u ziet bij het openen van een nieuw tabblad gewijzigd.
+newTabControlled.learnMore = Meer info
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = Een extensie, %S, heeft gewijzigd wat u ziet bij het openen van uw startpagina en nieuwe vensters.
+homepageControlled.learnMore = Meer info
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = Een extensie, %1$S, verbergt enkele van uw tabbladen. U kunt nog steeds al uw tabbladen benaderen vanaf %2$S.
+tabHideControlled.learnMore = Meer info
+
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4108545266
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Afsluiten
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7feae93e58
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Alle bestanden
+htmlTitle=HTML-bestanden
+textTitle=Tekstbestanden
+imageTitle=Afbeeldingsbestanden
+xmlTitle=XML-bestanden
+xulTitle=XUL-bestanden
+appsTitle=Toepassingen
+audioTitle=Audiobestanden
+videoTitle=Videobestanden
+
+formatLabel=Formaat:
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ef8634d486
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=Tekst niet gevonden
+WrappedToTop=Onderkant van pagina bereikt, doorgegaan vanaf bovenkant
+WrappedToBottom=Bovenkant van pagina bereikt, doorgegaan vanaf onderkant
+NormalFind=Zoeken op pagina
+FastFind=Snel zoeken
+FastFindLinks=Snel zoeken (alleen koppelingen)
+CaseSensitive=(Hoofdlettergevoelig)
+MatchDiacritics=(Overeenkomende diakritische tekens)
+EntireWord=(Alleen hele woorden)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 van #2 overeenkomst;#1 van #2 overeenkomsten
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=Meer dan #1 overeenkomst;Meer dan #1 overeenkomsten
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1298f84819
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.default-theme@mozilla.org.name=Standaard
+extension.default-theme@mozilla.org.description=Een thema met het kleurenschema van het besturingssysteem.
+
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..6c8c894b7a
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,20 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
+
+menu.bookmark-item,
+menuitem.bookmark-item {
+ max-width: 27em !important;
+}
+
+#migrationWizard{
+width: 42em !important;
+}
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c103bef6ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the language tag of your locale. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=nl, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Fonts and Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..53ccdfa63a
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Pijl omhoog
+VK_DOWN=Pijl omlaag
+VK_LEFT=Linkerpijltoets
+VK_RIGHT=Rechterpijltoets
+VK_PAGE_UP=Pagina omhoog
+VK_PAGE_DOWN=Pagina omlaag
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Home
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..49276f0815
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'The Book of Mozilla, 11:14'>
+
+<!ENTITY mozilla.quote.11.14
+'The Beast adopted <em>new raiment</em> and studied the ways of <em>Time</em> and <em>Space</em>
+and <em>Light</em> and the <em>Flow</em> of energy through the Universe. From its studies,
+the Beast fashioned new structures from <em>oxidised metal</em> and proclaimed their glories.
+And the Beast’s followers rejoiced, finding renewed purpose in these <em>teachings</em>.'>
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'from <strong>The Book of Mozilla,</strong> 11:14'>
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..97f1ff7c6f
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+listen = Luisteren
+back = Terug
+start = Starten
+stop = Stoppen
+forward = Vooruit
+speed = Snelheid
+selectvoicelabel = Stem:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Standaard
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6082ae457a
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Dit bericht sluiten">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Controleren op updates…">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Meer info">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "OK!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "O">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Meer acties">
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1287795663
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Afdrukken
+optionsTabLabelGTK=Opties
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Opties:
+appearanceTitleMac=Verschijning:
+pageHeadersTitleMac=Kopteksten:
+pageFootersTitleMac=Voetteksten:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Opties
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Schaal negeren en _verkleinen tot papierformaat
+selectionOnly=Alleen _selectie afdrukken
+printBGOptions=Achtergronden afdrukken
+printBGColors=Achtergrond_kleuren afdrukken
+printBGImages=Achtergrond_afbeeldingen afdrukken
+headerFooter=Kop- en voetteksten
+left=Links
+center=Midden
+right=Rechts
+headerFooterBlank=--blanco--
+headerFooterTitle=Titel
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Datum/Tijd
+headerFooterPage=Pagina #
+headerFooterPageTotal=Pagina # van #
+headerFooterCustom=Aangepast…
+customHeaderFooterPrompt=Geef uw eigen kop-/voettekst
+
+summarySelectionOnlyTitle=Selectie afdrukken
+summaryShrinkToFitTitle=Passend maken
+summaryPrintBGColorsTitle=Achtergrondkleuren afdrukken
+summaryPrintBGImagesTitle=Achtergrondafbeeldingen afdrukken
+summaryHeaderTitle=Kopteksten
+summaryFooterTitle=Voetteksten
+summaryNAValue=N.v.t.
+summaryOnValue=Aan
+summaryOffValue=Uit
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..23dcf22abf
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; opfrissen">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Bijna gereed…">
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5a0c88a0be
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Het lijkt erop dat u %S een tijd niet hebt gebruikt. Wilt u het opschonen voor een frisse ‘als nieuw’-ervaring? Trouwens, welkom terug!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Het lijkt erop dat u %S opnieuw hebt geïnstalleerd. Wilt u dat we het opschonen voor een frisse ‘als nieuw’-ervaring?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=%S opfrissen…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f78dffa493
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Toevoegen aan woordenboek">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "T">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Toevoegen aan woordenboek ongedaan maken">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "r">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "Spelling controleren">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "c">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Geen spellingsuggesties)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "Talen">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "l">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Wissen">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "Aanmelding invullen">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "u">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Wachtwoord invullen">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "u">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Gebruikersnaam invullen">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "u">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(Geen aanmeldingssuggesties)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "Opgeslagen aanmeldingen weergeven">
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cfba9f6389
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Kolomvolgorde herstellen">
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2f5f6467e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "Afspelen">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "Pauzeren">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "Dempen">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Dempen opheffen">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Volledig scherm">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Volledig scherm verlaten">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "Casten naar scherm">
+<!ENTITY closedCaption.off "Uit">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to
+ accessibility software to clarify what the slider is for. -->
+<!ENTITY volumeScrubber.label "Volumeregelaar">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of
+the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. -->
+<!ENTITY pictureInPicture.label "Picture-in-Picture">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the
+label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is
+hovering over the video. -->
+<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Picture-in-picture bekijken">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of
+a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation,
+this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. -->
+<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Video’s op de voorgrond afspelen terwijl u andere dingen in &brandShortName; doet">
+
+<!ENTITY error.aborted "Video laden gestopt.">
+<!ENTITY error.network "Video afspelen afgebroken vanwege een netwerkfout.">
+<!ENTITY error.decode "Video kan niet worden afgespeeld, omdat het bestand is beschadigd.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "Video-indeling of MIME-type wordt niet ondersteund.">
+<!ENTITY error.noSource2 "Geen video met ondersteunde indeling en MIME-type gevonden.">
+<!ENTITY error.generic "Video afspelen afgebroken vanwege een onbekende fout.">
+
+<!ENTITY status.pictureInPicture "Deze video wordt in Picture-in-Picture-modus afgespeeld.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0bdad4aeb9
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Ga naar regel
+goToLineText = Voer regelnummer in
+invalidInputTitle = Ongeldige invoer
+invalidInputText = Het ingevoerde regelnummer is ongeldig.
+outOfRangeTitle = Regel niet gevonden
+outOfRangeText = De opgegeven regel is niet gevonden.
+viewSelectionSourceTitle = DOM-bron van selectie
+
+context_goToLine_label = Ga naar regel…
+context_goToLine_accesskey = G
+context_wrapLongLines_label = Automatische terugloop
+context_highlightSyntax_label = Syntaxismarkering
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..48e715b6d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=Welkom bij de %S
+default-last-title=Voltooien van %S
+default-first-title-mac=Introductie
+default-last-title-mac=Afronding
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6b3d31770b
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=s;s
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=m;m
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=u;u
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=d;d
+
+downloadErrorAlertTitle=Downloadfout
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking
+# extension.
+downloadErrorBlockedBy=De download kan niet worden opgeslagen, omdat deze door %S wordt geblokkeerd.
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension
+# name is unavailable.
+downloadErrorExtension=De download kan niet worden opgeslagen, omdat deze door een extensie wordt geblokkeerd.
+downloadErrorGeneric=De download kan niet worden opgeslagen, omdat een onbekende fout is opgetreden.\n\nProbeer het opnieuw.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=Alle downloads annuleren?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=Als u nu afsluit, wordt 1 download geannuleerd. Weet u zeker dat u wilt afsluiten?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Als u nu afsluit, worden %S downloads geannuleerd. Weet u zeker dat u wilt afsluiten?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Als u nu afsluit, wordt 1 download geannuleerd. Weet u zeker dat u wilt afsluiten?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Als u nu afsluit, worden %S downloads geannuleerd. Weet u zeker dat u wilt afsluiten?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=Alle downloads annuleren?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=Als u nu offline gaat, zal 1 download worden geannuleerd. Weet u zeker dat u offline wilt gaan?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Als u nu offline gaat, zullen %S downloads worden geannuleerd. Weet u zeker dat u offline wilt gaan?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Alle downloads annuleren?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Als u nu alle privénavigatievensters sluit, zal 1 download worden geannuleerd. Weet u zeker dat u Privénavigatie wilt verlaten?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Als u nu alle privénavigatievensters sluit, zullen %S downloads worden geannuleerd. Weet u zeker dat u Privénavigatie wilt verlaten?
+cancelDownloadsOKText=1 download annuleren
+cancelDownloadsOKTextMultiple=%S downloads annuleren
+dontQuitButtonWin=Niet afsluiten
+dontQuitButtonMac=Niet afsluiten
+dontGoOfflineButton=Online blijven
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=In Privénavigatie blijven
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=Heel snel
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S – %1$S (%2$S %3$S/sec)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S – %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S – %1$S
+
+bytes=bytes
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S van %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S van %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=%1$S resterend
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=%1$S %2$S resterend
+timeFewSeconds2=Enkele seconden resterend
+timeUnknown2=Onbekende resterende tijd
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=%1$S-bron
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=lokaal bestand
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=Gisteren
+
+fileExecutableSecurityWarning=‘%S’ is een uitvoerbaar bestand. Uitvoerbare bestanden kunnen virussen of andere code bevatten die schadelijk kan zijn voor uw computer. Wees voorzichtig met het openen van dit bestand. Weet u zeker dat u ‘%S’ wilt starten?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Uitvoerbaar bestand openen?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Downloads
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..692574edeb
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Instellingen kunnen worden gewijzigd in de voorkeuren van &brandShortName;.">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Instellingen kunnen worden gewijzigd in de opties van &brandShortName;.">
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8d75813f16
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY intro2.label "U hebt gekozen om het volgende bestand te openen:">
+<!ENTITY from.label "vanaf:">
+<!ENTITY actionQuestion.label "Wat moet &brandShortName; met dit bestand doen?">
+
+<!ENTITY openWith.label "Openen met">
+<!ENTITY openWith.accesskey "O">
+<!ENTITY other.label "Ander…">
+
+<!ENTITY saveFile.label "Bestand opslaan">
+<!ENTITY saveFile.accesskey "s">
+
+<!ENTITY rememberChoice.label "Dit vanaf nu automatisch doen voor dit type bestanden">
+<!ENTITY rememberChoice.accesskey "a">
+
+<!ENTITY whichIs.label "van het type:">
+
+<!ENTITY chooseHandlerMac.label "Kiezen…">
+<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "K">
+<!ENTITY chooseHandler.label "Bladeren…">
+<!ENTITY chooseHandler.accesskey "B">
+
+<!ENTITY unknownPromptText.label "Wilt u dit bestand opslaan?">
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..24ad7e1235
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=%S openen
+saveDialogTitle=Voer een naam in voor het bestand…
+defaultApp=%S (standaard)
+chooseAppFilePickerTitle=Hulptoepassing kiezen
+badApp=De gekozen toepassing (‘%S’) kon niet worden gevonden. Controleer de bestandsnaam of kies een andere toepassing.
+badApp.title=Toepassing niet gevonden
+badPermissions=Het bestand kon niet worden opgeslagen, omdat u niet de juiste schrijfrechten hebt. Kies een andere map.
+badPermissions.title=Ongeldige schrijfrechten
+unknownAccept.label=Bestand opslaan
+unknownCancel.label=Annuleren
+fileType=%S-bestand
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+pdfHandlerDescription=Portable Document Format
+avifExtHandlerDescription=AV1 Image File (AVIF)
+pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF)
+svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG)
+webpExtHandlerDescription=WebP-afbeelding
+xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML)
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1a2897a3b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY setting.learnmore "Meer info…">
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c870d900b5
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=%1$S is niet compatibel met %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=%1$S kon niet worden geverifieerd voor gebruik in %2$S en is uitgeschakeld.
+notification.unsigned=%1$S kon niet worden geverifieerd voor gebruik in %2$S. Wees voorzichtig als u verdergaat.
+notification.unsigned.link=Meer informatie
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=%1$S is uitgeschakeld vanwege beveiligings- of stabiliteitsproblemen.
+notification.blocked.link=Meer informatie
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=%1$S staat bekend als veroorzaker van beveiligings- of stabiliteitsproblemen.
+notification.softblocked.link=Meer informatie
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=Er is een belangrijke update beschikbaar voor %1$S.
+notification.outdated.link=Nu bijwerken
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=%1$S staat bekend als kwetsbaar en moet worden bijgewerkt.
+notification.vulnerableUpdatable.link=Nu bijwerken
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=%1$S staat bekend als kwetsbaar. Wees voorzichtig.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=Meer informatie
+#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
+notification.restartless-uninstall=%1$S zal worden gede-installeerd nadat u dit tabblad sluit.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=Er is een fout opgetreden bij het downloaden van %1$S.
+notification.downloadError.retry=Opnieuw proberen
+notification.downloadError.retry.tooltip=Downloaden van deze add-on opnieuw proberen
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=Er is een fout opgetreden bij het installeren van %1$S.
+notification.installError.retry=Opnieuw proberen
+notification.installError.retry.tooltip=Downloaden en installeren van deze add-on opnieuw proberen
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=%1$S zal straks worden geïnstalleerd.
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=%1$S is niet compatibel met %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S kon niet worden geverifieerd voor gebruik in %2$S en is uitgeschakeld.
+details.notification.unsigned=%1$S kon niet worden geverifieerd voor gebruik in %2$S. Wees voorzichtig als u verdergaat.
+details.notification.unsigned.link=Meer informatie
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=%1$S is uitgeschakeld vanwege beveiligings- of stabiliteitsproblemen.
+details.notification.blocked.link=Meer informatie
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=%1$S staat bekend als veroorzaker van beveiligings- of stabiliteitsproblemen.
+details.notification.softblocked.link=Meer informatie
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=Er is een belangrijke update beschikbaar voor %1$S.
+details.notification.outdated.link=Nu bijwerken
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S staat bekend als kwetsbaar en moet worden bijgewerkt.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=Nu bijwerken
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S staat bekend als kwetsbaar. Wees voorzichtig.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Meer informatie
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
+details.notification.restartless-uninstall=%1$S zal worden gede-installeerd nadat u dit tabblad sluit.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=%1$S zal straks worden geïnstalleerd.
+
+type.extension.name=Extensies
+type.themes.name=Thema’s
+type.locale.name=Talen
+type.plugin.name=Plug-ins
+type.dictionary.name=Woordenboeken
+type.service.name=Services
+type.legacy.name=Verouderde extensies
+type.unsupported.name=Niet ondersteund
+
+#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName
+listHeading.discover=Uw %S personaliseren
+listHeading.extension=Uw extensies beheren
+listHeading.shortcuts=Extensiesneltoetsen beheren
+listHeading.theme=Uw thema’s beheren
+listHeading.plugin=Uw plug-ins beheren
+listHeading.locale=Uw talen beheren
+listHeading.dictionary=Uw woordenboeken beheren
+
+searchLabel.extension=Meer extensies zoeken
+searchLabel.theme=Meer thema’s zoeken
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..48633b325b
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.emWidth "26em">
+<!ENTITY window.emHeight "26em">
+<!ENTITY ChooseOtherApp.description "Andere toepassing kiezen">
+<!ENTITY ChooseApp.label "Kiezen…">
+<!ENTITY ChooseApp.accessKey "K">
+<!ENTITY accept "Koppeling openen">
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1358182f07
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocol.title=Toepassing starten
+protocol.description=Deze koppeling moet worden geopend met een toepassing.
+protocol.choices.label=Verzenden naar:
+protocol.checkbox.label=Mijn keuze voor %S-koppelingen onthouden
+protocol.checkbox.accesskey=M
+protocol.checkbox.extra=Dit kan worden gewijzigd in de voorkeuren van %S.
+
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+privatebrowsing.disabled.label=Uitgeschakeld in privévensters
+
+choose.application.title=Andere toepassing…
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1c0af1dc93
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=%S sluiten
+restartMessageNoUnlocker2=%S is al actief, maar reageert niet. Om %S te gebruiken, moet u eerst het bestaande %S-proces afsluiten, uw apparaat herstarten of een ander profiel gebruiken.
+restartMessageUnlocker=%S is al actief, maar reageert niet. Het oude %S-proces moet worden afgesloten om een nieuw venster te openen.
+restartMessageNoUnlockerMac=Er is al een exemplaar van %S geopend. Er kan maar één exemplaar van %S tegelijk geopend zijn.
+restartMessageUnlockerMac=Er is al een exemplaar van %S geopend. Het actieve exemplaar van %S zal worden afgesloten om dit exemplaar te openen.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Profiel: ‘%S’ - Pad: ‘%S’
+
+pleaseSelectTitle=Profiel selecteren
+pleaseSelect=Selecteer een profiel om %S te starten, of maak een nieuw profiel aan.
+
+renameProfileTitle=Profiel hernoemen
+renameProfilePrompt=Het profiel ‘%S’ hernoemen naar:
+
+profileNameInvalidTitle=Ongeldige profielnaam
+profileNameInvalid=De profielnaam ‘%S’ is niet toegestaan.
+
+chooseFolder=Een profielmap kiezen
+profileNameEmpty=Een lege profielnaam is niet toegestaan.
+invalidChar=Het teken ‘%S’ is niet toegestaan in profielnamen. Kies een andere naam.
+
+deleteTitle=Profiel verwijderen
+deleteProfileConfirm=Het verwijderen van een profiel zal het profiel van de lijst met beschikbare profielen verwijderen en kan niet ongedaan worden gemaakt.\nU kunt er ook voor kiezen om de bestanden met profielgegevens, waaronder uw instellingen, certificaten en andere gebruikersgegevens te verwijderen. Deze optie zal de map ‘%S’ verwijderen en kan niet ongedaan worden gemaakt.\nWilt u de bestanden met profielgegevens verwijderen?
+deleteFiles=Bestanden verwijderen
+dontDeleteFiles=Bestanden niet verwijderen
+
+profileCreationFailed=Profiel kon niet worden aangemaakt. Waarschijnlijk kan er niet in de gekozen map worden geschreven.
+profileCreationFailedTitle=Aanmaken van het profiel is mislukt
+profileExists=Er bestaat al een profiel met deze naam. Kies een andere naam.
+profileFinishText=Klik op Voltooien om het nieuwe profiel aan te maken.
+profileFinishTextMac=Klik op Gereed om het nieuwe profiel aan te maken.
+profileMissing=Uw %S-profiel kan niet worden geladen. Het is mogelijk niet aanwezig of ontoegankelijk.
+profileMissingTitle=Profiel ontbreekt
+profileDeletionFailed=Profiel kon niet worden verwijderd, omdat het in gebruik kan zijn.
+profileDeletionFailedTitle=Verwijderen mislukt
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Oude %S-gegevens
+
+flushFailTitle=Wijzigingen niet opgeslagen
+# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName.
+conflictMessage=Een ander exemplaar van %1$S heeft wijzigingen in profielen aangebracht. U moet %2$S opnieuw starten, voordat u meer wijzigingen aanbrengt.
+flushFailMessage=Door een onverwachte fout zijn uw wijzigingen niet opgeslagen.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=%S herstarten
+flushFailExitButton=Afsluiten
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0cd6d05fa3
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=Nee bedankt
+noThanksButton.accesskey=N
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=Later herstarten
+restartLaterButton.accesskey=L
+restartNowButton=%S herstarten
+restartNowButton.accesskey=h
+
+statusFailed=Installatie mislukt
+
+installSuccess=De update is met succes geïnstalleerd
+installPending=Installatie in behandeling
+patchApplyFailure=De update kon niet worden geïnstalleerd (Patch toepassen mislukt)
+elevationFailure=U hebt niet de benodigde rechten om deze update te installeren. Neem contact op met uw systeembeheerder.
+
+check_error-200=Update-XML-bestand ongeldig (200)
+check_error-403=Toegang geweigerd (403)
+check_error-404=Update-XML-bestand niet gevonden (404)
+check_error-500=Interne serverfout (500)
+check_error-2152398849=Mislukt (Onbekende reden)
+check_error-2152398861=Verbinding geweigerd
+check_error-2152398862=Wachttijd voor verbinding verstreken
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=Netwerk is offline (Ga online)
+check_error-2152398867=Poort niet toegestaan
+check_error-2152398868=Geen gegevens ontvangen (Probeer het opnieuw)
+check_error-2152398878=Updateserver niet gevonden (Controleer uw internetverbinding)
+check_error-2152398890=Proxyserver niet gevonden (Controleer uw internetverbinding)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=Netwerk is offline (Ga online)
+check_error-2152398919=Gegevensoverdracht werd onderbroken (Probeer het opnieuw)
+check_error-2152398920=Verbinding met proxyserver geweigerd
+check_error-2153390069=Servercertificaat is verlopen (Stel uw systeemklok in op de juiste datum en tijd als die niet juist zijn)
+check_error-verification_failed=De integriteit van de update kon niet worden geverifieerd
+check_error-move_failed=Het voorbereiden van de update voor installatie is mislukt
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e4dae647f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Wachtwoordenbeheerder gebruiken om dit wachtwoord te onthouden
+savePasswordTitle = Bevestigen
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
+# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
+saveLoginMsg = Wilt u dat %1$S deze aanmelding voor %2$S opslaat?
+saveLoginMsgNoUser = Wilt u dat %1$S dit wachtwoord voor %2$S opslaat?
+saveLoginButtonAllow.label = Opslaan
+saveLoginButtonAllow.accesskey = O
+saveLoginButtonDeny.label = Niet opslaan
+saveLoginButtonDeny.accesskey = N
+saveLoginButtonNever.label = Nooit opslaan
+saveLoginButtonNever.accesskey = t
+updateLoginMsg = Wilt u deze aanmelding bijwerken?
+updateLoginMsgNoUser = Wilt u dit wachtwoord bijwerken?
+updateLoginMsgAddUsername = Wilt u een gebruikersnaam toevoegen aan het opgeslagen wachtwoord?
+updateLoginButtonText = Bijwerken
+updateLoginButtonAccessKey = B
+updateLoginButtonDeny.label = Niet bijwerken
+updateLoginButtonDeny.accesskey = N
+updateLoginButtonDelete.label = Opgeslagen aanmelding verwijderen
+updateLoginButtonDelete.accesskey = w
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = Wilt u het wachtwoord voor ‘%1$S’ op %2$S onthouden?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = Wilt u het wachtwoord op %S onthouden?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Geen gebruikersnaam
+togglePasswordLabel=Wachtwoord tonen
+togglePasswordAccessKey2=t
+notNowButtonText = &Niet nu
+neverForSiteButtonText = Nooit voor d&eze website
+rememberButtonText = &Onthouden
+passwordChangeTitle = Wijziging van wachtwoord bevestigen
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = Wilt u het opgeslagen wachtwoord voor ‘%S’ bijwerken?
+updatePasswordMsgNoUser = Wilt u het opgeslagen wachtwoord bijwerken?
+userSelectText2 = Selecteer de aanmelding om bij te werken:
+loginsDescriptionAll2=Aanmeldingen voor de volgende websites zijn op uw computer opgeslagen
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=Een veilig aangemaakt wachtwoord gebruiken
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=%S zal dit wachtwoord voor deze website bewaren.
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Geen gebruikersnaam
+
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=Van deze website
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Deze verbinding is niet beveiligd. Hier ingevoerde aanmeldingen kunnen worden onderschept. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Meer info
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= Opgeslagen aanmeldingen weergeven
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3640198e76
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/places/places.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=Bladwijzermenu
+BookmarksToolbarFolderTitle=Bladwijzerwerkbalk
+OtherBookmarksFolderTitle=Andere bladwijzers
+TagsFolderTitle=Labels
+MobileBookmarksFolderTitle=Mobiel-bladwijzers
+OrganizerQueryHistory=Geschiedenis
+OrganizerQueryDownloads=Downloads
+OrganizerQueryAllBookmarks=Alle bladwijzers
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=Vandaag
+finduri-AgeInDays-is-1=Gisteren
+finduri-AgeInDays-is=%S dagen geleden
+finduri-AgeInDays-last-is=Afgelopen %S dagen
+finduri-AgeInDays-isgreater=Ouder dan %S dagen
+finduri-AgeInMonths-is-0=Deze maand
+finduri-AgeInMonths-isgreater=Ouder dan %S maanden
+
+# LOCALIZATION NOTE (localhost):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(lokale bestanden)
+
+# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText):
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/l10n-nl/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..029d4bcbcc
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tapToPlayPlugin): Mobile (used for touch interfaces) only has one type of plugin possible. -->
+<!ENTITY tapToPlayPlugin "Tik hier om de plug-in te activeren.">
+<!ENTITY clickToActivatePlugin "Plug-in activeren">
+<!ENTITY checkForUpdates "Controleren op updates…">
+<!ENTITY blockedPlugin.label "Deze plug-in is geblokkeerd voor uw bescherming.">
+<!ENTITY hidePluginBtn.label "Plug-in verbergen">
+<!ENTITY managePlugins "Plug-ins beheren…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY reloadPlugin.pre "Laad de ">
+<!ENTITY reloadPlugin.middle "pagina opnieuw">
+<!ENTITY reloadPlugin.post " om het nogmaals te proberen.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
+<!ENTITY report.please "Crashrapport verzenden">
+<!ENTITY report.submitting "Rapport verzenden…">
+<!ENTITY report.submitted "Crashrapport verzonden.">
+<!ENTITY report.disabled "Crashrapportage uitgeschakeld.">
+<!ENTITY report.failed "Verzending mislukt.">
+<!ENTITY report.unavailable "Geen rapport beschikbaar.">
+<!ENTITY report.comment "Voeg een opmerking toe (opmerkingen zijn publiekelijk zichtbaar)">
+<!ENTITY report.pageURL "De pagina-URL bijvoegen">
+
+<!ENTITY plugin.file "Bestand">
+<!ENTITY plugin.mimeTypes "MIME-typen">
+<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label "Beveiligde modus van Adobe Flash inschakelen">
+<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label "Gevaarlijke en opdringerige Flash-inhoud blokkeren">
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/search/search.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/search/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a66b9a030b
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/search/search.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addEngineConfirmTitle=Zoekmachine toevoegen
+addEngineConfirmation=‘%S’ toevoegen aan de lijst met beschikbare zoekmachines in de zoekbalk?\n\nVan: %S
+addEngineAsCurrentText=Dit de h&uidige zoekmachine maken
+addEngineAddButtonLabel=Toevoegen
+
+error_loading_engine_title=Downloadfout
+# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
+error_loading_engine_msg2=%S kon de zoekplug-in niet downloaden vanaf:\n%S
+error_duplicate_engine_msg=%S kon de zoekplug-in niet installeren vanaf ‘%S’, omdat er al een zoekmachine bestaat met dezelfde naam.
+
+error_invalid_engine_title=Installatiefout
+error_invalid_format_title=Ongeldige indeling
+# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url)
+error_invalid_engine_msg2=%1$S kon de zoekmachine niet installeren vanaf %2$S
diff --git a/l10n-nl/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-nl/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8378f4c6fb
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Crashrapporten
+
+submit-all-button-label = Alles indienen
+delete-button-label = Alles wissen
+delete-confirm-title = Weet u het zeker?
+delete-unsubmitted-description = Dit zal alle niet-verzonden crashrapporten verwijderen en kan niet ongedaan worden gemaakt.
+delete-submitted-description = Dit zal de lijst van verzonden crashrapporten verwijderen, maar niet de verzonden gegevens. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.
+
+crashes-unsubmitted-label = Niet-verzonden crashrapporten
+id-heading = Rapport-ID
+date-crashed-heading = Crashdatum
+submit-crash-button-label = Verzenden
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Mislukt
+
+crashes-submitted-label = Verzonden crashrapporten
+date-submitted-heading = Verzenddatum
+view-crash-button-label = Weergeven
+
+no-reports-label = Er zijn geen crashrapporten verzonden.
+no-config-label = Deze toepassing is niet geconfigureerd om crashrapporten weer te geven. De voorkeursinstelling <code>breakpad.reportURL</code> moet worden ingesteld.
diff --git a/l10n-nl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-nl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..b595b36bb6
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Crashreporter
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=%s-crashreporter
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=De toepassing ondervond een probleem en is vastgelopen.\n\nHelaas kan de crashreporter geen rapport voor deze crash verzenden.\n\nDetails: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s ondervond een probleem en is vastgelopen.\n\nHelaas kan de crashreporter geen crashrapport verzenden.\n\nDetails: %s
+CrashReporterSorry=Het spijt ons
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s ondervond een probleem en is vastgelopen.\n\nOm ons te helpen het probleem te onderzoeken en op te lossen, kunt u ons een crashrapport toesturen.
+CrashReporterDefault=De crashreporter wordt na een crash uitgevoerd om het probleem aan de maker van de toepassing te rapporteren. Deze dient niet direct te worden gestart.
+Details=Details…
+ViewReportTitle=Rapportinhoud
+CommentGrayText=Voeg een opmerking toe (opmerkingen zijn publiekelijk zichtbaar)
+ExtraReportInfo=Dit rapport bevat tevens technische gegevens over de staat van de toepassing toen deze vastliep.
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=%s van deze crash op de hoogte stellen, zodat dit kan worden verholpen
+CheckIncludeURL=Het adres van de bezochte pagina bijvoegen
+CheckAllowEmail=%s toestaan om contact met mij op te nemen over dit rapport
+EmailGrayText=Voer hier uw e-mailadres in
+ReportPreSubmit2=Uw crashrapport zal worden verzonden voordat u afsluit of herstart.
+ReportDuringSubmit2=Uw rapport verzenden…
+ReportSubmitSuccess=Rapport met succes verzonden!
+ReportSubmitFailed=Er was een probleem tijdens het verzenden van uw rapport.
+ReportResubmit=Rapporten die eerder zonder succes zijn verzonden opnieuw verzenden…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=%s afsluiten
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=%s herstarten
+Ok=OK
+Close=Sluiten
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=Crash-ID: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=U kunt details over deze crash bekijken op %s
+ErrorBadArguments=De toepassing gaf een ongeldig argument mee.
+ErrorExtraFileExists=De toepassing heeft geen toepassingsgegevensbestand aangemaakt.
+ErrorExtraFileRead=Kan toepassingsgegevensbestand niet lezen.
+ErrorExtraFileMove=Kan toepassingsgegevensbestand niet verplaatsen.
+ErrorDumpFileExists=De toepassing heeft geen crashdumpbestand aangemaakt.
+ErrorDumpFileMove=Kan crashdump niet verplaatsen.
+ErrorNoProductName=De toepassing heeft zich niet geïdentificeerd.
+ErrorNoServerURL=De toepassing heeft geen crashrapportageserver gespecificeerd.
+ErrorNoSettingsPath=Kan instellingen van de crashreporter niet vinden.
+ErrorCreateDumpDir=Kan geen map voor dumps in wachtrij maken.
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=De versie van %s die u gebruikt, wordt niet meer ondersteund. Crashrapporten voor deze versie worden niet meer geaccepteerd. Overweeg bij te werken naar een ondersteunde versie.
+
diff --git a/l10n-nl/toolkit/defines.inc b/l10n-nl/toolkit/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..75b93186a4
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/defines.inc
@@ -0,0 +1 @@
+#define MOZ_LANG_TITLE Nederlands (NL)
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..79286762c9
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Over Over
+about-about-note =
+ Dit is een lijst met de ‘over’-pagina’s voor uw gemak.<br/>
+ Sommige zijn wellicht verwarrend. Sommige zijn er alleen voor onderzoeksdoeleinden.<br/>
+ Andere zijn weggelaten omdat ze querystrings vereisen.
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cf678451ac
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,431 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-window =
+ .title = Add-onbeheerder
+addons-page-title = Add-onbeheerder
+search-header =
+ .placeholder = addons.mozilla.org doorzoeken
+ .searchbuttonlabel = Zoeken
+search-header-shortcut =
+ .key = f
+list-empty-installed =
+ .value = U hebt geen add-ons van dit type geïnstalleerd
+list-empty-available-updates =
+ .value = Geen updates gevonden
+list-empty-recent-updates =
+ .value = U hebt onlangs geen add-ons bijgewerkt
+list-empty-find-updates =
+ .label = Controleren op updates
+list-empty-button =
+ .label = Meer info over add-ons
+help-button = Add-on-ondersteuning
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Add-on-ondersteuning
+preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] { -brand-short-name }-opties
+ *[other] { -brand-short-name }-voorkeuren
+ }
+sidebar-preferences-button-title =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] { -brand-short-name }-opties
+ *[other] { -brand-short-name }-voorkeuren
+ }
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Sommige extensies konden niet worden geverifieerd
+show-all-extensions-button =
+ .label = Alle extensies tonen
+cmd-show-details =
+ .label = Meer informatie tonen
+ .accesskey = M
+cmd-find-updates =
+ .label = Updates zoeken
+ .accesskey = z
+cmd-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Opties
+ *[other] Voorkeuren
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] V
+ }
+cmd-enable-theme =
+ .label = Thema gebruiken
+ .accesskey = T
+cmd-disable-theme =
+ .label = Gebruik van thema stoppen
+ .accesskey = t
+cmd-install-addon =
+ .label = Installeren
+ .accesskey = I
+cmd-contribute =
+ .label = Bijdragen
+ .accesskey = r
+ .tooltiptext = Bijdragen aan de ontwikkeling van deze add-on
+detail-version =
+ .label = Versie
+detail-last-updated =
+ .label = Laatst bijgewerkt
+detail-contributions-description = De ontwikkelaar van deze add-on vraagt uw steun voor verdere ontwikkeling door middel van een kleine bijdrage.
+detail-contributions-button = Bijdragen
+ .title = Bijdragen aan de ontwikkeling van deze add-on
+ .accesskey = B
+detail-update-type =
+ .value = Automatische updates
+detail-update-default =
+ .label = Standaard
+ .tooltiptext = Updates alleen automatisch installeren als dat standaardinstelling is
+detail-update-automatic =
+ .label = Aan
+ .tooltiptext = Updates automatisch installeren
+detail-update-manual =
+ .label = Uit
+ .tooltiptext = Updates niet automatisch installeren
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Uitvoeren in privévensters
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = Niet toegestaan in privévensters
+detail-private-disallowed-description2 = Deze extensie wordt tijdens privénavigatie niet uitgevoerd. <a data-l10n-name="learn-more">Meer info</a>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Vereist toegang tot privévensters
+detail-private-required-description2 = Deze extensie heeft tijdens privénavigatie toegang tot uw online-activiteiten. <a data-l10n-name="learn-more">Meer info</a>
+detail-private-browsing-on =
+ .label = Toestaan
+ .tooltiptext = Inschakelen in privénavigatie
+detail-private-browsing-off =
+ .label = Niet toestaan
+ .tooltiptext = Uitschakelen in privénavigatie
+detail-home =
+ .label = Startpagina
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Add-onprofiel
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Controleren op updates
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = Controleren op updates voor deze add-on
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Opties
+ *[other] Voorkeuren
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] V
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Opties van deze add-on wijzigen
+ *[other] Voorkeuren van deze add-on wijzigen
+ }
+detail-rating =
+ .value = Waardering
+addon-restart-now =
+ .label = Nu herstarten
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Sommige add-ons zijn uitgeschakeld
+disabled-unsigned-description =
+ De volgende add-ons zijn niet geverifieerd voor gebruik in { -brand-short-name }. U kunt
+ <label data-l10n-name="find-addons">naar vervangingen zoeken</label> of de ontwikkelaar vragen deze te laten verifiëren.
+disabled-unsigned-learn-more = Lees meer over onze pogingen om u online veilig te houden.
+disabled-unsigned-devinfo =
+ Ontwikkelaars die interesse hebben in het laten verifiëren van hun add-ons, kunnen verdergaan door onze
+ <label data-l10n-name="learn-more">handleiding</label> te lezen.
+plugin-deprecation-description = Mist u iets? Sommige plug-ins worden niet meer door { -brand-short-name } ondersteund. <label data-l10n-name="learn-more">Meer info.</label>
+legacy-warning-show-legacy = Verouderde extensies tonen
+legacy-extensions =
+ .value = Verouderde extensies
+legacy-extensions-description = Deze extensies voldoen niet aan huidige { -brand-short-name }-standaarden en zijn daarom gedeactiveerd. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Meer info over de wijzigingen omtrent add-ons</label>
+private-browsing-description2 =
+ { -brand-short-name } verandert de manier waarop extensies in privénavigatie werken. Nieuwe extensies die u aan
+ { -brand-short-name } toevoegt, werken standaard niet in privévensters. Tenzij u dit toestaat in de instellingen, werkt
+ de extensie niet tijdens privénavigatie, en heeft deze daarin geen toegang tot uw online-activiteiten.
+ Deze wijziging is aangebracht om uw privénavigatie privé te houden.
+ <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Meer info over het beheren van extensie-instellingen</label>
+addon-category-discover = Aanbevelingen
+addon-category-discover-title =
+ .title = Aanbevelingen
+addon-category-extension = Extensies
+addon-category-extension-title =
+ .title = Extensies
+addon-category-theme = Thema’s
+addon-category-theme-title =
+ .title = Thema’s
+addon-category-plugin = Plug-ins
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Plug-ins
+addon-category-dictionary = Woordenboeken
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Woordenboeken
+addon-category-locale = Talen
+addon-category-locale-title =
+ .title = Talen
+addon-category-available-updates = Beschikbare updates
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Beschikbare updates
+addon-category-recent-updates = Recente updates
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Recente updates
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Alle add-ons zijn uitgeschakeld door de veilige modus.
+extensions-warning-check-compatibility = Compatibiliteitscontrole voor add-ons is uitgeschakeld. Mogelijk hebt u incompatibele add-ons.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Inschakelen
+ .title = Add-on-compatibiliteitscontrole inschakelen
+extensions-warning-update-security = Beveiligingscontrole voor add-on-updates is uitgeschakeld. Mogelijk loopt u een beveiligingsrisico door updates.
+extensions-warning-update-security-button = Inschakelen
+ .title = Beveiligingscontrole voor add-on-updates inschakelen
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Controleren op updates
+ .accesskey = C
+addon-updates-view-updates = Recente updates bekijken
+ .accesskey = R
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Add-ons automatisch bijwerken
+ .accesskey = a
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Alle add-ons terugzetten naar automatisch bijwerken
+ .accesskey = t
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Alle add-ons terugzetten naar handmatig bijwerken
+ .accesskey = t
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Add-ons worden bijgewerkt
+addon-updates-installed = Uw add-ons zijn bijgewerkt.
+addon-updates-none-found = Geen updates gevonden
+addon-updates-manual-updates-found = Beschikbare updates bekijken
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Add-on installeren via bestand…
+ .accesskey = s
+addon-install-from-file-dialog-title = Add-on voor installatie selecteren
+addon-install-from-file-filter-name = Add-ons
+addon-open-about-debugging = Add-ons debuggen
+ .accesskey = b
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Extensiesneltoetsen beheren
+ .accesskey = E
+shortcuts-no-addons = U hebt geen extensies ingeschakeld.
+shortcuts-no-commands = De volgende extensies hebben geen sneltoetsen:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = Typ een sneltoets
+shortcuts-browserAction2 = Werkbalkknop activeren
+shortcuts-pageAction = Pagina-actie activeren
+shortcuts-sidebarAction = De zijbalk in-/uitschakelen
+shortcuts-modifier-mac = Druk ook op Ctrl, Alt of ⌘
+shortcuts-modifier-other = Druk ook op Ctrl of Alt
+shortcuts-invalid = Ongeldige combinatie
+shortcuts-letter = Typ een letter
+shortcuts-system = Kan geen bestaande { -brand-short-name }-sneltoets gebruiken
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Dubbele snelkoppeling
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } wordt in meer dan een geval als snelkoppeling gebruikt. Dubbele snelkoppelingen kunnen onverwacht gedrag veroorzaken.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = Al in gebruik door { $addon }
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ *[other] Nog { $numberToShow } tonen
+ }
+shortcuts-card-collapse-button = Minder tonen
+header-back-button =
+ .title = Terug
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro =
+ Extensies en thema's zijn als apps voor uw browser en zij laten u wachtwoorden
+ beschermen, video’s downloaden, koopjes vinden, vervelende advertenties blokkeren, wijzigen
+ hoe uw browser eruit ziet, en nog veel meer. Deze kleine softwareprogramma's zijn
+ vaak ontwikkeld door een derde partij. Hier is een selectie die { -brand-product-name }
+ <a data-l10n-name="learn-more-trigger">aanbeveelt</a> voor uitstekende
+ beveiliging, prestaties en functionaliteit.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations =
+ Enkele van deze aanbevelingen zijn gepersonaliseerd. Ze zijn gebaseerd op andere
+ door u geïnstalleerde extensies, profielvoorkeuren en gebruiksstatistieken.
+discopane-notice-learn-more = Meer info
+privacy-policy = Privacybeleid
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = door <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = Gebruikers: { $dailyUsers }
+install-extension-button = Toevoegen aan { -brand-product-name }
+install-theme-button = Thema installeren
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Beheren
+find-more-addons = Meer add-ons zoeken
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = Meer opties
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Rapporteren
+remove-addon-button = Verwijderen
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = Kan niet worden verwijderd <a data-l10n-name="link">Waarom?</a>
+disable-addon-button = Uitschakelen
+enable-addon-button = Inschakelen
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = Inschakelen
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Opties
+ *[other] Voorkeuren
+ }
+details-addon-button = Details
+release-notes-addon-button = Uitgaveopmerkingen
+permissions-addon-button = Toestemmingen
+extension-enabled-heading = Ingeschakeld
+extension-disabled-heading = Uitgeschakeld
+theme-enabled-heading = Ingeschakeld
+theme-disabled-heading = Uitgeschakeld
+plugin-enabled-heading = Ingeschakeld
+plugin-disabled-heading = Uitgeschakeld
+dictionary-enabled-heading = Ingeschakeld
+dictionary-disabled-heading = Uitgeschakeld
+locale-enabled-heading = Ingeschakeld
+locale-disabled-heading = Uitgeschakeld
+ask-to-activate-button = Vragen om te activeren
+always-activate-button = Altijd activeren
+never-activate-button = Nooit activeren
+addon-detail-author-label = Schrijver
+addon-detail-version-label = Versie
+addon-detail-last-updated-label = Laatst bijgewerkt
+addon-detail-homepage-label = Startpagina
+addon-detail-rating-label = Waardering
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = Deze extensie wordt bijgewerkt wanneer { -brand-short-name } herstart.
+install-postponed-button = Nu bijwerken
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = Beoordeeld met { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } van de 5
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (uitgeschakeld)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] { $numberOfReviews } beoordeling
+ *[other] { $numberOfReviews } beoordelingen
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> is verwijderd.
+pending-uninstall-undo-button = Ongedaan maken
+addon-detail-updates-label = Automatische updates toestaan
+addon-detail-updates-radio-default = Standaard
+addon-detail-updates-radio-on = Aan
+addon-detail-updates-radio-off = Uit
+addon-detail-update-check-label = Controleren op updates
+install-update-button = Bijwerken
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = Toegestaan in privévensters
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = Wanneer toegestaan, heeft de extensie toegang tot uw online-activiteiten tijdens privénavigatie. <a data-l10n-name="learn-more">Meer info</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = Toestaan
+addon-detail-private-browsing-disallow = Niet toestaan
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = { -brand-product-name } beveelt alleen extensies aan die voldoen aan onze normen voor beveiliging en prestaties
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+addon-badge-line2 =
+ .title = Dit is een officiële extensie, gebouwd door de makers van { -brand-product-name }
+ .aria-label = { addon-badge-line2.title }
+# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
+# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
+addon-badge-line3 =
+ .title = Officiële door Mozilla Firefox gebouwde extensie. Voldoet aan beveiligings- en prestatienormen.
+ .aria-label = { addon-badge-line3.title }
+addon-badge-verified2 =
+ .title = Deze extensie is beoordeeld en voldoet aan onze normen voor beveiliging en prestaties
+ .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = Beschikbare updates
+recent-updates-heading = Recente updates
+release-notes-loading = Laden…
+release-notes-error = Sorry, maar er is een fout opgetreden bij het laden van de uitgaveopmerkingen.
+addon-permissions-empty = Voor deze extensie zijn geen toestemmingen vereist
+addon-permissions-required = Vereiste toestemmingen voor kernfunctionaliteit:
+addon-permissions-optional = Optionele toestemmingen voor extra functionaliteit:
+addon-permissions-learnmore = Meer info over toestemmingen
+recommended-extensions-heading = Aanbevolen extensies
+recommended-themes-heading = Aanbevolen thema’s
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = Voelt u zich creatief? <a data-l10n-name="link"> Bouw uw eigen thema met Firefox Color.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Uw extensies beheren
+theme-heading = Uw thema’s beheren
+plugin-heading = Uw plug-ins beheren
+dictionary-heading = Uw woordenboeken beheren
+locale-heading = Uw talen beheren
+updates-heading = Uw updates beheren
+discover-heading = Uw { -brand-short-name } personaliseren
+shortcuts-heading = Extensiesneltoetsen beheren
+default-heading-search-label = Meer add-ons zoeken
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = addons.mozilla.org doorzoeken
+addon-page-options-button =
+ .title = Hulpmiddelen voor alle add-ons
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5fdf4e4bc2
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = Uitschakelen
+label-enable = Inschakelen
+label-interventions = Interventies
+label-more-information = Meer informatie: bug { $bug }
+label-overrides = Useragent-vervangingen
+text-disabled-in-about-config = Deze functie is uitgeschakeld in about:config
+text-no-interventions = Er worden geen interventies gebruikt
+text-no-overrides = Er worden geen UA-vervangingen gebruikt
+text-title = about:compat
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0f2ffdb7cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-window =
+ .title = about:config
+
+## Strings used to display a warning in about:config
+
+# This text should be attention grabbing and playful
+config-about-warning-title =
+ .value = Dit kan in strijd zijn met uw garantievoorwaarden!
+config-about-warning-text = Het wijzigen van deze uitgebreide voorkeuren kan schadelijk zijn voor de stabiliteit, veiligheid en prestaties van deze toepassing. Ga alleen door als u weet wat u doet.
+config-about-warning-button =
+ .label = Ik aanvaard het risico!
+config-about-warning-checkbox =
+ .label = Deze waarschuwing de volgende keer tonen
+
+config-search-prefs =
+ .value = Zoeken:
+ .accesskey = Z
+
+config-focus-search =
+ .key = r
+
+config-focus-search-2 =
+ .key = f
+
+## These strings are used for column headers
+
+config-pref-column =
+ .label = Voorkeurnaam
+config-lock-column =
+ .label = Status
+config-type-column =
+ .label = Type
+config-value-column =
+ .label = Waarde
+
+## These strings are used for tooltips
+
+config-pref-column-header =
+ .tooltip = Klik om te sorteren
+config-column-chooser =
+ .tooltip = Klik om weer te geven kolommen te selecteren
+
+## These strings are used for the context menu
+
+config-copy-pref =
+ .key = C
+ .label = Kopiëren
+ .accesskey = K
+
+config-copy-name =
+ .label = Naam kopiëren
+ .accesskey = N
+
+config-copy-value =
+ .label = Waarde kopiëren
+ .accesskey = W
+
+config-modify =
+ .label = Aanpassen
+ .accesskey = A
+
+config-toggle =
+ .label = Omschakelen
+ .accesskey = O
+
+config-reset =
+ .label = Herinitialiseren
+ .accesskey = H
+
+config-new =
+ .label = Nieuw
+ .accesskey = e
+
+config-string =
+ .label = String
+ .accesskey = S
+
+config-integer =
+ .label = Integer
+ .accesskey = I
+
+config-boolean =
+ .label = Boolean
+ .accesskey = B
+
+config-default = standaard
+config-modified = aangepast
+config-locked = vergrendeld
+
+config-property-string = string
+config-property-int = integer
+config-property-bool = boolean
+
+config-new-prompt = Voer de voorkeurnaam in
+
+config-nan-title = Ongeldige waarde
+config-nan-text = De ingevoerde tekst is geen getal.
+
+# Variables:
+# $type (String): type of value (boolean, integer or string)
+config-new-title = Nieuwe { $type }waarde
+
+# Variables:
+# $type (String): type of value (boolean, integer or string)
+config-modify-title = Voer { $type }waarde in
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..93fe4f416c
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English.
+
+about-glean-page-title = Over Glean
+about-glean-description = De <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean-SDK</a> is een bibliotheek voor gegevensverzameling die wordt gebruikt in Mozilla-producten. Deze pagina is bedoeld voor ontwikkelaars en testers die <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">de debugging- en logboekstatus in de Glean-SDK</a> moeten configureren.
+about-glean-warning = Als u deze interface verkeerd gebruikt, kan { -brand-short-name } crashen.
+tag-pings-label = Alle verzonden pings met deze tag labelen
+log-pings-label = Ping-payload loggen voordat deze wordt verzonden?
+send-pings-label = De genoemde ping verzenden
+controls-button-label = Instellingen indienen
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..482d413528
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-insecure-title = Beveiligde verbinding niet beschikbaar
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-insecure-explanation-unavailable = U surft in Alleen-HTTPS-modus en een beveiligde HTTPS-versie van <em>{ $websiteUrl }</em> is niet beschikbaar.
+about-httpsonly-insecure-explanation-reasons = Waarschijnlijk ondersteunt de website HTTPS niet, maar het is ook mogelijk dat een aanvaller de HTTPS-versie blokkeert.
+about-httpsonly-insecure-explanation-exception = Hoewel het veiligheidsrisico laag is, zou u geen gevoelige informatie als wachtwoorden, e-mailadressen of creditcardgegevens moeten invoeren als u besluit de HTTP-versie van de website te gebruiken.
+about-httpsonly-button-make-exception = Het risico aanvaarden en doorgaan naar de website
+about-httpsonly-title = { -brand-short-name } heeft een potentieel beveiligingsprobleem gedetecteerd
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable = U surft in Alleen-HTTPS-modus en een beveiligde HTTPS-versie van <em>{ $websiteUrl }</em> is niet beschikbaar.
+about-httpsonly-title-alert = Alleen-HTTPS-modus-waarschuwing
+about-httpsonly-title-connection-not-available = Beveiligde verbinding niet beschikbaar
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable2 = U hebt de Alleen-HTTPS-modus voor verbeterde beveiliging ingeschakeld, en een HTTPS-versie van <em>{ $websiteUrl }</em> is niet beschikbaar.
+about-httpsonly-explanation-question = Wat kan dit veroorzaken?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Hoogstwaarschijnlijk ondersteunt de website simpelweg geen HTTPS.
+about-httpsonly-explanation-risk = Mogelijk is er sprake van een aanval. Als u besluit de website te bezoeken, zou u geen gevoelige gegevens zoals wachtwoorden, e-mailadressen of creditcardgegevens moeten invoeren.
+about-httpsonly-button-accept-and-continue = Het risico aanvaarden en doorgaan
+about-httpsonly-explanation-continue = Als u verdergaat, wordt de Alleen-HTTPS-modus voor deze website tijdelijk uitgeschakeld .
+about-httpsonly-button-continue-to-site = Doorgaan naar HTTP-website
+about-httpsonly-button-go-back = Terug
+about-httpsonly-link-learn-more = Meer info…
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..39cfd06859
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = The Book of Mozilla, 6:27
+about-mozilla-quote-6-27 =
+ The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em>
+ works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and
+ acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means,
+ sent it out across the world.
+about-mozilla-from-6-27 = uit <strong>The Book of Mozilla,</strong> 6:27
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..df2d38d308
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = Over Netwerken
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Sockets
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = DNS-buffer wissen
+about-networking-dns-trr-url = DoH-URL
+about-networking-dns-suffix = DNS-achtervoegsel
+about-networking-websockets = WebSockets
+about-networking-refresh = Vernieuwen
+about-networking-auto-refresh = Om de 3 seconden automatisch vernieuwen
+about-networking-hostname = Hostnaam
+about-networking-port = Poort
+about-networking-http-version = HTTP-versie
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Actief
+about-networking-idle = Niet actief
+about-networking-host = Host
+about-networking-tcp = TCP
+about-networking-sent = Verzonden
+about-networking-received = Ontvangen
+about-networking-family = Familie
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Adressen
+about-networking-expires = Verloopt (seconden)
+about-networking-originAttributesSuffix = Isolatiesleutel
+about-networking-messages-sent = Berichten verzonden
+about-networking-messages-received = Berichten ontvangen
+about-networking-bytes-sent = Bytes verzonden
+about-networking-bytes-received = Bytes ontvangen
+about-networking-logging = Logboekregistratie
+about-networking-log-tutorial =
+ Zie <a data-l10n-name="logging">HTTP logging</a>
+ voor instructies over het gebruik van dit hulpmiddel.
+about-networking-current-log-file = Huidige logbestand:
+about-networking-current-log-modules = Huidige logmodules:
+about-networking-set-log-file = Logbestand instellen
+about-networking-set-log-modules = Logmodules instellen
+about-networking-start-logging = Registratie starten
+about-networking-stop-logging = Registratie stoppen
+about-networking-dns-lookup = DNS-zoekactie
+about-networking-dns-lookup-button = Omzetten
+about-networking-dns-domain = Domein:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IP-adressen
+about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP-RR’s
+about-networking-rcwn = RCWN-statistieken
+about-networking-rcwn-status = RCWN-status
+about-networking-rcwn-cache-won-count = Aantal gewonnen door buffer
+about-networking-rcwn-net-won-count = Aantal gewonnen door netwerk
+about-networking-total-network-requests = Totale aantal netwerkaanvragen
+about-networking-rcwn-operation = Bufferbewerking
+about-networking-rcwn-perf-open = Openen
+about-networking-rcwn-perf-read = Lezen
+about-networking-rcwn-perf-write = Schrijven
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Vermelding openen
+about-networking-rcwn-avg-short = Kort gemiddelde
+about-networking-rcwn-avg-long = Lang gemiddelde
+about-networking-rcwn-std-dev-long = Lange standaarddeviatie
+about-networking-rcwn-cache-slow = Aantal trage buffers
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = Aantal niet-trage buffers
+about-networking-networkid = Netwerk-ID
+about-networking-networkid-id = Netwerk-ID
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-is-up = Koppeling is beschikbaar
+about-networking-networkid-status-known = Koppelingsstatus is bekend
+
+##
+
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ac0f5a41e1
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Taakbeheerder
+
+## Column headers
+column-name = Naam
+column-type = Type
+column-energy-impact = Energie-impact
+column-memory = Geheugen
+
+## Special values for the Name column
+ghost-windows = Onlangs gesloten tabbladen
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Vooraf geladen: { $title }
+
+## Values for the Type column
+type-tab = Tabblad
+type-subframe = Subframe
+type-tracker = Tracker
+type-addon = Add-on
+type-browser = Browser
+type-worker = Worker
+type-other = Anders
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+energy-impact-high = Hoog ({ $value })
+energy-impact-medium = Gemiddeld ({ $value })
+energy-impact-low = Laag ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+size-KB = { $value } KB
+size-MB = { $value } MB
+size-GB = { $value } GB
+
+## Tooltips for the action buttons
+close-tab =
+ .title = Tabblad sluiten
+show-addon =
+ .title = Tonen in Add-onbeheerder
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded
+# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds
+# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+ .title =
+ Verzendingen sinds laden: { $totalDispatches } ({ $totalDuration } ms)
+ Verzendingen in de afgelopen seconden: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious } ms)
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..26756d3238
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = Over plug-ins
+
+installed-plugins-label = Geïnstalleerde plug-ins
+no-plugins-are-installed-label = Er zijn geen geïnstalleerde plug-ins gevonden
+
+deprecation-description = Mist u iets? Sommige plug-ins worden niet meer ondersteund. <a data-l10n-name="deprecation-link">Meer info.</a>
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Bestand:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Pad:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Versie:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Ingeschakeld
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Ingeschakeld ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Uitgeschakeld
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Uitgeschakeld ({ $blockListState })
+
+mime-type-label = MIME-type
+description-label = Beschrijving
+suffixes-label = Achtervoegsels
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0b7c4b7d00
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-processes-title = Procesbeheerder
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+ .title = Acties
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-process =
+ .title = Tabbladen leegmaken en proces beëindigen
+about-processes-shutdown-tab =
+ .title = Tabblad sluiten
+
+## Column headers
+
+about-processes-column-name = Naam
+about-processes-column-memory-resident = Geheugen
+about-processes-column-cpu-total = CPU
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+## $type (String) The raw type for this process. Used for unknown processes.
+
+about-processes-browser-process-name = { -brand-short-name } (proces { $pid })
+about-processes-web-process-name = Web (proces { $pid }, gedeeld)
+about-processes-web-isolated-process-name = Web (proces { $pid }) voor { $origin }
+about-processes-web-large-allocation = Web (proces { $pid }, groot) voor { $origin }
+about-processes-with-coop-coep-process-name = Web (proces { $pid }, cross-origin-geïsoleerd) voor { $origin }
+about-processes-file-process-name = Bestanden (proces { $pid })
+about-processes-extension-process-name = Extensies (proces { $pid })
+about-processes-privilegedabout-process-name = Over (proces { $pid })
+about-processes-plugin-process-name = Plug-ins (proces { $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process-name = Web (proces { $pid }) voor { -vendor-short-name }-websites
+about-processes-gmp-plugin-process-name = Gecko-mediaplug-ins (proces { $pid })
+about-processes-gpu-process-name = GPU (proces { $pid })
+about-processes-vr-process-name = VR (proces { $pid })
+about-processes-rdd-process-name = Gegevensdecodering (proces { $pid })
+about-processes-socket-process-name = Netwerk (proces { $pid })
+about-processes-remote-sandbox-broker-process-name = Remote Sandbox Broker (proces { $pid })
+about-processes-fork-server-process-name = Forkserver (proces { $pid })
+about-processes-preallocated-process-name = Vooraf toegewezen (proces { $pid })
+about-processes-unknown-process-name = Overig ({ $type }, proces { $pid })
+# Process
+# Variables:
+# $name (String) The name assigned to the process.
+# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+about-processes-process-name = Proces { $pid }: { $name }
+
+## Details within processes
+
+# Single-line summary of threads
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+about-processes-thread-summary = Threads ({ $number })
+# Thread details
+# Variables:
+# $name (String) The name assigned to the thread.
+# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS.
+about-processes-thread-name = Thread { $tid }: { $name }
+# Tab
+# Variables:
+# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading).
+about-processes-tab-name = Tabblad: { $name }
+about-processes-preloaded-tab = Vooraf geladen nieuw tabblad
+# Single subframe
+# Variables:
+# $url (String) The full url of this subframe.
+about-processes-frame-name-one = Subframe: { $url }
+# Group of subframes
+# Variables:
+# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1.
+# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group.
+about-processes-frame-name-many = Subframes ({ $number }): { $shortUrl }
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-cpu-user-and-kernel = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit })
+# Special case: data is not available yet.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (wordt gemeten)
+# Special case: process or thread is currently idle.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-idle = inactief ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 2) }{ $unit })
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-total-memory-size = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } ({ $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit })
+# Special case: no change.
+about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }
+
+## Duration units
+
+duration-unit-ns = ns
+duration-unit-us = µs
+duration-unit-ms = ms
+duration-unit-s = s
+duration-unit-m = m
+duration-unit-h = u
+duration-unit-d = d
+
+## Memory units
+
+memory-unit-B = B
+memory-unit-KB = kB
+memory-unit-MB = MB
+memory-unit-GB = GB
+memory-unit-TB = TB
+memory-unit-PB = PB
+memory-unit-EB = EB
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..52ebc2096a
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = Over profielen
+profiles-subtitle = Deze pagina helpt u uw profielen te beheren. Elk profiel is een aparte omgeving die aparte geschiedenis, bladwijzers, instellingen en add-ons bevat.
+profiles-create = Een nieuw profiel aanmaken
+profiles-restart-title = Herstarten
+profiles-restart-in-safe-mode = Herstarten met uitgeschakelde add-ons…
+profiles-restart-normal = Normaal herstarten…
+profiles-conflict = Een ander exemplaar van { -brand-product-name } heeft wijzigingen in profielen aangebracht. U moet { -brand-short-name } opnieuw starten, voordat u meer wijzigingen aanbrengt.
+profiles-flush-fail-title = Wijzigingen niet opgeslagen
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = Door een onverwachte fout zijn uw wijzigingen niet opgeslagen.
+profiles-flush-restart-button = { -brand-short-name } herstarten
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Profiel: { $name }
+profiles-is-default = Standaardprofiel
+profiles-rootdir = Hoofdmap
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Lokale map
+profiles-current-profile = Dit is het profiel dat in gebruik is en kan daarom niet worden verwijderd.
+profiles-in-use-profile = Dit profiel is in gebruik in een andere toepassing en kan daarom niet worden verwijderd.
+
+profiles-rename = Hernoemen
+profiles-remove = Verwijderen
+profiles-set-as-default = Instellen als standaardprofiel
+profiles-launch-profile = Profiel starten in nieuwe browser
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = Kan standaardprofiel niet instellen
+profiles-cannot-set-as-default-message = Het standaardprofiel kan niet worden gewijzigd voor { -brand-short-name }.
+
+profiles-yes = ja
+profiles-no = nee
+
+profiles-rename-profile-title = Profiel hernoemen
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = Profiel { $name } hernoemen
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Ongeldige profielnaam
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = De profielnaam ‘{ $name }’ is niet toegestaan.
+
+profiles-delete-profile-title = Profiel verwijderen
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ Het verwijderen van een profiel zal het profiel van de lijst met beschikbare profielen verwijderen en kan niet ongedaan worden gemaakt.
+ U kunt er ook voor kiezen om de bestanden met profielgegevens, waaronder uw instellingen, certificaten en andere gebruikersgegevens te verwijderen. Deze optie zal de map ‘{ $dir }’ verwijderen en kan niet ongedaan worden gemaakt.
+ Wilt u de bestanden met profielgegevens verwijderen?
+profiles-delete-files = Bestanden verwijderen
+profiles-dont-delete-files = Bestanden niet verwijderen
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Fout
+profiles-delete-profile-failed-message = Er is een fout opgetreden tijdens een poging om dit profiel te verwijderen.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Tonen in Finder
+ [windows] Map openen
+ *[other] Map openen
+ }
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d0f57ee4ed
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Over uw rechten
+rights-intro = { -brand-full-name } is vrije en opensourcesoftware, gebouwd door een gemeenschap van duizenden mensen over de hele wereld. Er zijn een paar zaken die u moet weten:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } wordt beschikbaar gesteld onder de voorwaarden van de <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Dit betekent dat u { -brand-short-name } mag gebruiken, kopiëren en naar anderen mag distribueren. Ook mag u de broncode van { -brand-short-name } modificeren naar een vorm die aan uw eisen voldoet. De Mozilla Public License geeft u tevens het recht uw aangepaste versies te distribueren.
+rights-intro-point-2 = Er worden u geen rechten of licenties verleend op de handelsmerken van de Mozilla Foundation of enige andere partij, met inbegrip van en zonder beperking tot de naam of het logo van Firefox. Aanvullende informatie over handelsmerken is <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">hier</a> te vinden.
+rights-intro-point-3 = Enkele onderdelen in { -brand-short-name }, zoals de Crashreporter, bieden u de mogelijkheid feedback aan { -vendor-short-name } te leveren. Door het indienen van feedback geeft u { -vendor-short-name } toestemming de feedback te gebruiken om zijn producten te verbeteren, de feedback op zijn websites te publiceren en de feedback te verspreiden.
+rights-intro-point-4 = Hoe we uw persoonlijke gegevens en feedback gebruiken die via { -brand-short-name } naar { -vendor-short-name } wordt verzonden, wordt beschreven in het <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }-privacybeleid</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Privacybeleidsregels die op dit product van toepassing zijn, dienen hier te worden vermeld.
+rights-intro-point-5 = Sommige { -brand-short-name }-functies maken gebruik van webgebaseerde informatiediensten. We kunnen echter niet garanderen dat deze 100% nauwkeurig of foutvrij zijn. Meer details, waaronder informatie over het uitschakelen van de functies die deze diensten gebruiken, is te vinden in de <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">servicevoorwaarden</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Als in dit product webdiensten zijn opgenomen, dienen enige van toepassing zijnde servicevoorwaarden voor deze dienst(en) te worden gekoppeld aan de sectie <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Websitediensten</a>.
+rights-intro-point-6 = Om bepaalde typen video-inhoud af te spelen, downloadt { -brand-short-name } bepaalde inhouddecoderingsmodules van derden.
+rights-webservices-header = Webgebaseerde informatiediensten van { -brand-full-name }
+rights-webservices = { -brand-full-name } maakt gebruik van webgebaseerde informatiediensten (‘Diensten’) om een aantal functies die met deze binaire versie van { -brand-short-name } worden meegeleverd onder de onderstaande voorwaarden te gebruiken. Als u een of meer van de diensten niet wilt gebruiken of de onderstaande voorwaarden niet wilt accepteren, kunt u de functie of dienst(en) uitschakelen. Instructies over het uitschakelen van een bepaalde functie of dienst kunt u <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">hier</a> vinden. Andere onderdelen en diensten kunnen worden uitgeschakeld in de voorkeuren van de toepassing.
+rights-safebrowsing = <strong>Safe Browsing: </strong>uitschakelen van de functie Safe Browsing wordt niet aanbevolen, omdat dit ervoor kan zorgen dat u onveilige websites bezoekt. Als u de functie volledig wilt uitschakelen, volg dan deze stappen:
+rights-safebrowsing-term-1 = Open de toepassingsvoorkeuren
+rights-safebrowsing-term-2 = Selecteer de sectie Beveiliging
+rights-safebrowsing-term-3 = Vink de optie ‘{ enableSafeBrowsing-label }’ uit
+enableSafeBrowsing-label = Gevaarlijke en misleidende inhoud blokkeren
+rights-safebrowsing-term-4 = Safe Browsing is nu uitgeschakeld
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Locatiebewust navigeren: </strong>vraagt altijd om toestemming. Er worden nooit locatiegegevens verzonden zonder uw toestemming. Als u de functie volledig wilt uitschakelen, volg dan deze stappen:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Typ in de URL-balk <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Typ geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Dubbelklik op de voorkeursinstelling geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Locatiebewust navigeren is nu uitgeschakeld
+rights-webservices-unbranded = Een overzicht van de in het product opgenomen websitediensten, samen met instructies over het uitschakelen ervan, wanneer van toepassing, dienen hier te worden bijgesloten.
+rights-webservices-term-unbranded = Servicevoorwaarden die op dit product van toepassing zijn, dienen hier te worden vermeld.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } en zijn medewerkers, licentiegevers en partners werken aan het verstrekken van de meest nauwkeurige en bijgewerkte Diensten. We kunnen echter niet garanderen dat deze informatie volledig en foutvrij is. De dienst Safe Browsing bijvoorbeeld identificeert mogelijk bepaalde riskante websites niet, en bepaalde veilige websites ten onrechte wel. Alle locaties die door de dienst Locatiebewust navigeren van onze serviceproviders worden verkregen, zijn enkel schattingen. Noch wij, noch de serviceproviders garanderen de nauwkeurigheid van de gegeven locaties.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } kan de Diensten naar eigen goeddunken discontinueren of wijzigen.
+rights-webservices-term-3 = U kunt deze Diensten gebruiken met de bijgeleverde versie van { -brand-short-name }, en { -vendor-short-name } geeft u alle benodigde rechten om dit te doen. { -vendor-short-name } en zijn licentiegevers behouden alle overige rechten in de Diensten. Deze voorwaarden zijn niet bedoeld om enige rechten die zijn verleend onder opensourcelicenties welke van toepassing zijn op { -brand-short-name } en overeenkomende broncodeversies van { -brand-short-name } te beperken.
+rights-webservices-term-4 = <strong>De Diensten worden aangeboden zonder enige garantie. { -vendor-short-name }, zijn medewerkers, licentiegevers en distributeurs wijzen alle uitdrukkelijke of impliciete garanties af, met inbegrip van, maar niet beperkt tot garanties van verhandelbaarheid en geschiktheid van de Diensten voor een bepaald doel. U draagt de volledige verantwoordelijkheid wat betreft het selecteren van de Diensten voor uw doeleinden en wat betreft de kwaliteit en prestaties van de Diensten. Sommige wetgevingen staan uitsluitingen of beperkingen van impliciete garanties niet toe, dus mogelijk is deze disclaimer op u niet van toepassing.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Behoudens zoals vereist bij de wet zijn { -vendor-short-name }, zijn medewerkers, licentiegevers en distributeurs niet aansprakelijk voor enige indirecte, speciale, incidentele, straffende of gevolgschade voortvloeiend uit of op enige manier verband houdend met het gebruik van { -brand-short-name } en de Diensten. De collectieve aansprakelijkheid onder deze voorwaarden zal het bedrag van $500 (vijfhonderd dollar) niet overschrijden. Sommige wetgevingen staan uitsluitingen of beperkingen van bepaalde garanties niet toe, dus mogelijk zijn deze uitsluiting en beperking op u niet van toepassing.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } is te allen tijde gerechtigd deze voorwaarden te wijzigen. Deze voorwaarden mogen niet worden gewijzigd of geannuleerd zonder schriftelijke toestemming van { -vendor-short-name }.
+rights-webservices-term-7 = Deze voorwaarden vallen onder de wetten van de staat Californië, U.S.A., met uitzondering van zijn bepalingen van internationaal privaatrecht. Als een of meer van deze voorwaarden als ongeldig of onafdwingbaar worden beschouwd, blijven de overige bepalingen onverminderd van kracht. In geval van strijdigheid tussen een vertaalde versie van deze voorwaarden en de Engelse versie prevaleert de Engelse versie.
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e13d7fcec6
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = Over Service Workers
+about-service-workers-main-title = Geregistreerde Service Workers
+about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workers zijn niet ingeschakeld.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = Geen Service Workers geregistreerd.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Oorsprong: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Bereik:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Scriptspecificatie:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>URL van huidige Worker:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Naam van actieve buffer:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>Naam van wachtbuffer:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Push-eindpunt:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Push-eindpunt:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Bijwerken
+
+unregister-button = Registratie opheffen
+
+unregister-error = Opheffen van registratie van deze Service Worker mislukt.
+
+waiting = Wachten…
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..77eb9c9e6d
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,408 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Probleemoplossingsinformatie
+page-subtitle =
+ Deze pagina bevat technische informatie die handig kan zijn als u een probleem
+ probeert op te lossen. Als u antwoorden op veelgestelde vragen over { -brand-short-name }
+ zoekt, kijk dan op onze <a data-l10n-name="support-link">ondersteuningswebsite</a>.
+crashes-title = Crashrapporten
+crashes-id = Rapport-ID
+crashes-send-date = Verzonden
+crashes-all-reports = Alle crashrapporten
+crashes-no-config = Deze toepassing is niet geconfigureerd om crashrapporten weer te geven.
+extensions-title = Extensies
+extensions-name = Naam
+extensions-enabled = Ingeschakeld
+extensions-version = Versie
+extensions-id = ID
+support-addons-title = Add-ons
+support-addons-name = Naam
+support-addons-type = Type
+support-addons-enabled = Ingeschakeld
+support-addons-version = Versie
+support-addons-id = ID
+security-software-title = Beveiligingssoftware
+security-software-type = Type
+security-software-name = Naam
+security-software-antivirus = Antivirus
+security-software-antispyware = Antispyware
+security-software-firewall = Firewall
+features-title = { -brand-short-name }-functies
+features-name = Naam
+features-version = Versie
+features-id = ID
+processes-title = Externe processen
+processes-type = Type
+processes-count = Aantal
+app-basics-title = Toepassingsbasics
+app-basics-name = Naam
+app-basics-version = Versie
+app-basics-build-id = Build-ID
+app-basics-distribution-id = Distributie-ID
+app-basics-update-channel = Updatekanaal
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Updatemap
+ *[other] Updatemap
+ }
+app-basics-update-history = Updategeschiedenis
+app-basics-show-update-history = Updategeschiedenis tonen
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = Binair toepassingsbestand
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Profielmap
+ *[other] Profielmap
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Ingeschakelde plug-ins
+app-basics-build-config = Buildconfiguratie
+app-basics-user-agent = Useragent
+app-basics-os = OS
+# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64
+# instructions on Apple Silicon. This should remain in English.
+app-basics-rosetta = Door Rosetta vertaald
+app-basics-memory-use = Geheugengebruik
+app-basics-performance = Prestaties
+app-basics-service-workers = Geregistreerde Service Workers
+app-basics-profiles = Profielen
+app-basics-launcher-process-status = Launcher-proces
+app-basics-multi-process-support = Multiprocess-vensters
+app-basics-fission-support = Fission Windows
+app-basics-remote-processes-count = Externe processen
+app-basics-enterprise-policies = Bedrijfsbeleidsregels
+app-basics-location-service-key-google = Google-locatieservicesleutel
+app-basics-safebrowsing-key-google = Google Safe Browsing-sleutel
+app-basics-key-mozilla = Mozilla-locatieservicesleutel
+app-basics-safe-mode = Veilige modus
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Tonen in Finder
+ [windows] Map openen
+ *[other] Map openen
+ }
+environment-variables-title = Omgevingsvariabelen
+environment-variables-name = Naam
+environment-variables-value = Waarde
+experimental-features-title = Experimentele functies
+experimental-features-name = Naam
+experimental-features-value = Waarde
+modified-key-prefs-title = Belangrijke aangepaste voorkeuren
+modified-prefs-name = Naam
+modified-prefs-value = Waarde
+user-js-title = user.js-voorkeuren
+user-js-description = Uw profielmap bevat een <a data-l10n-name="user-js-link">user.js-bestand</a>, dat voorkeuren bevat die niet door { -brand-short-name } zijn gemaakt.
+locked-key-prefs-title = Belangrijke vergrendelde voorkeuren
+locked-prefs-name = Naam
+locked-prefs-value = Waarde
+graphics-title = Grafisch
+graphics-features-title = Functies
+graphics-diagnostics-title = Diagnostische gegevens
+graphics-failure-log-title = Foutenlogboek
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = Beslissingenlogboek
+graphics-crash-guards-title = Door crashbeveiliging uitgeschakelde functies
+graphics-workarounds-title = Workarounds
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Vensterprotocol
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = Desktopomgeving
+place-database-title = Places-database
+place-database-integrity = Integriteit
+place-database-verify-integrity = Integriteit verifiëren
+a11y-title = Toegankelijkheid
+a11y-activated = Geactiveerd
+a11y-force-disabled = Toegankelijkheid voorkomen
+a11y-handler-used = Accessible-handler gebruikt
+a11y-instantiator = Toegankelijkheids-instantiator
+library-version-title = Bibliotheekversies
+copy-text-to-clipboard-label = Tekst naar klembord kopiëren
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Onbewerkte gegevens naar klembord kopiëren
+sandbox-title = Sandbox
+sandbox-sys-call-log-title = Geweigerde systeemaanroepen
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = Seconden geleden
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = Procestype
+sandbox-sys-call-number = Syscall
+sandbox-sys-call-args = Argumenten
+safe-mode-title = Veilige modus proberen
+restart-in-safe-mode-label = Herstarten met uitgeschakelde add-ons…
+clear-startup-cache-title = Opstartbuffer proberen te wissen
+clear-startup-cache-label = Opstartbuffer wissen…
+startup-cache-dialog-title = Opstartbuffer wissen
+startup-cache-dialog-body = Herstart { -brand-short-name } om de opstartbuffer te wissen. Dit wijzigt uw instellingen niet en verwijdert geen aan { -brand-short-name } toegevoegde extensies.
+restart-button-label = Herstarten
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Audio-backend
+max-audio-channels = Max. kanalen
+sample-rate = Samplefrequentie van voorkeur
+roundtrip-latency = Retentielatentie (standaarddeviatie)
+media-title = Media
+media-output-devices-title = Uitvoerapparaten
+media-input-devices-title = Invoerapparaten
+media-device-name = Naam
+media-device-group = Groep
+media-device-vendor = Leverancier
+media-device-state = Status
+media-device-preferred = Voorkeur
+media-device-format = Indeling
+media-device-channels = Kanalen
+media-device-rate = Frequentie
+media-device-latency = Latentie
+media-capabilities-title = Mediamogelijkheden
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Database inventariseren
+
+##
+
+intl-title = Internationalisatie & lokalisatie
+intl-app-title = Toepassingsinstellingen
+intl-locales-requested = Gevraagde locales
+intl-locales-available = Beschikbare locales
+intl-locales-supported = App-locales
+intl-locales-default = Standaardlocale
+intl-os-title = Besturingssysteem
+intl-os-prefs-system-locales = Systeemlocales
+intl-regional-prefs = Regionale voorkeuren
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Remote debugging (Chromium-protocol)
+remote-debugging-accepting-connections = Accepteert verbindingen
+remote-debugging-url = URL
+
+##
+
+support-third-party-modules-title = Modules van derden
+support-third-party-modules-module = Modulebestand
+support-third-party-modules-version = Bestandsversie
+support-third-party-modules-vendor = Leveranciersinfo
+support-third-party-modules-occurrence = Aantal
+support-third-party-modules-process = Procestype & ID
+support-third-party-modules-thread = Thread
+support-third-party-modules-base = Imagebase-adres
+support-third-party-modules-uptime = Proces-uptime (ms)
+support-third-party-modules-duration = Laadduur (ms)
+support-third-party-modules-status = Status
+support-third-party-modules-status-loaded = Geladen
+support-third-party-modules-status-blocked = Geblokkeerd
+support-third-party-modules-status-redirected = Omgeleid
+support-third-party-modules-empty = Er zijn geen modules van derden geladen.
+support-third-party-modules-no-value = (Geen waarde)
+support-third-party-modules-button-open =
+ .title = Bestandslocatie openen…
+support-third-party-modules-expand =
+ .title = Detailinformatie tonen
+support-third-party-modules-collapse =
+ .title = Detailinformatie samenvouwen
+support-third-party-modules-unsigned-icon =
+ .title = Deze module is niet ondertekend
+support-third-party-modules-folder-icon =
+ .title = Bestandslocatie openen…
+support-third-party-modules-down-icon =
+ .title = Detailinformatie tonen
+support-third-party-modules-up-icon =
+ .title = Detailinformatie samenvouwen
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Crashrapporten van de afgelopen { $days } dag
+ *[other] Crashrapporten van de afgelopen { $days } dagen
+ }
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] { $minutes } minuut geleden
+ *[other] { $minutes } minuten geleden
+ }
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] { $hours } uur geleden
+ *[other] { $hours } uur geleden
+ }
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] { $days } dag geleden
+ *[other] { $days } dagen geleden
+ }
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] Alle crashrapporten (waaronder { $reports } crash in behandeling in het gegeven tijdsbereik)
+ *[other] Alle crashrapporten (waaronder { $reports } crashes in behandeling in het gegeven tijdsbereik)
+ }
+raw-data-copied = Onbewerkte gegevens naar klembord gekopieerd
+text-copied = Tekst naar klembord gekopieerd
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Geblokkeerd voor uw grafische stuurprogramma.
+blocked-gfx-card = Geblokkeerd voor uw grafische kaart vanwege onopgeloste problemen met het stuurprogramma.
+blocked-os-version = Geblokkeerd voor uw besturingssysteemversie.
+blocked-mismatched-version = Geblokkeerd voor uw grafische stuurprogramma, versies in register en DLL komen niet overeen.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Geblokkeerd voor uw grafische stuurprogramma. Probeer uw grafische stuurprogramma bij te werken naar versie { $driverVersion } of nieuwer.
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = ClearType-parameters
+compositing = Samenstellen
+hardware-h264 = Hardwarematige H264-decodering
+main-thread-no-omtc = hoofdthread, geen OMTC
+yes = Ja
+no = Nee
+unknown = Onbekend
+virtual-monitor-disp = Virtual Monitor Display
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Gevonden
+missing = Ontbreekt
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = Beschrijving
+gpu-vendor-id = Leverancier-ID
+gpu-device-id = Apparaat-ID
+gpu-subsys-id = Subsysteem-ID
+gpu-drivers = Stuurprogramma’s
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = Leverancier van stuurprogramma
+gpu-driver-version = Stuurprogrammaversie
+gpu-driver-date = Datum van stuurprogramma
+gpu-active = Actief
+webgl1-wsiinfo = WSI-info van WebGL 1-stuurprogramma
+webgl1-renderer = Renderer van WebGL 1-stuurprogramma
+webgl1-version = Versie van WebGL 1-stuurprogramma
+webgl1-driver-extensions = Extensies van WebGL 1-stuurprogramma
+webgl1-extensions = WebGL 1-extensies
+webgl2-wsiinfo = WSI-info van WebGL 2-stuurprogramma
+webgl2-renderer = Renderer van WebGL 2-stuurprogramma
+webgl2-version = Versie van WebGL 2-stuurprogramma
+webgl2-driver-extensions = Extensies van WebGL 2-stuurprogramma
+webgl2-extensions = WebGL 2-extensies
+blocklisted-bug = Geblokkeerd vanwege bekende problemen
+# Variables
+# $bugNumber (string) - String of bug number from Bugzilla
+bug-link = bug { $bugNumber }
+# Variables
+# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla
+support-blocklisted-bug = Geblokkeerd vanwege bekende problemen: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Op blokkeerlijst; foutcode { $failureCode }
+d3d11layers-crash-guard = D3D11-compositor
+d3d11video-crash-guard = D3D11-videodecoder
+d3d9video-crash-guard = D3D9-videodecoder
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX-videodecoder
+reset-on-next-restart = Herinitialiseren bij volgende herstart
+gpu-process-kill-button = GPU-proces beëindigen
+gpu-device-reset = Apparaatherinitialisatie
+gpu-device-reset-button = Apparaatherinitialisatie activeren
+uses-tiling = Gebruikt Tiling
+content-uses-tiling = Gebruikt Tiling (Inhoud)
+off-main-thread-paint-enabled = Off Main Thread Painting ingeschakeld
+off-main-thread-paint-worker-count = Aantal Off Main Thread Painting-workers
+target-frame-rate = Doelframerate
+min-lib-versions = Verwachte minimale versie
+loaded-lib-versions = Gebruikte versie
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (Systeemaanroepfiltering)
+has-seccomp-tsync = Seccomp-threadsynchronisatie
+has-user-namespaces = Namespaces van gebruiker
+has-privileged-user-namespaces = Namespaces van gebruiker voor bevoegde processen
+can-sandbox-content = Inhoudsproces-sandboxing
+can-sandbox-media = Mediaplug-in-sandboxing
+content-sandbox-level = Sandboxniveau van inhoudsproces
+effective-content-sandbox-level = Effectief sandboxniveau van inhoudsproces
+sandbox-proc-type-content = inhoud
+sandbox-proc-type-file = bestandsinhoud
+sandbox-proc-type-media-plugin = mediaplug-in
+sandbox-proc-type-data-decoder = gegevensdecoder
+startup-cache-title = Opstartbuffer
+startup-cache-disk-cache-path = Pad naar schijfbuffer
+startup-cache-ignore-disk-cache = Schijfbuffer negeren
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = Schijfbuffer bij Init gevonden
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = Naar schijfbuffer geschreven
+launcher-process-status-0 = Ingeschakeld
+launcher-process-status-1 = Uitgeschakeld vanwege fout
+launcher-process-status-2 = Geforceerd uitgeschakeld
+launcher-process-status-unknown = Onbekende status
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+multi-process-status-0 = Ingeschakeld door gebruiker
+multi-process-status-1 = Standaard ingeschakeld
+multi-process-status-2 = Uitgeschakeld
+multi-process-status-4 = Uitgeschakeld door toegankelijkheidshulpmiddelen
+multi-process-status-6 = Uitgeschakeld door niet-ondersteunde tekstinvoer
+multi-process-status-7 = Uitgeschakeld door add-ons
+multi-process-status-8 = Geforceerd uitgeschakeld
+multi-process-status-unknown = Onbekende status
+# Variables
+# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows }
+fission-status-experiment-control = Uitgeschakeld door experiment
+fission-status-experiment-treatment = Ingeschakeld door experiment
+fission-status-disabled-by-e10s-env = Uitgeschakeld door omgeving
+fission-status-enabled-by-env = Ingeschakeld door omgeving
+fission-status-disabled-by-safe-mode = Uitgeschakeld door veilige modus
+fission-status-enabled-by-default = Standaard ingeschakeld
+fission-status-disabled-by-default = Standaard uitgeschakeld
+fission-status-enabled-by-user-pref = Ingeschakeld door gebruiker
+fission-status-disabled-by-user-pref = Uitgeschakeld door gebruiker
+fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s uitgeschakeld
+async-pan-zoom = Asynchroon pannen/zoomen
+apz-none = geen
+wheel-enabled = wielinvoer ingeschakeld
+touch-enabled = aanraakinvoer ingeschakeld
+drag-enabled = slepen via scrollbalk ingeschakeld
+keyboard-enabled = toetsenbord ingeschakeld
+autoscroll-enabled = automatisch scrollen ingeschakeld
+zooming-enabled = soepele knijp-zoom ingeschakeld
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = async-wielinvoer uitgeschakeld vanwege niet-ondersteunde voorkeur: { $preferenceKey }
+touch-warning = async-aanraakinvoer uitgeschakeld vanwege niet-ondersteunde voorkeur: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Inactief
+policies-active = Actief
+policies-error = Fout
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = Afdrukken
+support-printing-troubleshoot = Probleemoplossing
+support-printing-clear-settings-button = Opgeslagen afdrukinstellingen wissen
+support-printing-modified-settings = Gewijzigde afdrukinstellingen
+support-printing-prefs-name = Naam
+support-printing-prefs-value = Waarde
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0961ea4a14
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Ping-gegevensbron:
+about-telemetry-show-current-data = Huidige gegevens
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Gearchiveerde ping-gegevens
+about-telemetry-show-subsession-data = Subsessiegegevens tonen
+about-telemetry-choose-ping = Ping kiezen:
+about-telemetry-archive-ping-type = Pingtype
+about-telemetry-archive-ping-header = Ping
+about-telemetry-option-group-today = Vandaag
+about-telemetry-option-group-yesterday = Gisteren
+about-telemetry-option-group-older = Ouder
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Telemetry-gegevens
+about-telemetry-current-store = Huidige winkel:
+about-telemetry-more-information = Zoekt u meer informatie?
+about-telemetry-firefox-data-doc = De <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> bevat handleidingen over het werken met onze gegevenshulpmiddelen.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = De <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry-clientdocumentatie</a> bevat definities voor concepten, API-documentatie en gegevensverwijzingen.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = Met de <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry-dashboards</a> kunt u de gegevens visualiseren die Mozilla via Telemetry ontvangt.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = De <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> biedt details en beschrijvingen voor de probes die door Telemetry worden verzameld.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Openen in de JSON-viewer
+about-telemetry-home-section = Startpagina
+about-telemetry-general-data-section = Algemene gegevens
+about-telemetry-environment-data-section = Omgevingsgegevens
+about-telemetry-session-info-section = Sessie-informatie
+about-telemetry-scalar-section = Scalars
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Keyed Scalars
+about-telemetry-histograms-section = Histogrammen
+about-telemetry-keyed-histogram-section = Sleutelhistogrammen
+about-telemetry-events-section = Gebeurtenissen
+about-telemetry-simple-measurements-section = Eenvoudige metingen
+about-telemetry-slow-sql-section = Trage SQL-instructies
+about-telemetry-addon-details-section = Add-on-details
+about-telemetry-captured-stacks-section = Vastgelegde stacks
+about-telemetry-late-writes-section = Late schrijfacties
+about-telemetry-raw-payload-section = Onbewerkte nettolading
+about-telemetry-raw = Onbewerkte JSON
+about-telemetry-full-sql-warning = NOOT: debugging van trage SQL is ingeschakeld. Volledige SQL-strings kunnen hieronder worden weergegeven, maar deze zullen niet bij Telemetry worden ingediend.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Functienamen voor stacks ophalen
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Onbewerkte stackgegevens tonen
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] releasegegevens
+ *[prerelease] pre-releasegegevens
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] ingeschakeld
+ *[disabled] uitgeschakeld
+ }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples
+# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples
+# $sum (Integer): sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+ { $sampleCount ->
+ [one] { $sampleCount } monster, gemiddelde = { $prettyAverage }, som = { $sum }
+ *[other] { $sampleCount } monsters, gemiddelde = { $prettyAverage }, som = { $sum }
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = Deze pagina toont de gegevens over prestaties, hardware, gebruik en aanpassingen die door Telemetry zijn verzameld. Deze gegevens worden naar { $telemetryServerOwner } verzonden om { -brand-full-name } te helpen verbeteren.
+about-telemetry-settings-explanation = Telemetry verzamelt { about-telemetry-data-type }, en uploaden is <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+# $name (String): ping name, e.g. “saved-session”
+# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = Elk stukje gegevens wordt gebundeld in ‘<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>’ verzonden. U kijkt naar de ping { $timestamp } van { $name }.
+about-telemetry-data-details-current = Elk stukje informatie wordt gebundeld verzonden in ‘<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>’. U kijkt naar de actuele gegevens.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = Zoeken in { $selectedTitle }
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = Zoeken in alle secties
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = Resultaten voor ‘{ $searchTerms }’
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = Sorry! Er zijn geen resultaten in { $sectionName } voor ‘{ $currentSearchText }’
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = Sorry! Er zijn geen secties met resultaten voor ‘{ $searchTerms }’
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = Sorry! Er zijn momenteel geen gegevens beschikbaar in ‘{ $sectionName }’
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = huidige gegevens
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = alle
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Kopiëren
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Trage SQL-instructies op hoofdthread
+about-telemetry-slow-sql-other = Trage SQL-instructies op helpthreads
+about-telemetry-slow-sql-hits = Hits
+about-telemetry-slow-sql-average = Gem. tijd (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Instructie
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = Add-on-ID
+about-telemetry-addon-table-details = Details
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider }-provider
+about-telemetry-keys-header = Eigenschap
+about-telemetry-names-header = Naam
+about-telemetry-values-header = Waarde
+# Variables:
+# $stackKey (String): the string key for this stack
+# $capturedStacksCount (Integer): the number of times this stack was captured
+about-telemetry-captured-stacks-title = { $stackKey } (aantal vastgelegd: { $capturedStacksCount })
+# Variables:
+# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Late schrijfactie #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Stack:
+about-telemetry-memory-map-title = Geheugentoewijzing:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = Er is een fout opgetreden bij het ophalen van symbolen. Controleer of u met het internet bent verbonden en probeer het opnieuw.
+about-telemetry-time-stamp-header = tijdstempel
+about-telemetry-category-header = categorie
+about-telemetry-method-header = methode
+about-telemetry-object-header = object
+about-telemetry-extra-header = extra
+about-telemetry-origin-section = Origin-telemetrie
+about-telemetry-origin-origin = oorsprong
+about-telemetry-origin-count = aantal
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-origins-explanation = <a data-l10n-name="origin-doc-link">Origin-telemetrie in Firefox</a> codeert gegevens voordat ze worden verzonden, zodat { $telemetryServerOwner } dingen kan tellen, maar niet kan weten of een bepaalde { -brand-product-name } wel of niet aan dat aantal heeft bijgedragen. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">meer info</a>)
+# Variables:
+# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = { $process }-proces
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..019630d687
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,243 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = Interne werking van WebRTC
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = about:webrtc opslaan als
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC-registratie
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = AEC-registratie starten
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = AEC-registratie stoppen
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC-registratie actief (spreek enkele minuten met de beller en stop daarna het vastleggen)
+
+##
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection-ID:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = Lokaal SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Lokaal SDP (Aanbod)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Lokaal SDP (Antwoord)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = Extern SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Extern SDP (Aanbod)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Extern SDP (Antwoord)
+about-webrtc-sdp-history-heading = SDP-geschiedenis
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP-parsefouten
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP-statistieken
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = ICE-status
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = ICE-statistieken
+about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE-herstarts:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE-terugdraaiacties:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Bytes verzonden:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Bytes ontvangen:
+about-webrtc-ice-component-id = Onderdeel-ID
+
+##
+
+
+## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels.
+
+about-webrtc-avg-bitrate-label = Gem. bitrate:
+about-webrtc-avg-framerate-label = Gem. framerate:
+
+##
+
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Lokaal
+about-webrtc-type-remote = Extern
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Benoemd
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Geselecteerd
+about-webrtc-save-page-label = Pagina opslaan
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Debugmodus
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Debugmodus starten
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Debugmodus stoppen
+about-webrtc-stats-heading = Sessiestatistieken
+about-webrtc-stats-clear = Geschiedenis wissen
+about-webrtc-log-heading = Verbindingslogboek
+about-webrtc-log-clear = Logboek wissen
+about-webrtc-log-show-msg = logboek tonen
+ .title = klik om deze sectie uit te vouwen
+about-webrtc-log-hide-msg = logboek verbergen
+ .title = klik om deze sectie samen te vouwen
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (gesloten) { $now }
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Lokale kandidaat
+about-webrtc-remote-candidate = Externe kandidaat
+about-webrtc-raw-candidates-heading = Alle ruwe kandidaten
+about-webrtc-raw-local-candidate = Ruwe lokale kandidaat
+about-webrtc-raw-remote-candidate = Ruwe externe kandidaat
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = ruwe kandidaten tonen
+ .title = klik om deze sectie uit te vouwen
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = ruwe kandidaten verbergen
+ .title = klik om deze sectie samen te vouwen
+about-webrtc-priority = Prioriteit
+about-webrtc-fold-show-msg = details tonen
+ .title = klik om deze sectie uit te vouwen
+about-webrtc-fold-hide-msg = details verbergen
+ .title = klik om deze sectie samen te vouwen
+about-webrtc-dropped-frames-label = Verloren frames:
+about-webrtc-discarded-packets-label = Verwijderde pakketten:
+about-webrtc-decoder-label = Decoder
+about-webrtc-encoder-label = Encoder
+about-webrtc-show-tab-label = Tabblad tonen
+about-webrtc-width-px = Breedte (px)
+about-webrtc-height-px = Hoogte (px)
+about-webrtc-consecutive-frames = Opeenvolgende frames
+about-webrtc-time-elapsed = Verstreken tijd (s)
+about-webrtc-estimated-framerate = Geschatte framerate
+about-webrtc-rotation-degrees = Rotatie (graden)
+about-webrtc-first-frame-timestamp = Tijdstempel eerste frame-ontvangst
+about-webrtc-last-frame-timestamp = Tijdstempel laatste frame-ontvangst
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+about-webrtc-local-receive-ssrc = Lokale ontvangende SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+about-webrtc-remote-send-ssrc = Op afstand verzendende SSRC
+
+##
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+about-webrtc-configuration-element-provided = Voorzien
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+about-webrtc-configuration-element-not-provided = Niet voorzien
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Door gebruiker ingestelde WebRTC-voorkeuren
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Geschatte bandbreedte
+# The ID of the MediaStreamTrack
+about-webrtc-track-identifier = Trackidentificatie
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Bandbreedte voor verzenden (bytes/sec)
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Bandbreedte voor ontvangen (bytes/sec)
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Maximale opvulling (bytes/sec)
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+about-webrtc-pacer-delay-ms = Snelheidsvertraging ms
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms
+# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack.
+# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack.
+# Variables:
+# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack.
+about-webrtc-frame-stats-heading = Videoframestatistieken – MediaStreamTrack-ID: { $track-identifier }
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = pagina opgeslagen in: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = traceerlogboek is te vinden in: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = debugmodus actief, traceerlogboek in: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = vastgelegde logbestanden zijn te vinden in: { $path }
+
+##
+
+# This is the total number of packets received on the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets received.
+about-webrtc-received-label =
+ { $packets ->
+ [one] { $packets } pakket ontvangen
+ *[other] { $packets } pakketten ontvangen
+ }
+# This is the total number of packets lost by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets lost.
+about-webrtc-lost-label =
+ { $packets ->
+ [one] { $packets } pakket verloren
+ *[other] { $packets } pakketten verloren
+ }
+# This is the total number of packets sent by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets sent.
+about-webrtc-sent-label =
+ { $packets ->
+ [one] { $packets } pakket verzonden
+ *[other] { $packets } pakketten verzonden
+ }
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter }
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = ‘Trickled’ kandidaten (ontvangen na antwoord) worden gemarkeerd in het blauw
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# This is used as a header for local SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Lokaal SDP op tijdstempel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } instellen
+# This is used as a header for remote SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Extern SDP op tijdstempel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } instellen
+# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP.
+about-webrtc-sdp-set-timestamp = Tijdstempel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
+
+##
+
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..031e30e108
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title (a new behavior locked
+# behind the "extensions.abuseReport.openDialog" preference).
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = Rapport voor { $addon-name }
+
+abuse-report-title-extension = Deze extensie rapporteren aan { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-theme = Dit thema rapporteren aan { -vendor-short-name }
+abuse-report-subtitle = Wat is het probleem?
+
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = door <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+
+abuse-report-learnmore =
+ Weet u niet zeker welk probleem u moet selecteren?
+ <a data-l10n-name="learnmore-link">Meer info over het rapporteren van extensies en thema’s</a>
+
+abuse-report-submit-description = Beschrijf het probleem (optioneel)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = Het is makkelijker voor ons om een probleem te behandelen als we details hebben. Beschrijf het probleem dat u ondervindt. Bedankt voor uw hulp bij het gezond houden van het web.
+abuse-report-submit-note =
+ Noot: voeg geen persoonlijke gegevens (zoals naam, e-mailadres, telefoonnummer of fysiek adres) toe.
+ { -vendor-short-name } bewaart deze rapporten permanent.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Annuleren
+abuse-report-next-button = Volgende
+abuse-report-goback-button = Terug
+abuse-report-submit-button = Verzenden
+
+## Message bars descriptions.
+
+
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = Rapport voor <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> geannuleerd.
+abuse-report-messagebar-submitting = Rapport verzenden voor <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitted = Bedankt voor het indienen van een rapport. Wilt u <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> verwijderen?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Bedankt voor het indienen van een rapport.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Bedankt voor het indienen van een rapport. U hebt de extensie <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> verwijderd.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Bedankt voor het indienen van een rapport. U hebt het thema <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> verwijderd.
+abuse-report-messagebar-error = Er is een fout opgetreden bij het verzenden van een rapport voor <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Het rapport voor <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> is niet verzonden, omdat u recent een ander rapport hebt verzonden.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Ja, verwijderen
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Nee, bewaren
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Ja, verwijderen
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Nee, bewaren
+abuse-report-messagebar-action-retry = Opnieuw proberen
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Annuleren
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = Het heeft mijn computer beschadigd of mijn gegevens gecompromitteerd
+abuse-report-damage-example = Voorbeeld: heeft malware geïnjecteerd of gegevens gestolen
+
+abuse-report-spam-reason-v2 = Het bevat spam of voegt ongewenste advertenties in
+abuse-report-spam-example = Voorbeeld: voegt advertenties toe aan webpagina’s
+
+abuse-report-settings-reason-v2 = Het heeft zonder dit te melden of te vragen mijn zoekmachine, startpagina of nieuwe tabblad gewijzigd
+abuse-report-settings-suggestions = Voordat u de extensie meldt, kunt u proberen uw instellingen te wijzigen:
+abuse-report-settings-suggestions-search = Uw standaard zoekinstellingen wijzigen
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = Uw startpagina en nieuwe tabblad wijzigen
+
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = Het doet zich als iets anders voor
+abuse-report-deceptive-example = Voorbeeld: misleidende beschrijving of afbeeldingen
+
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Het werkt niet, zorgt ervoor dat websites niet werken of vertraagt { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Het werkt niet of zorgt ervoor dat de browserweergave niet werkt
+abuse-report-broken-example = Voorbeeld: functies zijn langzaam, moeilijk te gebruiken of werken niet; delen van websites laden niet of zien er ongebruikelijk uit
+abuse-report-broken-suggestions-extension = Het lijkt alsof u een bug hebt gevonden. In aanvulling op deze melding kunt u het beste contact opnemen met de ontwikkelaar van de extensie. <a data-l10n-name="support-link">Bezoek de startpagina van de extensie</a> voor informatie over de ontwikkelaar.
+abuse-report-broken-suggestions-theme =
+ Het klinkt alsof u een bug hebt gevonden. Naast het hier indienen van een rapport, is de beste manier
+ om een functioneel probleem op te lossen, contact op te nemen met de ontwikkelaar van het thema.
+ <a data-l10n-name="support-link">Bezoek de website van het thema</a> voor informatie over de ontwikkelaar.
+
+abuse-report-policy-reason-v2 = Het bevat haatdragende, gewelddadige of illegale inhoud
+abuse-report-policy-suggestions =
+ Opmerking: problemen met auteursrechten en handelsmerken moeten in een afzonderlijk proces worden gemeld.
+ <a data-l10n-name="report-infringement-link">Volg deze instructies</a> om het probleem te melden.
+
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = Ik heb het nooit gewild en weet niet hoe ik er vanaf moet komen
+abuse-report-unwanted-example = Voorbeeld: een toepassing heeft deze zonder mijn toestemming geïnstalleerd
+
+abuse-report-other-reason = Iets anders
+
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5c1a346468
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = Certificaat
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = We konden de certificaatinformatie niet vinden, of het certificaat is beschadigd. Probeer het opnieuw.
+certificate-viewer-error-title = Er is iets misgegaan.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = Algoritme
+certificate-viewer-certificate-authority = Certificaatautoriteit
+certificate-viewer-cipher-suite = Coderingssuite
+certificate-viewer-common-name = Algemene naam
+certificate-viewer-email-address = E-mailadres
+# Variables:
+# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = Certificaat voor { $firstCertName }
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-country = Land van vestiging
+certificate-viewer-country = Land
+certificate-viewer-curve = Kromme
+certificate-viewer-distribution-point = Distributiepunt
+certificate-viewer-dns-name = DNS-naam
+certificate-viewer-ip-address = IP-adres
+certificate-viewer-other-name = Andere naam
+certificate-viewer-exponent = Exponent
+certificate-viewer-id = ID
+certificate-viewer-key-exchange-group = Sleuteluitwisselingsgroep
+certificate-viewer-key-id = Sleutel-ID
+certificate-viewer-key-size = Sleutelgrootte
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-locality = Vestigingsplaats
+certificate-viewer-locality = Plaats
+certificate-viewer-location = Locatie
+certificate-viewer-logid = Log-ID
+certificate-viewer-method = Methode
+certificate-viewer-modulus = Modulus
+certificate-viewer-name = Naam
+certificate-viewer-not-after = Niet na
+certificate-viewer-not-before = Niet voor
+certificate-viewer-organization = Organisatie
+certificate-viewer-organizational-unit = Organisatorische eenheid
+certificate-viewer-policy = Beleid
+certificate-viewer-protocol = Protocol
+certificate-viewer-public-value = Publieke waarde
+certificate-viewer-purposes = Doeleinden
+certificate-viewer-qualifier = Kwalificatie
+certificate-viewer-qualifiers = Kwalificaties
+certificate-viewer-required = Vereist
+certificate-viewer-unsupported = &lt;niet ondersteund&gt;
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = Staat/provincie van vestiging
+certificate-viewer-state-province = Staat/provincie
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = Serienummer
+certificate-viewer-signature-algorithm = Handtekeningsalgoritme
+certificate-viewer-signature-scheme = Handtekeningschema
+certificate-viewer-timestamp = Tijdstempel
+certificate-viewer-value = Waarde
+certificate-viewer-version = Versie
+certificate-viewer-business-category = Bedrijfscategorie
+certificate-viewer-subject-name = Naam houder
+certificate-viewer-issuer-name = Naam uitgever
+certificate-viewer-validity = Geldigheid
+certificate-viewer-subject-alt-names = Alternatieve namen houder
+certificate-viewer-public-key-info = Informatie publieke sleutel
+certificate-viewer-miscellaneous = Diversen
+certificate-viewer-fingerprints = Vingerafdrukken
+certificate-viewer-basic-constraints = Basisbeperkingen
+certificate-viewer-key-usages = Belangrijkste gebruiksmogelijkheden
+certificate-viewer-extended-key-usages = Uitgebreide gebruiksmogelijkheden
+certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP-stapling
+certificate-viewer-subject-key-id = Sleutel-ID houder
+certificate-viewer-authority-key-id = Sleutel-ID autoriteit
+certificate-viewer-authority-info-aia = Autoriteit-info (AIA)
+certificate-viewer-certificate-policies = Certificaatbeleid
+certificate-viewer-embedded-scts = Ingebedde SCT’s
+certificate-viewer-crl-endpoints = CRL-eindpunten
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = Downloaden
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+ { $boolean ->
+ [true] Ja
+ *[false] Nee
+ }
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (cert)
+ .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (keten)
+ .download = { $fileName }-chain.pem
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+ .title = Deze extensie is als kritiek gemarkeerd, wat betekent dat clients het certificaat moeten weigeren als ze het niet begrijpen.
+certificate-viewer-export = Exporteren
+ .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+# Label for a tab where we haven't found a better label:
+certificate-viewer-unknown-group-label = (onbekend)
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = Uw certificaten
+certificate-viewer-tab-people = Personen
+certificate-viewer-tab-servers = Servers
+certificate-viewer-tab-ca = Organisaties
+certificate-viewer-tab-unkonwn = Onbekend
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d7e53fe25b
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Ga voorzichtig verder
+about-config-intro-warning-text = Het wijzigen van geavanceerde configuratievoorkeuren kan de prestaties of veiligheid van { -brand-short-name } beïnvloeden.
+about-config-intro-warning-checkbox = Mij waarschuwen als ik deze voorkeuren probeer te benaderen
+about-config-intro-warning-button = Het risico aanvaarden en doorgaan
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Het wijzigen van deze voorkeuren kan de prestaties of veiligheid van { -brand-short-name } beïnvloeden.
+about-config-page-title = Geavanceerde voorkeuren
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Naam voorkeursinstelling zoeken
+about-config-show-all = Alles tonen
+about-config-show-only-modified = Alleen gewijzigde voorkeuren tonen
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Toevoegen
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Omschakelen
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Bewerken
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Opslaan
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Herinitialiseren
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Verwijderen
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Boolean
+about-config-pref-add-type-number = Getal
+about-config-pref-add-type-string = String
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (standaard)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (aangepast)
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..841966ebac
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = URL-classifier-informatie
+url-classifier-search-title = Zoeken
+url-classifier-search-result-title = Resultaten
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = Lijst van tabellen: { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = Ongeldige URL
+url-classifier-search-error-no-features = Geen functies geselecteerd
+url-classifier-search-btn = Zoeken starten
+url-classifier-search-features = Functies
+url-classifier-search-listType = Lijsttype
+url-classifier-provider-title = Provider
+url-classifier-provider = Provider
+url-classifier-provider-last-update-time = Tijdstip van laatste update
+url-classifier-provider-next-update-time = Tijdstip van volgende update
+url-classifier-provider-back-off-time = Back-offtijd
+url-classifier-provider-last-update-status = Status van laatste update
+url-classifier-provider-update-btn = Bijwerken
+url-classifier-cache-title = Buffer
+url-classifier-cache-refresh-btn = Vernieuwen
+url-classifier-cache-clear-btn = Wissen
+url-classifier-cache-table-name = Tabelnaam
+url-classifier-cache-ncache-entries = Aantal negatieve-buffervermeldingen
+url-classifier-cache-pcache-entries = Aantal positieve-buffervermeldingen
+url-classifier-cache-show-entries = Vermeldingen tonen
+url-classifier-cache-entries = Buffervermeldingen
+url-classifier-cache-prefix = Prefix
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Verloop van negatieve buffer
+url-classifier-cache-fullhash = Volledige hash
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Verloop van positieve buffer
+url-classifier-debug-title = Debuggen
+url-classifier-debug-module-btn = Logmodules instellen
+url-classifier-debug-file-btn = Logbestand instellen
+url-classifier-debug-js-log-chk = JS-registratie instellen
+url-classifier-debug-sb-modules = Logmodules van Safe Browsing
+url-classifier-debug-modules = Huidige logmodules
+url-classifier-debug-sbjs-modules = JS-registratie van Safe Browsing
+url-classifier-debug-file = Huidige logbestand
+
+url-classifier-trigger-update = Bijwerken activeren
+url-classifier-not-available = Niet beschikbaar
+url-classifier-disable-sbjs-log = JS-registratie van Safe Browsing uitschakelen
+url-classifier-enable-sbjs-log = JS-registratie van Safe Browsing inschakelen
+url-classifier-enabled = Ingeschakeld
+url-classifier-disabled = Uitgeschakeld
+url-classifier-updating = bijwerken
+url-classifier-cannot-update = kan niet bijwerken
+url-classifier-success = gelukt
+url-classifier-update-error = updatefout ({ $error })
+url-classifier-download-error = downloadfout ({ $error })
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6869c804fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0
+
+blocklist-window =
+ .title = Add-ons veroorzaken mogelijk problemen
+ .style = width: 45em; height: 30em
+blocklist-accept =
+ .label = { -brand-short-name } herstarten
+ .accesskey = h
+
+blocklist-label-summary = { -brand-short-name } heeft vastgesteld dat de volgende add-ons bekend staan om het veroorzaken van stabiliteits- of beveiligingsproblemen:
+blocklist-soft-and-hard = De add-ons die een groot risico op het veroorzaken van stabiliteits- of beveiligingsproblemen vormen, zijn geblokkeerd. De andere vormen een kleiner risico, maar het wordt ten sterkste aangeraden deze uit te schakelen en te herstarten.
+blocklist-hard-blocked = Deze add-ons vormen een groot risico op het veroorzaken van stabiliteits- of beveiligingsproblemen en zijn geblokkeerd, maar een herstart is nodig om ze volledig uit te schakelen.
+blocklist-soft-blocked = Voor uw veiligheid wordt het ten sterkste aangeraden deze add-ons uit te schakelen en te herstarten.
+blocklist-more-information =
+ .value = Meer informatie
+
+blocklist-blocked =
+ .label = Geblokkeerd
+blocklist-checkbox =
+ .label = Uitschakelen
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..88ec351ca9
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-masonry2 =
+ .label = CSS: Masonry Layout
+experimental-features-css-masonry-description = Maakt ondersteuning voor de experimentele functie CSS Masonry Layout mogelijk. Lees de <a data-l10n-name="explainer">uitleg</a> voor een globale beschrijving van de functie. Plaats een opmerking in <a data-l10n-name="w3c-issue">dit GitHub-issue</a> of <a data-l10n-name="bug">deze bug</a> om feedback te leveren.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-gpu2 =
+ .label = Web API: WebGPU
+experimental-features-web-gpu-description2 = Deze nieuwe API biedt ondersteuning op laag niveau voor het uitvoeren van berekeningen en grafische weergave met behulp van de <a data-l10n-name="wikipedia">Graphics Processing Unit (GPU)</a> van het apparaat of de computer van de gebruiker. De <a data-l10n-name="spec">specificatie</a> is nog steeds in ontwikkeling. Zie <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1602129</a> voor meer details.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-media-avif =
+ .label = Media: AVIF
+experimental-features-media-avif-description = Als deze functie is ingeschakeld, ondersteunt { -brand-short-name } het AV1 Image File (AVIF)-formaat. Dit is een bestandsformaat voor stilstaande beelden dat gebruik maakt van de mogelijkheden van de AV1-videocompressie-algoritmen om de afbeeldingsgrootte te verkleinen. Zie <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1443863</a> voor meer details.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-api-inputmode =
+ .label = Web API: inputmode
+# "inputmode" and "contenteditable" are technical terms and shouldn't be translated.
+experimental-features-web-api-inputmode-description = Onze implementatie van het globale attribuut <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> is bijgewerkt volgens <a data-l10n-name="whatwg">de WHATWG-specificatie</a>, maar we moeten ook nog andere wijzigingen aanbrengen, zoals het beschikbaar maken van bewerkbare inhoud. Zie <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1205133</a> voor meer details.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-api-link-preload =
+ .label = Web API: <link rel="preload">
+# Do not translate "rel", "preload" or "link" here, as they are all HTML spec
+# values that do not get translated.
+experimental-features-web-api-link-preload-description = Het attribuut <a data-l10n-name="rel">rel</a> met waarde <code>"preload"</code> op een <a data-l10n-name="link">&lt;link&gt;</a>-element is bedoeld om te helpen prestatieverbeteringen te realiseren door uw bronnen eerder in de levenscyclus van de pagina te laten downloaden, zodat ze eerder beschikbaar zijn en de weergave van pagina’s minder snel wordt geblokkeerd. Lees <a data-l10n-name="readmore">‘Preloading content met <code>rel="preload"</code>’</a> of zie <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1583604</a> voor meer details.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-focus-visible =
+ .label = CSS: Pseudo-class: :focus-visible
+experimental-features-css-focus-visible-description = Maakt het mogelijk om focusstijlen toe te passen op elementen zoals knoppen en formulierbesturingen, alleen wanneer ze de focus hebben gekregen met behulp van het toetsenbord (bijvoorbeeld bij het gebruik van tab tussen elementen), en niet wanneer ze zijn scherpgesteld met een muis of ander aanwijsapparaat. Zie <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1617600</a> voor meer details.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-api-beforeinput =
+ .label = Web API: beforeinput Event
+# The terms "beforeinput", "input", "textarea", and "contenteditable" are technical terms
+# and shouldn't be translated.
+experimental-features-web-api-beforeinput-description = De globale <a data-l10n-name="mdn-beforeinput">beforeinput</a>-gebeurtenis wordt geactiveerd op <a data-l10n-name="mdn-input">&lt;input&gt;</a>- en <a data-l10n-name="mdn-textarea">&lt;textarea&gt;</a>-elementen, of elk element waarvan het <a data-l10n-name="mdn-contenteditable">contenteditable</a>-kenmerk is ingeschakeld, onmiddellijk voordat de waarde van het element verandert. Met deze gebeurtenis kunnen webapps het standaardgedrag van de browser overschrijven voor gebruikersinteractie, webapps kunnen bijvoorbeeld gebruikersinvoer alleen voor specifieke tekens annuleren of kunnen het plakken van opgemaakte tekst alleen wijzigen met goedgekeurde stijlen.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-constructable-stylesheets =
+ .label = CSS: Constructable Stylesheets
+experimental-features-css-constructable-stylesheets-description = De toevoeging van een constructor aan de <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a>-interface en een aantal gerelateerde wijzigingen, maakt het mogelijk om direct nieuwe stylesheets te maken zonder het blad toe te voegen aan de HTML. Dit maakt het veel gemakkelijker om herbruikbare stylesheets te maken voor gebruik met <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. Zie <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a> voor meer details.
+experimental-features-devtools-color-scheme-simulation =
+ .label = Developer Tools: Color Scheme Simulation
+experimental-features-devtools-color-scheme-simulation-description = Voegt een optie toe om verschillende kleurenschema's te simuleren, zodat u <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-colour-scheme</a>-mediaquery's kunt testen. Met behulp van deze mediaquery, kan uw stylesheet reageren op de vraag of de gebruiker de voorkeur geeft aan een lichte of donkere gebruikersinterface. Met deze functie kunt u uw code testen zonder dat u de instellingen in uw browser (of besturingssysteem, als de browser een systeembrede kleurenschema volgt) hoeft te wijzigen. Zie <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> en <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> voor meer details.
+experimental-features-devtools-execution-context-selector =
+ .label = Developer Tools: Execution Context Selector
+experimental-features-devtools-execution-context-selector-description = Deze functie geeft een knop weer op de opdrachtregel van de console waarmee u de context kunt wijzigen waarin de expressie die u invoert, wordt uitgevoerd. Zie <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1605154</a> en <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1605153</a> voor meer details.
+experimental-features-devtools-compatibility-panel =
+ .label = Developer Tools: Compatibility Panel
+experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = Een zijpaneel voor de Page Inspector dat informatie toont over de compatibiliteitsstatus van de browser in uw app. Zie <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a> voor meer details.
+# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
+experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2 =
+ .label = Cookies: SameSite=Lax als standaard
+experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2-description = Cookies standaard als ‘SameSite=Lax’ behandelen als er geen attribuut voor ‘SameSite’ is gespecificeerd. Ontwikkelaars moeten de huidige status quo van onbeperkt gebruik bewust instellen door expliciet ‘SameSite=None’ vast te leggen.
+# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 =
+ .label = Cookies: SameSite=None vereist een veilig attribuut
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = Voor cookies met attribuut ‘SameSite=None’ is het veilige attribuut vereist. Deze functie vereist ‘Cookies: SameSite=Lax als standaard’.
+# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for
+# the internal default home page.
+experimental-features-abouthome-startup-cache =
+ .label = Opstartbuffer about:home
+experimental-features-abouthome-startup-cache-description = Een opstartbuffer voor het initiële about:home-document wordt bij opstarten standaard geladen. Het doel van deze buffer is het verbeteren van de opstartprestaties.
+experimental-features-print-preview-tab-modal =
+ .label = Herontwerp van afdrukvoorbeeld
+experimental-features-print-preview-tab-modal-description = Introduceert het opnieuw ontworpen afdrukvoorbeeld en maakt afdrukvoorbeeld beschikbaar op macOS. Dit kan leiden tot falen en omvat niet alle afdrukgerelateerde instellingen. Selecteer om toegang te krijgen tot alle afdrukgerelateerde instellingen ‘Afdrukken via het systeemdialoogvenster…’ in het paneel Afdrukken.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-cookie-samesite-schemeful =
+ .label = Cookies: Schemeful SameSite
+experimental-features-cookie-samesite-schemeful-description = Behandel cookies van hetzelfde domein, maar met verschillende schema's (bijvoorbeeld http://example.com en https://example.com) als cross-site in plaats van dezelfde site. Verbetert de beveiliging, maar zorgt er mogelijk voor dat de website niet goed functioneert.
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support =
+ .label = Developer Tools: Service Worker debugging
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Schakelt in het Debugger-paneel experimentele ondersteuning voor service workers in. Deze functie kan hulpmiddelen voor webontwikkelaars vertragen en het geheugengebruik verhogen.
+# WebRTC global mute toggle controls
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles =
+ .label = WebRTC Global Mute-schakelaars
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = Voegt bedieningselementen toe aan de algemene deelindicator van WebRTC, waarmee gebruikers hun microfoon- en camerafeeds algemeen kunnen dempen.
+# JS JIT Warp project
+experimental-features-js-warp =
+ .label = JavaScript JIT: Warp
+experimental-features-js-warp-description = Warp inschakelen, een project om de prestaties van JavaScript en geheugengebruik te verbeteren.
+# Fission is the name of the feature and should not be translated.
+experimental-features-fission =
+ .label = Fission (website-isolatie)
+experimental-features-fission-description = Fission (website-isolatie) is een experimentele functie in { -brand-short-name } die een extra beschermingslaag biedt tegen beveiligingsbugs. Door elke website in een apart proces te isoleren, maakt Fission het moeilijker voor kwaadwillende websites om toegang te verkrijgen tot informatie van andere door u bezochte pagina’s. Dit is een grote wijziging in de architectuur van { -brand-short-name } en we stellen het op prijs als u het test en alle problemen die u tegenkomt rapporteert. Voor meer details, zie <a data-l10n-name="wiki">de wiki</a>.
+# Support for having multiple Picture-in-Picture windows open simultaneously
+experimental-features-multi-pip =
+ .label = Ondersteuning voor meerdere Picture-in-picture
+experimental-features-multi-pip-description = Experimentele ondersteuning voor gelijktijdig openen van meerdere Picture-in-Picturevensters.
+experimental-features-http3 =
+ .label = HTTP/3-protocol
+experimental-features-http3-description = Experimentele ondersteuning voor het HTTP/3-protocol.
+# Search during IME
+experimental-features-ime-search =
+ .label = Adresbalk: resultaten tonen tijdens opstellen met IME
+experimental-features-ime-search-description = Een IME (Input Method Editor) is een hulpmiddel waarmee u complexe symbolen, zoals in Oost-Aziatische of Indische geschreven talen worden gebruikt, met een standaard toetsenbord kunt invoeren. Als u dit experiment inschakelt, blijft het adresbalkpaneel open, waarbij zoekresultaten en -suggesties worden getoond, terwijl u IME gebruikt om tekst in te voeren. Merk op dat de IME een paneel kan tonen dat de adresbalkresultaten afdekt; daarom wordt deze voorkeur alleen gesuggereerd voor IME waarbij dit type paneel niet wordt gebruikt.
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b7ff0fdee2
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window =
+ .title = Wizard Profiel aanmaken
+ .style = width: 50em; height: 37em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Introductie
+ *[other] Welkom bij de { create-profile-window.title }
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } slaat informatie over uw instellingen en voorkeuren op in uw persoonlijke profiel.
+
+profile-creation-explanation-2 = Als u deze kopie van { -brand-short-name } deelt met andere gebruikers, kunt u profielen gebruiken om de informatie van alle gebruikers gescheiden te houden. Om dit te bereiken, moet elke gebruiker zijn of haar eigen profiel aanmaken.
+
+profile-creation-explanation-3 = Als u de enige bent die deze kopie van { -brand-short-name } gebruikt, moet u minstens één profiel hebben. Als u wilt, kunt u meerdere profielen voor uzelf aanmaken om verschillende sets van instellingen en voorkeuren op te slaan. U zou bijvoorbeeld aparte profielen kunnen hebben voor zakelijk en persoonlijk gebruik.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Klik op Doorgaan om te beginnen met het aanmaken van uw profiel.
+ *[other] Klik op Volgende om te beginnen met het aanmaken van uw profiel.
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Afronding
+ *[other] Voltooien van { create-profile-window.title }
+ }
+
+profile-creation-intro = Als u meerdere profielen aanmaakt, kunt u ze onderscheiden door de profielnamen. U kunt de naam hieronder gebruiken of een eigen naam kiezen.
+
+profile-prompt = Voer een nieuwe profielnaam in:
+ .accesskey = V
+
+profile-default-name =
+ .value = Standaardgebruiker
+
+profile-directory-explanation = Uw instellingen, voorkeuren en andere gebruikersgegevens zullen worden opgeslagen in:
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = Map kiezen…
+ .accesskey = k
+
+create-profile-use-default =
+ .label = Standaardmap gebruiken
+ .accesskey = S
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cca6e4c840
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host - the hostname that is initiating the request
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+## $appName - Name of the application that will be opened.
+
+permission-dialog-description = Toestaan dat deze website de { $scheme }-koppeling opent?
+permission-dialog-description-file = Toestaan dat dit bestand de { $scheme }-koppeling opent?
+permission-dialog-description-host = Toestaan dat { $host } de { $scheme }-koppeling opent?
+permission-dialog-description-app = Toestaan dat deze website de { $scheme }-koppeling opent met { $appName }?
+permission-dialog-description-host-app = Toestaan dat { $host } de { $scheme }-koppeling opent met { $appName }?
+permission-dialog-description-file-app = Toestaan dat dit bestand de { $scheme }-koppeling opent met { $appName }?
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+
+permission-dialog-remember = Altijd toestaan dat <strong>{ $host }</strong> <strong>{ $scheme }</strong>-koppelingen opent
+permission-dialog-remember-file = Altijd toestaan dat dit bestand <strong>{ $scheme }</strong>-koppelingen opent
+
+##
+
+permission-dialog-btn-open-link =
+ .label = Koppeling openen
+ .accessKey = o
+permission-dialog-btn-choose-app =
+ .label = Toepassing kiezen
+ .accessKey = T
+permission-dialog-unset-description = U dient een toepassing te kiezen.
+permission-dialog-set-change-app-link = Een andere toepassing kiezen.
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+
+chooser-window =
+ .title = Toepassing kiezen
+ .style = min-width: 26em; min-height: 26em;
+chooser-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Koppeling openen
+ .buttonaccesskeyaccept = o
+chooser-dialog-description = Kies een toepassing om de { $scheme }-mee te openen.
+# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags).
+chooser-dialog-remember = Deze toepassing altijd gebruiken om <strong>{ $scheme }</strong>-koppelingen mee te openen
+chooser-dialog-remember-extra =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Dit kan worden gewijzigd in de opties van { -brand-short-name }.
+ *[other] Dit kan worden gewijzigd in de voorkeuren van { -brand-short-name }.
+ }
+choose-other-app-description = Andere toepassing kiezen
+choose-app-btn =
+ .label = Kiezen…
+ .accessKey = K
+choose-other-app-window-title = Andere toepassing…
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Uitgeschakeld in privévensters
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7fcfcbf2e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+process-type-web = Webinhoud
+# process used to run privileged about pages,
+# such as about:home
+process-type-privilegedabout = Over Met privileges
+# process used to run privileged mozilla pages,
+# such as accounts.firefox.com
+process-type-privilegedmozilla = Mozilla-inhoud met privileges
+process-type-extension = Extensie
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = Lokaal bestand
+# process used to isolate webpages that requested special
+# permission to allocate large amounts of memory
+process-type-weblargeallocation = Grote toewijzing
+# process used to isolate a webpage from other web pages
+# to improve security
+process-type-webisolated = Geïsoleerde webinhoud
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = GPU
+# process used to perform network operations
+process-type-socket = Socket
+# process preallocated; may change to other types
+process-type-prealloc = Vooraf toegewezen
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..10cce6127f
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window =
+ .title = U hebt een oudere versie van { -brand-product-name } gestart
+ .style = width: 490px;
+
+profiledowngrade-window-create =
+ .label = Nieuw profiel aanmaken
+
+profiledowngrade-sync = Het gebruik van een oudere versie van { -brand-product-name } kan bladwijzers en navigatiegeschiedenis die al in een bestaand { -brand-product-name }-profiel is opgeslagen beschadigen. Maak een nieuw profiel aan voor deze installatie van { -brand-short-name } om uw informatie te beschermen. U kunt zich altijd aanmelden met een { -fxaccount-brand-name } om uw bladwijzers en navigatiegeschiedenis tussen profielen te synchroniseren.
+profiledowngrade-nosync = Het gebruik van een oudere versie van { -brand-product-name } kan bladwijzers en navigatiegeschiedenis die al in een bestaand { -brand-product-name }-profiel is opgeslagen beschadigen. Maak een nieuw profiel aan voor deze installatie van { -brand-short-name } om uw informatie te beschermen.
+
+profiledowngrade-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Afsluiten
+ *[other] Afsluiten
+ }
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c64d679dea
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } - Gebruikersprofiel kiezen
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = { -brand-short-name } starten
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = Afsluiten
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = Profiel aanmaken…
+ .accesskey = a
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = Profiel hernoemen…
+ .accesskey = h
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = Profiel verwijderen…
+ .accesskey = v
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = { -brand-short-name } slaat informatie over uw instellingen, voorkeuren en andere gebruikersitems op in uw gebruikersprofiel.
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = Offline werken
+ .accesskey = O
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = Geselecteerde profiel gebruiken zonder te vragen bij het opstarten
+ .accesskey = r
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9d8bf2460c
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog =
+ .title = { -brand-short-name } opfrissen
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = { -brand-short-name } opfrissen
+refresh-profile-description = Een frisse start om problemen op te lossen en prestaties te herstellen.
+refresh-profile-description-details = Dit zal:
+refresh-profile-remove = Uw add-ons en aanpassingen verwijderen
+refresh-profile-restore = Uw browserinstellingen naar de standaardwaarden terugzetten
+refresh-profile = { -brand-short-name } optimaliseren
+refresh-profile-button = { -brand-short-name } opfrissen…
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e635db6068
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = Ongedaan maken
+ .accesskey = O
+
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+
+text-action-redo =
+ .label = Opnieuw uitvoeren
+ .accesskey = u
+
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+
+text-action-cut =
+ .label = Knippen
+ .accesskey = n
+
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+
+text-action-copy =
+ .label = Kopiëren
+ .accesskey = K
+
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+
+text-action-paste =
+ .label = Plakken
+ .accesskey = P
+
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+
+text-action-delete =
+ .label = Verwijderen
+ .accesskey = V
+
+text-action-select-all =
+ .label = Alles selecteren
+ .accesskey = A
+
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bfd36b78bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+ .label = Openen met { -brand-short-name }
+ .accesskey = e
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Instellingen kunnen worden gewijzigd in de opties van { -brand-short-name }.
+ *[other] Instellingen kunnen worden gewijzigd in de voorkeuren van { -brand-short-name }.
+ }
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9fd8b4e9e0
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+videocontrols-scrubber =
+ .aria-label = Positie
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
+# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
+# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
+videocontrols-buffer-bar-label = Laden:
+videocontrols-volume-control =
+ .aria-label = Volume
+videocontrols-closed-caption-button =
+ .aria-label = Ondertitels
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5afe9378fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = Teruggaan
+ .accesskey = T
+wizard-linux-button-back =
+ .label = Vorige
+ .accesskey = r
+wizard-win-button-back =
+ .label = < Vorige
+ .accesskey = r
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = Doorgaan
+ .accesskey = D
+wizard-linux-button-next =
+ .label = Volgende
+ .accesskey = V
+wizard-win-button-next =
+ .label = Volgende >
+ .accesskey = V
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = Gereed
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = Voltooien
+wizard-win-button-finish =
+ .label = Voltooien
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = Annuleren
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = Annuleren
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = Annuleren
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fde87209cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
@@ -0,0 +1,212 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+language-name-aa = Afar
+language-name-ab = Abchazisch
+language-name-ach = Acholi
+language-name-ae = Avestisch
+language-name-af = Afrikaans
+language-name-ak = Akan
+language-name-am = Amhaars
+language-name-an = Aragonees
+language-name-ar = Arabisch
+language-name-as = Assamees
+language-name-ast = Asturisch
+language-name-av = Avar
+language-name-ay = Aymara
+language-name-az = Azeri
+language-name-ba = Bashkir
+language-name-be = Wit-Russisch
+language-name-bg = Bulgaars
+language-name-bh = Bihari
+language-name-bi = Bislama
+language-name-bm = Bambara
+language-name-bn = Bengaals
+language-name-bo = Tibetaans
+language-name-br = Bretons
+language-name-bs = Bosnisch
+language-name-ca = Catalaans
+language-name-cak = Kaqchikel
+language-name-ce = Tsjetsjeens
+language-name-ch = Chamorro
+language-name-co = Corsicaans
+language-name-cr = Cree
+language-name-crh = Krim-Tataars
+language-name-cs = Tsjechisch
+language-name-csb = Kasjoebisch
+language-name-cu = Kerkslavisch
+language-name-cv = Chuvash
+language-name-cy = Welsh
+language-name-da = Deens
+language-name-de = Duits
+language-name-dsb = Nedersorbisch
+language-name-dv = Divehi
+language-name-dz = Dzongkha
+language-name-ee = Ewe
+language-name-el = Grieks
+language-name-en = Engels
+language-name-eo = Esperanto
+language-name-es = Spaans
+language-name-et = Estisch
+language-name-eu = Baskisch
+language-name-fa = Perzisch
+language-name-ff = Fulah
+language-name-fi = Fins
+language-name-fj = Fiji
+language-name-fo = Faeröers
+language-name-fr = Frans
+language-name-fur = Friulisch
+language-name-fy = Fries
+language-name-ga = Iers
+language-name-gd = Schots Gaelic
+language-name-gl = Galicisch
+language-name-gn = Guarani
+language-name-gu = Gujarati
+language-name-gv = Manx
+language-name-ha = Hausa
+language-name-haw = Hawaïaans
+language-name-he = Hebreeuws
+language-name-hi = Hindi
+language-name-hil = Hiligaynon
+language-name-ho = Hiri Motu
+language-name-hr = Kroatisch
+language-name-hsb = Oppersorbisch
+language-name-ht = Haïtiaans
+language-name-hu = Hongaars
+language-name-hy = Armeens
+language-name-hz = Herero
+language-name-ia = Interlingua
+language-name-id = Indonesisch
+language-name-ie = Interlingue
+language-name-ig = Igbo
+language-name-ii = Sichuan Yi
+language-name-ik = Inupiak
+language-name-io = Ido
+language-name-is = IJslands
+language-name-it = Italiaans
+language-name-iu = Inuktitut
+language-name-ja = Japans
+language-name-jv = Javaans
+language-name-ka = Georgisch
+language-name-kab = Kabylisch
+language-name-kg = Congo
+language-name-ki = Kikuyu
+language-name-kj = Kuanyama
+language-name-kk = Kazachs
+language-name-kl = Groenlands
+language-name-km = Khmer
+language-name-kn = Kannada
+language-name-ko = Koreaans
+language-name-kok = Konkani
+language-name-kr = Kanuri
+language-name-ks = Kashmiri
+language-name-ku = Koerdisch
+language-name-kv = Komi
+language-name-kw = Cornish
+language-name-ky = Kirgizisch
+language-name-la = Latijn
+language-name-lb = Luxemburgs
+language-name-lg = Ganda
+language-name-li = Limburgs
+language-name-lij = Ligurisch
+language-name-ln = Lingala
+language-name-lo = Laotiaans
+language-name-lt = Litouws
+language-name-ltg = Letgaals
+language-name-lu = Luba-Katanga
+language-name-lv = Lets
+language-name-mai = Maithili
+language-name-meh = Mixteeks, Zuidwestelijk Tlaxiaco
+language-name-mg = Malagassisch
+language-name-mh = Marshallees
+language-name-mi = Maori
+language-name-mix = Mixteeks, Mixtepec
+language-name-mk = Macedonisch
+language-name-ml = Malayalam
+language-name-mn = Mongools
+language-name-mr = Marathi
+language-name-ms = Maleis
+language-name-mt = Maltees
+language-name-my = Birmees
+language-name-na = Nauruaans
+language-name-nb = Noors Bokmål
+language-name-nd = Ndebele, Noordelijk
+language-name-ne = Nepalees
+language-name-ng = Ndonga
+language-name-nl = Nederlands
+language-name-nn = Nynorsk
+language-name-no = Noors
+language-name-nr = Ndebele, Zuidelijk
+language-name-nso = Sotho, Noordelijk
+language-name-nv = Navajo
+language-name-ny = Chichewa
+language-name-oc = Occitaans
+language-name-oj = Ojibwa
+language-name-om = Oromo
+language-name-or = Odia
+language-name-os = Ossetisch
+language-name-pa = Punjabi
+language-name-pi = Pali
+language-name-pl = Pools
+language-name-ps = Pashtu
+language-name-pt = Portugees
+language-name-qu = Quechua
+language-name-rm = Retoromaans
+language-name-rn = Kirundi
+language-name-ro = Roemeens
+language-name-ru = Russisch
+language-name-rw = Kinyarwanda
+language-name-sa = Sanskriet
+language-name-sc = Sardijns
+language-name-sd = Sindhi
+language-name-se = Noordelijk Sami
+language-name-sg = Sangho
+language-name-si = Singalees
+language-name-sk = Slowaaks
+language-name-sl = Sloveens
+language-name-sm = Samoaans
+language-name-sn = Shona
+language-name-so = Somalisch
+language-name-son = Songhai
+language-name-sq = Albanees
+language-name-sr = Servisch
+language-name-ss = Siswati
+language-name-st = Sotho, Zuiders
+language-name-su = Soendanees
+language-name-sv = Zweeds
+language-name-sw = Swahili
+language-name-ta = Tamil
+language-name-te = Telugu
+language-name-tg = Tadzjieks
+language-name-th = Thai
+language-name-ti = Tigriniaans
+language-name-tig = Tigre
+language-name-tk = Turkmeens
+language-name-tl = Tagalog
+language-name-tlh = Klingon
+language-name-tn = Tswana
+language-name-to = Tongaans
+language-name-tr = Turks
+language-name-trs = Triqui
+language-name-ts = Tsonga
+language-name-tt = Tataars
+language-name-tw = Twi
+language-name-ty = Tahitiaans
+language-name-ug = Oejgoers
+language-name-uk = Oekraïens
+language-name-ur = Urdu
+language-name-uz = Oezbeeks
+language-name-ve = Venda
+language-name-vi = Vietnamees
+language-name-vo = Volapük
+language-name-wa = Waals
+language-name-wen = Sorbisch
+language-name-wo = Wolof
+language-name-xh = Xhosa
+language-name-yi = Jiddisch
+language-name-yo = Yoruba
+language-name-za = Zhuang
+language-name-zam = Miahuatlán Zapotec
+language-name-zh = Chinees
+language-name-zu = Zoeloe
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b6c5d07159
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
@@ -0,0 +1,280 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Notice: If you're updating this list, you should also
+### update the list in mozIntl.js.
+
+region-name-ad = Andorra
+region-name-ae = Verenigde Arabische Emiraten
+region-name-af = Afghanistan
+region-name-ag = Antigua en Barbuda
+region-name-ai = Anguilla
+region-name-al = Albanië
+region-name-am = Armenië
+region-name-ao = Angola
+region-name-aq = Antarctica
+region-name-ar = Argentinië
+region-name-as = Amerikaans-Samoa
+region-name-at = Oostenrijk
+region-name-au = Australië
+region-name-aw = Aruba
+region-name-az = Azerbeidzjan
+region-name-ba = Bosnië en Herzegovina
+region-name-bb = Barbados
+region-name-bd = Bangladesh
+region-name-be = België
+region-name-bf = Burkina Faso
+region-name-bg = Bulgarije
+region-name-bh = Bahrein
+region-name-bi = Burundi
+region-name-bj = Benin
+region-name-bl = Sint-Bartholomeus
+region-name-bm = Bermuda
+region-name-bn = Brunei
+region-name-bo = Bolivia
+region-name-bq = Bonaire, Sint Eustatius en Saba
+region-name-br = Brazilië
+region-name-bs = Bahama’s, de
+region-name-bt = Bhutan
+region-name-bv = Bouvet
+region-name-bw = Botswana
+region-name-by = Wit-Rusland
+region-name-bz = Belize
+region-name-ca = Canada
+region-name-cc = Cocoseilanden (Keeling)
+region-name-cd = Congo (Kinshasa)
+region-name-cf = Centraal-Afrikaanse Republiek
+region-name-cg = Congo (Brazzaville)
+region-name-ch = Zwitserland
+region-name-ci = Ivoorkust
+region-name-ck = Cookeilanden
+region-name-cl = Chili
+region-name-cm = Kameroen
+region-name-cn = China
+region-name-co = Colombia
+region-name-cp = Clipperton
+region-name-cr = Costa Rica
+region-name-cu = Cuba
+region-name-cv = Kaapverdië
+region-name-cw = Curaçao
+region-name-cx = Christmaseiland
+region-name-cy = Cyprus
+region-name-cz = Tsjechië
+region-name-de = Duitsland
+region-name-dg = Diego Garcia
+region-name-dj = Djibouti
+region-name-dk = Denemarken
+region-name-dm = Dominica
+region-name-do = Dominicaanse Republiek
+region-name-dz = Algerije
+region-name-ec = Ecuador
+region-name-ee = Estland
+region-name-eg = Egypte
+region-name-eh = Westelijke Sahara
+region-name-er = Eritrea
+region-name-es = Spanje
+region-name-et = Ethiopië
+region-name-fi = Finland
+region-name-fj = Fiji
+region-name-fk = Falklandeilanden
+region-name-fm = Micronesia, Federale Staten van
+region-name-fo = Faeröer
+region-name-fr = Frankrijk
+region-name-ga = Gabon
+region-name-gb = Verenigd Koninkrijk
+region-name-gd = Grenada
+region-name-ge = Georgië
+region-name-gf = Frans-Guyana
+region-name-gg = Guernsey
+region-name-gh = Ghana
+region-name-gi = Gibraltar
+region-name-gl = Groenland
+region-name-gm = Gambia
+region-name-gn = Guinee
+region-name-gp = Guadeloupe
+region-name-gq = Equatoriaal-Guinea
+region-name-gr = Griekenland
+region-name-gs = Zuid-Georgië en de Zuidelijke Sandwicheilanden
+region-name-gt = Guatemala
+region-name-gu = Guam
+region-name-gw = Guinee-Bissau
+region-name-gy = Guyana
+region-name-hk = Hongkong
+region-name-hm = Heard en McDonaldeilanden
+region-name-hn = Honduras
+region-name-hr = Kroatië
+region-name-ht = Haïti
+region-name-hu = Hongarije
+region-name-id = Indonesië
+region-name-ie = Ierland
+region-name-il = Israël
+region-name-im = Man
+region-name-in = India
+region-name-io = Brits Indische Oceaanterritorium
+region-name-iq = Irak
+region-name-ir = Iran
+region-name-is = IJsland
+region-name-it = Italië
+region-name-je = Jersey
+region-name-jm = Jamaica
+region-name-jo = Jordanië
+region-name-jp = Japan
+region-name-ke = Kenia
+region-name-kg = Kirgizië
+region-name-kh = Cambodja
+region-name-ki = Kiribati
+region-name-km = Comoren
+region-name-kn = Saint Kitts en Nevis
+region-name-kp = Noord-Korea
+region-name-kr = Zuid-Korea
+region-name-kw = Koeweit
+region-name-ky = Kaaimaneilanden
+region-name-kz = Kazachstan
+region-name-la = Laos
+region-name-lb = Libanon
+region-name-lc = Saint Lucia
+region-name-li = Liechtenstein
+region-name-lk = Sri Lanka
+region-name-lr = Liberia
+region-name-ls = Lesotho
+region-name-lt = Litouwen
+region-name-lu = Luxemburg
+region-name-lv = Letland
+region-name-ly = Libië
+region-name-ma = Marokko
+region-name-mc = Monaco
+region-name-md = Moldavië
+region-name-me = Montenegro
+region-name-mf = Saint Martin
+region-name-mg = Madagaskar
+region-name-mh = Marshalleilanden
+region-name-mk = Macedonië
+region-name-ml = Mali
+region-name-mm = Myanmar
+region-name-mn = Mongolië
+region-name-mo = Macau
+region-name-mp = Noordelijke Marianen
+region-name-mq = Martinique
+region-name-mr = Mauritanië
+region-name-ms = Montserrat
+region-name-mt = Malta
+region-name-mu = Mauritius
+region-name-mv = Maldiven
+region-name-mw = Malawi
+region-name-mx = Mexico
+region-name-my = Maleisië
+region-name-mz = Mozambique
+region-name-na = Namibië
+region-name-nc = Nieuw-Caledonië
+region-name-ne = Niger
+region-name-nf = Norfolk
+region-name-ng = Nigeria
+region-name-ni = Nicaragua
+region-name-nl = Nederland
+region-name-no = Noorwegen
+region-name-np = Nepal
+region-name-nr = Nauru
+region-name-nu = Niue
+region-name-nz = Nieuw-Zeeland
+region-name-om = Oman
+region-name-pa = Panama
+region-name-pe = Peru
+region-name-pf = Frans-Polynesië
+region-name-pg = Papoea-Nieuw-Guinea
+region-name-ph = Filipijnen
+region-name-pk = Pakistan
+region-name-pl = Polen
+region-name-pm = Saint-Pierre en Miquelon
+region-name-pn = Pitcairneilanden
+region-name-pr = Puerto Rico
+region-name-pt = Portugal
+region-name-pw = Palau
+region-name-py = Paraguay
+region-name-qa = Qatar
+region-name-qm = Midway
+region-name-qs = Bassas da India
+region-name-qu = Juan de Nova
+region-name-qw = Wake
+region-name-qx = Glorieuzen
+region-name-qz = Akrotiri
+region-name-re = Réunion
+region-name-ro = Roemenië
+region-name-rs = Servië
+region-name-ru = Rusland
+region-name-rw = Rwanda
+region-name-sa = Saoedi-Arabië
+region-name-sb = Salomonseilanden
+region-name-sc = Seychellen
+region-name-sd = Soedan
+region-name-se = Zweden
+region-name-sg = Singapore
+region-name-sh = Sint-Helena, Ascension en Tristan da Cunha
+region-name-si = Slovenië
+region-name-sk = Slowakije
+region-name-sl = Sierra Leone
+region-name-sm = San Marino
+region-name-sn = Senegal
+region-name-so = Somalië
+region-name-sr = Suriname
+region-name-ss = Zuid-Soedan
+region-name-st = Sao Tomé en Principe
+region-name-sv = El Salvador
+region-name-sx = Sint Maarten
+region-name-sy = Syrië
+region-name-sz = Swaziland
+region-name-tc = Turks- en Caicoseilanden
+region-name-td = Tsjaad
+region-name-tf = Franse Zuidelijke en Antarctische Gebieden
+region-name-tg = Togo
+region-name-th = Thailand
+region-name-tj = Tadzjikistan
+region-name-tk = Tokelau
+region-name-tl = Oost-Timor
+region-name-tm = Turkmenistan
+region-name-tn = Tunesië
+region-name-to = Tonga
+region-name-tr = Turkije
+region-name-tt = Trinidad en Tobago
+region-name-tv = Tuvalu
+region-name-tw = Taiwan
+region-name-tz = Tanzania
+region-name-ua = Oekraïne
+region-name-ug = Oeganda
+region-name-us = Verenigde Staten
+region-name-uy = Uruguay
+region-name-uz = Oezbekistan
+region-name-va = Vaticaanstad
+region-name-vc = Saint Vincent en de Grenadines
+region-name-ve = Venezuela
+region-name-vg = Maagdeneilanden, Britse
+region-name-vi = Maagdeneilanden, Amerikaanse
+region-name-vn = Vietnam
+region-name-vu = Vanuatu
+region-name-wf = Wallis en Futuna
+region-name-ws = Samoa
+region-name-xa = Ashmore- en Cartiereilanden
+region-name-xb = Baker
+region-name-xc = Koraalzee-eilanden
+region-name-xd = Dhekelia
+region-name-xe = Europa
+region-name-xg = Gazastrook
+region-name-xh = Howland
+region-name-xj = Jan Mayen
+region-name-xk = Kosovo
+region-name-xl = Palmyra
+region-name-xm = Kingman
+region-name-xp = Paraceleilanden
+region-name-xq = Jarvis
+region-name-xr = Spitsbergen
+region-name-xs = Spratly-eilanden
+region-name-xt = Tromelin
+region-name-xu = Johnston
+region-name-xv = Navassa
+region-name-xw = Westelijke Jordaanoever
+region-name-ye = Jemen
+region-name-yt = Mayotte
+region-name-za = Zuid-Afrika
+region-name-zm = Zambia
+region-name-zw = Zimbabwe
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d411348664
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Import Logins Autocomplete
+
+# Variables:
+# $browser (String) - Browser name to import logins from.
+# $host (String) - Host name of the current site.
+autocomplete-import-logins =
+ <div data-l10n-name="line1">Uw aanmelding importeren uit { $browser }</div>
+ <div data-l10n-name="line2">voor { $host } en andere websites</div>
+autocomplete-import-logins-info =
+ .tooltiptext = Meer info
+
+## Variables:
+## $host (String) - Host name of the current site.
+
+autocomplete-import-logins-chrome =
+ <div data-l10n-name="line1">Uw aanmelding importeren uit Google Chrome</div>
+ <div data-l10n-name="line2">voor { $host } en andere websites</div>
+autocomplete-import-logins-chromium =
+ <div data-l10n-name="line1">Uw aanmelding importeren uit Chromium</div>
+ <div data-l10n-name="line2">voor { $host } en andere websites</div>
+autocomplete-import-logins-chromium-edge =
+ <div data-l10n-name="line1">Uw aanmelding importeren uit Microsoft Edge</div>
+ <div data-l10n-name="line2">voor { $host } en andere websites</div>
+
+##
+
+autocomplete-import-learn-more = Meer info
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bff782f32e
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Find Bar.
+
+findbar-next =
+ .tooltiptext = De volgende overeenkomst van de tekst zoeken
+findbar-previous =
+ .tooltiptext = De vorige overeenkomst van de tekst zoeken
+
+findbar-find-button-close =
+ .tooltiptext = Zoekbalk sluiten
+
+findbar-highlight-all2 =
+ .label = Alles markeren
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] l
+ *[other] A
+ }
+ .tooltiptext = Alle overeenkomsten van de tekst markeren
+
+findbar-case-sensitive =
+ .label = Hoofdlettergevoelig
+ .accesskey = o
+ .tooltiptext = Hoofdlettergevoelig zoeken
+
+findbar-match-diacritics =
+ .label = Diakritische tekens gebruiken
+ .accesskey = k
+ .tooltiptext = Maak onderscheid tussen letters met accenten en hun basistekens (zo is bijvoorbeeld bij het zoeken voor ‘resume’ geen overeenkomst met ‘resumé’)
+
+findbar-entire-word =
+ .label = Hele woorden
+ .accesskey = e
+ .tooltiptext = Alleen hele woorden zoeken
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0de0e3a08c
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication
+# in the "credit-card-label-*" strings.
+#
+# Variables:
+# $month (String): Numeric month the credit card expires
+# $year (String): Four-digit year the credit card expires
+credit-card-expiration = Vervalt op { $month }/{ $year }
+
+## These labels serve as a description of a credit card.
+## The description must include a credit card number, and may optionally
+## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have
+## four variations.
+
+# Label for a credit card with a number only
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+credit-card-label-number = { $number }
+# Label for a credit card with a number and name
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+credit-card-label-number-name = { $number }, { $name }
+# Label for a credit card with a number and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+credit-card-label-number-expiration = { $number }, { credit-card-expiration }
+# Label for a credit card with a number, name, and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+credit-card-label-number-name-expiration = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
+# Label for a credit card with a number only
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-2 = { $number }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 }
+# Label for a credit card with a number and name
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 }
+# Label for a credit card with a number and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
+# Label for a credit card with a number, name, and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2a8252c0d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pictureinpicture-player-title = Picture-in-Picture
+
+pictureinpicture-pause =
+ .aria-label = Pauzeren
+pictureinpicture-play =
+ .aria-label = Afspelen
+
+pictureinpicture-mute =
+ .aria-label = Dempen
+pictureinpicture-unmute =
+ .aria-label = Dempen opheffen
+
+pictureinpicture-unpip =
+ .aria-label = Terugsturen naar tabblad
+
+pictureinpicture-close =
+ .aria-label = Sluiten
+
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..926c202630
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-not-set =
+ .value = (niet ingesteld)
+failed-pw-change = Kan hoofdwachtwoord niet wijzigen.
+incorrect-pw = U hebt niet het juiste huidige hoofdwachtwoord ingevoerd. Probeer het opnieuw.
+pw-change-ok = Hoofdwachtwoord met succes gewijzigd.
+pw-empty-warning = Uw opgeslagen web- en e-mailwachtwoorden, formuliergegevens en privésleutels zullen niet worden beschermd.
+pw-erased-ok = U hebt uw hoofdwachtwoord verwijderd. { pw-empty-warning }
+pw-not-wanted = Waarschuwing! U hebt besloten geen hoofdwachtwoord te gebruiken. { pw-empty-warning }
+pw-change2empty-in-fips-mode = U bent momenteel in FIPS-modus. FIPS vereist een ingesteld hoofdwachtwoord.
+failed-pp-change = Kan hoofdwachtwoord niet wijzigen.
+incorrect-pp = U hebt niet het juiste huidige hoofdwachtwoord ingevoerd. Probeer het opnieuw.
+pp-change-ok = Hoofdwachtwoord met succes gewijzigd.
+pp-empty-warning = Uw opgeslagen wachtwoorden en privésleutels zullen niet worden beschermd.
+pp-erased-ok = U hebt uw hoofdwachtwoord verwijderd. { pp-empty-warning }
+pp-not-wanted = Waarschuwing! U hebt besloten geen hoofdwachtwoord te gebruiken. { pp-empty-warning }
+pp-change2empty-in-fips-mode = U bent momenteel in FIPS-modus. FIPS vereist een ingesteld hoofdwachtwoord.
+pw-change-success-title = Wachtwoordwijziging geslaagd
+pw-change-failed-title = Wachtwoordwijziging mislukt
+pw-remove-button =
+ .label = Verwijderen
+set-password =
+ .title = Hoofdwachtwoord wijzigen
+primary-password-dialog =
+ .title = Hoofdwachtwoord
+set-password-old-password = Huidige wachtwoord:
+set-password-new-password = Voer nieuw wachtwoord in:
+set-password-reenter-password = Voer wachtwoord nogmaals in:
+set-password-meter = Wachtwoordkwaliteitsmeter
+set-password-meter-loading = Laden
+master-password-admin = Uw beheerder vereist dat u een hoofdwachtwoord heeft ingesteld om wachtwoorden op te slaan.
+master-password-description = Een hoofdwachtwoord wordt gebruikt om gevoelige gegevens te beschermen, zoals wachtwoorden voor websites. Als u een hoofdwachtwoord aanmaakt, zal eenmaal per sessie aan u worden gevraagd dit in te voeren zodra { -brand-short-name } door het wachtwoord beschermde opgeslagen gegevens ophaalt.
+master-password-warning = Verzeker u ervan dat u het ingestelde hoofdwachtwoord onthoudt. Als u uw hoofdwachtwoord vergeet, zult u geen toegang tot de hierdoor beschermde gegevens kunnen krijgen.
+remove-password =
+ .title = Hoofdwachtwoord verwijderen
+primary-password-admin = Uw beheerder vereist dat u een hoofdwachtwoord hebt ingesteld om aanmeldingen en wachtwoorden op te slaan.
+primary-password-description = Een hoofdwachtwoord wordt gebruikt om bepaalde gevoelige gegevens te beschermen, zoals aanmeldingen en wachtwoorden. Als u een hoofdwachtwoord aanmaakt, zal eenmaal per sessie aan u worden gevraagd dit in te voeren zodra { -brand-short-name } door het wachtwoord beschermde opgeslagen gegevens ophaalt.
+primary-password-warning = Verzeker u ervan dat u het ingestelde hoofdwachtwoord onthoudt. Als u uw hoofdwachtwoord vergeet, zult u op dit apparaat geen toegang tot de hierdoor beschermde gegevens kunnen krijgen.
+remove-primary-password =
+ .title = Hoofdwachtwoord verwijderen
+remove-info =
+ .value = U moet uw huidige wachtwoord invoeren om verder te gaan:
+remove-warning1 = Uw hoofdwachtwoord wordt gebruikt om gevoelige gegevens te beschermen, zoals wachtwoorden voor websites.
+remove-warning2 = Als u uw hoofdwachtwoord verwijdert, worden uw gegevens niet meer beschermd als de controle over uw computer wordt overgenomen.
+remove-primary-password-warning1 = Uw hoofdwachtwoord wordt gebruikt om gevoelige gegevens te beschermen, zoals aanmeldingen en wachtwoorden.
+remove-primary-password-warning2 = Als u uw hoofdwachtwoord verwijdert, worden uw gegevens niet meer beschermd als de controle over uw computer wordt overgenomen.
+remove-password-old-password =
+ .value = Huidige wachtwoord:
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..39e6f465f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+print-setup =
+ .title = Pagina-instellingen
+custom-prompt-title = Aangepast…
+custom-prompt-prompt = Geef uw eigen kop-/voettekst
+basic-tab =
+ .label = Formaat & opties
+advanced-tab =
+ .label = Marges & kop-/voetteksten
+format-group-label =
+ .value = Formaat
+orientation-label =
+ .value = Oriëntatie:
+portrait =
+ .label = Staand
+ .accesskey = S
+landscape =
+ .label = Liggend
+ .accesskey = L
+scale =
+ .label = Schaal:
+ .accesskey = c
+scale-percent =
+ .value = %
+shrink-to-fit =
+ .label = Verkleinen tot papierformaat
+ .accesskey = V
+options-group-label =
+ .value = Opties
+print-bg =
+ .label = Achtergrond afdrukken (kleuren & afbeeldingen)
+ .accesskey = A
+margin-group-label-inches =
+ .value = Marges (inches)
+margin-group-label-metric =
+ .value = Marges (millimeters)
+margin-top =
+ .value = Boven:
+ .accesskey = B
+margin-top-invisible =
+ .value = Boven:
+margin-bottom =
+ .value = Onder:
+ .accesskey = O
+margin-bottom-invisible =
+ .value = Onder:
+margin-left =
+ .value = Links:
+ .accesskey = L
+margin-left-invisible =
+ .value = Links:
+margin-right =
+ .value = Rechts:
+ .accesskey = R
+margin-right-invisible =
+ .value = Rechts:
+header-footer-label =
+ .value = Kop- & voetteksten
+hf-left-label =
+ .value = Links:
+hf-center-label =
+ .value = Midden:
+hf-right-label =
+ .value = Rechts:
+header-left-tip =
+ .tooltiptext = Linker koptekst
+header-center-tip =
+ .tooltiptext = Middelste koptekst
+header-right-tip =
+ .tooltiptext = Rechter koptekst
+footer-left-tip =
+ .tooltiptext = Linker voettekst
+footer-center-tip =
+ .tooltiptext = Middelste voettekst
+footer-right-tip =
+ .tooltiptext = Rechter voettekst
+hf-blank =
+ .label = --blanco--
+hf-title =
+ .label = Titel
+hf-url =
+ .label = URL
+hf-date-and-time =
+ .label = Datum/Tijd
+hf-page =
+ .label = Pagina #
+hf-page-and-total =
+ .label = Pagina # van #
+hf-custom =
+ .label = Aangepast…
+print-preview-window =
+ .title = Afdrukvoorbeeld
+print-title =
+ .value = Titel:
+print-preparing =
+ .value = Voorbereiden…
+print-progress =
+ .value = Voortgang:
+print-window =
+ .title = Afdrukken
+print-complete =
+ .value = Afdrukken is voltooid.
+
+# Variables
+# $percent (integer) - Number of printed percentage
+print-percent =
+ .value = { $percent }%
+dialog-cancel-label = Annuleren
+dialog-close-label = Sluiten
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cc501dae06
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printpreview-simplify-page-checkbox =
+ .label = Pagina vereenvoudigen
+ .accesskey = v
+ .tooltiptext = Deze pagina kan niet automatisch worden vereenvoudigd
+printpreview-simplify-page-checkbox-enabled =
+ .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label }
+ .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
+ .tooltiptext = Indeling wijzigen voor eenvoudiger lezen
+printpreview-close =
+ .label = Sluiten
+ .accesskey = S
+printpreview-portrait =
+ .label = Staand
+ .accesskey = t
+printpreview-landscape =
+ .label = Liggend
+ .accesskey = L
+printpreview-scale =
+ .value = Schaal:
+ .accesskey = c
+printpreview-shrink-to-fit =
+ .label = Verkleinen tot papierformaat
+printpreview-custom =
+ .label = Aangepast…
+printpreview-print =
+ .label = Afdrukken…
+ .accesskey = A
+printpreview-of =
+ .value = van
+printpreview-custom-scale-prompt-title = Aangepaste schaal
+printpreview-page-setup =
+ .label = Pagina-instellingen…
+ .accesskey = i
+printpreview-page =
+ .value = Pagina:
+ .accesskey = P
+# Variables
+# $sheetNum (integer) - The current sheet number
+# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print
+printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } van { $sheetCount }
+
+## Variables
+## $percent (integer) - menuitem percent label
+## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons
+
+printpreview-percentage-value =
+ .label = { $percent }%
+printpreview-homearrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Eerste pagina
+printpreview-previousarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Vorige pagina
+printpreview-nextarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Volgende pagina
+printpreview-endarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Laatste pagina
+printpreview-homearrow-button =
+ .title = Eerste pagina
+printpreview-previousarrow-button =
+ .title = Vorige pagina
+printpreview-nextarrow-button =
+ .title = Volgende pagina
+printpreview-endarrow-button =
+ .title = Laatste pagina
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..79c62f8ebf
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
@@ -0,0 +1,102 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printui-title = Afdrukken
+# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF.
+printui-save-to-pdf-title = Opslaan als
+# Variables
+# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets
+printui-sheets-count =
+ { $sheetCount ->
+ [one] { $sheetCount } pagina
+ *[other] { $sheetCount } pagina’s
+ }
+printui-page-range-all = Alle
+printui-page-range-custom = Aangepast
+printui-page-range-label = Pagina’s
+printui-page-range-picker =
+ .aria-label = Paginabereik kiezen
+printui-page-custom-range-input =
+ .aria-label = Aangepast paginabereik invoeren
+ .placeholder = b.v. 2-6, 9, 12-16
+# Section title for the number of copies to print
+printui-copies-label = Kopieën
+printui-orientation = Oriëntatie
+printui-landscape = Liggend
+printui-portrait = Staand
+# Section title for the printer or destination device to target
+printui-destination-label = Uitvoerapparaat
+printui-destination-pdf-label = Opslaan als PDF
+printui-more-settings = Meer instellingen
+printui-less-settings = Minder instellingen
+printui-paper-size-label = Papierafmeting
+# Section title (noun) for the print scaling options
+printui-scale = Schaal
+printui-scale-fit-to-page-width = Aan paginabreedte aanpassen
+# Label for input control where user can set the scale percentage
+printui-scale-pcent = Schaal
+# Section title (noun) for the two-sided print options
+printui-two-sided-printing = Dubbelzijdig afdrukken
+printui-duplex-checkbox = Op beide zijden afdrukken
+# Section title for miscellaneous print options
+printui-options = Opties
+printui-headers-footers-checkbox = Kop- en voetteksten afdrukken
+printui-backgrounds-checkbox = Achtergronden afdrukken
+printui-selection-checkbox = Alleen selectie afdrukken
+printui-color-mode-label = Kleurmodus
+printui-color-mode-color = Kleur
+printui-color-mode-bw = Zwart-wit
+printui-margins = Marges
+printui-margins-default = Standaard
+printui-margins-min = Minimum
+printui-margins-none = Geen
+printui-margins-custom-inches = Aangepast (inches)
+printui-margins-custom-top = Boven
+printui-margins-custom-top-inches = Bovenzijde (inches)
+printui-margins-custom-bottom = Onder
+printui-margins-custom-bottom-inches = Onderzijde (inches)
+printui-margins-custom-left = Links
+printui-margins-custom-left-inches = Links (inches)
+printui-margins-custom-right = Rechts
+printui-margins-custom-right-inches = Rechts (inches)
+printui-system-dialog-link = Afdrukken via het systeemdialoogvenster…
+printui-primary-button = Afdrukken
+printui-primary-button-save = Opslaan
+printui-cancel-button = Annuleren
+printui-close-button = Sluiten
+printui-loading = Voorbeeld voorbereiden
+# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that
+# the print preview has focus.
+printui-preview-label =
+ .aria-label = Afdrukvoorbeeld
+printui-pages-per-sheet = Pagina’s per vel
+# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner
+# when the user prints a page and it is being sent to the printer.
+printui-print-progress-indicator = Afdrukken…
+printui-print-progress-indicator-saving = Opslaan…
+
+## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination:
+
+printui-paper-a5 = A5
+printui-paper-a4 = A4
+printui-paper-a3 = A3
+printui-paper-a2 = A2
+printui-paper-a1 = A1
+printui-paper-a0 = A0
+printui-paper-b5 = B5
+printui-paper-b4 = B4
+printui-paper-jis-b5 = JIS-B5
+printui-paper-jis-b4 = JIS-B4
+printui-paper-letter = Letter
+printui-paper-legal = Legal
+printui-paper-tabloid = Tabloid
+
+## Error messages shown when a user has an invalid input
+
+printui-error-invalid-scale = De schaal moet een getal tussen 10 en 200 zijn.
+printui-error-invalid-margin = Voer een geldige marge voor het geselecteerde papierformaat in.
+# Variables
+# $numPages (integer) - Number of pages
+printui-error-invalid-range = Het bereik moet een getal tussen 1 en { $numPages } zijn.
+printui-error-invalid-start-overflow = Het ‘vanaf’-paginanummer moet kleiner zijn dan het ‘tot’-paginanummer.
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5266e51088
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This is temporary until bug 1521632 is fixed
+
+elevation-update-wizard =
+ .title = Software-update
+elevation-details-link-label =
+ .value = Details
+elevation-error-manual =
+ U kunt { -brand-short-name } handmatig bijwerken door deze koppeling te
+ bezoeken en de nieuwste versie te downloaden:
+elevation-finished-page = Update gereed voor installatie
+elevation-finished-background-page =
+ Er is een beveiligings- en stabiliteitsupdate voor { -brand-short-name }
+ gedownload en gereed voor installatie.
+elevation-finished-background = Update:
+elevation-more-elevated =
+ Deze update vereist beheerdersbevoegdheden. De update zal de volgende
+ keer dat { -brand-short-name } start worden geïnstalleerd. U kunt
+ { -brand-short-name } nu herstarten, doorgaan met werken en later herstarten, of deze
+ update weigeren.
diff --git a/l10n-nl/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-nl/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5348c53e4e
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-title = Updategeschiedenis
+history-intro = De volgende updates zijn geïnstalleerd
+
+close-button-label =
+ .buttonlabelcancel = Sluiten
+ .title = Updategeschiedenis
+
+no-updates-label = Er zijn nog geen updates geïnstalleerd
+name-header = Updatenaam
+date-header = Installatiedatum
+type-header = Type
+state-header = Staat
+
+# Used to display update history
+#
+# Variables:
+# $name (String): name of the update
+# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
+update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })
+
+update-details = Details
+update-installed-on = Geïnstalleerd op: { $date }
+update-status = Status: { $status }