summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger-newsblog
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger-newsblog
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd14
-rw-r--r--l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd55
-rw-r--r--l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties93
3 files changed, 162 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd b/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c4eec42a30
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY biffAll.label "Slå på oppdateringar for alle RSS-kjelder">
+<!ENTITY biffAll.accesskey "S">
+
+<!ENTITY newFeedSettings.label "Standardinnstillingar for nye RSS-kjelder">
+
+<!ENTITY manageSubscriptions.label "Behandle abonnement…">
+<!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "B">
+
+<!ENTITY feedWindowTitle.label "RSS-kjeldeguide">
+<!ENTITY feeds.accountName "Bloggar og nyheitskjelder">
diff --git a/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd b/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3f53e10d04
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY feedSubscriptions.label "RSS-abonnement">
+<!ENTITY learnMore.label "Les meir om RSS-kjelder">
+
+<!ENTITY feedTitle.label "Tittel:">
+<!ENTITY feedTitle.accesskey "T">
+
+<!ENTITY feedLocation.label "Kjelde-URL:">
+<!ENTITY feedLocation.accesskey "K">
+<!ENTITY feedLocation2.placeholder "Skriv inn ein gyldig kjelde-url">
+<!ENTITY locationValidate.label "Valider">
+<!ENTITY validateText.label "Kontroller validering og hent gyldig url.">
+
+<!ENTITY feedFolder.label "Lagre artiklar i:">
+<!ENTITY feedFolder.accesskey "L">
+
+<!-- Account Settings and Subscription Dialog -->
+<!ENTITY biffStart.label "Søk etter nye artiklar kvar(t) ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "k">
+<!ENTITY biffMinutes.label "minutt">
+<!ENTITY biffMinutes.accesskey "n">
+<!ENTITY biffDays.label "dagar">
+<!ENTITY biffDays.accesskey "d">
+<!ENTITY recommendedUnits.label "Utgjevaren tilrår:">
+
+<!ENTITY quickMode.label "Vis artikkeloppsummering i staden for å lasta nettsida">
+<!ENTITY quickMode.accesskey "V">
+
+<!ENTITY autotagEnable.label "Lag automatiskt etikettar frå &lt;kategori&gt; kjeldenamn">
+<!ENTITY autotagEnable.accesskey "A">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.label "Prefiks på taggar:">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.accesskey "P">
+<!ENTITY autoTagPrefix.placeholder "Skriv inn taggprefiks">
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY button.addFeed.label "Legg til">
+<!ENTITY button.addFeed.accesskey "L">
+<!ENTITY button.verifyFeed.label "Stadfest">
+<!ENTITY button.verifyFeed.accesskey "S">
+<!ENTITY button.updateFeed.label "Rediger">
+<!ENTITY button.updateFeed.accesskey "R">
+<!ENTITY button.removeFeed.label "Slett">
+<!ENTITY button.removeFeed.accesskey "S">
+<!ENTITY button.importOPML.label "Importer">
+<!ENTITY button.importOPML.accesskey "I">
+<!ENTITY button.exportOPML.label "Eksporter">
+<!ENTITY button.exportOPML.accesskey "E">
+<!ENTITY button.exportOPML.tooltip "Eksporter kjelder med mappestruktur; ctrl+klikk eller ctrl+enter for å eksportere kjelder som ei liste">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandKey "w">
+<!ENTITY button.close.label "Lat att">
diff --git a/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties b/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..861e006425
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribe-validating-feed=Kontrollerer RSS-kjelda…
+subscribe-cancelSubscription=Er du sikker på at du vil avbryte abonnementet på denne RSS-kjelda?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=Abonnerer på ei RSS-kjelde…
+subscribe-feedAlreadySubscribed=Du abonnerer allereie på denne RSS-kjelda.
+subscribe-errorOpeningFile=Klarte ikkje å opne fila.
+subscribe-feedAdded=RSS-kjelde lagt til.
+subscribe-feedUpdated=RSS-kjelde oppdatert.
+subscribe-feedMoved=RSS-abonnementet flytta.
+subscribe-feedCopied=RSS-abonnementet kopiert.
+subscribe-feedRemoved=Avslutta RSS-abonnement.
+subscribe-feedNotValid=Kjelde-URL er ikkje ei gyldig nyheitskjelde.
+subscribe-feedVerified=Kjelde-URL er stadfesta.
+subscribe-networkError=Klarte ikkje å finne kjelde-URL. Kontroller namnet og prøv igjen.
+subscribe-noAuthError=Kjelde-URL er ikkje autorisert.
+subscribe-loading=Lastar, vent …
+
+subscribe-OPMLImportTitle=Vel OPML-fil å importere
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleList=Eksporter %S som ei OPML-fil - kjeldeliste
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleStruct=Eksporter %S som ei OPML-fil - Kjelder med mappestruktur
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
+## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S OPML-eksport - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
+## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
+## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=Mine%1$Snyheitskjelder-%2$S.opml
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+subscribe-OPMLImportInvalidFile=Fila %S ser ikkje ut til å vera ei gyldig OPML-fil.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of new imported entries.
+subscribe-OPMLImportFeedCount=Importerte #1 ny kjelde.;Importerte #1 nye kjelder.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Importerte #1 ny kjelde som du ikkje allereie abonnerte på;Importerte #1 nye kjelder som du ikkje allereie abonnerte på
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
+## #1 is total number of elements found in the file
+subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(av totalt #1 oppføring funne);(av totalt #1 oppføringar funne)
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
+## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
+## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
+## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
+subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML-filer
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
+subscribe-OPMLExportDone=Kjelder i kontoen er eksporterte til %S.
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Slett kjelde
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=Er du sikker på at du vil avbryta abonnementet på kjelda: \n %S?
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+## - The first %S is the number of articles processed so far;
+## - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=Lastar ned kjeldeartiklar (%S av %S)…
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=Det er ingen nye artiklar i denne kjelda.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=Klarte ikkje å finne %S. Kontroller namnet og prøv på nytt.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S er ikkje ein gyldig kjelde.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
+newsblog-badCertError=%S brukar eit ugyldig tryggingssertifikat.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
+newsblog-noAuthError=%S er ikkje autorisert.
+newsblog-getNewMsgsCheck=Ser om kjeldene har nye element…
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=Bloggar- og nyheitskjelder
+
+## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
+externalAttachmentMsg=Dette MIME-tillegget vert lagra fråskild frå meldinga.
+
+## Import wizard.
+ImportFeedsCreateNewListItem=* Ny konto *
+ImportFeedsNewAccount=Opprett og importer i ein ny kjelde-konto
+ImportFeedsExistingAccount=Importer til ein eksisterande kjelde-konto
+## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
+## - The first %S is the import file name;
+## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
+## - The third %S is the feed account name.
+ImportFeedsNew=ny
+ImportFeedsExisting=eksisterande
+ImportFeedsDone=Import av RSS-abonnement frå fila %1$S til %2$S konto '%3$S' er ferdig.