summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties18
1 files changed, 18 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties b/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0f473e338a
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+MsgMdnDisplayed=Merk: Denne kvitteringa stadfestar at meldinga vart vist på mottakaren si datamaskin. Det er ingen garanti for at mottakaren har lese og forstått innhaldet i meldinga.
+MsgMdnDispatched=Meldinga vart anten skriven ut, faksa eller vidaresendt utan å verte vist hos mottakaren. Det er ingen garanti for at mottakaren vil lese meldinga seinare.
+MsgMdnProcessed=Meldinga vart handsama av e-postprogrammet til mottakaren utan å verte lesen. Det er ingen garanti for at meldinga vil verte lesen.
+MsgMdnDeleted=Meldinga vart sletta. Personen du sende meldinga til har kanskje eller kanskje ikkje sett henne. Mottakaren kan seinare byggje opp att meldinga og lese henne.
+MsgMdnDenied=Mottakaren av meldinga ønskjer ikkje å sende ei kvittering tilbake til deg.
+MsgMdnFailed=Det oppstod ein feil. Klarte ikkje å opprette eller sende kvittering til deg.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MsgMdnMsgSentTo=Dette er ei kvittering for e-posten som du sende til %S.
+MdnDisplayedReceipt=Kvittering (vist)
+MdnDispatchedReceipt=Kvittering (vidaresendt)
+MdnProcessedReceipt=Kvittering (handsama)
+MdnDeletedReceipt=Kvittering (sletta)
+MdnDeniedReceipt=Kvittering (avslått)
+MdnFailedReceipt=Kvittering (feil)