diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-nn-NO/mail/messenger/accountCentral.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-nn-NO/mail/messenger/accountCentral.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-nn-NO/mail/messenger/accountCentral.ftl | 72 |
1 files changed, 72 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nn-NO/mail/messenger/accountCentral.ftl b/l10n-nn-NO/mail/messenger/accountCentral.ftl new file mode 100644 index 0000000000..944d24278d --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/mail/messenger/accountCentral.ftl @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-central-title = Velkomen til { -brand-full-name } +account-settings = Kontoinnstillingar + +# $accounts (Number) - the number of configured accounts +setup-title = + { $accounts -> + [0] Vel kva du vil konfigurere + *[other] Konfigurer ein annan konto + } +about-title = Om { -brand-full-name } +resources-title = Resursar + +release-notes = + .title = Om { -brand-full-name } + +email-label = E-post + .aria-label = Kople til den eksisterande e-postkontoen din +email-description = { -brand-short-name } lar deg kople til den eksisterande e-postkontoen din, for å lese e-postane dine enkelt og effektivt frå applikasjonen. + +calendar-label = Kalender + .aria-label = Lag ein ny kalender +calendar-description = { -brand-short-name } lar deg handtere hendingar og held deg organisert. Dersom du koplar til ein ekstern kalender, vert alle hendingane dine synkronisert på alle einingane dine. + +chat-label = Direktemelding + .aria-label = Kople til direktemeldingskontoen din +chat-description = { -brand-short-name } lar deg kople til fleire direktemeldingskontoar, og tilbyr støtte for ulike plattformer. + +filelink-label = Filelink + .aria-label = Konfigurer Filelink +filelink-description = { -brand-short-name } lar deg sette opp ein praktisk filelink-sky-konto for enkelt å sende store vedlegg. + +addressbook-label = Adressebok + .aria-label = Lag ny adressebok +addressbook-description = { -brand-short-name } lar deg organisere alle kontaktane dine i ei adressebok. Du kan også kople til ei ekstern adressebok for å synkronisere alle kontaktane dine. + +feeds-label = Informasjonskanal + .aria-label = Kople til informasjonskanalar +feeds-description = { -brand-short-name } lar deg kople til RSS/Atom-informasjonskanalar for å få nyheiter og oppdateringar frå heile verda. + +newsgroups-label = Temagrupper + .aria-label = Kopla til ei temagruppe +newsgroups-description = { -brand-short-name } lar deg kople til alle temagruppene du ønskjer. + +import-title = Importer frå eit anna program +import-paragraph = { -brand-short-name } lar deg importere e-post, adressebøker, innstillingar og/eller filter frå andre e-postprogramm og vanlege adressebokformat. + +import-label = Importer + .aria-label = Importer data frå andre program + +about-paragraph = Thunderbird er den leiande plattformuavhengige e-post- og kalenderklienten basert på open kjeldekode, gratis for bedrifter og personleg bruk. Vi ønskjer at han skal halde seg sikker og verte endå betre. Ein donasjon vil tillate oss å tilsetje utviklarar, betale for infrastruktur, og å fortsetje med forbetringane. + +about-paragraph-2 = ,<b>Thunderbird er finansiert av brukarar som deg! Dersom du likar Thunderbird, kan du vurdere å donere. /b> Den beste måten for deg å sikre at Thunderbird blir verande tilgjengeleg, er å +about-donation = donere + +about-paragraph-consider-donation = <b>Thunderbird er finansiert av brukarar som deg! Om du likar Thunderbird, vurder å donere.</b> Den beste måten å sikre at Thunderbird framleis er tilgjengeleg er å <a data-l10n-name="donation-link">donere</a>. + +explore-link = Utforsk funksjonar +support-link = Brukarstøtte +involved-link = Engasjer deg +developer-link = Utviklardokumentasjon + +read = Les meldingar +compose = Skriv ny melding +search = Søk i meldingar +filter = Handtere meldingsfilter +nntp-subscription = Handter medlemskap i temagrupper +rss-subscription = Handter informasjonskanal-abonnement +e2e = Ende-til-ende-kryptering |