summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pl/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-pl/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-pl/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties')
-rw-r--r--l10n-pl/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties118
1 files changed, 118 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-pl/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
new file mode 100644
index 0000000000..936309065d
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Add HTML and Plain Text Domain Names for sendOption
+html_domainsAddDomainTitle=Dodaj domenę – HTML
+html_domainsAddDomain=Nazwa domeny, której użytkownicy preferują otrzymywanie wiadomości w formacie HTML:
+plaintext_domainsAddDomainTitle=Dodaj domenę – format tekstowy
+plaintext_domainsAddDomain=Nazwa domeny, której użytkownicy preferują otrzymywanie wiadomości w formacie tekstowym:
+
+domainNameErrorTitle=Błąd nazwy domeny
+#### LOCALIZATION NOTE: do not translate %S
+domainDuplicationError=Listy domyślnego formatowania HTML i tekstowego nie mogą zawierać jednakowych domen. Nazwa domeny %S istnieje już na jednej z list.
+
+#### Junk
+confirmResetJunkTrainingTitle=Potwierdź
+confirmResetJunkTrainingText=Czy na pewno zresetować dane treningowe filtru niechcianej poczty?
+
+#### Downloads
+desktopFolderName=Pulpit
+myDownloadsFolderName=Pobrane pliki
+chooseAttachmentsFolderTitle=Wybierz folder
+
+#### Applications
+
+fileEnding=plik %S
+saveFile=Zapisz plik
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=Używaj programu %S
+useDefault=Używaj programu %S (domyślne)
+
+useOtherApp=Wybierz inny…
+fpTitleChooseApp=Wybierz aplikację pomocniczą
+manageApp=Szczegóły…
+alwaysAsk=Zawsze pytaj
+delete=Usuń
+confirmDeleteTitle=Usuwanie czynności
+confirmDeleteText=Czy na pewno usunąć czynność?
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)")
+typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt):
+# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt):
+# %1$S = type (for example "application/pdf")
+# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S)
+
+#### Sound Notifications
+soundFilePickerTitle=Zmień dźwięk
+
+#### Search Engine Picker
+searchEnginePickerTitle=Wybierz wyszukiwarkę
+searchEngineType2=Wyszukiwarki
+
+#### Remote content
+imagepermissionstext=Możesz określić, z jakich stron obrazy i inne zdalne treści będą mogły być wczytywane. Możesz również zezwolić na wczytywanie wszystkich zdalnych treści od wybranych nadawców. Podaj adres strony lub e-mail, dla którego chcesz ustanowić wyjątek, a następnie naciśnij Zezwalaj lub Blokuj.
+imagepermissionstitle=Zdalna zawartość – wyjątki
+
+#### Cookies
+cookiepermissionstitle=Wyjątki – Ciasteczka
+cookiepermissionstext=Możesz określić zasady akceptacji ciasteczek. Podaj dokładny adres witryny, której uprawnienia chcesz zmodyfikować, a następnie naciśnij Zezwalaj, Blokuj lub Zezwalaj na czas sesji.
+
+#### Cookie Viewer
+hostColon=Host:
+domainColon=Domena:
+forSecureOnly=Tylko szyfrowane połączenia
+forAnyConnection=Dowolny rodzaj połączenia
+expireAtEndOfSession=Pod koniec sesji
+
+noCookieSelected=<nie zaznaczono ciasteczka>
+cookiesAll=Następujące ciasteczka są przechowywane na tym komputerze:
+cookiesFiltered=Następujące ciasteczka odpowiadają zapytaniu:
+# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# If you need to display the number of selected elements in your language,
+# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
+# For example this is the English string with numbers:
+# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
+removeSelectedCookies=Usuń zaznaczone;Usuń #1 zaznaczone;Usuń #1 zaznaczonych
+defaultUserContextLabel=Brak
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache.
+# e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
+# %1$S = size
+# %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualDiskCacheSize=Pamięć podręczna zajmuje obecnie %1$S %2$S na dysku
+actualDiskCacheSizeCalculated=Obliczanie rozmiaru pamięci podręcznej…
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name
+labelDefaultFont=Domyślna (%S)
+labelDefaultFontUnnamed=Domyślna
+
+# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
+# e.g. English (United States)
+appLocale.label=Język programu: %S
+appLocale.accesskey=p
+# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
+# e.g. German (Germany)
+rsLocale.label=Język ustawień regionalnych: %S
+rsLocale.accesskey=g
+
+#### Master Password (Moved to Fluent in M-C in bug 1435915)
+pw_change2empty_in_fips_mode=Program pracuje obecnie w trybie FIPS. Tryb FIPS wymaga niepustego hasła głównego.
+pw_change_failed_title=Zmiana hasła się nie powiodła.
+
+applications-type-pdf = Dokument PDF
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=Podgląd w programie %S