summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-PT/mail/messenger/otr/otrUI.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-pt-PT/mail/messenger/otr/otrUI.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/mail/messenger/otr/otrUI.ftl')
-rw-r--r--l10n-pt-PT/mail/messenger/otr/otrUI.ftl86
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/mail/messenger/otr/otrUI.ftl b/l10n-pt-PT/mail/messenger/otr/otrUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fe9c5f1ed
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/mail/messenger/otr/otrUI.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+start-label = Iniciar uma conversa encriptada
+refresh-label = Renovar a conversa encriptada
+auth-label = Confirmar a identidade do seu contacto
+reauth-label = Confirmar novamente a identidade do seu contacto
+
+auth-cancel = Cancelar
+auth-cancelAccessKey = C
+
+auth-error = Ocorreu um erro ao confirmar a identidade do seu contacto.
+auth-success = A confirmação da identidade do seu contacto foi concluída com sucesso.
+auth-successThem = O seu contacto confirmou a sua identidade com sucesso. Você também pode confirmar a identidade do mesmo fazendo a sua própria pergunta.
+auth-fail = Falha ao confirmar a identidade do seu contacto.
+auth-waiting = A aguardar que o seu contacto termine a confirmação…
+
+finger-verify = Confirmar
+finger-verify-accessKey = f
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+buddycontextmenu-label = Adicionar identificador OTR
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-start = A tentar iniciar uma conversa encriptada com { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-refresh = A tentar renovar uma conversa encriptada com { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-gone_insecure = A conversa encriptada com { $name } foi terminada.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-unseen = A identidade de { $name } ainda não foi confirmada. A escuta casual não é possível, mas com algum esforço alguém pode ter acesso à conversa. Impeça a vigilância confirmando a identidade deste contacto.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-seen = { $name } está a contactá-lo a partir de um computador não reconhecido. A escuta casual não é possível, mas com algum esforço alguém pode ter acesso à conversa. Impeça a vigilância confirmando a identidade deste contacto.
+
+state-not_private = Esta conversa não é privada.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-unverified = A conversa atual é encriptada, mas não é privada, pois a identidade de { $name } ainda não foi confirmada.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-private = A identidade de { $name } foi verificada. A conversa atual é encriptada e privada.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-finished = { $name } terminou a conversa encriptada consigo; você deve fazer o mesmo.
+
+state-not_private-label = Não seguro
+state-unverified-label = Não confirmado
+state-private-label = Privado
+state-finished-label = Concluído
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+verify-request = { $name } solicitou a confirmação da sua identidade.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-private = Você confirmou a identidade de { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-unverified = A identidade de { $name } não foi confirmada.
+
+verify-title = Confirmar a identidade do seu contacto
+error-title = Erro
+success-title = Encriptação ponto a ponto
+successThem-title = Confirmar a identidade do seu contacto
+fail-title = Não foi possível confirmar
+waiting-title = Pedido de confirmação enviado
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure
+otr-genkey-failed = Não foi possível gerar a chave OTR privada: { $error }