diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-rm/editor/ui/chrome/composer | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-rm/editor/ui/chrome/composer')
-rw-r--r-- | l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd | 67 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/editor.properties | 208 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd | 371 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd | 13 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd | 58 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd | 29 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd | 32 |
8 files changed, 818 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd b/l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4e503ed87c --- /dev/null +++ b/l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY openFileCmd.label "Avrir la datoteca…"> +<!ENTITY openFileCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY openFileCmd.key "O"> +<!ENTITY openRemoteCmd.label "Avrir l'adressa da web"> +<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "W"> +<!ENTITY openRemoteCmd.key "L"> +<!ENTITY fileRecentMenu.label "Paginas visitadas ultimamain"> +<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "u"> +<!ENTITY saveCmd.label "Memorisar las midadas"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY saveAsCmd.label "Memorisar sut…"> +<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Memorisar e midar la codaziun dal text"> +<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "c"> +<!ENTITY publishCmd.label "Publitgar"> +<!ENTITY publishCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY publishCmd.key "S"> +<!ENTITY publishAsCmd.label "Publitgar sco…"> +<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "g"> +<!ENTITY fileRevert.label "Enavos"> +<!ENTITY fileRevert.accesskey "v"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY publishSettings.label "Parameters da la pagina da publicaziun…"> +<!ENTITY publishSettings.accesskey "z"> + +<!-- Toolbar buttons/items --> +<!ENTITY newToolbarCmd.label "Nov"> +<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Crear ina nova pagina da Composer"> +<!ENTITY openToolbarCmd.label "Avrir"> +<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Avrir ina datoteca locala"> +<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Memorisar la datoteca en in'adressa locala"> +<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Chargiar la datoeca sin in'adressa externa"> +<!ENTITY printToolbarCmd.label "Stampar"> +<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Stampar questa pagina"> diff --git a/l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd b/l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c3f8dd3f37 --- /dev/null +++ b/l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd @@ -0,0 +1,67 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composer"> +<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - "> + +<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet --> + +<!-- Toolbar-only items --> +<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Trav d'utensils per rediger"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Navigar"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Chargiar questa pagina en il navigatur"> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY exportToTextCmd.label "Exportar sco text…"> +<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY previewCmd.label "Mussar la pagina en il navigatur"> +<!ENTITY previewCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY sendPageCmd.label "Trametter la pagina"> +<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "t"> + +<!-- View menu items --> +<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Trav d'utensils per rediger"> +<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Trav d'utensils da format"> +<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Trav d'utensils dal modus per editar"> +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "E"> + +<!-- Format menu items --> +<!ENTITY formatMenu.label "Format"> +<!ENTITY formatMenu.accesskey "o"> +<!ENTITY grid.label "Griglia da posiziunar"> +<!ENTITY grid.accesskey "G"> +<!ENTITY pageProperties.label "Titel e caracteristicas da la pagina…"> +<!ENTITY pageProperties.accesskey "T"> + +<!-- Tools menu items --> +<!ENTITY validateCmd.label "Validar HTML"> +<!ENTITY validateCmd.accesskey "V"> + +<!-- Display Mode toolbar and View menu items --> +<!ENTITY NormalModeTab.label "Normal"> +<!ENTITY NormalMode.label "Modus normal d'editar"> +<!ENTITY NormalMode.accesskey "N"> +<!ENTITY NormalMode.tooltip "Mussar ils urs da la tabella e las ancras cun num"> +<!ENTITY AllTagsModeTab.label "Tags da HTML"> +<!ENTITY AllTagsMode.label "Tags da HTML"> +<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "a"> +<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Mussar simbols per tut ils tags da HTML"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label) + Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if + you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text, + or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do + not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' --> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr"> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Funtauna"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.label "Code da funtauna"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "f"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Editar il code da funtauna HTML"> +<!ENTITY PreviewModeTab.label "Prevista"> +<!ENTITY PreviewMode.label "Prevista"> +<!ENTITY PreviewMode.accesskey "P"> +<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Visualisar a moda WYSIWYG (sco en il navigatur)"> diff --git a/l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..8376293e67 --- /dev/null +++ b/l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/editor.properties @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +No=Na +Save=Memorisar las midadas +More=Dapli +Less=Damain +MoreProperties=Dapli caracteristicas +FewerProperties=Damain caracteristicas +PropertiesAccessKey=w +None=Nagina +none=nagin +OpenHTMLFile=Avrir la datoteca HTML +OpenTextFile=Avrir ina datoteca da text +SelectImageFile=Tscherner ina datoteca da grafica +SaveDocument=Memorisar la pagina +SaveDocumentAs=Memorisar la pagina sut +SaveTextAs=Memorisar il text sut +EditMode=Modus da redacziun +Preview=Prevista +Publish=Publitgar +PublishPage=Publitgar la pagina +DontPublish=Betg publitgar +SavePassword=Utilisar l'administratur da pleds-clav per memorisar quest pled-clav +CorrectSpelling=(ortografia correcta) +NoSuggestedWords=(nagins pleds proponids) +NoMisspelledWord=Nagins pleds cun sbagls ortografics +CheckSpellingDone=La controlla ortografica è terminada. +CheckSpelling=Controllar l'ortografia +InputError=Errur +Alert=Avertiment +CantEditFramesetMsg=Il Composer na po betg editar framesets da HTML u paginas cun inline-frames. Emprova en il cas da framesets d'elavurar individualmain la pagina da mintga frame. En il cas dad iframes: memorisescha ina copia da la pagina e stizza il tag <iframe>. +CantEditMimeTypeMsg=Quest tip da pagina na po betg vegnir elavurà. +CantEditDocumentMsg=Questa pagina na po betg vegnir elavurada per in motiv nunenconuschent. +BeforeClosing=avant che serrar +BeforePreview=avant che avrir en il navigatur +BeforeValidate=avant che validar il document +# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing") +SaveFilePrompt=Memorisar las midadas en "%title%" %reason%? +PublishPrompt=Memorisar las midadas en "%title%" %reason%? +SaveFileFailed=I n'è betg reussì da memorisar la datoteca! + +# Publishing error strings: +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings: +FileNotFound=Betg chattà %file%. +SubdirDoesNotExist=Il subordinatur "%dir%" n'exista betg sin questa website u il num da datoteca "%file%" vegn gia utilisà dad in auter subordinatur. +FilenameIsSubdir=Il num da datoteca "%file%" vegn gia utilisà dad in auter subordinatur. +ServerNotAvailable=Il server n'è betg disponibel. Controllescha tia connexiun ed emprova pli tard anc ina giada. +Offline=Ti n'es betg collià cun la rait per il mument. Clicca sin il simbol datiers dal chantun giusut a dretga da tge fanestra ch'i saja per connectar cun la rait. +DiskFull=Betg avunda capacitad sin il purtader da datas per memorisar la datoteca %file%." +NameTooLong=Il num da la datoteca u dal subordinatur è memia lung. +AccessDenied=Ti n'as betg ils dretgs necessaris per publitgar en questa adressa. +UnknownPublishError=I ha dà ina errur da publicaziun nunenconuschenta. +PublishFailed=Il publitgar n'è betg reussì. +PublishCompleted=La publicaziun è terminada. +AllFilesPublished=Publitgà tut las datotecas +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total% +FailedFileMsg=%x% da %total% datotecas n'han betg pudì vegnir publitgadas. +# End-Publishing error strings +Prompt=Invit +# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% +PromptFTPUsernamePassword=Endatescha il num d'utilisader ed il pled-clav per il server FTP %host% +RevertCaption=Turnar a l'ultima versiun memorisada +Revert=Enavos +SendPageReason=avant che trametter questa pagina +Send=Trametter +## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title% +PublishProgressCaption=Publitgond: %title% +PublishToSite=Publitgond sin la website: %title% +AbandonChanges=Ignorar las midadas betg memorisadas da "%title%" e rechargiar la pagina? +DocumentTitle=Titel da la pagina +NeedDocTitle=Endatescha per plaschair in titel per la pagina actuala. +DocTitleHelp=Quest titel identifitgescha la pagina en il titel da la fanestra ed en ils segnapaginas. +CancelPublishTitle=Interrumper la publicaziun? +## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for +## the CancelPublishContinue key below +CancelPublishMessage=Interrumper durant la publicaziun po avair per consequenza datotecas transmessas incumplettamain. Vuls ti cuntinuar u interrumper? +CancelPublishContinue=Vinavant +MissingImageError=Inditgescha per plaschair in maletg dal tip gif, jpg u png. +EmptyHREFError=Endatescha per plaschair in'adressa (URL) per crear ina nova colliaziun. +LinkText=Text da la colliaziun +LinkImage=Grafica da la colliaziun +MixedSelection=[Selecziun maschadada] +Mixed=(maschadà) +# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font +NotInstalled=%S (betg installà) +EnterLinkText=Endatescha il text che duai vegnir mussà cun la colliaziun: +EnterLinkTextAccessKey=t +EmptyLinkTextError=Endatescha per plaschair in zichel text per questa colliaziun. +EditTextWarning=Qua tras vegnan cuntegns actuals remplazzads. +#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max% +ValidateRangeMsg=Il dumber che ti has endatà (%n%) na sa chatta betg en il rom lubì. +ValidateNumberMsg=Endatescha per plaschair in dumber tranter %min% e %max%. +MissingAnchorNameError=Endatescha per plaschair in num per questa ancra. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name% +DuplicateAnchorNameError="%name%" exista gia en questa pagina. Endatescha per plaschair in auter num. +BulletStyle=Simbol d'enumeraziun +SolidCircle=Rudè emplenì +OpenCircle=Rudè vid +SolidSquare=Quadrat emplenì +NumberStyle=Stil da la numeraziun +Automatic=Automatic +Style_1=1, 2, 3… +Style_I=I, II, III… +Style_i=i, ii, iii… +Style_A=A, B, C… +Style_a=a, b, c… +Pixels=pixels +Percent=pertschient +PercentOfCell=% da la cella +PercentOfWindow=% da la fanestra +PercentOfTable=% da la tabella +#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed. +untitledTitle=senza titel - %S +untitledDefaultFilename=senza titel +ShowToolbar=Mussar la trav da simbols +HideToolbar=Zuppentar la trav da simbols +ImapError=Impussibel da chargiar la grafica +ImapCheck=\nTscherna per plaschair ina nova adressa (URL) ed emprova anc ina giada. +SaveToUseRelativeUrl=URLs relativs pon be vegnir utilisads en paginas gia memorisadas +NoNamedAnchorsOrHeadings=(Questa pagina na cuntegna naginas ancras cun num u titels) +TextColor=Colur dal text +HighlightColor=Colur dal text relevà +PageColor=Colur dal fund davos da la pagina +BlockColor=Colur dal fund davos dal bloc +TableColor=Colur dal fund davos da la tabella +CellColor=Colur dal fund davos da la cella +TableOrCellColor=Colur da la tabella u da la cella +LinkColor=Colur dal text da las colliaziuns +ActiveLinkColor=Colur da las colliaziuns activas +VisitedLinkColor=Colur da las colliaziuns visitadas +NoColorError=Clicca sin ina colur u endatescha in term da colur HTML valid +Table=Tabella +TableCell=Cella da tabella +NestedTable=Tabella ignivada +HLine=Lingia orizontala +Link=Colliaziun +Image=Grafica +ImageAndLink=Grafica e colliaziun +NamedAnchor=Ancra cun num +List=Far ina glista +ListItem=Element da glista +Form=Formular +InputTag=Champ da formular +InputImage=Grafica da formular +TextArea=Champ da text +Select=Glista da selecziun +Button=Buttun +Label=Etichetta +FieldSet=Garnitura da champs +Tag=Chavazzin +MissingSiteNameError=Endatescha per plaschair in num per questa site da publicaziun. +MissingPublishUrlError=Endatescha per plaschair ina adressa per publitgar questa pagina. +MissingPublishFilename=Endatescha per plaschair in num da datoteca per la pagina actuala. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name% +DuplicateSiteNameError="%name%" exista gia. Endatescha per plaschair in auter num da website. +AdvancedProperties=Caracteristicas extendidas… +AdvancedEditForCellMsg=L'elavuraziun avanzada n'è betg disponibla sche pliras cellas èn selecziunadas +# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns +ObjectProperties=Caracteristicas: %obj%… +# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu +ObjectPropertiesAccessKey=e +# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinSelectedCells=Unir las cellas selecziunadas +# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinCellToRight=Unir cun la cella a dretga +JoinCellAccesskey=U +# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard +TableSelectKey=Ctrl+ +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard +XulKeyMac=Cmd+ +# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard +Del=Del +Delete=Stizzar +DeleteCells=Stizzar las cellas +DeleteTableTitle=Stizzar cellas u colonnas +DeleteTableMsg=Reducir il dumber da lingias u colonnas stizza cellas da la tabella inclus il cuntegn. Vuls ti propi far quai? +Clear=Stizzar +#Mouse actions +Click=Cliccar +Drag=Trair +Unknown=betg enconuschent +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles" +RemoveTextStylesAccesskey=x +RemoveTextStyles=Allontanar tut ils stils da text +StopTextStyles=Annular ils stils da text +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks" +RemoveLinksAccesskey=n +RemoveLinks=Stizzar las colliaziuns +StopLinks=Annular la colliaziun +# +NoFormAction=Igl è recumandabel d'inditgar ina acziun per quest formular. La tecnica da formulars da trametter a sasez (self-posting) è nova e na vegn eventualmain betg sustegnida da tut ils navigaturs. +NoAltText=Sche la grafica è relevanta per il cuntegn dal document, stos ti endatar in text alternativ che cumpara en navigaturs mo da text u en auters navigaturs durant che la grafica vegn chargiada u sche l'opziun da betg chargiar graficas è activada. +# +Malformed=Il text da funtauna n'ha betg pudì vegnir reintegrà en il document perquai ch'el na furma betg in XHTML valid. +NoLinksToCheck=I na dat nagins elements cun colliaziuns che duain vegnir controlladas diff --git a/l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd b/l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cb2374b727 --- /dev/null +++ b/l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,371 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Encollar senza formataziuns"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "s"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V"> +<!ENTITY pasteAs.label "Encollar sco"> +<!ENTITY pasteAs.accesskey "c"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Encollar sco citat"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "i"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o"> +<!ENTITY findBarCmd.label "Tschertgar…"> +<!ENTITY findReplaceCmd.label "Tschertgar e remplazzar…"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Controllar l'ortografia durant tippar"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "t"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Controllar l'ortografia…"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "C"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "P"> + +<!-- Insert menu items --> +<!ENTITY insertMenu.label "Inserir"> +<!ENTITY insertMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Colliaziun…"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "l"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Ancra cun num…"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY insertImageCmd.label "Grafica…"> +<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "G"> +<!ENTITY insertHLineCmd.label "Lingia orizontala"> +<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY insertTableCmd.label "Tabella…"> +<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY insertMathCmd.label "Matematica…"> +<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY insertCharsCmd.label "Caracters e simbols…"> +<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Nova lingia sut la(s) grafica(s)"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "n"> + +<!-- Used just in context popup. --> +<!ENTITY createLinkCmd.label "Crear ina colliaziun…"> +<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "c"> +<!ENTITY editLinkCmd.label "Editar la colliaziun en ina nova fanestra dal Composer"> +<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "i"> + +<!-- Font Face SubMenu --> +<!ENTITY FontFaceSelect.title "Scrittira"> +<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Tscherner ina scrittira"> +<!ENTITY fontfaceMenu.label "Scrittira"> +<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "S"> +<!ENTITY fontVarWidth.label "Largezza variabla"> +<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "V"> +<!ENTITY fontFixedWidth.label "Largezza fixa"> +<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "x"> +<!ENTITY fontFixedWidth.key "t"> +<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial"> +<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l"> +<!ENTITY fontTimes.label "Times"> +<!ENTITY fontTimes.accesskey "T"> +<!ENTITY fontCourier.label "Courier"> +<!ENTITY fontCourier.accesskey "C"> + +<!-- Font Size SubMenu --> +<!ENTITY FontSizeSelect.title "Grondezza da scrittira"> +<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Tscherna la grondezza da scrittira"> +<!ENTITY decreaseFontSize.label "Pli pitschen"> +<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "p"> +<!ENTITY decrementFontSize.key "<"> +<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards --> +<!ENTITY increaseFontSize.label "Pli grond"> +<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "g"> +<!ENTITY incrementFontSize.key ">"> +<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards --> + +<!ENTITY fontSizeMenu.label "Grondezza"> +<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "G"> +<!ENTITY size-tinyCmd.label "Pitschnin"> +<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY size-smallCmd.label "pitschen"> +<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "p"> +<!ENTITY size-mediumCmd.label "mesaun"> +<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY size-largeCmd.label "grond"> +<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "g"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Fitg grond"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY size-hugeCmd.label "Extrem grond"> +<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "x"> + +<!-- Font Style SubMenu --> +<!ENTITY fontStyleMenu.label "Stil da la scrittira"> +<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "t"> +<!ENTITY styleBoldCmd.label "Grass"> +<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "G"> +<!ENTITY styleBoldCmd.key "B"> +<!ENTITY styleItalicCmd.label "Cursiv"> +<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY styleItalicCmd.key "I"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Suttastritgà"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Stritgà"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Elevà"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Sbassà"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "b"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Senza sigl da lingia"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY styleEm.label "Relevà"> +<!ENTITY styleEm.accesskey "R"> +<!ENTITY styleStrong.label "Relevà fermamain"> +<!ENTITY styleStrong.accesskey "f"> +<!ENTITY styleCite.label "Citat"> +<!ENTITY styleCite.accesskey "i"> +<!ENTITY styleAbbr.label "Abreviaziun"> +<!ENTITY styleAbbr.accesskey "A"> +<!ENTITY styleAcronym.label "Acronim"> +<!ENTITY styleAcronym.accesskey "m"> +<!ENTITY styleCode.label "Code"> +<!ENTITY styleCode.accesskey "o"> +<!ENTITY styleSamp.label "Exempel dal resultat"> +<!ENTITY styleSamp.accesskey "l"> +<!ENTITY styleVar.label "Variabel"> +<!ENTITY styleVar.accesskey "V"> + +<!ENTITY formatFontColor.label "Colur dal text…"> +<!ENTITY formatFontColor.accesskey "C"> +<!ENTITY tableOrCellColor.label "Colur dal fund davos da la tabella u da la cella…"> +<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "f"> + +<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y"> +<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Allontanar las ancras cun num"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "R"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R"> + +<!ENTITY paragraphMenu.label "Paragraf"> +<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Paragraf"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY heading1Cmd.label "Titel 1"> +<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1"> +<!ENTITY heading2Cmd.label "Titel 2"> +<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2"> +<!ENTITY heading3Cmd.label "Titel 3"> +<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3"> +<!ENTITY heading4Cmd.label "Titel 4"> +<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4"> +<!ENTITY heading5Cmd.label "Titel 5"> +<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5"> +<!ENTITY heading6Cmd.label "Titel 6"> +<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Adressa"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Preformatà"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "f"> + +<!-- List menu items --> +<!ENTITY formatlistMenu.label "Far ina glista"> +<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L"> +<!ENTITY noneCmd.label "Nagina glista"> +<!ENTITY noneCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY listBulletCmd.label "Betg numerà"> +<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY listNumberedCmd.label "Numerà"> +<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY listTermCmd.label "Term"> +<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Definiziun"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY listPropsCmd.label "Caracteristicas da la glista…"> +<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "C"> + +<!ENTITY ParagraphSelect.title "Paragraf"> +<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Tscherna in format da paragraf"> +<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist --> +<!ENTITY bodyTextCmd.label "Text normal"> +<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "T"> +<!-- isn't used in menu now, but may be added in future --> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Caracteristicas extendidas"> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "x"> + +<!-- Align menu items --> +<!ENTITY alignMenu.label "Alingiar"> +<!ENTITY alignMenu.accesskey "A"> +<!ENTITY alignLeft.label "A sanestra"> +<!ENTITY alignLeft.accesskey "s"> +<!ENTITY alignLeft.tooltip "Alingiar a sanestra"> +<!ENTITY alignCenter.label "Centrà"> +<!ENTITY alignCenter.accesskey "C"> +<!ENTITY alignCenter.tooltip "Alingiar centrà"> +<!ENTITY alignRight.label "A dretga"> +<!ENTITY alignRight.accesskey "d"> +<!ENTITY alignRight.tooltip "Alingiar a dretga"> +<!ENTITY alignJustify.label "En bloc"> +<!ENTITY alignJustify.accesskey "b"> +<!ENTITY alignJustify.tooltip "Alingiar en bloc"> + +<!-- Layer toolbar items --> +<!ENTITY absolutePosition.label "Posiziunament"> +<!ENTITY layer.tooltip "Stresa"> +<!ENTITY decreaseZIndex.label "Metter en il fund davos"> +<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Metter en il fund davos"> +<!ENTITY increaseZIndex.label "Trair en il fund davant"> +<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Trair en il fund davant"> + +<!ENTITY increaseIndent.label "Augmentar l'incisiun"> +<!ENTITY increaseIndent.accesskey "A"> +<!ENTITY increaseIndent.key "]"> +<!ENTITY decreaseIndent.label "Diminuir l'incisiun"> +<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "D"> +<!ENTITY decreaseIndent.key "["> + +<!ENTITY colorsAndBackground.label "Colur e fund davos da la pagina…"> +<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "C"> + +<!-- Table Menu --> +<!ENTITY tableMenu.label "Tabella"> +<!ENTITY tableMenu.accesskey "T"> + +<!-- Select Submenu --> +<!ENTITY tableSelectMenu.label "Tscherner"> +<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "S"> + +<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Selecziunar ina tabella"> +<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "S"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Inserir ina tabella"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "I"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Stizzar la tabella"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "t"> + +<!-- Insert SubMenu --> +<!ENTITY tableInsertMenu.label "Inserir"> +<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY tableTable.label "Tabella"> +<!ENTITY tableTable.accesskey "T"> +<!ENTITY tableRow.label "Lingia"> +<!ENTITY tableRows.label "Lingia(s)"> +<!ENTITY tableRow.accesskey "L"> +<!ENTITY tableRowAbove.label "Lingia sura"> +<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "l"> +<!ENTITY tableRowBelow.label "Lingia sut"> +<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "g"> +<!ENTITY tableColumn.label "Colonna"> +<!ENTITY tableColumns.label "Colonna(s)"> +<!ENTITY tableColumn.accesskey "o"> +<!ENTITY tableColumnBefore.label "Colonna avant"> +<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "a"> +<!ENTITY tableColumnAfter.label "Colonna suenter"> +<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "s"> +<!ENTITY tableCell.label "Cella"> +<!ENTITY tableCells.label "Cella(s)"> +<!ENTITY tableCell.accesskey "C"> +<!ENTITY tableCellContents.label "Cuntegn da la cella"> +<!ENTITY tableCellContents.accesskey "n"> +<!ENTITY tableAllCells.label "Tut las cellas"> +<!ENTITY tableAllCells.accesskey "u"> +<!ENTITY tableCellBefore.label "Cella avant"> +<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "C"> +<!ENTITY tableCellAfter.label "Cella suenter"> +<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "e"> +<!-- Delete SubMenu --> +<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Stizzar"> +<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "z"> + +<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties + ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight") + the access key must exist in both of those strings + But value must be set here for accesskey to draw properly +--> +<!ENTITY tableJoinCells.label "u"> +<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "u"> +<!ENTITY tableSplitCell.label "Divider la cella"> +<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "D"> +<!ENTITY convertToTable.label "Crear ina tabella da la selecziun"> +<!ENTITY convertToTable.accesskey "r"> +<!ENTITY tableProperties.label "Caracteristicas da la tabella…"> +<!ENTITY tableProperties.accesskey "C"> + +<!-- Toolbar-only items --> +<!ENTITY menuBar.tooltip "Trav da menus"> +<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Trav d'utensils da formataziun"> +<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Tagliar ora"> +<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Copiar"> +<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Encollar"> +<!ENTITY printToolbarCmd.label "Stampar"> +<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Stampar questa pagina"> +<!ENTITY findToolbarCmd.label "Tschertgar"> +<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Tschertgar text en la pagina"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Ortografia"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "Controllar l'ortografia da la selecziun u da l'entira pagina"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Grafica"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Inserir ina nova grafica u modifitgar las caracteristicas da la grafica selecziunada"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Lingia"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Inserir ina nova lingia orizontala u modifitgar las caracteristicas da la lingia orizontala selecziunada"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Tabella"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Inserir ina nova tabella u modifitgar las caracteristicas da la tabella selecziunada"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Colliaziun"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Inserir ina nova colliaziun u modifitgar las caracteristicas da la colliaziun selecziunada"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Ancra"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Inserir ina nova ancra cun num u modifitgar las caracteristicas da l'ancra selecziunada"> +<!ENTITY colorButtons.title "Colurs"> +<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Tscherner ina colur per il text"> +<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Tscherner ina colur per il fund davos"> +<!ENTITY throbber.tooltip "Visitar la pagina d'internet da &vendorShortName;"> +<!ENTITY throbber.tooltip2 "Visitar la pagina iniziala da &brandShortName;"> +<!ENTITY HighlightColorButton.label "Emfasa"> +<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Tscherner ina colur per text relevà"> + +<!-- Editor toolbar --> +<!ENTITY absoluteFontSize.label "Grondezza da scrittira"> +<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Definir la grondezza da scrittira"> +<!ENTITY smaller.label "Pli pitschen"> +<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Empitschnir la grondezza da scrittira"> +<!ENTITY larger.label "Pli grond"> +<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Engrondir la grondezza da scrittira"> +<!ENTITY bold.label "Grass"> +<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Grass"> +<!ENTITY italic.label "Cursiv"> +<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Cursiv"> +<!ENTITY underline.label "Suttastritgà"> +<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Suttastritgà"> +<!ENTITY bullets.label "Simbols d'enumeraziun"> +<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Applitgar u allontanar la "glista betg numerada""> +<!ENTITY numbers.label "Numeraziun"> +<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Applitgar u allontanar la "glista numerada""> +<!ENTITY outdent.label "Stuschar anora"> +<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Diminuir l'incisiun da text (stumplar a sanestra)"> +<!ENTITY indent.label "Stuschar anen"> +<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Augmentar l'incisiun da text (stumplar a dretga)"> +<!ENTITY AlignPopupButton.label "Alingiament"> +<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Definir l'alingiament dal text"> +<!ENTITY InsertPopupButton.label "Inserir"> +<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Inserir ina colliaziun, in'ancra, ina grafica, ina lingia orizontala u ina tabella"> +<!ENTITY alignLeftButton.label "Alingiar a sanestra"> +<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Alingiar il text a l'ur sanester"> +<!ENTITY alignCenterButton.label "Alingiar centrà"> +<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Centrar il text"> +<!ENTITY alignRightButton.label "Alingiar a dretga"> +<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Alingiar il text a l'ur dretg"> +<!ENTITY alignJustifyButton.label "Alingiar en bloc"> +<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Alingiar il text a l'ur sanester ed a l'ur dretg"> + +<!-- Structure Toolbar Context Menu items --> +<!ENTITY structSelect.label "Tscherner"> +<!ENTITY structSelect.accesskey "T"> +<!ENTITY structRemoveTag.label "Allontanar il tag"> +<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "A"> +<!ENTITY structChangeTag.label "Midar il tag"> +<!ENTITY structChangeTag.accesskey "M"> + +<!-- TOC manipulation --> +<!ENTITY insertTOC.label "Inserir"> +<!ENTITY insertTOC.accesskey "I"> +<!ENTITY updateTOC.label "Actualisar"> +<!ENTITY updateTOC.accesskey "c"> +<!ENTITY removeTOC.label "Allontanar"> +<!ENTITY removeTOC.accesskey "A"> +<!ENTITY tocMenu.label "Tavla da cuntegn"> +<!ENTITY tocMenu.accesskey "v"> diff --git a/l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..63b9697fba --- /dev/null +++ b/l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY editorCheck.label "Composer"> +<!ENTITY editorCheck.accesskey "C"> + +<!ENTITY compose.label "Composer"> +<!ENTITY editing.label "Parameters per novas paginas"> +<!ENTITY toolbars.label "Travs da simbols"> +<!ENTITY publish.label "Publitgar"> diff --git a/l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..81f3854dd5 --- /dev/null +++ b/l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd @@ -0,0 +1,58 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Smiley Menu items --> +<!ENTITY insertSmiley.label "Emoticon"> +<!ENTITY insertSmiley.accesskey "E"> + +<!ENTITY smiley1Cmd.label "Surrir"> +<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "S"> +<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Inserir in fatscha surrienta"> +<!ENTITY smiley2Cmd.label "Rubagliar il frunt"> +<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "F"> +<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Inserir ina fatscha cun in frunt rubaglià"> +<!ENTITY smiley3Cmd.label "Tschegnar"> +<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "T"> +<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Inserir ina fatscha che tschegna"> +<!ENTITY smiley4Cmd.label "Chatschar ora la lieunga"> +<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "T"> +<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Inserir ina fatscha che tegna ora la lieunga"> +<!ENTITY smiley5Cmd.label "Rir"> +<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "R"> +<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Inserir ina fatscha rienta"> +<!ENTITY smiley6Cmd.label "Embarassà"> +<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "E"> +<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Inserir ina fatscha embarassada"> +<!ENTITY smiley7Cmd.label "Indecis"> +<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "I"> +<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Inserir ina fatscha indecisa"> +<!ENTITY smiley8Cmd.label "Surprais"> +<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "p"> +<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Inserir ina fatscha surpraisa"> +<!ENTITY smiley9Cmd.label "Bitsch"> +<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "B"> +<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Inserir ina fatscha bitschanta"> +<!ENTITY smiley10Cmd.label "Sbragir"> +<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "S"> +<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Inserir ina fatscha sbraginta"> +<!ENTITY smiley11Cmd.label "Cool"> +<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "C"> +<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Inserir ina fatscha coola"> +<!ENTITY smiley12Cmd.label "Bucca cun daners"> +<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "d"> +<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Inserir ina bucca cun daners"> +<!ENTITY smiley13Cmd.label "Pe en la bucca"> +<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "b"> +<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Inserir ina fatscha cun il pe en bucca"> +<!ENTITY smiley14Cmd.label "Innocent"> +<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "I"> +<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Inserir ina fatscha innocenta"> +<!ENTITY smiley15Cmd.label "Bragir"> +<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "r"> +<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Inserir ina fatscha braginta"> +<!ENTITY smiley16Cmd.label "Lefs serrads"> +<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "a"> +<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Inserir ina fatscha cun lefs serrads"> +<!ENTITY SmileButton.label "Inserir in emoticon"> +<!ENTITY SmileButton.tooltip "Inserir in fatscha surrienta"> diff --git a/l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd b/l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5e5ef64d7b --- /dev/null +++ b/l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-composer.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background --> + +<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY pref.composer.title "Composer"> +<!ENTITY recentFiles.title "Menu da las ultimas paginas"> +<!ENTITY documentsInMenu.label "Dumber maximal da paginas en la glista:"> +<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "n"> +<!ENTITY savingFiles.title "Cun memorisar u publitgar paginas"> +<!ENTITY preserveExisting.label "Mantegnair la formataziun originala dal code da funtauna"> +<!ENTITY preserveExisting.accesskey "o"> +<!ENTITY preserveExisting.tooltip "Mantegnair sigls da lingia e la formataziun originala da la pagina"> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Memorisar graficas ed autras datotecas integradas ensemen cun las paginas"> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "S"> +<!ENTITY showPublishDialog.label "Adina mussar il dialog da publitgar sche paginas vegnan publitgadas"> +<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "A"> +<!ENTITY composerEditing.label "Editar"> +<!ENTITY maintainStructure.label "Mantegnair il format da la tabella sche cellas vegnan inseridas u stizzadas"> +<!ENTITY maintainStructure.tooltip "Mantegnair la furma rectangulara da la tabella cun agiuntar automaticamain cellas, suenter avair inserì u stizzà cellas"> +<!ENTITY maintainStructure.accesskey "M"> +<!ENTITY useCSS.label "Utilisar stils da CSS empè dad elements ed attributs HTML"> +<!ENTITY useCSS.accesskey "U"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Tasta enter en in paragraf creescha adina in nov paragraf"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "R"> diff --git a/l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd b/l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8b63591020 --- /dev/null +++ b/l10n-rm/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.editing.title "Parameters per novas paginas"> + +<!ENTITY authorName.label "Autur:"> +<!ENTITY authorName.accesskey "u"> +<!ENTITY pageColorHeader "Apparientscha da pagina predefinida"> + +<!ENTITY defaultColors.label "Colurs predefinidas dal lectur (betg fixar las colurs en la pagina)"> +<!ENTITY defaultColors.accesskey "d"> +<!ENTITY customColors.label "Utilisar questas colurs:"> +<!ENTITY customColors.accesskey "c"> + +<!ENTITY normalText.label "Text normal"> +<!ENTITY normalText.accesskey "N"> +<!ENTITY linkText.label "Text da la colliaziun"> +<!ENTITY linkText.accesskey "L"> +<!ENTITY activeLinkText.label "Text activ da la colliaziun"> +<!ENTITY activeLinkText.accesskey "A"> +<!ENTITY visitedLinkText.label "Text da colliaziun visità"> +<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "V"> +<!ENTITY background.label "Fund davos:"> +<!ENTITY background.accesskey "F"> +<!ENTITY colon.character ":"> + +<!ENTITY backgroundImage.label "Maletg dal fund:"> +<!ENTITY backgroundImage.accesskey "m"> +<!ENTITY chooseFile.label "Tscherner ina datoteca"> +<!ENTITY chooseFile.accesskey "o"> + |