diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-rm/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-rm/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | 59 |
1 files changed, 59 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-rm/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd b/l10n-rm/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..034d909adc --- /dev/null +++ b/l10n-rm/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd @@ -0,0 +1,59 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of +Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective +languages for Netscape Communicator 4 releases. +LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word +"&brandShortName;" below. +--> + +<!-- +LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of +Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective +languages for Netscape Communicator 4 releases. +LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word +"&brandShortName;" below. +--> + +<!ENTITY importDialog.windowTitle "Import"> +<!ENTITY importAll.label "Importar tut"> +<!ENTITY importAll.accesskey "I"> +<!ENTITY importMail.label "E-mail"> +<!ENTITY importMail.accesskey "M"> +<!ENTITY importFeeds.label "Abunaments da feeds"> +<!ENTITY importFeeds.accesskey "d"> +<!ENTITY importAddressbook.label "Cudeschets d'adressas"> +<!ENTITY importAddressbook.accesskey "A"> +<!ENTITY importSettings.label "Parameters"> +<!ENTITY importSettings.accesskey "S"> +<!ENTITY importFilters.label "Filters"> +<!ENTITY importFilters.accesskey "F"> + +<!ENTITY window.width "40em"> +<!ENTITY window.macWidth "45em"> + +<!ENTITY importTitle.label "Assistent d'importaziun da &brandShortName;"> +<!ENTITY importShortDesc.label "Importar messadis, cudeschets d'adressas, configuraziuns e filters dad auters programs"> + +<!ENTITY importDescription1.label "Quest assistent importescha messadis, endataziuns da cudeschets d'adressas, abunaments da feeds, preferenzas e/u filters dad autras applicaziuns dad e-mail e formats frequents da cudeschets d'adressas en &brandShortName;."> +<!ENTITY importDescription2.label "Silsuenter pos ti lavurar cun las datas importadas en &brandShortName;."> + +<!ENTITY selectDescription.label "Tscherna per plaschair il tip da datoteca dal qual i duai vegnir importà:"> +<!ENTITY selectDescriptionB.label "Tscherna in conto existent u creescha in nov conto:"> +<!ENTITY selectDescription.accesskey "P"> +<!ENTITY acctName.label "Num:"> +<!ENTITY acctName.accesskey "N"> +<!ENTITY noModulesFound.label "Chattà nagina applicaziun u datoteca da la quala datas pon vegnir importadas."> + +<!ENTITY back.label "< Enavos"> +<!ENTITY forward.label "Enavant >"> +<!ENTITY finish.label "Terminar"> +<!ENTITY cancel.label "Interrumper"> + +<!ENTITY select.label "u tscherna il tip da material che duai vegnir importà:"> + +<!ENTITY title.label "Titel"> +<!ENTITY processing.label "Importar..."> |