summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-rm/toolkit/crashreporter
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-rm/toolkit/crashreporter
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-rm/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl31
-rw-r--r--l10n-rm/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini60
2 files changed, 91 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-rm/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-rm/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9bf971bf94
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Annunzias da collaps
+
+submit-all-button-label = Trametter tut
+delete-button-label = Allontanar tut
+delete-confirm-title = Allontanar las annunzias
+delete-unsubmitted-description = Quai stizza tut las annunzias da collaps betg tramessas e na po betg pli vegnir revocà.
+delete-submitted-description = Quai stizza la glista d'annunzias da collaps tramessas, na stizza dentant betg las datas tramessas. Igl è impussibel da revocar quest pass.
+
+crashes-unsubmitted-label = Annunzias da collaps betg tramessas
+id-heading = ID da l'annunzia
+date-crashed-heading = Data dal collaps
+submit-crash-button-label = Trametter
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Betg reussì
+
+crashes-submitted-label = Annunzias da collaps tramessas
+date-submitted-heading = Data da transmissiun
+view-crash-button-label = Mussar
+
+no-reports-label = Fin ussa n'èn vegnidas tramessas anc naginas annunzias da collaps.
+no-config-label = Questa applicaziun n'è betg vegnida configurada per mussar annunzias da collaps. La preferenza <code>breakpad.reportURL</code> sto vegnir exequida.
diff --git a/l10n-rm/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-rm/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..0b2d425c9e
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Rapportader da collaps
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=Rapportader da collaps da %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=L'applicaziun ha gì in problem ed è sa serrada.\n\nDeplorablamain n'è il rapportader da collaps betg abel da trametter in rapport davart il collaps. Detagls: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s ha gì in problem ed è sa serrà.\n\nDeplorablamain n'è il rapportader da collaps betg abel da trametter in rapport davart quest collaps.\n\nDetagls: %s
+CrashReporterSorry=Perstgisa
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s ha gì in problem ed è sa serrà.\n\nPer ans gidar da diagnostitgar e curreger il problem ans pos ti trametter in rapport davart il collaps.
+CrashReporterDefault=Questa applicaziun vegn exequida suenter in collaps per annunziar il problem al producent da l'applicaziun. Ins na duess mai exequir ella directamain.
+Details=Detagls…
+ViewReportTitle=Cuntegn dal rapport
+CommentGrayText=Agiuntar in commentari (attenziun: ils commentaris vegnan publitgads)
+ExtraReportInfo=Quest rapport cuntegna era infurmaziuns davart la situaziun da l'applicaziun durant il collaps.
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Infurmar %s davart quest problem, uschia ch'el po vegnir curregì
+CheckIncludeURL=Agiuntar l'adressa da la pagina che jau hai gist visità
+CheckAllowEmail=Permetter a %s da contactar mai en connex cun quest rapport
+EmailGrayText=Endatescha qua tia adressa dad e-mail
+ReportPreSubmit2=Tes rapport davart il collaps vegn a vegnir tramess avant che serrar u reaviar.
+ReportDuringSubmit2=Trametter tes rapport…
+ReportSubmitSuccess=Tramess il rapport cun success!
+ReportSubmitFailed=Problem cun trametter il rapport.
+ReportResubmit=Trametter danovamain rapports che n'han betg pudì vegnir tramess avant…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=Serrar %s
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=Reaviar %s
+Ok=OK
+Close=Close
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=Identificatur dal collaps: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Ti pos vesair detagls davart quest collaps sin la pagina %s
+ErrorBadArguments=L'applicaziun ha transmess in argument nunvalid.
+ErrorExtraFileExists=L'applicaziun n'ha betg creà ina datoteca che cuntegna las datas da l'applicaziun.
+ErrorExtraFileRead=Impussibel da leger la datoteca che cuntegna las datas da l'applicaziun.
+ErrorExtraFileMove=Impussibel da spustar la datoteca che cuntegna las datas da l'applicaziun n'ha.
+ErrorDumpFileExists=L'applicaziun n'ha betg laschà enavos ina datoteca cun infurmaziuns davart il problem.
+ErrorDumpFileMove=Impussibel da spustar la datoteca cun infurmaziuns davart il problem.
+ErrorNoProductName=L'applicaziun n'è betg s'identifitgada.
+ErrorNoServerURL=L'applicaziun n'ha betg inditgà in server per rapportar il collaps.
+ErrorNoSettingsPath=Impussibel da chattar ils parameters dal rapportader da collaps.
+ErrorCreateDumpDir=Impussibel da crear l'ordinatur per datotecas cun problems.
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=La versiun da %s che ti utiliseschas na vegn betg pli sustegnida. Rapports da collaps da questa versiun na vegnan betg pli acceptads. Nus proponin d'actualisar l'applicaziun.
+