summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ru/browser/extensions
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ru/browser/extensions
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-ru/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties241
-rw-r--r--l10n-ru/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
2 files changed, 251 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-ru/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4ee55afb90
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,241 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S теперь сохраняет адреса, так что вы сможете заполнять формы быстрее.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Настройки автозаполнения форм
+autofillOptionsLinkOSX = Настройки автозаполнения форм
+# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
+# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillSecurityOptionsLink = Настройки автозаполнения и безопасности форм
+autofillSecurityOptionsLinkOSX = Настройки автозаполнения и безопасности форм
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Изменить настройки автозаполнения форм
+changeAutofillOptionsOSX = Изменить настройки автозаполнения форм
+changeAutofillOptionsAccessKey = м
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Делиться адресами между синхронизируемыми устройствами
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Делиться банковскими картами между синхронизируемыми устройствами
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Хотите ли вы заменить этот адрес новой информацией?
+updateAddressDescriptionLabel = Обновляемый адрес:
+createAddressLabel = Создать новый адрес
+createAddressAccessKey = з
+updateAddressLabel = Обновить адрес
+updateAddressAccessKey = н
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Хотите ли вы, чтобы %S сохранил данные этой банковской карты? (CVV2-код сохранён не будет)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Сохраняемая банковская карта:
+saveCreditCardLabel = Сохранить данные банковской карты
+saveCreditCardAccessKey = х
+cancelCreditCardLabel = Не сохранять
+cancelCreditCardAccessKey = е
+neverSaveCreditCardLabel = Никогда не сохранять данные банковских карт
+neverSaveCreditCardAccessKey = и
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Хотите ли вы обновить данные вашей банковской карты этой новой информацией?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Обновляемая банковская карта:
+createCreditCardLabel = Создать новую банковскую карту
+createCreditCardAccessKey = з
+updateCreditCardLabel = Обновить банковскую карту
+updateCreditCardAccessKey = н
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Открыть панель сообщения автозаполнения формы
+
+# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
+# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionShort = Другие настройки
+autocompleteFooterOptionOSXShort = Настройки
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Настройки автозаполнения форм
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Настройки автозаполнения форм
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Настройки автозаполнения
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Настройки автозаполнения
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = адрес
+category.name = имя
+category.organization2 = организация
+category.tel = телефон
+category.email = эл. почта
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Также автозаполняется %S
+phishingWarningMessage2 = Автозаполняется %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S обнаружил незащищённый сайт. Автозаполнение форм временно отключено.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Очистить автозаполненную форму
+
+autofillHeader = Автозаполнение форм
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Автозаполнение адресов
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Подробнее
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Сохранённые адреса…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Автозаполнение банковских карт
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Сохранённые банковские карты…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Чтобы просматривать, редактировать и использовать автозаполнение банковских карт, требуется аутентификация в macOS.
+autofillReauthCheckboxWin = Чтобы просматривать, редактировать и использовать автозаполнение банковских карт, требуется аутентификация в Windows.
+autofillReauthCheckboxLin = Чтобы просматривать, редактировать и использовать автозаполнение банковских карт, требуется аутентификация в Linux.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = изменить параметры аутентификации
+autofillReauthOSDialogWin = Чтобы изменить параметры аутентификации, введите ваши учётные данные для входа в Windows.
+autofillReauthOSDialogLin = Чтобы изменить параметры аутентификации, введите ваши учётные данные для входа в Linux.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Сохранённые адреса
+manageCreditCardsTitle = Сохранённые банковские карты
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Адреса
+creditCardsListHeader = Банковские карты
+removeBtnLabel = Удалить
+addBtnLabel = Добавить…
+editBtnLabel = Изменить…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Добавить новый адрес
+editAddressTitle = Изменить адрес
+givenName = Имя
+additionalName = Отчество
+familyName = Фамилия
+organization2 = Организация
+streetAddress = Адрес
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Микрорайон
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Деревня или поселок
+island = Остров
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Городская земля
+
+## address-level-2 names
+city = Город
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Район
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Почтовый город
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Пригород
+
+# address-level-1 names
+province = Провинция
+state = Штат
+county = Графство
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Приход
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Префектура
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Район
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = До/Си
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Департамент
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Эмират
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Область
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin
+postalCode = Почтовый индекс
+zip = Почтовый индекс
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode
+
+country = Страна или регион
+tel = Телефон
+email = Эл. почта
+cancelBtnLabel = Отмена
+saveBtnLabel = Сохранить
+countryWarningMessage2 = В настоящее время автозаполнение форм доступно только для некоторых стран.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Добавить новую банковскую карту
+editCreditCardTitle = Изменить банковскую карту
+cardNumber = Номер карты
+invalidCardNumber = Введите корректный номер карты
+nameOnCard = Имя держателя
+cardExpiresMonth = Месяц срока действия
+cardExpiresYear = Год срока действия
+billingAddress = Адрес выставления счёта
+cardNetwork = Тип карты
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = МИР
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S пытается показать данные банковской карты. Подтвердите ниже доступ к этой учётной записи Windows.
+editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S пытается показать данные банковской карты.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = показать данные банковской карты
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S пытается показать данные банковской карты.
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S пытается использовать сохранённые данные банковской карты. Подтвердите ниже доступ к этой учётной записи Windows.
+useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S пытается использовать сохранённые данные банковской карты.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = использовать сохранённые данные банковской карты
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S пытается использовать сохранённые данные банковской карты.
diff --git a/l10n-ru/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-ru/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fe37cdcc47
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Сообщить о проблеме с сайтом…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Сообщить о проблеме совместимости с сайтом