diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ru/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ru/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties | 18 |
1 files changed, 18 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties b/l10n-ru/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties new file mode 100644 index 0000000000..e919aeb29e --- /dev/null +++ b/l10n-ru/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +## Msg Mdn Report strings +MsgMdnDisplayed=Примечание: Это уведомление о прочтении означает лишь то, что сообщение было отображено на машине получателя. Оно не гарантирует того, что получатель прочёл или понял содержимое сообщения. +MsgMdnDispatched=Сообщение было распечатано, отправлено по факсу или переслано без отображения на машине получателя. Нет никаких гарантий, что получатель потом прочтёт сообщение. +MsgMdnProcessed=Сообщение было обработано почтовым клиентом получателя без отображения на экране получателя. Нет никаких гарантий, что получатель потом прочтёт сообщение. +MsgMdnDeleted=Сообщение было удалено. Человек, которому вы его послали, мог видеть или не видеть его. Затем оно могло быть восстановлено и прочтено. +MsgMdnDenied=Получатель сообщения не хочет отправлять вам уведомления о прочтении. +MsgMdnFailed=Произошла ошибка. Надлежащее уведомление о прочтении не могло быть создано или отправлено вам. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +MsgMdnMsgSentTo=Это уведомление о прочтении для сообщения, которое вы отправили в адрес «%S». +MdnDisplayedReceipt=Уведомление о прочтении (сообщение отображено) +MdnDispatchedReceipt=Уведомление о прочтении (сообщение переслано) +MdnProcessedReceipt=Уведомление о прочтении (сообщение обработано) +MdnDeletedReceipt=Уведомление о прочтении (сообщение удалено) +MdnDeniedReceipt=Уведомление о прочтении (отказано) +MdnFailedReceipt=Уведомление о прочтении (неудача) |