diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-si/browser | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
109 files changed, 8378 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-si/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-si/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d094ad0f8d --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY brandShorterName "Firefox"> +<!ENTITY brandShortName "Firefox"> +<!ENTITY brandFullName "Mozilla Firefox"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName): + This brand name can be used in messages where the product name needs to + remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). --> +<!ENTITY brandProductName "Firefox"> diff --git a/l10n-si/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-si/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..057557e347 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox සහ Firefox ලාංඡන Mozilla පදනම සතු වෙළද ලකුණුය. diff --git a/l10n-si/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-si/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..bd51226e2b --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox +# LOCALIZATION NOTE(brandProductName): +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +brandProductName=Firefox +vendorShortName=Mozilla + +syncBrandShortName=සම්මුහුර්ත diff --git a/l10n-si/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-si/browser/browser/aboutCertError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..40b4cdbd60 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/aboutCertError.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } සාවද්ය ආරක්ෂක සහතිකයක් භාවිත කරයි. + +cert-error-trust-cert-invalid = සාවද්ය CA සහතිකයක් මඟින් නිකුත් කර ඇති නිසා සහතිකය විශ්වාස නැත. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = නිකුත් කිරිමේ සහතිකය විශ්වාස නැති නිසා නිසා සහතිකය විශ්වාස නැත. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = ආරක්ශාකාරී නොවන බැවින් අක්රීය කළ සන්කිරීම් ඇල්ගොරිතමයකින් සන්කර ඇති බැවින් මෙම සහතිකය තහවුරු කළ නොහැක. + +cert-error-trust-expired-issuer = සහතිකය විස්වාස නැත, මන්ද නිකුත් කිරිමේ සහතිකය කළ් ඉකුත් වී ඇත. + +cert-error-trust-self-signed = The certificate is not trusted because it is self signed. + +cert-error-untrusted-default = සහතිකය ලැබෙන්නේ විශ්වාස මූලයකින් නොවේ. + +cert-error-details-cert-chain-label = සහතික දාමය: + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = සම්බන්ධ වීමට නොහැක +deniedPortAccess-title = මෙම ලිපිනය වාරණය කර ඇත +fileNotFound-title = ගොනුව හමු නොවුනි +fileAccessDenied-title = ගොනුවට පිවිසීම වළක්වා ඇත +generic-title = ඔහ්! +captivePortal-title = ජාලයට පිවිසෙන්න +netInterrupt-title = සම්බන්ධය බාධා සහිත විය +notCached-title = ලේඛනය කල් ඉකුත්වී ඇත +netOffline-title = නොබැඳි ආකාරය +contentEncodingError-title = අන්තර්ගත සංකේතාංකන දෝෂය +unsafeContentType-title = අනාරක්ෂිත ගොනු වර්ගයක් +netReset-title = සම්බන්ධය යළි සකසන ලදි +netTimeout-title = සම්බන්ධක කාළය ඉකුත් විය +unknownProtocolFound-title = ලිපිනය අවබෝධ කරගත නොහැකි විය +proxyConnectFailure-title = ප්රොක්සි සේවාදායකය සම්බන්ධතාවය ඉවත දමයි +proxyResolveFailure-title = ප්රොක්සි සේවාදායකය සොයාගත නොහැක +redirectLoop-title = මෙම පිටුව නිසියාකාරව ප්රතිමාර්ගගත වන්නේ නැත +unknownSocketType-title = සේවාදායකයෙන් අනපේක්ෂිත ප්රතිචාරයකි +nssFailure2-title = ආරක්ෂිත සම්බන්ධය බිද වැටිනි +remoteXUL-title = Remote XUL +sslv3Used-title = ආරක්ෂිතව සබඳවිය නොහැකි විය +inadequateSecurityError-title = ඔබේ සබඳතාවය අනාරක්ෂිතයි diff --git a/l10n-si/browser/browser/aboutConfig.ftl b/l10n-si/browser/browser/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..166ffbe761 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +## + +about-config-show-all = සියල්ල පෙන්වන්න + +about-config-pref-add-button = + .title = එකතු +about-config-pref-toggle-button = + .title = සක්රිය කරන්න +about-config-pref-edit-button = + .title = සැකසුම් +about-config-pref-save-button = + .title = සුරකින්න +about-config-pref-reset-button = + .title = යළි සැකසුම +about-config-pref-delete-button = + .title = මකන්න + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = බූලීය +about-config-pref-add-type-number = අංකය +about-config-pref-add-type-string = පෙළ + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (පෙරනිමි) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (රුචි) diff --git a/l10n-si/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-si/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c40bc08234 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = { -brand-full-name } පිළිබඳ + +releaseNotes-link = නවතම දේ + +update-checkForUpdatesButton = + .label = යාවත්කාලීන සඳහා පිරික්සන්න + .accesskey = C + +update-updateButton = + .label = { -brand-shorter-name } යාවත් කිරීමට යළි අරබන්න + .accesskey = R + +update-checkingForUpdates = යාවත්කාලීන සඳහා පරීක්ෂා කරයි… +update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>යාවත්කාලීන බාගත කරයි— <label data-l10n-name="download-status"/> +update-applying = යාවත්කාලීන යොදමින්… + +update-failed = යාවත්කාලීන කිරීම අසාර්ථක විය. <label data-l10n-name="failed-link">නවතම අනුවාදය බාගන්න</label> +update-failed-main = යාවත්කාලීන කිරීම අසාර්ථක විය. <a data-l10n-name="failed-link-main">නවතම අනුවාදය බාගන්න</a> + +update-adminDisabled = පද්ධති පරිපාලක විසින් යාවත්කාලීන කිරීම අබල (disable) කර ඇත +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } යාවත්කාලීනයි +update-otherInstanceHandlingUpdates = බාහිරව ක්රියාකාරිත්වයක් මඟින් { -brand-short-name } යාවත් වී ඇත. + +update-manual = මෙහි යාවත්කාලීන තිබේ <label data-l10n-name="manual-link"/> + +update-unsupported = ඔබට මෙම පද්ධතිය මත තවත් යාවත් කිරීම් සිදු කළ නොහැක. <label data-l10n-name="unsupported-link">තවත් දැනගන්න</label> + +update-restarting = නැවත අරඹමින්… + +channel-description = You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel. + +warningDesc-version = { -brand-short-name } පරීක්ෂාත්මක සහ ඇතැම් විට අස්ථායි තත්වයෙන් පවතී. + +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> යනු <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">ගෝලීය ප්රජාවකි</label> එය අන්තර්ජාලය විවෘත, පොදු, සහ සියල්ලන්ටම ප්රවේශ වීමට හැකි ලෙස පවත්වා ගැනීමට එක්ව වැඩ කරයි. + +community-2 = { -brand-short-name } නිර්මාණය කරන ලද්දේ <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">ගෝලීය ප්රජාව</label>අන්තර්ජාලය විවෘත, පොදු, සහ සියල්ලන්ටම ප්රවේශ වීමට හැකි ලෙස පවත්වා ගැනීමට එක්ව වැඩ කරන්නෙමු. + +helpus = උදව් දීමට කැමති ද? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">පරිත්යාග කරන්න</label> හෝ <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">සම්බන්ධ වන්න!</label> + +bottomLinks-license = බලපත්ර තොරතුරු +bottomLinks-rights = පරිශීලක අයිතීන් +bottomLinks-privacy = පෞද්ගලිකත්ව ප්රතිපත්තිය + +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bit) + +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit) diff --git a/l10n-si/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-si/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-si/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-si/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f0c4fb03ea --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = ව්යවසාය ප්රතිපත්ති + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = සක්රීය +errors-tab = දෝෂ +documentation-tab = ප්රලේඛනය + +policy-name = ප්රතිපත්ති නාමය +policy-value = ප්රතිපත්ති අගය +policy-errors = ප්රතිපත්ති දෝෂ diff --git a/l10n-si/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-si/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b9d4b78110 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = පුද්ගලික කවුළුව විවෘත කරන්න + .accesskey = P +about-private-browsing-search-placeholder = ජාලය තුළ සොයන්න +about-private-browsing = + .title = ජාලය තුළ සොයන්න +about-private-browsing-not-private = ඔබ දැනට සිටින්නේ පුද්ගලික කවුළුවක නොවේ. + diff --git a/l10n-si/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-si/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4d738d1644 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = නැවත ඇරඹීමක් අවශ්යයි +restart-required-header = සමාවන්න, අපට ඉදිරියට යෑමට තවත් එක් සුළු දෙයක් සිදු කිරීමට අවශ්යයි. +restart-required-description = ඔබට ඉක්මනින් කටයුතු කරගෙන යාම සඳහා, අප ඔබේ සියළු පිටු, කවුළු හා ටැබ යළි පිහිටුවන්නෙමු. + +restart-button-label = { -brand-short-name } යළි අරඹන්න diff --git a/l10n-si/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-si/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8b6781d821 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = මිනිසුන් සාදරයෙන් පිළිගනිමු! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = අප සාමය සහ සහජීවනය රැගෙන ඔබ හමුවීමට පැමිණි යෙමු! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = රොබෝවන් මිනිසුන්ට හානි සිදු නොකරන අතර,ක්රියාවලිය අතරතුරදි මනිසුන් අතින් හානි පැමිනීමට ඉඩ ඇත. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = ඔබ කිසිදා විශ්වාස නොකරන දේවල් රොබෝවන් විසින් අත් දැක ඇත. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = රොබෝවන් ඔබේ ප්ලාස්ටික් මිතුරා වනු ඇති අතර ඔවුන්ගේ සමාගම සැබවින්ම ප්රීතිදායක වනු ඇත. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = රොබෝවන්ගේ බාහිර ආවරනය අනුබවයට නුසුදුසු දිලිසෙන ලෝහ ආවරනයකින් නිමවා ඇත. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = ඔවුන්ට සැලැස්මක් ඇත. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = නැවත උත්සාහ කරන්න + .label2 = කරුණාකර බොත්තම යළි ඔබන්න ඒපා. diff --git a/l10n-si/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-si/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bdee9f4923 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = සැසිය ප්රතිස්ථාපනය + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = සමාවන්න. ඔබේ පිටි යළි ලබා ගැණිමේ ගැටලුවක් අපට ඇත. +restore-page-problem-desc = අපිට ඔබේ පෙර සැසිය යළි පිහිටුවිම සම්බන්දව ගැටලුවක් ඇත. සැසිය යළි පිහිටුවන්න තෝරා යළි උත්සාහ කරන්න. +restore-page-try-this = තවමත් ඔබේ සැසිය යළි පිහිටු විමට නොහැකි ද? සමහරවිට එක් ටැබයක් මෙම ගැටලුව ඇති කරනවා විය හැක. ඔබට යළි පිහිටු විමට අනවශ්ය ටැබ් තෝරා ඉවත් කර, යළි පිහිටු වන්න. + +restore-page-hide-tabs = පෙර ටැබ් සගවන්න +restore-page-show-tabs = පෙර ටැබ් බලන්න + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = { $windowNumber } වන කවුළුව + +restore-page-restore-header = + .label = ප්රතිස්ථාපනය + +restore-page-list-header = + .label = කවුළු සහ ටැබ් + +restore-page-try-again-button = + .label = සැසිය සළි පිහිටුවන්න + .accesskey = R + +restore-page-close-button = + .label = නව සැසියක් අරබන්න + .accesskey = N + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = සාර්ථකයි! +welcome-back-page-title = සාර්ථකයි! +welcome-back-page-info = { -brand-short-name } ඇරඹීමට සූදානම්. + +welcome-back-restore-button = + .label = දැන් අරඹමු! + .accesskey = L + +welcome-back-restore-all-label = සියලු කවුළු සහ ටැබ් යළි පිහිටු වන්න +welcome-back-restore-some-label = ඔබට අවශ්ය දෑ පමණක් යලි පිහිටුවන්න + +welcome-back-page-info-link = ඔබේ ඇඩෝන හා රුචිකරණ ඉවත්වී ඇති අතර ඔබේ ගවේශක සැකසුම් එහි පෙරනිමියට පත්වී ඇත. මෙය ඔබේ ගැටළුව නිරාකරණය නොකරයි නම්, <a data-l10n-name="link-more">ඔබට කළ හැකි දෑ පිළිබඳ තවත් දැනගන්න.</a> + diff --git a/l10n-si/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-si/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a42e63fd9c --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = ටැබ් බිදවැටුම් වාර්තාකරු +crashed-close-tab-button = ටැබය වසන්න +crashed-restore-tab-button = මෙම ටැබය යළි පිහිටුවන්න +crashed-restore-all-button = සියළු බිඳවැටුනු ටැබ යළි පිහිටුවන්න +crashed-header = ඔබේ ටැබය දැන් බිඳ වැටුනි. +crashed-offer-help = අපිට පුලුවන් උදව් වෙන්න! +crashed-single-offer-help-message = පිටුව යළි පූරණයට { crashed-restore-tab-button } තෝරන්න. +crashed-multiple-offer-help-message = මෙම පිටුව යළි පූරණය කිරිමට { crashed-restore-tab-button } හෝ { crashed-restore-all-button } තෝරන්න. +crashed-request-help = ඔබ අපට උදව් කරනවාද? +crashed-request-help-message = ප්රශ්න නිර්ණය කිරීමට සහ වඩා හොඳ { -brand-short-name } ඇති කිරීමට බිඳ වැටුම් වාර්ථා අපට උපකාරී වේ. +crashed-request-report-title = මේ ටැබය වාර්ථා කරන්න +crashed-send-report = මෙවැනි ගැටලු විසදීමට ස්වයංක්රීය බිදවැටුම් වාර්තා එවන්න. +crashed-comment = + .placeholder = විකල්ප අදහස් (අදහස් ප්රසිද්ධියේ දර්ශනය වේ) +crashed-include-URL = { -brand-short-name } බිද වැටෙන අවස්ථාවේ ඔබ භාවිත කරමින් සිටි වෙබ් අඩවියේ URL එකද ලබා දෙන්න. +crashed-email-placeholder = ඔබේ ඊමේල් ලිපිනය මෙහි එක් කරන්න +crashed-email-me = වැඩිදුර තොරතුරු පවතින විට මා හට ඊමේල් කරන්න +crashed-report-sent = බිඳවැටීම් වාර්ථාව දැනටමත් පළකර ඇත: { -brand-short-name } වඩා වැඩිදියුණු කිරීමට සහය වූවාට තුති! +crashed-request-auto-submit-title = පසුබිම් ටැබ් වාර්ථා කරන්න +crashed-auto-submit-checkbox = { -brand-short-name } බිද වැටෙන විට ස්වයංක්රීයව බිදවැටුම් වාර්තා ලබා දීම සදහා ඔබේ සැකසුම් යාවත් කරන්න. diff --git a/l10n-si/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-si/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d200cfb23d --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = නව බහලුම් ටැබය + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = සැගවුනු ටැබ් + diff --git a/l10n-si/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-si/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5614bd5dc9 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available = + .label = නව { -brand-shorter-name } යාවත් කිරීමක් පවතී. + .buttonlabel = යාවත් බාගන්න + .buttonaccesskey = D + .secondarybuttonlabel = පසුවට + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-available-message = වේගය සහ පුද්ගලිකත්වය අළුත් කිරීමට ඔබේ { -brand-shorter-name } යාවත් කරන්න. +appmenu-update-manual = + .label = { -brand-shorter-name } නවතම සංස්කරණයට යාවත් කළ නොහැක. + .buttonlabel = { -brand-shorter-name } ලබා ගන්න + .buttonaccesskey = D + .secondarybuttonlabel = පසුවට + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-manual-message = { -brand-shorter-name } හි නැවුම් පිටපතක් බාගන්න අප එය ස්ථාපනයට සහය වමු. +appmenu-update-whats-new = + .value = අලුත් දෑ බලන්න. +appmenu-update-restart = + .label = { -brand-shorter-name } යාවත් කිරීමට යළි අරඹන්න. + .buttonlabel = යළි ඇරබයම සහ යළි පිහිටු වීම + .buttonaccesskey = R + .secondarybuttonlabel = පසුවට + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-restart-message = ඉක්මන් යළි ඇරඹීමකින් පසු, { -brand-shorter-name } විසින් පුද්ගලික ගවේෂක ප්රකාරයේ නොවන සියළු විවෘත ටැබ හා කවුළු යළි පිහිටවනු ඇත. + +appmenu-new-tab-controlled = + .label = ඔබේ නව ටැබය වෙනස් වී ඇත. + .buttonlabel = වෙනස්කම් තබාගන්න + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = දිගුව ක්රියා විරහිත කරන්න + .secondarybuttonaccesskey = D +appmenu-homepage-controlled = + .label = ඔබගේ නිවෙස් පිටුව වෙනස් වී ඇත. + .buttonlabel = වෙනස්කම් තබාගන්න + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = දිගුව ක්රියා විරහිත කරන්න + .secondarybuttonaccesskey = D +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = ඔබගේ සැඟවුණු ටැබ් ප්රවේශ කරන්න + .buttonlabel = ටැබ් සඟවා තබන්න + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = දිගුව ක්රියා විරහිත කරන්න + .secondarybuttonaccesskey = D diff --git a/l10n-si/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-si/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..83315ec3a4 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-customize-mode = + .label = රිසිකරණය... + +## Zoom Controls + +appmenuitem-new-window = + .label = නව කවුළුවක් +appmenuitem-new-private-window = + .label = නව පුද්ගලික කවුළුව + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-fullscreen = + .label = පූර්ණ තිරය + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +fxa-toolbar-sync-now = + .label = දැන් සම්මුහුර්ත කරන්න +appmenuitem-save-page = + .label = පිටුව සුරකින්න... + +## What's New panel in App menu. + + +## Help panel + +appmenu-about = + .label = { -brand-shorter-name } පිළිබඳ + .accesskey = A +appmenu-help-product = + .label = { -brand-shorter-name } උදව් + .accesskey = H +appmenu-help-show-tour = + .label = { -brand-shorter-name } සංචාරය + .accesskey = o +appmenu-help-keyboard-shortcuts = + .label = යතුරු පුවරු කෙටිමං + .accesskey = K +appmenu-help-troubleshooting-info = + .label = දෝෂ සෙවීමේ තොරතුරු + .accesskey = T +appmenu-help-feedback-page = + .label = ප්රතිචාරය යවන්න… + .accesskey = S + +## appmenu-help-safe-mode-without-addons and appmenu-help-safe-mode-without-addons +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-safe-mode-without-addons = + .label = ඇඩෝන දුබල කර යළි-අරඹන්න… + .accesskey = R +appmenu-help-safe-mode-with-addons = + .label = සක්රීය කළ ඇඩෝන සමඟ යළි අරඹන්න + .accesskey = R + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = අවිශ්වාසී අඩවිය වාර්ථා කරන්න ... + .accesskey = D +appmenu-help-not-deceptive = + .label = මෙය කූට අඩවියක් නොවේ + .accesskey = d + +## + diff --git a/l10n-si/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-si/browser/browser/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8ed0b6e58d --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. +## They cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler diff --git a/l10n-si/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-si/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6b61379ec2 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +-sync-brand-short-name = සම්මුහුර්තකරණය + +# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-sync-brand-name = Firefox සම්මුහුර්තකරණය + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Firefox ගිණුම diff --git a/l10n-si/browser/browser/browser.ftl b/l10n-si/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..85ed9ac0b1 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,392 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } (පෞද්ගලික ගවේෂණය) + .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (පෞද්ගලික ගවේෂණය) +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox - (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } - (පෞද්ගලික ගවේෂණය) + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } - (පෞද්ගලික ගවේෂණය) +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = අඩවි තොරතුරු පෙන්වන්න + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = ස්ථාපන පණිවිඩ පුවරුව විවෘත කරන්න +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = ඔබට අඩවියෙන් දැන්වීම් ලැබිය හැකිද යන්න වෙනස් කරන්න +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = MIDI පැනලය විවෘත කරන්න +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = DRM මෘදුකාංග භාවිතය කළමණාකරනය කරන්න +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = canvas උපුටාගැනීම් බලතල පාලනය කරන්න +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = ඔබේ මයික්රෆෝනය අඩවිය සමඟ බෙදාගැනීම කළමණාකරනය කරන්න +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = පණිවිඩ පුවරුව විවෘත කරන්න +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = ස්ථානය ඉල්ලීමේ පුවරුව විවෘත කරන්න +urlbar-translate-notification-anchor = + .tooltiptext = මෙම පිටුව පරිවර්තනය කරන්න +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = ඔබේ කවුළුව හෝ තිරය අඩවිය සමඟ බෙදාගැනීම කළමණාකරනය කරන්න +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = මාර්ගගත නොවන ගබඩා පණිවුඩ පැනලය විවෘත කරන්න +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = සුරැකි මුරපද පණිවිඩ පුවරුව විවෘත කරන්න +urlbar-translated-notification-anchor = + .tooltiptext = පිටු පරිවර්තනය කළමණාකරනය කරන්න +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = ප්ලගින භාවිතය පාලනය කරන්න +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = ඔබේ කැමරාව හා/හෝ මයික්රෆෝනය අඩවිය සමඟ බෙදාගැනීම කළමණාකරනය කරන්න +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = අනවරත ගබඩාවේ දත්ත ගබඩා කරන්න +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = ඇඩෝන ස්ථාපනය කිරීමේ පණිවිඩ පුවරුව විවෘත කරන්න + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = ඔබ මෙම අඩවිය සඳහා ස්ථානීය තොරතුරු අවහිර කර ඇත. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = ඔබ මෙම අඩවිය සඳහා දැනුම්දීම් අවහිර කර ඇත. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = ඔබ මෙම අඩවියට ඔබගේ කැමරාව අවහිර කර ඇත. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = ඔබ මෙම අඩවියට ඔබගේ මයික්රෆෝනය අවහිර කර ඇත. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = ඔබ මෙම අඩවිය ඔබගේ තිරය හවුල්කිරීම අවහිර කර ඇත. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = ඔබ මෙම අඩවිය සඳහා අනවරත ගබඩාව අවහිර කර ඇත. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = ඔබ මෙම අඩවිය සඳහා පොප්-අප් වළක්වා ඇත. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = ඔබ මෙම වෙබ්අඩවියට MIDI පිවිසුම අවහිර කර ඇත. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = මෙම පිටු සලකුණ සකසන්න ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = පිටු සලකුණු කරන්න ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-add-to-urlbar = + .label = ලිපින තීරුවට එක් කරන්න +page-action-manage-extension = + .label = දිගුව පාලනය කරන්න… +page-action-remove-from-urlbar = + .label = ලිපින තීරුවෙන් ඉවත් කරන්න + +## Page Action menu + +page-action-copy-url-panel = + .label = සබැඳිය පිටපත් කරන්න +page-action-copy-url-urlbar = + .tooltiptext = සබැඳිය පිටපත් කරන්න +page-action-email-link-panel = + .label = විද්යුත් තැපැල් සබැඳිය +page-action-email-link-urlbar = + .tooltiptext = විද්යුත් තැපැල් සබැඳිය +page-action-share-url-panel = + .label = බෙදාගන්න +page-action-share-url-urlbar = + .tooltiptext = බෙදාගන්න +page-action-share-more-panel = + .label = තවත්… +page-action-send-tab-not-ready = + .label = උපාංග සමමුහුර්ත කරමින්… +# "Pin" is being used as a metaphor for expressing the fact that these tabs +# are "pinned" to the left edge of the tabstrip. Really we just want the +# string to express the idea that this is a lightweight and reversible +# action that keeps your tab where you can reach it easily. +page-action-pin-tab-panel = + .label = ටැබ අමුණන්න +page-action-pin-tab-urlbar = + .tooltiptext = ටැබ අමුණන්න +page-action-unpin-tab-panel = + .label = ටැබ ගලවන්න +page-action-unpin-tab-urlbar = + .tooltiptext = ටැබ ගලවන්න + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = මෙවලම් තීරු සඟවන්න + .accesskey = H +full-screen-exit = + .label = පූර්ණතිර ආකාරයෙන් ඉවත් වන්න + .accesskey = F + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string won't wrap, so if the translated string is longer, +# consider translating it as if it said only "Search Settings". +search-one-offs-change-settings-button = + .label = සෙවුම් සැකසුම් වෙනස් කරන්න +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = සෙවුම් සිටුවම් වෙනස් කරන්න +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = නව ටැබයක සොයන්න + .accesskey = T +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = පෙරනිමි සෙවුම් එළවුම ලෙස තබන්න + .accesskey = D + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + + +## Bookmark Panel + +bookmark-panel-done-button = + .label = කළා + +## Identity Panel + +identity-connection-internal = මෙය ආරක්ෂිත { -brand-short-name } පිටුවකි. +identity-connection-file = මෙම පිටුව ඔබේ පරිගණකයේ ගබඩා කර ඇත. +identity-extension-page = මෙම පිටුව දිගුවක් මගින් පූරණය වේ. +identity-active-blocked = ආරක්ෂිත නොවන නිසා මෙම පිටුවේ කොටස් { -brand-short-name } අවහිර කර ඇත. +identity-passive-loaded = මෙම පිටුවේ (පිංතූර වැනි) කොටස් ආරක්ෂිත නැත. +identity-active-loaded = මෙම පිටුව සඳහා ආරක්ෂාව ඔබ විසින් බල රහිත කර ඇත. +identity-weak-encryption = මෙම පිටුව දුර්වල සංකේතනයක් භාවිතා කරයි. +identity-insecure-login-forms = මෙම පිටුවට යොදන ප්රවේශ තොරතුරු නිසා ව්යකූලවීම් සිදුවිය හැකිය. +identity-permissions-reload-hint = වෙනස්කම් යෙදවීම සඳහා ඔබට පිටුව යළි පූරණය කිරීමට සිදුවිය හැක. +identity-permissions-empty = ඔබ මෙම අඩවියට විශෙෂිත අවසර ලබා දී නැත. +identity-clear-site-data = + .label = කුකී සහ අඩවි දත්ත හිස් කරන්න... +identity-remove-cert-exception = + .label = හැර දැමීම ඉවත් කරන්න + .accesskey = R +identity-description-insecure = මෙම පිටුවට වූ ඔබේ සම්බන්ධතාවය පෞද්ගලික නොවේ. ඔබ ලබාදෙන තොරතුරු වෙනත් අයෙකු බැලීමට ඉඩ ඇත (රහස්පද, පණිවුඩ, ණය කාඩ්පත් ආදී..). +identity-description-insecure-login-forms = මෙම පිටුවට යොදන ප්රවේශ තොරතුරු ආරක්ෂිත නොවන නිසා ව්යකූලවීම් සිදුවිය හැකිය. +identity-description-weak-cipher-intro = මෙම පිටුවට වන ඔබේ සම්බන්ධතාවය දුර්වල සංකේතනයක් භාවිතා කරයි එසේම එය පෞද්ගලික නොවේ. +identity-description-weak-cipher-risk = වෙනත් අයෙකු ඔබගේ තොරතුරු බැලීම හෝ වෙබ් අඩවියේ තොරතුරු වෙනස් කිරීම විය හැකිය. +identity-description-active-blocked = ආරක්ෂිත නොවන නිසා මෙම පිටුවේ කොටස් { -brand-short-name } අවහිර කර ඇත <label data-l10n-name="link">තවත් දැනගන්න</label> +identity-description-passive-loaded = ඔබගේ සම්බන්ධතාවය පෞද්ගලික නොවන නිසා ඔබ ඇතුළත් කරන් තොරතුරු වෙනත් අය බැලීමට ඉඩ ඇත. +identity-description-passive-loaded-insecure = මෙම පිටුවේ ආරක්ෂිත නොවන (පිංතූර වැනි) කොටස් අඩංගුය. <label data-l10n-name="link">තවත් දැනගන්න</label> +identity-description-passive-loaded-mixed = { -brand-short-name } සමහර කොටස් අවහිර කළද තවමත් ආරක්ෂිත නොවන (පිංතූර වැනි) කොටස් අඩංගු විය හැකිය. <label data-l10n-name="link">තවත් දැනගන්න</label> +identity-description-active-loaded = මෙම පිටුවේ ආරක්ෂිත නොවන (scripts වැනි) කොටස් අඩංගුය එසේම ඔබගේ සම්බන්ධතාවය පෞද්ගලික නොවේ. +identity-description-active-loaded-insecure = මෙම අඩවියට ඔබ ලබාදෙන තොරතුරු වෙනත් අයෙකු බැලීමට ඉඩ ඇත (රහස්පද, පණිවුඩ, ණය කාඩ්පත් ආදී..). +identity-learn-more = + .value = තවත් දැනගන්න +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = දැනට ආරක්සහාව අකරිය කරන්න + .accesskey = D +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = ආරක්ෂණය සක්රීය කරන්න + .accesskey = E +identity-more-info-link-text = + .label = බොහෝ තොරතුරු + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = හකුළන්න +browser-window-close-button = + .tooltiptext = වසන්න + +## Tab actions + + +## Bookmarks toolbar items + + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera = + .value = බෙදාගන්නා කැමරාව: + .accesskey = C +popup-select-microphone = + .value = බෙදාගන්නා මයික්රෆෝනය + .accesskey = M +popup-all-windows-shared = ඔබේ තිරයේ දිස්වෙන සියළු කවුළු බෙදාගැනෙනු ඇත. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + + +## DevTools F12 popup + + +## URL Bar + +urlbar-default-placeholder = + .defaultPlaceholder = ලිපිනය සොයන්න හෝ ඇතුලත් කරන්න +urlbar-placeholder = + .placeholder = ලිපිනය සොයන්න හෝ ඇතුලත් කරන්න +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = { $name } සමග සොයන්න හෝ ලිපිනය ඇතුලත් කරන්න +urlbar-remote-control-notification-anchor = + .tooltiptext = ගවේශකය දුරස්ථ පාලනයේ පවතී +urlbar-switch-to-tab = + .value = ටැබයට මාරුවෙන්න: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = දිගුව: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = පිහිටුම් තීරුවේ තුළ ඇති ලිපිනට යන්න +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = පිටු ක්රියාවන් + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = { $engine } සමඟ සොයන්න +urlbar-result-action-switch-tab = ටැබයට මාරුවෙන්න +urlbar-result-action-visit = පිවිසෙන්න + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> දැන් පූර්ණ තිරයේ +fullscreen-warning-no-domain = මෙම ලේඛනය දැන් පූර්ණ තිරයේ +fullscreen-exit-button = පූර්ණ තිරයෙන් පිටවන්න (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = පූර්ණ තිරයෙන් පිටවන්න (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> හට ඔබගේ දක්වනයේ පාලනය පවතී. පාලනය නැවත ලැබීමට Esc ඔබන්න. +pointerlock-warning-no-domain = මෙම ලේඛනය හට ඔබගේ දක්වනයේ පාලනය පවතී. පාලනය නැවත ලැබීමට Esc ඔබන්න. + +## Subframe crash notification + + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-show-all-bookmarks = + .label = සියළු පිටුසලකුණු පෙන්වන්න… +bookmarks-recent-bookmarks = + .value = මෑතදී පිටුසලකුණු කළ +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = තවත් පිටුසලකුණු පෙන්වන්න +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = පිටු සලකුණු +bookmarks-menu-button = + .label = පිටු සලකුණු මෙනුව +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = වෙනත් පිටුසලකුණු +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = ජංගම පිටු සළකුණු +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] පිටු සලකුණු පැති තීරුව සඟවන්න + *[other] පිටුලකුණු පැති තීරුව පෙන්වන්න + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] පිටු සලකුණු මෙවලම් තීරුව සඟවන්න + *[other] පිටුලකුණු මෙවලම්තීරුව පෙන්වන්න + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] පිටු සලකුණු මෙවලම් තීරුව සඟවන්න + *[other] පිටුලකුණු මෙවලම්තීරුව පෙන්වන්න + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] මෙවලම් තීරුවෙන් පිටු සලකුණු මෙනුව ඉවත් කරන්න + *[other] මෙවලම් තීරුවට පිටුසලකුණු මෙනුව එක් කරන්න + } +bookmarks-search = + .label = පිටුසලකුණු සොයන්න +bookmarks-tools = + .label = පිටු සලකුණු මෙවලම් +bookmarks-bookmark-edit-panel = + .label = මෙම පිටු සලකුණ සකසන්න +bookmarks-toolbar-menu = + .label = පිටු සලකුණු මෙවලම් තීරුව +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = පිටු සලකුණු මෙවලම් තීරුවේ අයිතමයන් +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = පිටු සලකුණු මෙවලම් තීරුවේ අයිතමයන් + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = පිටු සලකුණු +library-bookmarks-bookmark-this-page = + .label = මෙම පිටුව සලකුණු කරගන්න +library-bookmarks-bookmark-edit = + .label = මෙම පිටු සලකුණ සකසන්න + +## More items + +more-menu-go-offline = + .label = නොබැඳිව ක්රියා කරන්න + .accesskey = k diff --git a/l10n-si/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-si/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d3dcb6e14c --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,320 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] පෙරදෑ පෙන්වීමට පහළට අදින්න + *[other] පෙරදෑ පෙන්වීමට පහළට අදින්න හෝ දකුණත් ක්ලික් කරන්න + } + +## Back + +main-context-menu-back = + .tooltiptext = පිටුවක් පසුපසට + .aria-label = ආපසු + .accesskey = B +navbar-tooltip-back = + .value = { main-context-menu-back.tooltiptext } +toolbar-button-back = + .label = { main-context-menu-back.aria-label } +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = පිටුවක් පසුපසට ({ $shortcut }) + .aria-label = ආපසු + .accesskey = B +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +main-context-menu-forward = + .tooltiptext = පිටුවක් ඉදිරියට + .aria-label = ඉදිරියට + .accesskey = F +navbar-tooltip-forward = + .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext } +toolbar-button-forward = + .label = { main-context-menu-forward.aria-label } +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = පිටුවක් ඉදිරියට ({ $shortcut }) + .aria-label = ඉදිරියට + .accesskey = F +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = යළි පූර්ණය + .accesskey = R +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = නවතන්න + .accesskey = S +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = පිටුව සුරකින්න... + .accesskey = P +toolbar-button-page-save = + .label = { main-context-menu-page-save.label } + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-add = + .aria-label = මෙම පිටුව සලකුණු කරගන්න + .accesskey = m + .tooltiptext = පිටු සලකුණු කරන්න +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut = + .aria-label = මෙම පිටුව සලකුණු කරගන්න + .accesskey = m + .tooltiptext = පිටු සලකුණු කරන්න ({ $shortcut }) +main-context-menu-bookmark-change = + .aria-label = මෙම පිටු සලකුණ සකසන්න + .accesskey = m + .tooltiptext = මෙම පිටු සලකුණ සකසන්න +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut = + .aria-label = මෙම පිටු සලකුණ සකසන්න + .accesskey = m + .tooltiptext = මෙම පිටු සලකුණ සකසන්න ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = ඈඳුම විවෘත කරන්න + .accesskey = O +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = සබැඳුම අලුත් ටැබයක විවෘත කරන්න + .accesskey = T +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = සබැඳුම නව බහාලුම් ටැබයක විවෘත කරන්න + .accesskey = C +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = අළුත් කවුළුවක විවෘත කරන්න + .accesskey = W +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = නව පුද්ගලික කවුළුවක විවෘත කරන්න + .accesskey = P +main-context-menu-bookmark-this-link = + .label = මෙම පුරුක පිටු සලකුණු කරන්න + .accesskey = L +main-context-menu-save-link = + .label = සබැඳුම සුරකින අයුර... + .accesskey = k + +## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය පිටපත් කරන්න + .accesskey = E +main-context-menu-copy-link = + .label = පුරුකේ ස්ථානය පිටපත් කරන්න + .accesskey = a + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = වාදනය + .accesskey = P +main-context-menu-media-pause = + .label = විරාමය + .accesskey = P + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = නිහඬ කරන්න + .accesskey = M +main-context-menu-media-unmute = + .label = නිහඬ නොකරන්න + .accesskey = m +main-context-menu-media-play-speed = + .label = වාදන වේගය + .accesskey = d +main-context-menu-media-play-speed-slow = + .label = සෙමින් (0.5×) + .accesskey = S +main-context-menu-media-play-speed-normal = + .label = සාමාන්ය + .accesskey = N +main-context-menu-media-play-speed-fast = + .label = වේගවත් (1.25×) + .accesskey = F +main-context-menu-media-play-speed-faster = + .label = වඩා වේගවත් (1.5×) + .accesskey = a +# "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant +# to say that this speed is very fast. +main-context-menu-media-play-speed-fastest = + .label = Ludicrous (2×) + .accesskey = L +main-context-menu-media-loop = + .label = ලූපය + .accesskey = L + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = පාලන දර්ශනය + .accesskey = C +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = පාලන සඟවන්න + .accesskey = C + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = සමුපූර්ණ තිරය + .accesskey = F +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = පූර්ණ තිරයෙන් පිටවන්න + .accesskey = u +main-context-menu-image-reload = + .label = පිතුර යළි පූරණය + .accesskey = R +main-context-menu-image-view = + .label = රූපය පෙන්වන්න + .accesskey = I +main-context-menu-video-view = + .label = දෘශ්ය දර්ශනය + .accesskey = i +main-context-menu-image-copy = + .label = රූපය පිටපත් කරන්න + .accesskey = y +main-context-menu-image-copy-location = + .label = රූපයෙ ස්ථානය පිටපත් කරන්න + .accesskey = o +main-context-menu-video-copy-location = + .label = දෘශ්ය පිහිටුම පිටපත් කරන්න + .accesskey = o +main-context-menu-audio-copy-location = + .label = ශ්රව්ය පිහිටුම පිටපත් කරන්න + .accesskey = o +main-context-menu-image-save-as = + .label = රූපය සුරකින අයුර... + .accesskey = v +main-context-menu-image-email = + .label = රූපය ඊමේල් කරන්න... + .accesskey = g +main-context-menu-image-set-as-background = + .label = තිරයේ පසුබිමසේ සකසන්න... + .accesskey = S +main-context-menu-image-info = + .label = රූපයේ තොරතුරු පෙන්වන්න + .accesskey = f +main-context-menu-image-desc = + .label = විස්තරය පෙන්වන්න + .accesskey = D +main-context-menu-video-save-as = + .label = දෘශ්ය සුරකින අයුර… + .accesskey = v +main-context-menu-audio-save-as = + .label = ශ්රව්ය සුරකින අයුර… + .accesskey = v +main-context-menu-video-image-save-as = + .label = ඡායාරූපය සුරකින්නේ මෙලෙස… + .accesskey = S +main-context-menu-video-email = + .label = වීඩියෝ ඊමේල් කරන්න... + .accesskey = a +main-context-menu-audio-email = + .label = ශ්රව්ය තැපැල්... + .accesskey = a +main-context-menu-plugin-play = + .label = මෙම ප්ලගිනය සකරිය කරන්න + .accesskey = c +main-context-menu-plugin-hide = + .label = මෙම ප්ලගිනය සඟවන්න + .accesskey = H +main-context-menu-send-to-device = + .label = පිටුව උපාංගයට යවන්න + .accesskey = D +main-context-menu-view-background-image = + .label = පසුබිමේ රූපය පෙන්වන්න + .accesskey = w +main-context-menu-keyword = + .label = මෙම සෙවුම සඳහා සෙවුම් වදනක් එක් කරන්න... + .accesskey = K +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = ඈදුම උපාංගයට යවන්න + .accesskey = D +main-context-menu-frame = + .label = මෙම රාමුව + .accesskey = h +main-context-menu-frame-show-this = + .label = මෙම රාමුව පමණක් පෙන්වන්න + .accesskey = S +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = රාමුව නව ටැබයක් තුළ විවෘත කරන්න + .accesskey = T +main-context-menu-frame-open-window = + .label = රාමුව නව කවුළුවක් තුළ විවෘත කරන්න + .accesskey = W +main-context-menu-frame-reload = + .label = රාමුව ප්රතිපූරණය + .accesskey = R +main-context-menu-frame-bookmark = + .label = මෙම රාමුව පිටු සලකුණුගත කරන්න + .accesskey = m +main-context-menu-frame-save-as = + .label = රාමුව සුරකින අයුර... + .accesskey = F +main-context-menu-frame-print = + .label = රාමුව මුද්රණය… + .accesskey = P +main-context-menu-frame-view-source = + .label = රාමු මූලය පෙන්වන්න + .accesskey = V +main-context-menu-frame-view-info = + .label = රාමු තොරතුරු පෙන්වන්න + .accesskey = I +main-context-menu-view-selection-source = + .label = තේරිම් මූලය පෙන්වන්න + .accesskey = e +main-context-menu-view-page-source = + .label = පිටුවේ මූලය පෙන්වන්න + .accesskey = V +main-context-menu-view-page-info = + .label = පිටුවේ තොරතුරු පෙන්වන්න + .accesskey = I +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = පෙළ දිශාව හරවන්න + .accesskey = w +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = පිටු දිශාව හරවන්න + .accesskey = D +main-context-menu-inspect-element = + .label = මෙම අංගය පරීක්ෂා කරන්න + .accesskey = Q +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = DRM පිළිබඳ වැඩිදුර දැනගන්න... + .accesskey = D diff --git a/l10n-si/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-si/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3c57129b2d --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,201 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = හකුලන්න + +window-zoom-command = + .label = විශාලනය + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = m + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = t + +location-open-shortcut = + .key = l + +location-open-shortcut-alt = + .key = d + +search-focus-shortcut = + .key = k + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f + +search-find-again-shortcut = + .key = g + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = e + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = o + +save-page-shortcut = + .key = s + +page-source-shortcut = + .key = u + +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u + +page-info-shortcut = + .key = i + +print-shortcut = + .key = p + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = r + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-sidebar-shortcut = + .key = h + +full-screen-shortcut = + .key = f + +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-all-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] o + *[other] b + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +# If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key +# to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used. +# Otherwise their values should remain empty. +full-zoom-reduce-shortcut-alt = + .key = { "" } + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-si/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-si/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5601a36a90 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = පෙරනිමි යළි සකසන්න +customize-mode-menu-and-toolbars-header = ඔබේ ප්රියතම අයිතමයන් මෙවලම් තීරුවට හෝ පිටාර මෙනුවට ඇද දමන්න. +customize-mode-overflow-list-title = පිටාර මෙනුව +customize-mode-uidensity = + .label = ඝනත්වය +customize-mode-done = + .label = අවසන් +customize-mode-lwthemes-menu-manage = + .label = කළමනාකරණය + .accesskey = M +customize-mode-toolbars = + .label = මෙවලම් තීරු +customize-mode-titlebar = + .label = මාතෘකා තීරුව +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = ස්පර්ශ + .accesskey = ඝනත්වය + .tooltiptext = ස්පර්ශ +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = ටැබ්ලට් ප්රකාරය සඳහා ස්පර්ශ භාවිත කරන්න +customize-mode-extra-drag-space = + .label = ඇදීමේ ඉඩ +customize-mode-lwthemes = + .label = තේමාවන් +customize-mode-overflow-list-description = ඔබ ආසන්නයේ නමුත් ඔබේ මෙවලම් තීරුවෙන් පිටත අයිතම තබාගැනීමට මෙහි ඇද දමන්න… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = සාමාන්ය + .accesskey = N + .tooltiptext = සාමාන්ය +customize-mode-uidensity-menu-compact = + .label = සංයුක්ත + .accesskey = C + .tooltiptext = සංයුක්ත +customize-mode-lwthemes-menu-get-more = + .label = තවත් තේමා ලබාගන්න + .accesskey = G +customize-mode-undo-cmd = + .label = අවලංගු +customize-mode-lwthemes-my-themes = + .value = මගේ තේමාවන් diff --git a/l10n-si/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-si/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cd97e09bc4 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,158 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = බාගත කිරීම් +downloads-panel = + .aria-label = බාගත කිරීම් + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-list = + .style = width: 70ch + +downloads-cmd-pause = + .label = නවතන්න + .accesskey = P +downloads-cmd-resume = + .label = යළි-පටන්ගන්න + .accesskey = R +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = එපා +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = එපා + +# This message is only displayed on Windows and Linux devices +downloads-cmd-show-menuitem = + .label = අඩංගු ෆෝල්ඩරය විවෘත කරන්න + .accesskey = F + +# This message is only displayed on macOS devices +downloads-cmd-show-menuitem-mac = + .label = Show In Finder + .accesskey = F + +downloads-cmd-show-button = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Show In Finder + *[other] අඩංගු ෆෝල්ඩරය විවෘත කරන්න + } + +downloads-cmd-show-panel = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Show In Finder + *[other] අඩංගු ෆෝල්ඩරය විවෘත කරන්න + } +downloads-cmd-show-description = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Show In Finder + *[other] අඩංගු ෆෝල්ඩරය විවෘත කරන්න + } + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = බාගත කිරීමේ බහාලුම පෙන්වන්න +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = නැවත උත්සාහ කරන්න +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = නැවත උත්සාහ කරන්න +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = බාගත කිරීම් පිටුවට යන්න + .accesskey = G +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = බාගත කිරීම් සබැඳිය පිටපත් කරන්න + .accesskey = L +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = ඉතිහාසයෙන් ඉවත් කරන්න + .accesskey = e +downloads-cmd-clear-list = + .label = පූර්ව දර්ශන පැනලය හිස් කරන්න + .accesskey = a +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = බාගතකිරීම් පිරිසිදු කරන්න + .accesskey = D + +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = සියලු බාගැණීම් + .accesskey = o + +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = ගොනුව ඉවත් කරන්න + +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = ගොනුව ඉවත් කරන්න + +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = ගොනු ඉවත් කරන්න හෝ බාගැණීම් අනුමත කරන්න + +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = ගොනු ඉවත් කරන්න හෝ බාගැණීම් අනුමත කරන්න + +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = ගොනු විවෘත හෝ ඉවත් කරන්න + +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = ගොනු විවෘත හෝ ඉවත් කරන්න + +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = තවත් තොරතුරු පෙන්වන්න + +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = ගොනුව විවෘත කරන්න + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = බාගත කිරීම නැවත උත්සාහ කරන්න + +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = බාගත කිරීම අවලංගු කරන්න + +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = සියළු බාගත කිරීම් පෙන්වන්න + .accesskey = S + +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = භාගත කිරීමේ විස්තර + +downloads-clear-downloads-button = + .label = බාගතකිරීම් පිරිසිදු කරන්න + .tooltiptext = සම්පූර්ණ, අවලංගු කළ හා අසාර්ථක බාගැනීම් පිරිසිදු කරයි + +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = බාගැනීම් නොමැත. + +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = මෙම සැසියට භාගත කිරීම් නැත. diff --git a/l10n-si/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-si/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..743dc6e1ea --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name = + .value = නම: + .accesskey = N + +bookmark-overlay-location = + .value = පිහිටුම: + .accesskey = L + +bookmark-overlay-folder = + .value = බහලුම: + +bookmark-overlay-choose = + .label = තෝරන්න… + +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = සියලු පිටු සලකුණු බහලුම් දර්ශනය කරන්න + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = සඟවන්න + +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = නව බහලුම + .accesskey = o + +bookmark-overlay-tags = + .value = ලේබල: + .accesskey = T + +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = ලේබල කොමාවක් මඟින් වෙන් කරන්න + +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = සියලු ලේබල දර්ශනය කරන්න + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = සඟවන්න + +bookmark-overlay-keyword = + .value = මූල පදය: + .accesskey = K diff --git a/l10n-si/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-si/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ca88cfc426 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,308 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-services = + .label = සේවා +menu-application-hide-this = + .label = { -brand-shorter-name } සඟවන්න +menu-application-hide-other = + .label = අනෙක්වා සඟවන්න +menu-application-show-all = + .label = සියල්ල ම පෙන්වන්න + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] පිටවෙන්න + *[other] ඉවත් වන්න + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] x + *[other] Q + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = { -brand-shorter-name } පිටවීම +# This menu-quit-button string is only used on Linux. +menu-quit-button = + .label = { menu-quit.label } +# This menu-quit-button-win string is only used on Windows. +menu-quit-button-win = + .label = { menu-quit.label } + .tooltip = { -brand-shorter-name } පිටවීම +menu-about = + .label = { -brand-shorter-name } පිළිබඳ + .accesskey = A + +## File Menu + +menu-file = + .label = ගොනු + .accesskey = F +menu-file-new-tab = + .label = නව ටැබයක් විවෘත කරන්න + .accesskey = T +menu-file-new-container-tab = + .label = නව බහලුම් ටැබය + .accesskey = C +menu-file-new-window = + .label = නව කවුළුවක් + .accesskey = N +menu-file-new-private-window = + .label = නව පුද්ගලික කවුළුව + .accesskey = W +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = ස්ථානයක් විවෘත කරන්න... +menu-file-open-file = + .label = ගොනුවක් විවෘත කරන්න... + .accesskey = O +menu-file-close = + .label = වසන්න + .accesskey = C +menu-file-close-window = + .label = කවුළුව වසන්න + .accesskey = d +menu-file-save-page = + .label = පිටුව සුරකින්න... + .accesskey = A +menu-file-email-link = + .label = විද්යුත් තැපැල් සබැඳිය + .accesskey = E +menu-file-print-setup = + .label = පිටු සැකසුම්: + .accesskey = u +menu-file-print-preview = + .label = මුද්රණ පෙරදැක්ම + .accesskey = v +menu-file-print = + .label = මුද්රණය... + .accesskey = P +menu-file-go-offline = + .label = නොබැඳිව ක්රියා කරන්න + .accesskey = k + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = සැකසුම් + .accesskey = E +menu-edit-find-on = + .label = මේ පිටුවේ සොයන්න... + .accesskey = F +menu-edit-find-again = + .label = ඊළඟ ගැලපුම සොයන්න + .accesskey = g +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = පෙළ දිශාව හරවන්න + .accesskey = w + +## View Menu + +menu-view = + .label = දසුන් + .accesskey = V +menu-view-toolbars-menu = + .label = මෙවලම් තීරු + .accesskey = T +menu-view-customize-toolbar = + .label = රිසිකරණය... + .accesskey = C +menu-view-sidebar = + .label = පැති තීරුව + .accesskey = e +menu-view-bookmarks = + .label = පිටු සලකුණු +menu-view-history-button = + .label = ඉතිහාසය +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = සම්මුහුර්ථ කළ ටැබ් +menu-view-full-zoom = + .label = විශාලනය + .accesskey = Z +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = විශාල කරන්න + .accesskey = I +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = කුඩා කරන්න + .accesskey = O +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = විශාලන පෙළ පමණයි + .accesskey = T +menu-view-page-style-menu = + .label = පිටු මෝස්තරය + .accesskey = y +menu-view-page-style-no-style = + .label = මෝස්තරයක් නැත + .accesskey = N +menu-view-page-basic-style = + .label = මූලික පිටු මෝස්තරය + .accesskey = B +menu-view-charset = + .label = පෙළ සංකේතනය + .accesskey = c + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = පූර්ණතිරය වෙත යන්න + .accesskey = F +menu-view-exit-full-screen = + .label = පූර්ණ තිරයෙන් ඉවත්වන්න + .accesskey = F +menu-view-full-screen = + .label = පූර්ණ තිරය + .accesskey = F + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = සියළු ටැබ් පෙන්වන්න + .accesskey = A +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = පිටු දිශාව හරවන්න + .accesskey = D + +## History Menu + +menu-history = + .label = අතීතය + .accesskey = s +menu-history-show-all-history = + .label = සම්පූර්ණ අතීතය පෙන්වන්න +menu-history-clear-recent-history = + .label = මෑත ඉතිහාසය මකන්න... +menu-history-synced-tabs = + .label = සම්මුහුර්ථ කළ ටැබ් +menu-history-restore-last-session = + .label = පෙර සැසිය ප්රතිස්ථාපනය කරන්න +menu-history-hidden-tabs = + .label = සැගවුනු ටැබ් +menu-history-undo-menu = + .label = මෑතකදි වැසු ටැබ් +menu-history-undo-window-menu = + .label = මෑතකදී වැසූ කවුළු + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = පිටු සලකුණු + .accesskey = B +menu-bookmarks-show-all = + .label = සියළු පිටුසලකුණු පෙන්වන්න… +menu-bookmark-this-page = + .label = මෙම පිටුව සලකුණු කරගන්න +menu-bookmark-edit = + .label = මෙම පිටු සලකුණ සකසන්න +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = සියලු ටැබ පිටු සලකුණුගත කරන්න... +menu-bookmarks-toolbar = + .label = පිටු සලකුණු මෙවලම් තීරුව +menu-bookmarks-other = + .label = වෙනත් පිටුසලකුණු +menu-bookmarks-mobile = + .label = ජංගම පිටු සළකුණු + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = මෙවලම් + .accesskey = T +menu-tools-downloads = + .label = බාගැනිම් + .accesskey = D +menu-tools-addons = + .label = ඇඩෝන + .accesskey = A +menu-tools-sync-now = + .label = දැන් සම්මුහුර්ත කරන්න + .accesskey = S +menu-tools-web-developer = + .label = වෙබ් සංවර්ධකයා + .accesskey = W +menu-tools-page-source = + .label = පිටුවේ මූලය + .accesskey = o +menu-tools-page-info = + .label = පිටුවේ තොරතුරු + .accesskey = I +menu-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] විකල්ප... + *[other] අභිප්රේත + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] n + } + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = කවුළුව +menu-window-bring-all-to-front = + .label = සියල්ල ඉදිරියට ගෙන එන්න + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-help-product +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = උදව් + .accesskey = H +menu-help-product = + .label = { -brand-shorter-name } උදව් + .accesskey = H +menu-help-show-tour = + .label = { -brand-shorter-name } සංචාරය + .accesskey = o +menu-help-keyboard-shortcuts = + .label = යතුරු පුවරු කෙටිමං + .accesskey = K +menu-help-troubleshooting-info = + .label = දෝෂ සෙවීමේ තොරතුරු + .accesskey = T +menu-help-feedback-page = + .label = ප්රතිචාරය යවන්න… + .accesskey = S +menu-help-safe-mode-without-addons = + .label = ඇඩෝන දුබල කර යළි-අරඹන්න… + .accesskey = R +menu-help-safe-mode-with-addons = + .label = සක්රීය කළ ඇඩෝන සමඟ යළි අරඹන්න + .accesskey = R +# Label of the Help menu item. Either this or +# safeb.palm.notdeceptive.label from +# phishing-afterload-warning-message.dtd is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = අවිශ්වාසී අඩවිය වාර්ථා කරන්න ... + .accesskey = D +menu-help-not-deceptive = + .label = මෙය කූට අඩවියක් නොවේ + .accesskey = d diff --git a/l10n-si/browser/browser/migration.ftl b/l10n-si/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..14090497a9 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,120 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = ආයාත විශාරද + +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] වරණ, පිටු සලකුණු, පෙරදෑ, රහස්පද සහ අනෙකුත් දත්ත ආයාත කළ යුත්තේ: + *[other] මනාපයන්, පිටු සලකුණු, පෙරදෑ, රහස්පද සහ අනෙකුත් දත්ත ආයාත කළ යුත්තේ: + } + +import-from-bookmarks = පිටු සලකුණු ආයාත කිරීම: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-nothing = + .label = කිසිවක් ආයාත නොකරන්න + .accesskey = D +import-from-safari = + .label = සෆාරි (Safari) + .accesskey = S +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = ක්රෝම් (Chrome) + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = 360 Secure Browser + .accesskey = 3 + +no-migration-sources = පිටු සලකුණු, අතීතය හෝ රහස්පද දත්ත අඩංගු වන කිසිදු වැඩසටහනක් සොයාගත නොහැකි විය. + +import-source-page-title = සැකසුම් සහ දත්ත ආයාත කිරීම +import-items-page-title = ආයාත කරන අයිතමයන් + +import-items-description = ආයාත කරන්නේ කුමක් දැයි තෝරන්න: + +import-migrating-page-title = ආයාත කරමින්... + +import-migrating-description = පහත අයිතමයන් ආයාත කරමින් සිටියි... + +import-select-profile-page-title = පැතිකඩ තෝරන්න + +import-select-profile-description = පහත සඳහන් පැතිකඩ ආයාත කිරිම සඳහා භාවිතයට ඇත: + +import-done-page-title = ආයාත කිරීම සම්පූර්ණයි + +import-done-description = පහත අයිතමයන් සාර්ථකව ආයාත කරන ලදී: + +import-close-source-browser = ඉදිරියට ක්රියාත්මක වීමට පෙර තෝරාගත් ගවේශකය වසා ඇති බව තහවුරු කරගන්න. + +# Displays which browser the bookmarks are being imported from +# +# Variables: +# $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from. +imported-bookmarks-source = { $source } වෙතින් + +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-safari = සෆාරි (Safari) +source-name-canary = Google Chrome Canary +source-name-chrome = ගූග්ල් ක්රෝම් (Google Chrome) +source-name-chrome-beta = Google Chrome Beta +source-name-chrome-dev = Google Chrome Dev +source-name-chromium = Chromium +source-name-firefox = Mozilla Firefox +source-name-360se = 360 ආරක්ෂිත ගවේෂකය + +imported-safari-reading-list = කියවීම් ලැයිස්තුව (Safari වෙතින්) +imported-edge-reading-list = කියවීම් ලැයිස්තුව (Edge වෙතින්) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-session-checkbox = + .label = කවුළු සහ ටැබ් +browser-data-session-label = + .value = කවුළු සහ ටැබ් diff --git a/l10n-si/browser/browser/newInstallPage.ftl b/l10n-si/browser/browser/newInstallPage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2d03e60c75 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/newInstallPage.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of +### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a +### given Firefox channel". These terms are not synonymous. + +title = වැදගත් පුවත් +heading = ඔබේ { -brand-short-name } පැතිකඩට වෙනස්කම් + +changed-title = කුමක් වෙනස් වීද? + +options-title = මාගේ විකල්පයන් මොනවාද ? + +resources = සම්පත්: + +sync-label = ඔබගේ විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය ඇතුලත් කරන්න +sync-input = + .placeholder = විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය +sync-button = ඉදිරියට +sync-learn = තවත් දැනගන්න diff --git a/l10n-si/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-si/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9568fcbac7 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = නිර්දේශිත දිගුව + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = මම මෙය දකින්නේ ඇයි? + +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = පසුවට + .accesskey = N + +cfr-doorhanger-extension-ok-button = දැන් එක් කරන්න + .accesskey = A + +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = නිර්දේශිත සැකසුම් කළමනාකරණය + .accesskey = M + +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = මෙම නිර්දේශය යලි නොපෙන්වන්න + .accesskey = S + +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = තවත් දැනගන්න + +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = නිමැවුම { $name } + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = නිර්දේශය + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total }පරිශීලකයා + *[other] { $total }පරිශීලකයන් + } + +## These messages are steps on how to use the feature and are shown together. + + +## Firefox Accounts Message + +## Protections panel + +## What's New toolbar button and panel + +## Search Bar + +## Picture-in-Picture + +## Permission Prompt + +## Fingerprinter Counter + +## Bookmark Sync + +## Login Sync + +## Send Tab + +## Firefox Send + +## Social Tracking Protection + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +## What’s New Panel Content for Firefox 76 + +## Lockwise message + +## Vulnerable Passwords message + +## Picture-in-Picture fullscreen message + +## Protections Dashboard message + +## Better PDF message + +## DOH Message + +## What's new: Cookies message + diff --git a/l10n-si/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-si/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5249ed81ad --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,154 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = නව ටැබය +newtab-settings-button = + .title = ඔබේ නව ටැබ පිටුව රුචිකරණය කරන්න + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = සොයන්න + .aria-label = සොයන්න + +newtab-search-box-search-the-web-text = ජාලය තුළ සොයන්න +newtab-search-box-search-the-web-input = + .placeholder = ජාලය තුළ සොයන්න + .title = ජාලය තුළ සොයන්න + .aria-label = ජාලය තුළ සොයන්න + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = සෙවුම් යන්ත්රයක් එක් කරන්න +newtab-topsites-add-topsites-header = නව ප්රමුඛ අඩවියක් +newtab-topsites-edit-topsites-header = ප්රමුඛ අඩවිය සකසන්න +newtab-topsites-title-label = මාතෘකාව +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = සිරස්තල එක් කරන්න + +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = URL එකක් ඇතුළත් කරන්න +newtab-topsites-url-validation = වලංගු URL එකක් අවශ්ය වේ + +newtab-topsites-image-validation = පින්තූරය පැටවීමට අපොහොසත් විය. වෙනත් URL එකක් උත්සාහ කරන්න. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = අවලංගු කරන්න +newtab-topsites-delete-history-button = අතිතයෙන් මකන්න කරන්න +newtab-topsites-save-button = සුරකින්න +newtab-topsites-preview-button = පෙරදසුන +newtab-topsites-add-button = එක් කරන්න + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = ඔබට මෙම පිටුවට අදාල සියලුම සිදුවීම් ඔබේ අතීතයන් මැකීමට අවශ්ය ද? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = මෙම ක්රියාව අහෝසි කළ නොහැක. + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = මෙනුව විවෘත කරන්න + .aria-label = මෙනුව විවෘත කරන්න + +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = මෙම අඩවිය සකසන්න + .aria-label = මෙම අඩවිය සකසන්න + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = සැකසුම් +newtab-menu-open-new-window = නව කවුළුවක විවෘත කරන්න +newtab-menu-open-new-private-window = නව පුද්ගලික කවුළුවක විවෘත කරන්න +newtab-menu-dismiss = ඉවත් කරන්න +newtab-menu-pin = ඇමිණීම +newtab-menu-unpin = ඇමුණුම ඉවත් කරන්න +newtab-menu-delete-history = අතිතයෙන් මකන්න කරන්න +newtab-menu-save-to-pocket = { -pocket-brand-name } හි සුරකින්න +newtab-menu-delete-pocket = { -pocket-brand-name } වෙතින් මකන්න +newtab-menu-archive-pocket = { -pocket-brand-name } හි සංරක්ෂණ කරන්න + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = පිටු සලකුණ ඉවත් කරන්න +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = පිටු සලකුණ + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = බාගැනිමේ සබැඳිය පිටපත් කරන්න +newtab-menu-go-to-download-page = බාගැනිම් පිටුවට යන්න +newtab-menu-remove-download = ඉතිහාසයෙන් ඉවත් කරන්න + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-open-file = ගොනුව විවෘත කරන්න + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = ප්රවේශිත +newtab-label-bookmarked = පිටු සලකුණු තැබූ +newtab-label-recommended = නැඹුරුතා +newtab-label-saved = { -pocket-brand-name } හි සුරකින ලදී +newtab-label-download = බාගැනිණ + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-manage-webext = දිගුව පාලනය කරන්න +newtab-section-menu-add-search-engine = සෙවුම් යන්ත්රයක් එක් කරන්න +newtab-section-menu-move-up = ඉහළට ගෙනයන්න +newtab-section-menu-move-down = පහළට ගෙනයන්න +newtab-section-menu-privacy-notice = පෞද්ගලිකත්ව සටහන + +## Section aria-labels + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = ප්රමුඛ අඩවි +newtab-section-header-highlights = ඉස්මතු කිරීම් +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = { $provider } විසින් නිර්දේශිතයි + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = ජනප්රිය මාතෘකා: +newtab-pocket-more-recommendations = තවත් නිර්දේශ + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = අහෝ, මෙම අන්තර්ගතය පූර්ණයෙදී යම් වරදක් සිදුවිය. +newtab-error-fallback-refresh-link = යළි උත්සාහ කිරීමට පිටුව යාවත්කාලීන කරන්න. diff --git a/l10n-si/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-si/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fbdd0f135e --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit +## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to +## avoid breaking quoted text). + +onboarding-button-label-get-started = අරඹන්න + +## Welcome modal dialog strings + +onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු + +onboarding-start-browsing-button-label = ගවේෂණය අරඹන්න + +onboarding-cards-dismiss = + .title = ඉවත් කරන්න + .aria-label = ඉවත් කරන්න + +## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages) + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +## Welcome full page string + +## Firefox Sync modal dialog strings. + +onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Firefox ගිණුම් ගැන වැඩි දුර දැනගන්න + +onboarding-sync-form-input = + .placeholder = විද්යුත් තැපෑල + +onboarding-sync-form-continue-button = ඉදිරියට +onboarding-sync-form-skip-login-button = මෙම පියවර මගහරින්න + +## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync" + +onboarding-sync-form-header = ඔබගේ විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය ඇතුලත් කරන්න + + +## These are individual benefit messages shown with an image, title and +## description. + + +## These strings belong to the individual onboarding messages. + + +## Each message has a title and a description of what the browser feature is. +## Each message also has an associated button for the user to try the feature. +## The string for the button is found above, in the UI strings section + + +## Message strings belonging to the Return to AMO flow + +return-to-amo-extension-button = දිගුව එක් කරන්න +return-to-amo-get-started-button = { -brand-short-name } සමඟ ආරම්භ කරන්න. diff --git a/l10n-si/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-si/browser/browser/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b30a9f63dc --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,303 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +psmerr-ssl-disabled = SSL ප්රොටොකොලය අක්රීය වීම නිසා ආරක්ෂිතව සම්බන්ධ විය නොහැක. +psmerr-ssl2-disabled = SSL ප්රොටොකොලයේ පැරණි, අනාරක්ෂිත වෙළුමක් භාවිත කරන නිසා ආරක්ෂිතව සම්බන්ධ විය නොහැක. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: + + Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number. + +ssl-error-us-only-server = ආරක්ෂිතව සන්නිවේදනය කළ නොහැක. ලබන්නා වඩා ඉහළ-මට්ටමක ගුප්තකේනයක් ඉල්ලා සිටින අතර එයට සහය නොදක්වයි. +ssl-error-no-cypher-overlap = අග්රය සමඟ ආරක්ෂිතව සන්නොවේදනය කළ නොහැක: පොදු සංකේතාංකන ඇල්ගොරිතම(ඇල්ගොරිතමයන්) නැත. +ssl-error-no-certificate = සහතික කිරීම සඳහා අවශ්ය සහතිකය හෝ යතුර සොයා ගැනීමට නොහැක. +ssl-error-bad-certificate = අග්රය සමඟ ආරක්ෂිතව සන්නොවේදනය කළ නොහැක: අග්රයේ සහතිකය ප්රතික්ෂේප කරන ලදි. +ssl-error-bad-client = සේව්යයාගෙන් නරක දත්ත සේවකයාට හමු වී ඇත. +ssl-error-bad-server = සේවකයාගෙන් නරක දත්ත සේව්යයාට හමු වී ඇත. +ssl-error-unsupported-certificate-type = සහය නොදක්වන සහතික වර්ගය. +ssl-error-unsupported-version = අග්රය ආරක්ෂණ සම්මුතියේ සහය නොදක්වන අනුවාදයක් භාවිතා කරමින්. +ssl-error-wrong-certificate = සේව්යයා සහතික කිරීම අසමත් වී ඇත: යතුරු ගබඩාවේ ඇති පුද්ගලික යතුර සහතික ගබඩාවේ ඇති පොදු යතුර හා නොගැළපේ. +ssl-error-bad-cert-domain = අග්රය සමඟ ආරක්ෂිතව සන්නොවේදනය කළ නොහැක: ඉල්ලූ වසම නාමය සේවකයාගේ සහතිකය සමඟ නොගැළපේ. +ssl-error-ssl2-disabled = අග්රය දේශීයව අක්රිය කර ඇති SSL 2 අනුවාදය සඳහා පමණක් සහය දක්වයි. +ssl-error-bad-mac-read = අසත්ය පණිවිඩ සහතික කිරීමේ කේතයක් සමඟ වාර්තාවක් SSL ට ලැබුණි. +ssl-error-bad-mac-alert = SSL අග්රය අසත්ය පණිවිඩ සහතික කිරීමේ කේතයක් වාර්තා කරයි. +ssl-error-bad-cert-alert = SSL අග්රයට ඔබගේ සහතිකය ස්ථිර කළ නොහැක. +ssl-error-revoked-cert-alert = SSL අග්රය ඔබගේ සහතිකය අහෝසි වූවක් ලෙස ප්රතික්ෂේප කරන ලදි. +ssl-error-expired-cert-alert = SSL අග්රය ඔබගේ සහතිකය කල් ඉකුත් වූවක් ලෙස ප්රතික්ෂේප කර ලදි. +ssl-error-ssl-disabled = Cannot connect: SSL අකර්මන්ය කර ඇත. +ssl-error-fortezza-pqg = Cannot connect: SSL අග්රය තවත් FORTEZZA වසමකි. +ssl-error-unknown-cipher-suite = නාඳුනන SSL කේතාංක කටටළයක් ඉල්ලා ඇත. +ssl-error-no-ciphers-supported = මෙම වැඩසටහනේ කේතාංක කට්ටළ නැති අතර ඒවා ක්රියාත්මක කර නැත. +ssl-error-bad-block-padding = නරක ඇසුරුම් කිරීමක් ඇති වාර්තාවක් SSL ට ලැබුණි. +ssl-error-rx-record-too-long = උපරිම අවසර ඇති දිග ඉක්මවූ වාර්තාවක් SSL ට ලැබුණි. +ssl-error-tx-record-too-long = උපරිම අවසර ඇති දිග ඉක්මවූ වාර්තාවක් යැවීමට SSL උත්සහ කළා. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL received a malformed Hello Request handshake message. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL received a malformed Client Hello handshake message. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL received a malformed Server Hello handshake message. +ssl-error-rx-malformed-certificate = විකෘති වූ සහතික ඇරඹීමේ පණිවිඩයක් SSL ට ලැබුණි. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = විකෘති වූ සේවක යතුරු හුවමාරු ඇරඹීමේ පණිවිඩයක් SSL ට ලැබුණි. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = විකෘති වූ සහතික ඉල්ලීම ඇරඹීමේ පණිවිඩයක් SSL ට ලැබුණි. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL received a malformed Server Hello Done handshake message. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = විකෘති වූ සහතික ස්ථිර කිරීම ඇරඹීමේ පණිවිඩයක් SSL ට ලැබුණි. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = විකෘති වූ සේව්ය යතුරු හුවමාරු ඇරඹීමේ පණිවිඩයක් SSL ට ලැබුණි. +ssl-error-rx-malformed-finished = විකෘති වූ අවසානය ඇරඹීමේ පණිවිඩයක් SSL ට ලැබුණි. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = විකෘති වූ වෙනස් කේත පිරිවිතර වාර්තාවක් SSL ට ලැබුණි. +ssl-error-rx-malformed-alert = විකෘති වූ සංඥා වාර්තාවක් SSL ට ලැබුණි. +ssl-error-rx-malformed-handshake = විකෘති වූ ඇරඹීමේ පණිවිඩයක් SSL ට ලැබුණි. +ssl-error-rx-malformed-application-data = විකෘති වූ වැඩසටහන් දත්ත වාර්තාවක් SSL ට ලැබුණි. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL received an unexpected Hello Request handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL received an unexpected Client Hello handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL received an unexpected Server Hello handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = බලාපොරොත්තු නොවූ සහතික ඇරඹීමේ පණිවිඩයක් SSL ට ලැබුණි. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = බලාපොරොත්තු නොවූ සේවක යතුරු හුවමාරු ඇරඹීමේ පණිවිඩයක් SSL ට ලැබුණි. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = බලාපොරොත්තු නොවූ සහතික ඉල්ලීම ඇරඹීමේ පණිවිඩයක් SSL ට ලැබුණි. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = බලාපොරොත්තු නොවූ සහතික ස්ථිර කිරීම ඇරඹීමේ පණිවිඩයක් SSL ට ලැබුණි. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = බලාපොරොත්තු නොවූ සේව්ය යතුරු හුවමාරු ඇරඹීමේ පණිවිඩයක් SSL ට ලැබුණි. +ssl-error-rx-unexpected-finished = බලාපොරොත්තු නොවූ අවසානය ඇරඹීමේ පණිවිඩයක් SSL ට ලැබුණි. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = බලාපොරොත්තු නොවූ වෙනස් කේත පිරිවිතර වාර්තාවක් SSL ට ලැබුණි. +ssl-error-rx-unexpected-alert = බලාපොරොත්තු නොවූ සංඥා වාර්තාවක් SSL ට ලැබුණි. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = බලාපොරොත්තු නොවූ ඇරඹීමේ පණිවිඩයක් SSL ට ලැබුණි. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = බලාපොරොත්තු නොවූ වැඩසටහන් දත්ත වාර්තාවක් SSL ට ලැබුණි. +ssl-error-rx-unknown-record-type = නාඳුනන අන්තර්ගත වර්ගයක් ඇති වාර්තාවක් SSL ට ලැබුණි. +ssl-error-rx-unknown-handshake = නොදන්නා පණිවිඩ වර්ගයක් ඇති ඇරඹීමේ පණිවිඩයක් SSL ට ලැබුණි. +ssl-error-rx-unknown-alert = නාඳුනන සංඥා විස්තරයක් සහිත සංඥා වාර්තාවක් SSL ට ලැබුණි. +ssl-error-close-notify-alert = SSL අග්රය මෙම සම්බන්ධතාවය වසා ඇත. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL අග්රය එයට ලැබුණු ඇරඹීමේ පණිවිඩය බලාපොරොත්තුවෙන් නොසිටිණි. +ssl-error-decompression-failure-alert = SSL අග්රය එයට ලැබුණු SSL වාර්තාවක් සාර්ථකව අසම්පීඩනය කිරීමට නොහැකි විය. +ssl-error-handshake-failure-alert = පිළිගත හැකි ආරක්ෂණ පරාමිති කට්ටලයක් ගනුදෙනු කිරීමට SSL අග්රයට නොහැකි විය. +ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL අග්රය පිළිගත නොහැකි අන්තර්ගතය නිසා ඇරඹීමේ පණිවිඩයක් ප්රතික්ෂේප කරන ලදි. +ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL අග්රය එයට ලැබුණු වර්ගයේ සහතික සඳහා සහය නොදක්වයි. +ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL අග්රය එයට ලැබුණු සහතිකය සමඟ අනිර්දිෂට ප්රතිඵල ඇති විය. +ssl-error-generate-random-failure = SSL එහි අහඹු අංක ජනකයේ අසමත් වීමක් අත්දැකීය. +ssl-error-sign-hashes-failure = ඔබගේ සහතිකය සත්යාපනය කිරීමට අවශ්ය දත්ත අංකිතව අත්සන් කළ නොහැක. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL ට අග්රයේ සහතිකයෙන් පොදු යතුර උපුටා ගැනීමට නොහැකි විය. +ssl-error-server-key-exchange-failure = SSL සේවක යතුරු හුවමාරු ඇරඹීමේ ක්රියාවලිය කිරීමේදී විශේෂණය නොවූ අසමත් වීමක්. +ssl-error-client-key-exchange-failure = SSL සේව්ය යතුරු හුවමාරු ඇරඹීමේ ක්රියාවලිය කිරීමේදී විශේෂණය නොවූ අසමත් වීමක්. +ssl-error-encryption-failure = තොග වශයෙන් දත්ත සංකේතාංකන ඇල්ගොරිතම තෝරා ගන්නා ලද කේතාංක කට්ටළ වලදී අසමත් විය. +ssl-error-decryption-failure = Bulk data decryption algorithm failed in selected cipher suite. +ssl-error-socket-write-failure = සංකේතාංකනය කරන ලද දත්ත පාදක වූ නාලිකාවට ලිවීමට උත්සහ කිරීම අසාර්ථක විය. +ssl-error-md5-digest-failure = MD5 ධාරණය කිරීමේ ක්රියාව අසමත් විය. +ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 ධාරණය කිරීමේ ක්රියාව අසමත් විය. +ssl-error-mac-computation-failure = MAC ගණනය අසමත් විය. +ssl-error-sym-key-context-failure = සමමිතික යතුරු පද සම්බන්ධයක් සෑදීමට අසමත් වීම. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = සේව්ය යතුරු හුවමාරු පණිවිඩයේ සමමිතික යතුර ගැළවීමට අසමත් වීම. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = අපනයන කේතාංක කට්ටළ සහිත අභ්යන්තර ශ්රේණියේ පොදු යතුර භාවිතා කිරීමට SSL සේවකය විසින් උත්සහ කර ඇත. +ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 code failed to translate an IV into a param. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = තෝරා ගත් කේතාංක කට්ටළය ඇරඹීමට අසමත් විය. +ssl-error-session-key-gen-failure = SSL සැසිය සඳහා SSL සැසි යතුරු නිපදවීමට සේව්ය අසමත් විය. +ssl-error-no-server-key-for-alg = උත්සහ කරන ලද යතුරු හුවමාරු ඇල්ගොරිතම සඳහා සේවකයා සතුව යතුරක් නොමැත. +ssl-error-token-insertion-removal = ක්රියාය ඉදිරියට යන අතරේදී PKCS#11 සංඥාව ඇතුළු කර හෝ ඉවත් කරනු ලැබ ඇත. +ssl-error-token-slot-not-found = අවශ්ය ක්රියාව සිදු කිරීමට PKCS#11 සංඥාව සොයා ගැනීමට නොහැකි විය. +ssl-error-no-compression-overlap = අග්රය සමඟ ආරක්ෂිතව සන්නිවේදනය කළ නොහැක: පොදු සංකෝචන ඇල්ගොරිතම(ඇල්ගොරිතමයන්) නැත. +ssl-error-handshake-not-completed = දැනට පවතින ඇරඹීම සම්පූර්ණ වන තෙක් තවත් SSL ඇරඹීමක් ආරම්භ කළ නොහැක. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Received incorrect handshakes hash values from peer. +ssl-error-cert-kea-mismatch = සපයා ඇති සහතිකය තෝරා ඇති යතුරු හුවමාරු ඇල්ගොරිතම සමඟ භාවිතා කළ නොහැක. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = SSL සේව්ය අවසර දීම සඳහා කිසිම සහතික අවසත දීමක් විශ්වාස නොකෙරේ. +ssl-error-session-not-found = සේව්යයාගේ SSL සැසිය හඳුනා ගැනීමේ අංකය සේවකයාගේ සැසි ගබඩාවේ හමු නොවිණි. +ssl-error-decryption-failed-alert = Peer was unable to decrypt an SSL record it received. +ssl-error-record-overflow-alert = අවසර ඇතිවාට වඩා දීර්ඝ වූ SSL වාර්තාවක් අග්රයට ලැබුණි. +ssl-error-unknown-ca-alert = අග්රය ඔබගේ සහතිකය නිකිත් කළ CA නොහඳුනයි සහ විශ්වාස නොකරයි. +ssl-error-access-denied-alert = අග්රයට වලංගු සහතිකයක් ලැබුණි, නමුත් ප්රවේශය තහනම් කරන ලදි. +ssl-error-decode-error-alert = අග්රයට SSL ඇරඹීමේ පණිවිඩයක් තේරුම් ගැනීමට නොහැකි විය. +ssl-error-decrypt-error-alert = අත්සන ස්ථිර කිරීමේ හෝ යතුර හුවමාරුවේ අසමත් වීමක් අග්රය වාර්තා කරයි. +ssl-error-export-restriction-alert = අග්ර වාර්තා ගනුදෙනුව අපනයන රෙගුලාසි සමඟ අනුකූල නොවේ. +ssl-error-protocol-version-alert = අනනුකූල හෝ සහය නොදක්වන සම්මුති අනුවාදයක් අග්රය වාර්තා කරයි. +ssl-error-insufficient-security-alert = සේව්ය විසින් සහය දක්වන කේතාංක වලට වඩා ආරක්ෂාකාරී සේවකයාට අවශ්ය වේ. +ssl-error-internal-error-alert = එයට අභ්යන්තර දෝෂයක් හමුවූ බව අග්රය වාර්තා කරයි. +ssl-error-user-canceled-alert = අග්රය භාවිතා කරන්නා ඇරඹීම නවතා දමන ලදි. +ssl-error-no-renegotiation-alert = SSL ආරක්ෂණ පරාමිතීන් නැවත ගනුදෙනු කිරීමට අග්රය අවසර නොදේ. +ssl-error-server-cache-not-configured = මෙම නාලිකාව සඳහා SSL සේවකයාගේ දත්ත ගබඩාව වින්යාසගත නොකර සහ අකර්මන්ය නොකර ඇත. +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL peer does not support requested TLS hello extension. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = සපයා ඇති URL එකෙන් ඔබගේ සහතිකය ලබා ගැනීමට SSL අග්රයට නොහැකි විය. +ssl-error-unrecognized-name-alert = ඉල්ලූ DNS නමට SSL අග්රය සතුව සහතික නොමැත. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = එහි සහතිකයට OCSP ප්රතිචාරයක් ලබා ගැනීමට SSL අග්රයට නොහැකි විය. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL peer reported bad certificate hash value. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL received a malformed New Session Ticket handshake message. +ssl-error-decompression-failure = SSL received a compressed record that could not be decompressed. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Renegotiation is not allowed on this SSL socket. +ssl-error-unsafe-negotiation = Peer attempted old style (potentially vulnerable) handshake. +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL received an unexpected uncompressed record. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL received invalid NPN extension data. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL feature not supported for SSL 2.0 connections. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = SSL feature not supported for servers. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = SSL feature not supported for clients. +ssl-error-invalid-version-range = SSL වෙළුම් පරාසය වලංගු නැත. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL සම තෝරාගත් ප්රොටොකෝලය අනුවාදය සඳහා ඉඩ ෙනොදිය වූ කේතාංක සූට් තෝරා ගන්නා ලදී. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL ලබුනු 'malformed Hello' පණිවිඩය ඉල්ලීම් තහවුරු කරන්න ලද 'handshake' පණිවිඩයකි +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL අනපේක්ෂිත හෙලෝ ඉල්ලීම් තහවුරු කරන්න ලද 'handshake' පණිවිඩය ලැබී . +ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL ලක්ෂණය සේවාදායක පහසුකම් සපයන්නේ නැත . +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = බලාපොරොත්තු නොවූ සහතික පිළිගැනීමේ පණිවිඩයක් SSL ට ලැබුණි. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS සම විසින් භාවිතා සහය නොදක්වන හැෂ් ඇල්ගොරිධම . +ssl-error-digest-failure = ධාරණය කිරීමේ ක්රියාව අසමත් විය. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = එය ඩිජිටල් අත්සන් අංගයක් , හි නිශ්චිතව දක්වා වැරදි අත්සන ඇල්ගොරිධම . +ssl-error-next-protocol-no-callback = ඊළඟ ප්රොටොකෝලය සාකච්ඡා දීර්ඝ සක්රීය කරන ලදී , නමුත් callback පෙර අවශ්ය කරනු සඳහා කරන ලදී. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = සේවාදායකය සේවාදායකයා ALPN දීර්ඝ ප්රචාරය බවට කිසිදු මැඩීමට සඳහා සහය දක්වයි. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = සේවාලාභියා විසින් සේවාදායකය ආධාරක , වඩා අඩු TLS අනුවාදය බාල්දු නිසා සේවාදායකය 'handshake' ප්රතික්ෂේප කලේ ය. +sec-error-io = ආරක්ෂණ අවසර ලබා දීමේදී I/O දෝෂයක් මතු විය. +sec-error-library-failure = ආරක්ෂණ පුස්තකාලය අසමත් වීම. +sec-error-bad-data = ආරක්ෂණ පුස්තකාලය: නරක දත්ත ලැබුණි. +sec-error-output-len = ආරක්ෂණ පුස්තකාලය: ප්රතිදාන දිගෙහි දොෂයක්. +sec-error-input-len = ආරක්ෂණ පුස්තකාලයට ප්රදාන දිගෙහි දෝෂයක් හමුවී ඇත. +sec-error-invalid-args = ආරක්ෂණ පුස්තකාලය: පරාමිතීන් අවලංගුය. +sec-error-invalid-algorithm = ආරක්ෂණ පුස්තකාලය: අවලංගු ඇල්ගොරිතම. +sec-error-invalid-ava = ආරක්ෂණ පුස්තකාලය: අවලංගු AVA. +sec-error-invalid-time = අවිධිමත් ලෙස සකසන ලද වේලා අනුලකුණු වැල. +sec-error-bad-der = ආරක්ෂණ පුස්තකාලය: අවිධිමත් ලෙස සකසන ලද DER-කේතාංකිත පණිවිඩය. +sec-error-bad-signature = අග්රයේ සහතිකයේ අවිධිමත් අත්සනක් ඇත. +sec-error-expired-certificate = අග්රයේ සහතිකය කල් ඉකුත් වී ඇත. +sec-error-revoked-certificate = අග්රයේ සහතිකය ඉල්ලා අස් කරගෙන ඇත. +sec-error-unknown-issuer = අග්රයේ සහතිකය නිකුත් කරන්නා නොහඳුනයි. +sec-error-bad-key = අග්රයේ පොදු යතුර අවලංගුයි. +sec-error-bad-password = ඇතුල් කරන ලද ආරක්ෂණ රහස් පදය අසත්යය. +sec-error-no-nodelock = security library: no nodelock. +sec-error-bad-database = ආරක්ෂණ පුස්තකාලය: නරක දත්ත ගබඩාව. +sec-error-no-memory = ආරක්ෂණ පුස්තකාලය: මතක පැවරීම අසමත් වීම. +sec-error-untrusted-issuer = අග්රයේ සහතිකය නිකුත් කරන්නා භාවිතා කරන්නා විසින් විශ්වාස නොකරන බවට සළකුණු කර ඇත. +sec-error-untrusted-cert = අග්රයේ සහතිකය භාවිතා කරන්නා විසින් විශ්වාස නොකරන බවට සළකුණු කර ඇත. +sec-error-duplicate-cert = සහතිකය දැනටමත් ඔබගේ දත්ත ගබඩාවේ පවතී. +sec-error-duplicate-cert-name = බාගත කළ සහතික නාමය දැනටමත් ඔබගේ දත්ත ගොනුවේ ඇති එකක් හා අනු පිටපත් කරයි. +sec-error-adding-cert = සහතිකය දත්ත ගබඩාවට එක් කිරීමේදී දෝෂයක්. +sec-error-filing-key = මෙම සහතිකය සඳහා යතුර නැවත පිරවීමේදී දෝෂයක්. +sec-error-no-key = මෙම සහතිකය සඳහා පුද්ගලික යතුර යතුරු දත්ත ගබඩාවේ සොයා ගැනීමට නොහැක +sec-error-cert-valid = මෙම සහතිකය වලංගුයි. +sec-error-cert-not-valid = මෙම සහතිකය අවලංගුයි. +sec-error-cert-no-response = Cert Library: No Response +sec-error-crl-bad-signature = සහතිකයේ නිකුත් කරන්නා සඳහා CRT සඳහා අවලංගු අත්සනක් ඇත. +sec-error-crl-invalid = නව CRL ට අවලංගු අකෘතියක් ඇත. +sec-error-extension-value-invalid = සහතික දිගු අගය අවලංගුය. +sec-error-extension-not-found = සහතික දිගුව හමු නොවුණි. +sec-error-ca-cert-invalid = නිකුත් කරන්නාගේ සහතිකය අවලංගුය. +sec-error-path-len-constraint-invalid = සහතික පෙතෙහි දිග වැළැක්වීම අවලංගුයි. +sec-error-cert-usages-invalid = සහතික භාවිතා කිරීමේ ක්ෂේත්රය අවලංගුය. +sec-internal-only = **Internal ONLY module** +sec-error-invalid-key = ඉල්ලූ ක්රියාව සඳහා ක්රියාව සහය දක්වන්නේ නැත. +sec-error-unknown-critical-extension = සහතිකයේ නොදන්නා අවදානම් දිගුවක් අඩංගු වේ. +sec-error-old-crl = නව CRL දැනට පවතින එකට වඩා අවර නොවේ. +sec-error-no-email-cert = සංකේතාංකනය හෝ අත්සන් කර නැත: ඔබට තවමත් විද්යුත් ලිපින සහතිකයක් නොමැත. +sec-error-no-recipient-certs-query = සංකේතාංකනය කර නැත: ඔබට සෑම ප්රතිග්රාහකයෙකු සඳහාම සහතිකයක් නොමැත. +sec-error-not-a-recipient = Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate. +sec-error-pkcs7-bad-signature = අත්සන සහතික කිරීම අසමත්විය: අත්සන් කරන්නෙක් හමු නොවුණි, බොහෝ අත්සන් කරන්නන් හමු වුණි, නැත්නම් අක්රමානුකූල හෝ වැරදි දත්ත. +sec-error-unsupported-keyalg = සහය නොදක්වන හෝ නොදන්නා යතුරු ඇල්ගොරිතම. +sec-error-decryption-disallowed = Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size. +xp-sec-fortezza-no-card = Fortezza පත්ර හමු නොවුණි +xp-sec-fortezza-none-selected = Fortezza පත්ර තෝරා නොගැනුණි +xp-sec-fortezza-more-info = කරුණාකර වැඩි විස්තර ලබා ගැනීමට පුද්ගලත්වයක් තෝරන්න +xp-sec-fortezza-person-not-found = පුද්ගලත්වයක් හමු නොවුණි +xp-sec-fortezza-no-more-info = එම පුද්ගලත්වය ගැන වැඩි විස්තර නොමැත +xp-sec-fortezza-bad-pin = අවලංගු රහස් අංකය +xp-sec-fortezza-person-error = Fortezza පුද්ගලත්වයක් ආරම්භ කිරීමට නොහැකි විය. +sec-error-no-krl = මෙම අඩවියේ සහතිකය සඳහා KRL හමු වී නොමැත. +sec-error-krl-expired = මෙම අඩවියේ සහතිකය අඳහා KRL කල් ඉකුත් වී ඇත. +sec-error-krl-bad-signature = මෙම අඩවියේ සහතිකය සඳහා KRL ට අවලංගු අත්සනක් ඇත. +sec-error-revoked-key = මෙම අඩවියේ සහතිකය සඳහා යතුර අවලංගු කර ඇත. +sec-error-krl-invalid = නව KRL ට අවලංගු ආකෘතියක් ඇත. +sec-error-need-random = ආරක්ෂණ පුස්තකාලය: අහඹු දත්ත අවශ්යයි. +sec-error-no-module = ආරක්ෂණ පුස්තකාලය: ඉල්ලූ ක්රියාව සිදු කිරීමට කිසිම ආරක්ෂණ ඒකකයකට නොහැක. +sec-error-no-token = ආරක්ෂණ පත හෝ සංඥාව නොපවතී, ඇරඹීමට අවශ්යයි, හෝ ඉවත් කර ඇත. +sec-error-read-only = ආරක්ෂණ පුස්තකාලය: කියවීමට පමණක් වූ දත්ත ගබඩාව. +sec-error-no-slot-selected = සංඥාවක් හෝ තව්වක් තෝරා නොගැනුණි. +sec-error-cert-nickname-collision = එම විකට නම ඇති සහතිකයක් දැනටමත් පවතී. +sec-error-key-nickname-collision = එම විකට නම ඇති යතුරක් දැනටමත් පවතී. +sec-error-safe-not-created = සුරක්ෂිත වස්තුවක් සෑදීමේදී දෝෂයක් +sec-error-baggage-not-created = ආම්පන්න වස්තුවක් සෑදීමේදී දෝෂයක් +xp-java-remove-principal-error = ප්රධානියා ඉවත් කිරීමට නොහැකි විය +xp-java-delete-privilege-error = වරප්රසාදය ඉවත් කිරීමට නොහැකි විය +xp-java-cert-not-exists-error = මෙම ප්රධානියාට සහතිකයක් නොමැත +sec-error-bad-export-algorithm = ඉල්ලූ ඇල්ගොරිතමට අවසර දී නොමැත. +sec-error-exporting-certificates = සහතික අපනයනය කිරීමේදී දෝෂයක්. +sec-error-importing-certificates = සහතික ආනයනය කිරීමේදී දෝෂයක්. +sec-error-user-cancelled = භාවිතා කරන්නා නැවැත්වීම ඔබන ලදි. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = ආනයනය නොකෙරිණි, දැනටමත් දත්ත ගබඩාවේ පවතී. +sec-error-message-send-aborted = පණිවිඩය නොයැවුණි. +sec-error-inadequate-key-usage = ඉල්ලූ ක්රියාව සඳහා සහතික යතුරු භාවිතය නොසෑහේ. +sec-error-inadequate-cert-type = වැඩසටහන සඳහා සහතික ආකාරය අනුමත කර නොමැත. +sec-error-cert-addr-mismatch = සහතිකය අත්සන් කිරීමේ ලිපිනය පණිවිඩය සිරසේ ලිපිනය හා නොගැළපේ. +sec-error-keygen-fail = පොදු/පුදිගලික යතුරු යුගලයක් නිපදවීමට නොහැක. +sec-error-bad-nickname = සහතිකයේ විකට නාමය දැනටමත් භාවිතයේ පවතී. +sec-error-not-fortezza-issuer = FORTEZZA අග්ර දාමයේ FORTEZZA නොවන සහතිකයක් ඇත. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = සංවේදී යතුර එය අවශ්ය තව්වට චලිත කරවීමට නොහැක. +sec-error-js-invalid-module-name = ඒකක නම අවලංගුයි. +sec-error-js-invalid-dll = ඒකක පෙත/ගොනු නාමය අවලංගුයි +sec-error-js-add-mod-failure = ඒකකය එක් කිරීමට නොහැක +sec-error-js-del-mod-failure = ඒකකය මැකීමට නොහැක +sec-error-old-krl = නව KRL පැරණි එකට වඩා අවර නැත. +sec-error-cert-not-in-name-space = මෙම සහතිකය සඳහා වූ සහතික කිරීමේ අධිකාරියට මෙම නමින් සහතිකයක් නිකුත් කිරීමට අවසර දී නොමැත. +sec-error-krl-not-yet-valid = මෙම සහතිකය සඳහා වූ යතුරු අහෝසි කිරීමේ ලැයිස්තුව තවමත් වලංගු නැත. +sec-error-crl-not-yet-valid = මෙම සහතිකය සඳහා වූ සහතික අහෝසි කිරීමේ ලැයිස්තුව තවමත් වලංගු නැත. +sec-error-unknown-cert = ඉල්ලූ සහතිකය සොයා ගැනීමට නොහැකි විය. +sec-error-unknown-signer = අත්සන් කරන්නාගේ සහතිකය සොයා ගැනීමට නොහැකි විය. +sec-error-cert-bad-access-location = The location for the certificate status server has invalid format. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP ප්රතිචාරය සම්පූර්ණයෙන්ම තේරුම් ගැනීමට නොහැක; එන නොදන්නා ආකාරයකින් තිබේ. +sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP සේවකයා බලාපොරොත්තු නොවූ/අවලංගු HTTP දත්ත නැවත එවා තිබේ. +sec-error-ocsp-malformed-request = ඉල්ලීම දූෂණය වී හෝ අනිසි ලෙස සකසා ඇති බව OCSP සේවකයා සොයා ගන්නා ලදි. +sec-error-ocsp-server-error = OCSP සේවකයාට අභ්යන්තර දෝෂයක් හමු විය. +sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP සේවකයා පසුව නැවත උත්සහ කිරීමට යෝජනා කරයි. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = මෙම ඉල්ලීම කෙරෙහි OCSP සේවකයා අත්සනක් ඉල්ලයි. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP සේවකයා මෙම ඉල්ලීම අවසර නොමැති ලෙස ප්රතික්ෂේප කර ඇත. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP සේවකයා හඳුනාගනීමට නොහැකි තත්වයක් ආපසු එවන ලදි. +sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP සේවකයාට සහතිකය සඳහා තත්වයක් නොමැත. +sec-error-ocsp-not-enabled = මෙම ක්රියාව සිදු කිරීමට පෙර ඔබ OCSP ක්රියාත්මක කළ යුතුය. +sec-error-ocsp-no-default-responder = මෙම ක්රියාව සිදු කිරීමට පෙර ඔබ OCSP පෙරනිමි ප්රතිචාරකයා සකසා තිබිය යුතුය. +sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP සේවකයාගෙන් ලැබුණු ප්රතිවාරය දූෂණය හෝ අනිසි ලෙස සකසා තිබුණි. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP ප්රතිචාතය අත්සන් කරන්නාට මෙම සහතිකය සඳහා තත්වයක් ලබා දීමට අවසර නැත. +sec-error-ocsp-future-response = OCSP ප්රතිචාරය තවමත් වලංගු නැත (ඉදිරි දත්තයක් අදංගු වේ). +sec-error-ocsp-old-response = OCSP ප්රතිවාරයේ කල් ඉකුත් වූ තොරතුරු අඩංගු වේ. +sec-error-digest-not-found = The CMS හෝ PKCS #7 සඟරාව අත්සන් කරන ලද පණිවිඩ වල හමු නොවුණි. +sec-error-unsupported-message-type = CMS හෝ PKCS #7 පණිවිඩ වර්ගය සහය නොදක්වයි. +sec-error-module-stuck = PKCS #11 ඒකකය තවමත් භාවිතයේ පවතින නිසා ඉවත් කිරීමට නොහැකි විය. +sec-error-bad-template = ASN.1 දත්ත තේරුම් ගැනීමට නොහැකි විය. විශේෂණය කළ ආකෘතිය අවලංගු විය. +sec-error-crl-not-found = ගැළපෙන CRL එකක් හමු නොවුණි. +sec-error-reused-issuer-and-serial = You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert. +sec-error-busy = NSS චැඩ නැවැත්වීමට නොහැකි විය. වස්තූන් තවමත් භාවිතයේ පවතී. +sec-error-extra-input = DER-කේතාංකිත පණිවිඩයේ භාවිතා නොකල වැඩිපුර දත්ත අදංගු වේ. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = සහය නොදක්වන ඉලිප්සීය වක්රය. +sec-error-unsupported-ec-point-form = සහය නොදක්වන ඉලිප්සීය වක්ර ලක්ෂ ආකාරය. +sec-error-unrecognized-oid = හඳුනා නොගත් වස්තූන් හඳුන්වනය. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = OCSP ප්රතිචාරයේ අවලංගු OCSP අත්සන් කිරීමක්. +sec-error-revoked-certificate-crl = නිකුත් කරන්නාගේ සහතික අහෝසි කිරීමේ ලැයිස්තුවේ සහතිකය අහෝසි කර ඇත. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = නිකුත් කරන්නාගේ OCSP ප්රතිවාරකය සහතිකය අහෝසි කළ බව වාර්තා කරයි. +sec-error-crl-invalid-version = නොදන්නා අනුවාද අංකයක් නිකුත් කරන්නාගේ සහතික අහෝසි කිරීමේ ලැයිස්තුවේ තිබේ. +sec-error-crl-v1-critical-extension = අවදානම් දිගුවක් නිකුත් කරන්නාගේ V1 සහතික අහෝසි කිරීමේ ලැයිස්තුවේ තිබේ. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = නොදන්නා අවදානම් දිගුවක් නිකුත් කරන්නාගේ V2 සහතික අහෝසි කිරීමේ ලැයිස්තුවේ තිබේ. +sec-error-unknown-object-type = නොදන්නා වස්තු වර්ගයක් විශේෂණය කර ඇත. +sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 driver violates the spec in an incompatible way. +sec-error-no-event = නව නාලිකා වැඩසටහනක් මෙම මොහොතේ ප්රයෝජනය සඳහා නොමැත. +sec-error-crl-already-exists = CRL දැනටමත් පවතී. +sec-error-not-initialized = NSS ආරම්භ කර නැත. +sec-error-token-not-logged-in = ක්රියාව PKCS#11 සංඥාව පිවිසී නොමැති නිසා අසාර්ථක විය. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = වින්යාසගත කරන ලද OCSP ප්රතිචාරකයේ සහතිකය අවලංගුයි. +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP ප්රතිචාරයට අවලංගු අත්සනක් ඇත. +sec-error-out-of-search-limits = Cert validation search is out of search limits +sec-error-invalid-policy-mapping = Policy mapping contains anypolicy +sec-error-policy-validation-failed = Cert chain fails policy validation +sec-error-unknown-aia-location-type = Unknown location type in cert AIA extension +sec-error-bad-http-response = Server returned bad HTTP response +sec-error-bad-ldap-response = Server returned bad LDAP response +sec-error-failed-to-encode-data = Failed to encode data with ASN1 encoder +sec-error-bad-info-access-location = Bad information access location in cert extension +sec-error-libpkix-internal = Libpkix internal error occured during cert validation. +sec-error-pkcs11-general-error = A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred. +sec-error-pkcs11-device-error = A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot. +sec-error-bad-info-access-method = Unknown information access method in certificate extension. +sec-error-crl-import-failed = Error attempting to import a CRL. +sec-error-expired-password = The password expired. +sec-error-locked-password = The password is locked. +sec-error-unknown-pkcs11-error = Unknown PKCS #11 error. +sec-error-bad-crl-dp-url = Invalid or unsupported URL in CRL distribution point name. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = ආරක්ශාකාරී නොවූ නිසා අක්රීය කළ සන්කිරීම් ඇල්ගොරිතමයක් භාවිතයෙන් මෙම සහතිකය සන් කර ඇත. +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = මෙම සේවාදායකය යතුරු ඇමිනුමට (HPKP) සහය දක්වන නමුත් ඇමිණුම් කට්ටලයට තහවුරු කළ හැකි සහතික මාලාවක් සැකසිය නොහැකි විය යතුරු ඇමිනුම් උල්ලංඝනයන් අතික්රමණය කළ නොහැක. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = මෙම සේවාදායකය සහතික බලධාරී හඳුනාගැනීමට මූලික නිරෝධය දිගුවක් සහිත සහතිකයක් භාවිත කරයි. නිසිපරිදි නිකුත් කළ සහතිකයකට, මෙය ගැටළුවක් නොවේ. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = මෙම සේවාදායකය විසින් ආරක්ශාකාරී සබඳතාවක් ඇරඹීමට නොහැකි තරම් කුඩා යතුරු ප්රමාණයක් සහිත සහතිකයක් පිළිගැන්විනි. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = X.509 අනුවාදය නැංගුරම් සේවාදායකය සහතිකය නිකුත් කිරීම සඳහා භාවිතා කරන ලදී , භාරයක් නොවන බව 1 සහතිකය. X.509 අනුවාදය 1 සහතික නොසලකා හරිනු ලැබ ඇති අතර, අනෙකුත් සහතික අත්සන් කිරීමට භාවිතා කල යුතු නොවේ. diff --git a/l10n-si/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-si/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eb84fa4b12 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,199 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 550px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = පිටපත් කරන්න + .accesskey = C + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = සියල්ල තෝරන්න + .accesskey = A + +general-tab = + .label = සාමාන්ය + .accesskey = G +general-title = + .value = මාතෘකාව: +general-url = + .value = ලිපිනය: +general-type = + .value = වර්ගය: +general-mode = + .value = ජනන ප්රකාරය: +general-size = + .value = විශාලත්වය: +general-referrer = + .value = යොමු URL: +general-modified = + .value = වෙනස්කළ: +general-encoding = + .value = පෙළ සංකේතනය: +general-meta-name = + .label = නම +general-meta-content = + .label = අන්තර්ගතය + +media-tab = + .label = මාධ්ය + .accesskey = M +media-location = + .value = පිහිටීම: +media-text = + .value = අදාල පෙළ: +media-alt-header = + .label = අමතර පෙළ +media-address = + .label = ලිපිනය +media-type = + .label = වර්ගය +media-size = + .label = විශාලත්වය +media-count = + .label = ගණන +media-dimension = + .value = මාන: +media-long-desc = + .value = දිගු විස්තරය: +media-save-as = + .label = සුරකින අයුර… + .accesskey = A +media-save-image-as = + .label = සුරකින අයුර… + .accesskey = e + +perm-tab = + .label = බලතල + .accesskey = P +permissions-for = + .value = අවසර ලැබෙන්නේ: + +security-tab = + .label = ආරක්ෂාව + .accesskey = S +security-view = + .label = සහතිකය දක්වන්න + .accesskey = V +security-view-unknown = නොදන්නා + .value = නොදන්නා +security-view-identity = + .value = ජාල අඩවියේ අනන්යතාව +security-view-identity-owner = + .value = හිමිකරු: +security-view-identity-domain = + .value = ජාල අඩවිය: +security-view-identity-verifier = + .value = ස්ථිර කළේ: +security-view-identity-validity = + .value = කල් ඉකුත් වන්නේ: +security-view-privacy = + .value = පුද්ගලිකත්වය හා ඉතිහාසය + +security-view-privacy-history-value = අද දිනට පෙර මා මෙම අඩවියට පිවිස ඇතිද? + +security-view-privacy-passwords-value = මෙම අඩවිය සඳහා මවිසින් කිසිඳු මුරපදයක් සුරැක ඇතිද? + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = සුරැකූ රහස්පද බලන්න + .accesskey = w +security-view-technical = + .value = තාක්ෂණික දත්ත + +help-button = + .label = උදව් + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-no = නැත + +image-size-unknown = නොදන්නා +page-info-not-specified = + .value = විශේෂිතව දක්වා නැත +not-set-alternative-text = විශේෂිතව දක්වා නැත +not-set-date = විශේෂිතව දක්වා නැත +media-img = රූපය +media-bg-img = පසුතලය +media-border-img = දාරය +media-list-img = බුලටය +media-cursor = කර්සරය +media-object = වස්තුව +media-embed = කාවැද්දූ +media-link = අයිකනය +media-input = ප්රධානය +media-video = දෘශ්ය +media-audio = ශ්රව්ය +saved-passwords-yes = ඔව් +saved-passwords-no = නැත + +no-page-title = + .value = නිර්ණාමික පිටුව: +general-quirks-mode = + .value = Quirks ආකාරය +general-strict-mode = + .value = සම්මත අනුකූල ආකාරය +page-info-security-no-owner = + .value = මෙම වෙබ් අඩවිය අයිතිය පිළිබඳ තොරතුරු සපයන්නේ නැත.. +media-select-folder = රූපය සුරකීමට බහලුමක් තෝරන්න +media-unknown-not-cached = + .value = නොදන්නා (කැච් නොවූ) +permissions-use-default = + .label = පෙරනිමිය භාවිත කරන්න +security-no-visits = නැත + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = { $type } රූපය + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px (පරිමාණය { $scaledx }px × { $scaledy }px ) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = { $website } වෙතින් රූපය අවහිර කරන්න + .accesskey = B + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = පිටු තොරතුරු - { $website } +page-info-frame = + .title = රාමු තොරතුරු - { $website } diff --git a/l10n-si/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-si/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e9dd58f2f7 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = අලුත් කවුලුවක් විවෘත කරන්න +panic-button-undo-warning = මෙම ක්රියාව අහෝසි කළ නොහැක. +panic-button-forget-button = + .label = අමතක කරන්න + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = අමතක කරන්න පසුගිය: +panic-button-5min = + .label = විනාඩි පහක් +panic-button-2hr = + .label = පැය දෙකක් +panic-button-day = + .label = පැය 24 + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = ඉදිරියට යෑම: +panic-button-delete-cookies = මෑත <strong>කුකී </strong> මකාදමයි +panic-button-delete-history = ආසන්න <strong>වෙබ් ඉතිහාසය</strong> මකා දමන්න +panic-button-delete-tabs-and-windows = සියලුම <strong>ටැබ්</strong> සහ <strong>කවුළු</strong> වසා දමන්න diff --git a/l10n-si/browser/browser/places.ftl b/l10n-si/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3a59ec09d2 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = විවෘත කරන්න + .accesskey = O +places-open-tab = + .label = නව ටැබයක විවෘත කරන්න + .accesskey = w +places-open-all-in-tabs = + .label = සියල්ල ටැබ තුළ විවෘත කරන්න + .accesskey = O +places-open-window = + .label = නව කවුළුවක විවෘත කරන්න + .accesskey = N +places-open-private-window = + .label = නව පුද්ගලික කවුළුවක විවෘත කරන්න + .accesskey = P + +places-new-bookmark = + .label = නව පිටු සලකුණ… + .accesskey = B +places-new-folder-contextmenu = + .label = නව බහලුම… + .accesskey = F +places-new-folder = + .label = නව බහලුම… + .accesskey = o +places-new-separator = + .label = නව වෙන්කරණය + .accesskey = S + +places-view = + .label = දසුන් + .accesskey = w +places-by-date = + .label = දිනය අනුව + .accesskey = D +places-by-site = + .label = අඩවිය අනුව + .accesskey = S +places-by-most-visited = + .label = වැඩි පිවිසුම්වාර ගණන අනුව + .accesskey = V +places-by-last-visited = + .label = අවසන්වර පිවිසුම අනුව + .accesskey = L +places-by-day-and-site = + .label = දිනය සහ අඩවිය අනුව පෙළ ගැසු + .accesskey = t + +places-history-search = + .placeholder = සෙවුම් ඉතිහාසය +places-bookmarks-search = + .placeholder = සෙවුම් පිටුසලකුණු + +places-delete-domain-data = + .label = මෙම පිටුව ගැන නොසිතන්න + .accesskey = F +places-sortby-name = + .label = නම අනුව පෙළ ගැසු + .accesskey = r +places-properties = + .label = වත්කම් + .accesskey = i diff --git a/l10n-si/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-si/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..157e29058c --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-AppUpdateURL = රුචි යෙදුම් යාවත්කාලීන URL සකසන්න + +policy-DisableForgetButton = අමතක කිරීමේ බොත්තමට ප්රවේශය වලක්වන්න + +policy-DisablePrivateBrowsing = පුද්ගලික ගවේශනය අක්රීය කරන්න. + +policy-DisplayMenuBar = මෙනු තීරුව පෙරනිමියෙන් පෙන්වන්න + +policy-DNSOverHTTPS = HTTPS හරහා DNS සැකසුම් කරන්න. + +policy-DontCheckDefaultBrowser = ආරම්භයේදී පෙරනිමි ගවේශකය සඳහා සෙවීම අක්රීය කරන්න. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +## + +policy-Proxy = ප්රොක්සි සැකසුම් වින්යාස කරන්න. + +policy-SSLVersionMax = උපරිම SSL අනුවාදය සකසන්න. + +policy-SSLVersionMin = අවම SSL අනුවාදය සකසන්න. + diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a9429807b5 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = යෙදුම් තොරතුරු + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = ඉවත් කරන්න + .accesskey = R + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = { $type } පුරුක් හැසිර වීම සඳහා පහත යෙදුම් භාවිතා කළ හැක. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = { $type } අන්තර්ගතය හැසිර වීම සඳහා පහත යෙදුම් භාවිතා කළ හැක. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = මෙම වෙබ් යෙදුම සඳහා සත්කාරකත්වය දරන්නේ: +app-manager-local-app-info = මෙම යෙදුම ස්ථානගත කර ඇත්තේ: diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b694232dbd --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = ලැයිස්තුව + +blocklist-button-cancel = + .label = අවලංගු කරන්න + .accesskey = C + +blocklist-button-ok = + .label = වෙනස්කම් සුරකින්න + .accesskey = S + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7e4b5e0f80 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window = + .title = දත්ත හිස් කරන්න + .style = width: 35em + +clear-site-data-description = { -brand-short-name } මගින් ගබඩා කර ඇති සියළු කුකී හා අඩවි දත්ත පිරිසිදු කිරීමෙන් ඔබ ජාල අඩවි වලින් ඉවත් වීම හා මාර්ග ගත නොවන ජාල අන්තර්ගතයන් ඉවත් වීම සිදු විය හැක. කෑශ් පිරිසිදු කිරීම ඔබේ පිවිසීම් වෙත බල නොපායි. + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = කුකී සහ ජාල අඩවි දත්ත ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = S + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = කුකී සහ ජාල අඩවි දත්ත + .accesskey = S + +clear-site-data-cookies-info = පිරිසිදු කළ හොත් ඔබ ජාල අඩවි වලින් ඉවත් විය හැක + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = කෑශ් කළ ජාල අන්තර්ගතයන් ({ $amount }{ $unit }) + .accesskey = W + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = කෑශ් කළ ජාල අන්තර්ගතය + .accesskey = W + +clear-site-data-cache-info = ජාල අඩවි විසින් පින්තූර හා දත්ත යළි පූර්ණයක් අවශ්ය විය හැක + +clear-site-data-cancel = + .label = අවලංගු කරන්න + .accesskey = C + +clear-site-data-clear = + .label = පිරිසිදු + .accesskey = l diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8b687d4b7f --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = වර්ණ + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em + *[other] width: 38em + } + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override-option-always = + .label = සැමවිටම +colors-page-override-option-never = + .label = කිසිදාක නැත + +colors-text-and-background = පෙළ සහ පසුබිම + +colors-text-header = පෙළ + .accesskey = T + +colors-background = පසුතලය + .accesskey = B + +colors-use-system = + .label = පද්ධති වර්ණ භාවිතා කරන්න + .accesskey = s + +colors-underline-links = + .label = පුරුක් යටීර + .accesskey = U + +colors-links-header = පුරුක් වර්ණ + +colors-unvisited-links = ගමන් නොකළ පුරුක් + .accesskey = L + +colors-visited-links = ගමන් කළ පුරුක් + .accesskey = V diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0f15e24073 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = සම්බන්ධතාවයේ සැකසුම් + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-disable-extension = + .label = දිගු ක්රියා විරහිත කරන්න + +connection-proxy-option-no = + .label = ප්රොක්සි නැත + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = පද්ධති ප්රොක්සි සැකසුම් භාවිතා කරන්න + .accesskey = U +connection-proxy-option-auto = + .label = මෙම ජාලය සඳහා ප්රොක්සි සැකසුම් ස්වයංක්රීයව හදුනා ගන්න + .accesskey = w +connection-proxy-option-manual = + .label = අභිමත ප්රොක්සි සැකසුම් + .accesskey = M + +connection-proxy-http = HTTP ප්රොක්සි + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = පේනුව + .accesskey = P + +connection-proxy-ssl-port = පේනුව + .accesskey = o + +connection-proxy-ftp = FTP ප්රොක්සි + .accesskey = F +connection-proxy-ftp-port = පේනුව + .accesskey = r + +connection-proxy-socks = SOCKS Host + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = පේනුව + .accesskey = t + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = ප්රොක්සි අවශ්ය නොවන + .accesskey = N + +connection-proxy-noproxy-desc = උදාහරණ: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +connection-proxy-reload = + .label = යළි පූරණය + .accesskey = e + +connection-proxy-autologin = + .label = මුරපදය සුරැක පවතී නම් සත්යාපනයට පොරොත්තු නොකරන්න + .accesskey = i + .tooltip = ඔබ තොරතුරු සුරැක ඇති විට මෙම අභිප්රේතය නිහඬව ඔබ ප්රොක්සි වෙත සත්යාපනය කරයි. සත්යාපනය අසාර්ථක නම් ඔබෙන් විමසනු ඇත. + diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1075d761b9 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = නව බහාලුමක් එක් කරන්න + .style = width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = නම + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = බහාලුම් නමක් ඇතුල් කරන්න + +containers-icon-label = අයිකනය + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = වර්ණය + .accesskey = o + .style = { -containers-labels-style } + +containers-button-done = + .label = නිම කරන ලදි + .accesskey = D + +containers-color-blue = + .label = නිල් +containers-color-turquoise = + .label = කොළට හුරු නිල +containers-color-green = + .label = කොල +containers-color-yellow = + .label = කහ +containers-color-orange = + .label = තැඹිලි +containers-color-red = + .label = රතු +containers-color-pink = + .label = රෝස +containers-color-purple = + .label = දම් + +containers-icon-fingerprint = + .label = ඇඟිලි සලකුණ +containers-icon-briefcase = + .label = ලිපිපැස +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = ඩොලර් සලකුණ +containers-icon-circle = + .label = තිත +containers-icon-vacation = + .label = නිවාඩුව +containers-icon-gift = + .label = ත්යාගය +containers-icon-food = + .label = ආහාර +containers-icon-fruit = + .label = පළතුරු +containers-icon-pet = + .label = සුරතලා +containers-icon-tree = + .label = ගස diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8380681867 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,138 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = අකුරු හැඩ + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-arabic = + .label = අරාබි +fonts-langgroup-armenian = + .label = ඇමරිකානු +fonts-langgroup-bengali = + .label = බෙංගාලී +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = සම්ප්රදායික චීන +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = සම්ප්රදායික චීන (හොංග් කොංග්) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = සම්ප්රදායික චීන(තායිවානු) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = සිරිලික් +fonts-langgroup-devanagari = + .label = දෙවනගිරි +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = ඊතියෝපියානු +fonts-langgroup-georgian = + .label = ජොර්ජියානු +fonts-langgroup-el = + .label = ග්රීක +fonts-langgroup-gujarati = + .label = ගුජරාති +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = ගර්මුකි +fonts-langgroup-japanese = + .label = ජපන් +fonts-langgroup-hebrew = + .label = හීබෲ +fonts-langgroup-kannada = + .label = කන්නඩ +fonts-langgroup-khmer = + .label = ක්මේර් +fonts-langgroup-korean = + .label = කොරියානු +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = ලතින් +fonts-langgroup-malayalam = + .label = මලයාලම් +fonts-langgroup-math = + .label = ගණිතය +fonts-langgroup-odia = + .label = ඕඩියා +fonts-langgroup-sinhala = + .label = සිංහල +fonts-langgroup-tamil = + .label = දමිළ +fonts-langgroup-telugu = + .label = තෙලිගු +fonts-langgroup-thai = + .label = තායි +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibetan +fonts-langgroup-canadian = + .label = Unified Canadian Syllabary +fonts-langgroup-other = + .label = වෙනත් ලිවීම් පද්ධති + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = සමානුපාතික: + .accesskey = P + +fonts-default-serif = + .label = Serif +fonts-default-sans-serif = + .label = Sans-serif + +fonts-proportional-size = විශාලත්වය + .accesskey = z + +fonts-monospace-size = විශාලත්වය + .accesskey = e + +fonts-minsize = අවම අකුරු විශාලත්වය: + .accesskey = o + +fonts-minsize-none = + .label = කිසිවක් නැත + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +fonts-languages-fallback-name-auto = + .label = දැනට ඇති පෙරනිමි ප්රාදේශිකය +fonts-languages-fallback-name-arabic = + .label = අරාබි +fonts-languages-fallback-name-baltic = + .label = බොල්ටික් +fonts-languages-fallback-name-ceiso = + .label = මධ්යම යුරෝපීය, ISO +fonts-languages-fallback-name-cewindows = + .label = මධ්යම යුරෝපීය, Microsoft +fonts-languages-fallback-name-simplified = + .label = චීන, සරල +fonts-languages-fallback-name-traditional = + .label = චීන, සාම්ප්රදායික +fonts-languages-fallback-name-cyrillic = + .label = සිරිලික් +fonts-languages-fallback-name-greek = + .label = ග්රීක +fonts-languages-fallback-name-hebrew = + .label = හීබෲ +fonts-languages-fallback-name-japanese = + .label = ජපන් +fonts-languages-fallback-name-korean = + .label = කොරියානු +fonts-languages-fallback-name-thai = + .label = තායි +fonts-languages-fallback-name-turkish = + .label = තුර්කී +fonts-languages-fallback-name-vietnamese = + .label = වියට්නාමියානු +fonts-languages-fallback-name-other = + .label = වෙනත් (ඇතුළ. බටහිර යුරෝපීය) + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = පෙරනිමිය ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = පෙරනිමි diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f903311a8 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window = + .title = ජාලා අඩවි භාෂා සැකසීම් + .style = width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = ජාල පිටු ඇතැම් විට එක් භාශාවකට වඩා ඉදිරිපත් කරයි. අභිප්රේතය පරිදි මෙම ජාල අඩවි පෙන්වීම සඳහා භාශාවන් තෝරන්න + +languages-customize-moveup = + .label = ඉහළට ගෙනයන්න + .accesskey = U + +languages-customize-movedown = + .label = පහලට ගෙනයන්න + .accesskey = D + +languages-customize-remove = + .label = ඉවත් කරන්න + .accesskey = R + +languages-customize-select-language = + .placeholder = භාෂාවක් එක්කිරීමට තෝරන්න... + +languages-customize-add = + .label = එක් කරන්න + .accesskey = A + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +browser-languages-search = තවත් භාෂා සොයන්න ... + +browser-languages-searching = + .label = භාෂා සෙවීම... + +browser-languages-downloading = + .label = බාගනිමින්... + +browser-languages-select-language = + .label = එක් කිරීමට අවශ්ය භාෂාව තෝරන්න... + .placeholder = එක් කිරීමට අවශ්ය භාෂාව තෝරන්න... + +browser-languages-installed-label = ස්ථාපිත භාෂා +browser-languages-available-label = ලබාගත හැකි භාෂාවන් + diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..990ff02029 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,108 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = හැරදැමීම් + .style = width: 45em + +permissions-close-key = + .key = w + +permissions-address = ජාල අඩවියේ ලිපිනය + .accesskey = d + +permissions-block = + .label = වලකන්න + .accesskey = B + +permissions-session = + .label = සැසියට ඉඩදෙන්න + .accesskey = S + +permissions-allow = + .label = ඉඩ දෙන්න + .accesskey = A + +permissions-site-name = + .label = ජාල අඩවිය + +permissions-status = + .label = තත්ත්වය + +permissions-remove = + .label = ජාල අඩවිය ඉවත් කරන්න + .accesskey = R + +permissions-remove-all = + .label = සියලුම ජාල අඩවි ඉවත් කරන්න + .accesskey = e + +permissions-button-cancel = + .label = අවලංගු කරන්න + .accesskey = C + +permissions-button-ok = + .label = වෙනස්කම් සුරකින්න + .accesskey = S + +permissions-searchbox = + .placeholder = වෙබ් අඩවිය සොයන්න + +permissions-capabilities-allow = + .label = අනුමත කරන්න +permissions-capabilities-block = + .label = අවහිර කරන්න +permissions-capabilities-prompt = + .label = සෑමවිටම විමසන්න + +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = අනුමත කරන්න +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = අවහිර කරන්න +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = සැසිය සඳහා අනුමතයි + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = සාවද්ය නමක් ඇතුළත් කරන ලඳි +permissions-invalid-uri-label = නිවැරදි ධාරක නමක් ඇතුළත් කරන්න + +## Exceptions - Tracking Protection + + +## Exceptions - Cookies + + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-desc = උපත්තන කවුළු විවෘත කිරීම අවසර ඇති වෙබ් අඩවි ඔබට නිර්ණය කල හැක. ඔබට කළමනාකරණය කිරීමට අවශ්ය ඒවායේ නිවැරදි ලිපිනය ඇතුළත් කර අවහිර කරන්න හෝ අනුමත කරන්න ක්ලික් කරන්න. + +## Exceptions - Saved Logins + + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-desc = ඇඩෝන ස්ථාපනයට අවසර ඇති වෙබ් අඩවි ඔබට නිර්ණය කල හැක. ඔබට කළමනාකරණය කිරීමට අවශ්ය ඒවායේ නිවැරදි ලිපිනය ඇතුළත් කර අවහිර කරන්න හෝ අනුමත කරන්න ක්ලික් කරන්න. + +## Exceptions - Autoplay Media + + +## Site Permissions - Autoplay + +## Site Permissions - Notifications + + +## Site Permissions - Location + + +## Site Permissions - Virtual Reality + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window = + .title = සැකසුම් -කැමරා අවසර + .style = { permissions-window.style } + +## Site Permissions - Microphone + diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6a5fd35ec4 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,893 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = පසුහැඹීම අනවශ්ය වෙබ් අඩවි සඳහා “පසුහැඹීම එපා“ සංඥාව යවන්න +do-not-track-learn-more = තවත් දැනගන්න +do-not-track-option-always = + .label = සැමවිටම + +pref-page-title = + { PLATFORM() -> + [windows] විකල්ප + *[other] මනාපයන් + } + +pane-general-title = සාමාන්ය +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } + +pane-home-title = නිවස +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } + +pane-search-title = සෙවුම +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } + +pane-privacy-title = පුද්ගලිකත්වය සහ ආරක්ෂාව +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } + +help-button-label = { -brand-short-name } සහය +addons-button-label = දිගු සහ තේමාවන් + +focus-search = + .key = f + +close-button = + .aria-label = වසන්න + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = මෙම විශේෂාංගය සක්රීය කිරීමට { -brand-short-name } යළි ඇරඹිය යුතුයි. +feature-disable-requires-restart = මෙම විශේෂාංගය අක්රිය කිරීමට { -brand-short-name } යළි ඇරඹිය යුතුයි. +should-restart-title = { -brand-short-name } යළි අරඹන්න +should-restart-ok = { -brand-short-name } දැන් ප්රතිපණගන්වන්න +cancel-no-restart-button = අවලංගු කරන්න +restart-later = පසුව යළි අරඹන්න + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (String): name of the extension + +# This string is shown to notify the user that their home page +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-homepage-override = <img data-l10n-name="icon"/>{ $name }, නමැති දිගුවක් ඔබේ මුල් පිටුව පාලනය කරයි. + +# This string is shown to notify the user that their new tab page +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-new-tab-url = <img data-l10n-name="icon"/>{ $name }, නමාති දිගුව ඔබගේ නව ටැබ පිටුව පාලනය කරයි. + +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/>{ $name }, නමැති දිගුව මෙම සැකසුම පාලනය කරයි. + +# This string is shown to notify the user that the default search engine +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-default-search = <img data-l10n-name="icon"/>{ $name }, නමැති දිගුව ඔබගේ පෙරනිමි සෙවුම් එළවුම පිහිටුවා ඇත. + +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlled-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/>{ $name }, නමැති දිගුව සඳහා, බහාළුම් ටැබ අවශ්ය වේ. + +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/>{ $name }, නමැති දිගුව මෙම සැකසුම පාලනය කරයි. + +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlled-proxy-config = <img data-l10n-name="icon"/>{ $name }, නමැති දිගුව { -brand-short-name } අන්තර්ජාලයට සබඳ වන ආකාරය පාලනය කරයි. + +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = මෙම දිගුව සක්රීය කිරීමට <img data-l10n-name="menu-icon"/> මෙනුවෙහි <img data-l10n-name="addons-icon"/> ඇඩෝන වෙත යන්න. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = සෙවුම් ප්රථිපල + +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] සමාවන්න! විකල්ප තුළ <span data-l10n-name="query"></span> සඳහා ප්රථිපල නොමැත. + *[other] සමාවන්න! අභිප්රේත තුළ <span data-l10n-name="query"></span> සඳහා ප්රථිපල නොමැත. + } + +search-results-help-link = උදව් ඇවැසිද? <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name }සහාය</a> වෙත පිවිසෙන්න + +## General Section + +startup-header = ආරම්භය + +# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition', +# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition +separate-profile-mode = + .label = { -brand-short-name } හා Firefox එකම මොහොතේ ධාවනය වීමට ඉඩ දෙන්න +use-firefox-sync = ඉඟිය: මෙය වෙන් වූ පැතිකඩ භාවිත කරයි. ඒවා අතර දත්ත බෙදාගැනීමට { -sync-brand-short-name } භාවිත කරන්න. +get-started-not-logged-in = { -sync-brand-short-name } වෙත පිවිසෙන්න… +get-started-configured = { -sync-brand-short-name } අභිප්රේත විවෘත කරන්න + +always-check-default = + .label = සැමවිටම { -brand-short-name } ඔබේ පෙරනිමි ගවේශකයද බව පිරික්සන්න + .accesskey = w + +is-default = { -brand-short-name } is currently your default browser +is-not-default = { -brand-short-name } දැනට ඔබේ පෙරනිමි ගවේශකය නොවේ + +set-as-my-default-browser = + .label = පෙරනිමිය ලෙස සකසන්න… + .accesskey = D + +startup-restore-previous-session = + .label = පෙර සැසිය ප්රතිස්ථාපනය කරන්න + .accesskey = s + +startup-restore-warn-on-quit = + .label = ගවේශකයෙන් පිටවන විට ඔබට දන්වන්න + +disable-extension = + .label = දිගු ක්රියා විරහිත කරන්න + +tabs-group-header = ටැබ් + +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = මෑතදී භාවිත පෙළගැස්මට ටැබ අතර මාරුවීම සඳහා Ctrl+Tab භාවිත කරන්න + .accesskey = T + +open-new-link-as-tabs = + .label = නව කවුළු වෙනුවට සබැඳි නව ටැබ තුළ පෙන්වන්න + .accesskey = w + +warn-on-close-multiple-tabs = + .label = ටැබ් කිහිපයක් වසා දැමීමේදී ඔබට අනතුරු අගවයි + .accesskey = m + +warn-on-open-many-tabs = + .label = බහු ටැබ විවෘත කිරීමේදී { -brand-short-name } මන්දගාමීවීමේ හැකියාවක් ඇති බවට ඔබට අනතුරු අඟවයි; + .accesskey = d + +switch-links-to-new-tabs = + .label = ඔබ සබැඳියක් නව් ටැබයක විවෘත කිරීමේදී ක්ෂණිකව එයට යොමුවන්න + .accesskey = h + +show-tabs-in-taskbar = + .label = ටැබ් පෙරදසුන් වින්ඩෝස් ටාස්ක්බාරය (Windows taskbar) තුළ පෙන්වන්න + .accesskey = k + +browser-containers-learn-more = තවත් දැනගන්න + +browser-containers-settings = + .label = සිටුවම්... + .accesskey = i + +containers-disable-alert-cancel-button = සක්රියව තබන්න + + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = භාෂාව සහ පෙනුම + +fonts-and-colors-header = අක්ෂර සහ වර්ණ + +default-font = පෙරනිමි ෆොන්ටය + .accesskey = D +default-font-size = විශාලත්වය + .accesskey = S + +advanced-fonts = + .label = වැඩිමනත්... + .accesskey = A + +colors-settings = + .label = වර්ණ... + .accesskey = C + +language-header = භාෂාව + +choose-language-description = පිටු දර්ශනය සඳහා ඔබට උචිත භාෂාව තෝරන්න + +choose-button = + .label = තෝරන්න… + .accesskey = o + +translate-web-pages = + .label = ජාල අන්තර්ගතය පරිවර්තනය + .accesskey = T + +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = පරිවර්තනය කළේ <img data-l10n-name="logo"/> + +translate-exceptions = + .label = හැරදැමීම්... + .accesskey = x + +check-user-spelling = + .label = ඔබ යතුරු ලියන අතර අක්ෂර වින්යාසය පිරික්සන්න + .accesskey = t + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = ගොනු හා යෙදවුම් + +download-header = බාගැනිම් + +download-save-to = + .label = ගොනු සුරකින්නේ + .accesskey = v + +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] තෝරන්න... + *[other] ගවේෂණය... + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] e + *[other] o + } + +download-always-ask-where = + .label = ගොනු සුරකින්නේ කොතනටද යන්න සැමවිටම ඔබෙන් විමසන්න + .accesskey = A + +applications-header = යෙදුම් + +applications-description = ඔබ ජාලයෙන් බාගන්නා ගොනු හා ගවේෂණයේදී භාවිත කරන යෙදුම් { -brand-short-name } විසින් හසුරුවන්නේ කෙසේදැයි තෝරන්න. + +applications-filter = + .placeholder = ගොනු වර්ග හෝ යෙදුම් සොයන්න + +applications-type-column = + .label = අන්තර්ගත වර්ගය + .accesskey = T + +applications-action-column = + .label = ක්රියාව + .accesskey = A + +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension } ගොනුව +applications-action-save = + .label = ගොනුව සුරකින්න + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = { $app-name } භාවිත කරන්න + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = { $app-name } (පෙරනිමිය) භාවිත කරන්න + +applications-use-other = + .label = වෙනත් යෙදුමක් භාවිතා කරන්න… +applications-select-helper = සහායක යෙදුම තෝරන්න + +applications-manage-app = + .label = යෙදුම් විස්තර… +applications-always-ask = + .label = නිතර අසන්න +applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF) + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type }) + +# Variables: +# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) + +# Variables: +# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = { $plugin-name } ({ -brand-short-name } තුළ) භාවිතා කරන්න + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } + +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } + +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } + +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } + +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } + +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } + +## + +play-drm-content = + .label = DRM-පාලිත අන්තර්ගතය ධාවනය කරන්න + .accesskey = P + +play-drm-content-learn-more = තවත් දැනගන්න + +update-application-title = { -brand-short-name } යාවත්කාල + +update-history = + .label = යාවත් ඉතිහාසය පෙන්වන්න… + .accesskey = p + +update-application-auto = + .label = ස්වයංක්රීයව යාවත් ස්ථාපනය කරන්න (නිර්දේශිත) + .accesskey = A + +update-application-check-choose = + .label = යාවත් සඳහා සොයන්න නමුත් ස්ථාපනය සඳහා ඔබෙන් විමසන්න + .accesskey = C + +update-application-manual = + .label = කිසිවිට යාවත් සඳහා නොවිමසන්න (නිර්දේශිත නොවේ) + .accesskey = N + +update-application-use-service = + .label = යාවත්කාලීන ස්ථාපනය සඳහා පසුබ්ම් සේවාව (background service) භාවිතා කරන්න + .accesskey = b + +## General Section - Performance + +performance-title = ක්රියාකාරීත්වය + +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = නිර්දේශිත ක්රියාකාරීත්ව සැකසුම් භාවිත කරන්න + .accesskey = U + +performance-use-recommended-settings-desc = මෙම සැකසුම් ඔබේ පරිගණකයේ දෘඩාංග සහ මෙහෙයුම් පද්ධතිය සඳහා සුදුසු ලෙස සැකසී ඇත. + +performance-settings-learn-more = තවත් දැනගන්න + +performance-allow-hw-accel = + .label = ඇත්නම් දෘඩාංග වේග-උපාංග (acceleration) භාවිතා කරන්න + .accesskey = r + +performance-limit-content-process-option = අන්තර්ගත සැකසුම් සීමාව + .accesskey = I + +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num }(පෙරනිමි) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = ගවේෂණය + +browsing-use-autoscroll = + .label = ස්වයංක්රීයව ස්ක්රෝල් වීම භාවිතා කරන්න + .accesskey = a + +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = සුමට ස්ක්රෝල් වීම භාවිතා කරන්න + .accesskey = m + +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = අවශ්ය විටක ස්පර්ශක යතුරු පුවරුව පෙන්වන්න + .accesskey = k + +browsing-use-cursor-navigation = + .label = සැම විටම පිටුව තුළ සැරිසැරීමට කර්සර යතුරු භාවිතා කරන්න + .accesskey = c + +browsing-search-on-start-typing = + .label = ඔබ යතුරුකරණය ආරම්භ කළ විට පෙළ සඳහා සොයන්න + .accesskey = x + +browsing-cfr-recommendations-learn-more = තවත් දැනගන්න + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = ජාල සැකසුම් + +network-proxy-connection-learn-more = තවත් දැනගන්න + +network-proxy-connection-settings = + .label = සැකසුම්... + .accesskey = e + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = නව කවුළු සහ ටැබ් + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = මුල් පිටුව හා නව කවුළු + +home-newtabs-mode-label = නව ටැබ් + +home-restore-defaults = + .label = පෙරනිමි නැවත පිහිටුවන්න + .accesskey = R + +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = Firefox මුල් පිටුව (පෙරනිමි) + +home-mode-choice-blank = + .label = හිස් පිටුව + +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] දැන් පවතින පිටුව + *[other] දැන් පවතින පිටුව + } + .accesskey = C + +choose-bookmark = + .label = පිටු සලකුණු භාවිතා කරන්න… + .accesskey = B + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header = Firefox මුල්පිටු අන්තර්ගතය +home-prefs-content-description = Firefox මුල් පිටුවෙහි ඔබට අවැසි වන්නේ කුමන අන්තර්ගතයදැයි තෝරන්න. + +home-prefs-search-header = + .label = ජාල සෙවුම +home-prefs-topsites-header = + .label = ප්රමුඛ අඩවි +home-prefs-topsites-description = ඔබ වැඩිපුරම පිවිසෙන අඩවි + +## Variables: +## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". +home-prefs-recommended-by-header = + .label = { $provider } විසින් නිර්දේශිතයි +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = එය ක්රියාත්මක වන්නේ කෙසේද +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = අනුග්රාහක කතා + +home-prefs-highlights-header = + .label = ඉස්මතු කිරීම් +home-prefs-highlights-description = ඔබ සුරකින ලද හෝ පිවිසි අඩවි තෝරාගැනීමක් +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = පිවිසුනු පිටු +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = පිටු සලකුණු +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = මෑතකාලීන බාගත + +home-prefs-snippets-description = { -vendor-short-name } සහ { -brand-product-name } වෙතින් යාවත් +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } තීරය + *[other] { $num } තීර + } + +## Search Section + +search-bar-header = සෙවුම් තීරය +search-bar-shown = + .label = සෙවුම් තීරය මෙවලම් තීරයට එක් කරන්න + +search-engine-default-header = පෙරනිමි සෙවුම් එළවුම + +search-suggestions-option = + .label = සෙවුම් යෝජනා ලබාදෙන්න + .accesskey = s + +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = සෙවුම් යෝජනා ලිපින තීරුවේ පෙන්වන්න + .accesskey = I + +search-one-click-header = ඒක-ක්ලික් සෙවුම් එළවුම් + +search-choose-engine-column = + .label = සෙචුම් එළවුම +search-choose-keyword-column = + .label = මූල පදය + +search-restore-default = + .label = පෙරනිමි සෙවුම් එළවුමට යළි සකසන්න + .accesskey = D + +search-remove-engine = + .label = ඉවත් කරන්න + .accesskey = R + +search-find-more-link = තවත් සෙවුම් යන්ත්ර සොයන්න + +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = මූල පදය කිහිපවරක් භවිතකර ඇත +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = ඔබ විසින් තෝරාගත් මූල පදය දැනට "{ $name }" විසින් භාවිතා කරයි. කරුණාකර වෙනත් එකක් තෝරන්න. +search-keyword-warning-bookmark = ඔබ විසින් තෝරාගත් මූල පදය දැනට පිටු සලකුණක් විසින් භාවිතා කරයි. කරුණාකර වෙනත් එකක් තෝරාගන්න. + +## Containers Section + +containers-header = බහාලුම් ටැබ +containers-add-button = + .label = නව බහාලුමක් එක් කරන්න + .accesskey = A + +containers-preferences-button = + .label = අභිප්රේත +containers-remove-button = + .label = ඉවත් කරන්න + +## Sync Section - Signed out + + +## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = ඔබේ ජාලය ඔබ සමඟ ගෙනයන්න + +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = මෙය සඳහා Firefox බාගත කරන්න <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> ඔබගේ ජංගම උපාංගය සමඟ සමමුහුර්ත කිරීමට. + +## Sync Section - Signed in + + +## Firefox Account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = පැතිකඩ පින්තූරය වෙනස් කරන්න + +sync-manage-account = ගිණුම කළමනාකරණය කරන්න + .accesskey = o + +sync-signedin-unverified = { $email } තහවුරු කර නොමැත +sync-signedin-login-failure = කරුණාකර නැවත සබඳවීමට පිවිසෙන්න { $email } + +sync-resend-verification = + .label = තහවුරු කිරීම නැවත එවන්න + .accesskey = d + +sync-remove-account = + .label = ගිණුම ඉවත් කරන්න + .accesskey = R + +sync-sign-in = + .label = පිවිසෙන්න + .accesskey = g + +## Sync section - enabling or disabling sync. + + +## The list of things currently syncing. + + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-engine-bookmarks = + .label = පිටුසළකුණු + .accesskey = m + +sync-engine-history = + .label = පෙරදෑ + .accesskey = r + +sync-engine-addresses = + .label = ලිපින + .tooltiptext = ඔබ සුරක්ෂිත කර අැති ලිපින (මේස පරිඝනකයේ පමණි) + .accesskey = e + +sync-engine-creditcards = + .label = ණය පත් + .tooltiptext = නම්,අංක සහ කල් ඉකුත්වන දින ( ඩෙස්ක්ටොප් පමණි) + .accesskey = C + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = උපාංග නාමය + +sync-device-name-change = + .label = මෙවලම් නාමය වෙනස් කරන්න... + .accesskey = h + +sync-device-name-cancel = + .label = එපා + .accesskey = n + +sync-device-name-save = + .label = සුරකින්න + .accesskey = v + +## Privacy Section + +privacy-header = ගවේශන පුද්ගලිකත්වය + +## Privacy Section - Forms + + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = පිවිසුම් සහ මුරපද + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } + +forms-exceptions = + .label = හැරදැමීම්... + .accesskey = x + +forms-saved-logins = + .label = සුරැකි පිවිසුම්… + .accesskey = L +forms-master-pw-use = + .label = ප්රධාන රහස්පදය භාවිතා කරන්න + .accesskey = U +forms-master-pw-change = + .label = ප්රධාන රහස්පදය වෙනස්කරන්න... + .accesskey = M + +forms-master-pw-fips-title = You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Master Password. + +forms-master-pw-fips-desc = රහස්පදය වෙනස් කිරීම අසාර්තකයි + +## OS Authentication dialog + + +## Privacy Section - History + +history-header = ඉතිහාසය + +history-remember-option-all = + .label = අතීතය මතක තබාගන්න +history-remember-option-never = + .label = කිසිවිටෙක අතීතය මතක තබා නොගන්න +history-remember-option-custom = + .label = අතීතය සඳහා රිසිකරණ සැකසුම් භාවිතා කරන්න + +history-dontremember-description = { -brand-short-name } එම සැකසුම්ම පුද්ගලික ගවේෂණය සඳහා යොදාගනු ඇති අතර ඔබ ගවේෂණය කරන අතරතුර කිසිදු ඉතිහාසයක් මතකයේ තබානොගනු ඇත. + +history-private-browsing-permanent = + .label = සෑම විටම පෞද්ගලික ගවේෂණය භාවිතා කරන්න + .accesskey = p + +history-remember-browser-option = + .label = ගවේශන ඉතිහාසය සහ බාගැනීම් මතක තබාගන්න + .accesskey = b + +history-remember-search-option = + .label = සෙවීම් සහ පෝරම අතීතයන් මතක තබාගන්න + .accesskey = f + +history-clear-on-close-option = + .label = { -brand-short-name } වසන විට අතීතයන් හිස් කරන්න + .accesskey = r + +history-clear-on-close-settings = + .label = සැකසුම්… + .accesskey = t + +history-clear-button = + .label = අතීතය හිස් කරන්න... + .accesskey = S + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-learn-more = තවත් දැනගන්න + +sitedata-clear = + .label = දත්ත මකන්න... + .accesskey = l + +sitedata-settings = + .label = දත්ත කළමනාකරණය කරන්න... + .accesskey = M + +sitedata-cookies-permissions = + .label = බලතල කළමනාකරණය... + .accesskey = p + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = ලිපින තීරය + +addressbar-suggest = ලිපින තීරුව භාවිත කරන විට, යෝජනා කරන්න + +addressbar-locbar-history-option = + .label = සැරිසර අතීතය + .accesskey = h +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = පිටු සලකුණු + .accesskey = k +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = ටැබ් විවෘත කරන්න + .accesskey = O + +addressbar-suggestions-settings = සෙවුම් යන්ත්රයේ යෝජනා සඳහා අභිරුචි වෙනස් කරන්න + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-learn-more = තවත් දැනගන්න + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = සම්මත + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = දැඩි + .accesskey = r +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = රිසිකළ + .accesskey = C + +## + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = හැරදැමීම් කළමනාකරණය + .accesskey = x + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = අවසරයන් + +permissions-location = ස්ථානය +permissions-location-settings = + .label = සිටුවම්... + .accesskey = t + +permissions-camera = කැමරාව +permissions-camera-settings = + .label = සිටුවම්... + .accesskey = t + +permissions-microphone = මයික්රොෆෝනය +permissions-microphone-settings = + .label = සිටුවම්... + .accesskey = t + +permissions-notification = දැනුම්දීම් +permissions-notification-settings = + .label = සිටුවම්... + .accesskey = t +permissions-notification-link = තවත් දැනගන්න + +permissions-notification-pause = + .label = { -brand-short-name } යළි ඇරඹේන තෙක්දැ නුම්දීම් මඳක් නවතන්න + .accesskey = n + +permissions-block-popups = + .label = පොප්-අප් කවුළු වලකන්න + .accesskey = B + +permissions-block-popups-exceptions = + .label = හැරදැමීම්... + .accesskey = E + +permissions-addon-install-warning = + .label = වෙබ්අඩවි ඇඩෝන ස්ථාපනයට සැරසෙන විට ඔබට අවවාද කරන්න + .accesskey = W + +permissions-addon-exceptions = + .label = හැරදැමීම්... + .accesskey = E + +permissions-a11y-privacy-link = තවත් දැනගන්න + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-privacy-notice = පෞද්ගලිකත්ව දැනුම්දීම + +collection-health-report-link = තවත් දැනගන්න + +addon-recommendations-link = තවත් දැනගන්න + +collection-backlogged-crash-reports-link = තවත් දැනගන්න + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = ආරක්ෂාව + +security-enable-safe-browsing-link = තවත් දැනගන්න + +security-block-downloads = + .label = භයානක බාගත කිරීම් අවහිර කරන්න + .accesskey = d + +security-block-uncommon-software = + .label = අනවශ්ය සහ අසාමාන්ය මෘදුකාංග ගැන අනතුරු අඟවන්න + .accesskey = c + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = සහතික + +certs-personal-label = සේවාදායකයක් වෙතින් ඔබේ පුද්ගලික සහතික ඉල්ලාසිටින විට + +certs-select-auto-option = + .label = එකක් ස්වයංක්රීයව තෝරන්න + .accesskey = S + +certs-select-ask-option = + .label = සැමවිටම ඔබෙන් විමසන්න + .accesskey = A + +certs-enable-ocsp = + .label = සහතිකයන්හි වත්මන් වලංගුභාවය තහවුරු කිරීම සඳහා OCSP ප්රතිචාර සේවාදායක විමසන්න + .accesskey = Q + +certs-view = + .label = සහතික පෙන්වන්න… + .accesskey = C + +certs-devices = + .label = ආරක්ෂක උපාංග… + .accesskey = D + +space-alert-learn-more-button = + .label = තවත් දැනගන්න + .accesskey = L + +space-alert-over-5gb-pref-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] විකල්ප විවෘත කරන්න + *[other] අභිප්රේත විවෘත කරන්න + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] O + } + +space-alert-under-5gb-ok-button = + .label = හරි, පැහැදිලියි + .accesskey = K + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = මුලිකතිරය +downloads-folder-name = බාගැනිම් +choose-download-folder-title = බාගත විමේ බහලුම තේරීම: + +# Variables: +# $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc... +save-files-to-cloud-storage = + .label = ලිපිගොනු { $service-name } වෙත සුරකින්න diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..467516b644 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = මූලික පිටුව සකසන්න + .style = width: 32em; + +select-bookmark-desc = ඔබගේ මූලික පිටුව ලෙස සැකසීමට පිටු සලකුණක් තොරන්න. ඔබ බහලුමක් තෝරාගත හොත් එහි ඇති පිටු සලකුණු ටැබයන් තුළ විවෘත වනු ඇත. diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..88f3a75fef --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-search-textbox = + .placeholder = ජාල අඩවි සොයන්න + .accesskey = S + +site-data-column-host = + .label = අඩවිය +site-data-column-storage = + .label = ගබඩා කිරීම +site-data-column-last-used = + .label = අවසන් භාවිතය + +site-data-remove-selected = + .label = තෝරාගත් එක ඉවත් කරන්න + .accesskey = r + +site-data-button-cancel = + .label = වලක්වන්න + .accesskey = C + +site-data-button-save = + .label = වෙනස්කම් සුරකින්න + .accesskey = a + +site-data-remove-all = + .label = සියල්ල ඉවත් කරන්න + .accesskey = e + +site-data-remove-shown = + .label = පෙන්වූ සියල්ල ඉවත් කරන්න + .accesskey = e + +## Removing + diff --git a/l10n-si/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-si/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fa82f20bfd --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = විකල්පයන් - පරිවර්තනය + .style = width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = පහත භාශාවන් සඳහා පරිවර්තන ලබා දෙනු නොලැබේ + +translation-languages-column = + .label = භාෂා + +translation-languages-button-remove = + .label = භාශාව ඉවත් කරන්න + .accesskey = R + +translation-languages-button-remove-all = + .label = සියළු භාශා ඉවත් කරන්න + .accesskey = e + +translation-sites-disabled-desc = පහත අඩවි සඳහා පරිවර්තන ලබා දෙනු නොලැබේ + +translation-sites-column = + .label = ජාල අඩවි + +translation-sites-button-remove = + .label = අඩවිය ඉවත් කරන්න + .accesskey = S + +translation-sites-button-remove-all = + .label = සියළු අඩවි ඉවත් කරන්න + .accesskey = i + +translation-button-close = + .label = වසන්න + .accesskey = C diff --git a/l10n-si/browser/browser/protections.ftl b/l10n-si/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-si/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-si/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..353e55bfb7 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + + +## + + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + + +## + + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + + +## + + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + + +## + +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = අවලංගු කරන්න +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = වාර්තාව යවන්න diff --git a/l10n-si/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-si/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..40bfb1c6cd --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safe-mode-window = + .title = { -brand-short-name } ආරක්ෂීත ආකාරය + .style = max-width: 400px +start-safe-mode = + .label = ආරක්ෂීත ආකාරයෙන් අරඹන්න +refresh-profile = + .label = { -brand-short-name } නැවුම් කරන්න +safe-mode-description = Safe Mode is a special mode of { -brand-short-name } that can be used to troubleshoot issues. +refresh-profile-instead = ඔබට දෝශ නිරාකරණය මඟහැර { -brand-short-name } නැවුම් කිරීමට උත්සහ කළ හැක +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = ආරම්භයේදී { -brand-short-name } බලාපොරොත්තු රහිත ලෙස වැසිනි මෙයට ඇඩෝනයක් හෝ වෙනත් ගැටළුවක් හේතු විය හැක. ඔබට ආරක්ෂක ප්රකාරය හරහා මෙම දෝශය නිරාකරණය කළ හැක. diff --git a/l10n-si/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-si/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f17a4b26e9 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = කූඨ අඩවියක් ඉදිරියෙන් +safeb-blocked-malware-page-title = මෙම අඩවියට පිවිසීම ඔබේ පරිගණකයට හානි කරයි +safeb-palm-advisory-desc = උපදේශනය <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a> විසින්. +safeb-palm-accept-label = ආපසු යන්න +safeb-palm-see-details-label = විස්තර බලන්න +safeb-palm-notdeceptive = + .label = මෙය කූට අඩවියක් නොවේ + .accesskey = d diff --git a/l10n-si/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-si/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d77cbc8d25 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs = + .title = ඉතිහාසය හිස්කිරීමේ සැකසුම් + .style = width: 34em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em + +dialog-title = + .title = මෑත ඉතිහාසය මකන්න + .style = width: 34em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +dialog-title-everything = + .title = සියළු අතීත දත්ත හිස් කරන්න + .style = width: 34em + +clear-data-settings-label = වසා දමන විට, { -brand-short-name } විසින් සියල්ල පිරිසිදු කළ යුතුයි + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = හිස් කරන කාල පරාසය:{ " " } + .accesskey = T + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = අවසන් පැය + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = අවසන් පැය 2 + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = අවසන් පැය 4 + +clear-time-duration-value-today = + .label = අද + +clear-time-duration-value-everything = + .label = සෑමදෙයම + +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = අතීතය + +item-history-and-downloads = + .label = පිරික්සුම් සහ බාගත ඉතිහාසය + .accesskey = B + +item-cookies = + .label = කුකී + .accesskey = C + +item-active-logins = + .label = සක්රීය පිවිසුම් + .accesskey = L + +item-cache = + .label = කෑෂ් + .accesskey = a + +item-form-search-history = + .label = පෝරම සහ සෙවුම් ඉතිහාසය + .accesskey = F + +data-section-label = දත්ත + +item-site-preferences = + .label = අඩවි මනාපයන් + .accesskey = S + +item-offline-apps = + .label = නොබැඳි වෙබ් අඩවි දත්ත + .accesskey = O + +sanitize-everything-undo-warning = මෙම ක්රියාව අහෝසි කළ නොහැක. + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = දැන් මකන්න + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = මකමින් + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = සියළු පෙරදෑ මතකයන් හිස් කරනු ඇත. + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = තේරූ සියළු අයිතම හිස් කරනු ඇත. diff --git a/l10n-si/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-si/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..576cd83e7c --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-context-menu = තිර දර්ශනයක් ලබා ගන්න + +screenshots-cancel-button = අවලංගු කරන්න +screenshots-save-visible-button = පෙනෙන දෑ සුරකින්න +screenshots-save-page-button = මුළු පිටුවම සුරකින්න +screenshots-download-button = බාගත කිරීම + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = සබැඳියාව පිටපත් විය +screenshots-notification-link-copied-details = ඔබගේ දසුන සඳහා සබැඳියාව පසුරු පුවරුව වෙත පිටපත් විය. ඇලවීම සඳහා { screenshots-meta-key }-V ඔබන්න. + +screenshots-request-error-title = ක්රියාත්මක කල නොහැක. +screenshots-request-error-details = සමාවන්න! අපට ඔබගේ දසුන සුරැකීමට නොහැකි විය. කරුණාකර පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න. + +screenshots-connection-error-title = අපට ඔබගේ තිරදසුන් හා සම්බන්ද විය නොහැක. +screenshots-connection-error-details = කරුණාකර ඔබේ අන්තර්ජාල සබදතාව පරීක්ෂා කරන්න. ඔබට අන්තර්ජාලය හා සබද විය හැකි නම්, Firefox තිරදසුන් සේවයේ තාවකාළික ගැටළුවක් විය හැක. + +screenshots-login-error-details = Firefox තිරදසුන් සේවයේ ගැටළුවක් නිසා අපට ඔබේ දසුන සුරැකීමට නොහැකි විය. කරුණාකර පසුව උත්සාහ කරන්න. + +screenshots-unshootable-page-error-title = අපට මෙම පිටුවේ තිරදසුන් ලබා ගැනීමට නොහැකි. +screenshots-unshootable-page-error-details = මෙය සම්මත වෙබ් පිටුවක් නොවේ, එම නිසා මෙහි තිරදසුන් ලබා ගැනීමට ඔබට නොහැකිය. + diff --git a/l10n-si/browser/browser/search.ftl b/l10n-si/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9286f310d4 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = ස්ථාපන දෝෂය +opensearch-error-duplicate-desc = එම නමින්ම සෙවුම් යන්ත්රයක් දැනටමත් ඇති බැවින් { -brand-short-name } හට ප්ලගීනය "{ $location-url }" බාගැනිමට නොහැක. +opensearch-error-download-title = බාගැනීමේ දෝෂය +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } හට සෙවුම් ප්ලගීනය බාගැනි කළ නොහැකි විය. පිහිටුම: { $location-url } + +## + diff --git a/l10n-si/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-si/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f0d0e6c6a2 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = තිරයේ පසුබිමට සැකසීම + +set-desktop-background-accept = + .label = තිරයේ පසුබිමට සැකසීම + +open-desktop-prefs = + .label = තිරමුහුණත අභිප්රේත විවෘත කරන්න + +set-background-color = වර්ණය + +set-background-position = පිහිටීම: + +set-background-tile = + .label = ටයිල් + +set-background-center = + .label = මැදින් + +set-background-stretch = + .label = ඇදෙන සේ + +set-background-fill = + .label = පිරවීම + +set-background-fit = + .label = සවිකිරීම diff --git a/l10n-si/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-si/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0a7db6563f --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = පිටු සලකුණු + +sidebar-menu-history = + .label = ඉතිහාසය + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = සම්මුහුර්ථ කළ ටැබ් + +sidebar-menu-close = + .label = පැති තීරුව වසන්න diff --git a/l10n-si/browser/browser/sync.ftl b/l10n-si/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-si/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-si/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5224b11899 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = සම්මුහුර්ථ කළ ටැබ් +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = ඔබගේ ටැබ් වෙනත් උපාංගයක සිට බැලීමට අවශ්යද? +synced-tabs-sidebar-unverified = ඔබේ ගිනුම තහවුරු කල යුතුයි. +synced-tabs-sidebar-notabs = විවෘත කළ ටැබ් නැත +synced-tabs-sidebar-openprefs = { -sync-brand-short-name } මනාපයන් විවෘත කරන්න +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = ටැබ් වෙනත් උපාංගයක සිට බැලීමට ටැබ් සම්මුහුර්තකරණය ගන්න. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = තවත් උපාංගයක් සබඳ කරන්න +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = සමමුහු කළ ටැබ සොයන්න +synced-tabs-context-open = + .label = විවෘත කරන්න + .accesskey = O +synced-tabs-context-open-in-new-tab = + .label = නව ටැබයක විවෘත කරන්න + .accesskey = w +synced-tabs-context-open-in-new-window = + .label = නව කවුළුවක විවෘත කරන්න + .accesskey = N +synced-tabs-context-open-in-new-private-window = + .label = නව පුද්ගලික කවුළුවක විවෘත කරන්න + .accesskey = P +synced-tabs-context-bookmark-single-tab = + .label = මෙම ටැබ පිටුසළකුණු කරන්න… + .accesskey = B +synced-tabs-context-copy = + .label = පිටපත් කරන්න + .accesskey = C +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = සියල්ල ටැබ තුළ විවෘත කරන්න + .accesskey = O +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = උපාංග පාලනය... + .accesskey = D +synced-tabs-context-sync-now = + .label = දැන් සම්මුහුර්ත කරන්න + .accesskey = S +fxa-sign-in = { -sync-brand-short-name } වෙත පිවිසෙන්න diff --git a/l10n-si/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-si/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dace7f20ba --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +reload-tab = + .label = ටැබ් ප්රතිපූරණය කරන්න + .accesskey = R +duplicate-tab = + .label = ටැබ පිටපතක් + .accesskey = D +close-tabs-to-the-end = + .label = දකුණට ඇති ටැබ වසන්න + .accesskey = i +close-other-tabs = + .label = අනෙකුත් ටැබ වසන්න + .accesskey = o +pin-tab = + .label = ටැබ අමුණන්න + .accesskey = P +unpin-tab = + .label = ටැබ ගලවන්න + .accesskey = b +pin-selected-tabs = + .label = ටැබ අමුණන්න + .accesskey = P +move-to-start = + .label = ආරම්භයට පිවිසෙන්න + .accesskey = S +move-to-end = + .label = අවසානයට පිවිසෙන්න + .accesskey = E +move-to-new-window = + .label = නව කවුළුවකට යන්න + .accesskey = W + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. +close-tab = + .label = ටැබය වසන්න + .accesskey = C +close-tabs = + .label = ටැබ් වසන්න + .accesskey = S diff --git a/l10n-si/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-si/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..017600d3f7 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = දිගුව පාලනය කරන්න + .accesskey = E + +# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and +# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different +# access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = පිටාර මෙනුවට අමුණන්න + .accesskey = P +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = මෙවලම් තීරුවෙන්න ඉවත් කරන්න + .accesskey = R +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = රිසිකරණය... + .accesskey = C diff --git a/l10n-si/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-si/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1a89e0638d --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = ආපසු +forward = ඉදිරියට +reload = යළි පූරණය +home = නිවස +fullscreen = මුළු තිරය +find = සොයන්න +new-tab = නව ටැබය +add-bookmark = පිටු සලකුණ එක් කරන්න +reader-view = කියවුම් දසුන +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = සොයන්න හෝ ලිපිනය ඇතුලත් කරන්න +share = හවුල් කරන්න +close-window = කවුළුව වසන්න + +## Various categories of shortcuts for search. + +## diff --git a/l10n-si/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-si/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser-region/region.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser-region/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..c36a914d76 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser-region/region.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from +# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, +# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# The default set of protocol handlers for irc: +gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s + +# The default set of protocol handlers for ircs: +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..6dee3815bf --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,83 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = %S යළි සන්ධි කරන්න + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = %S තහවුරු කරන්න + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = තහවුරු කිරීම යැවිනි +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = තහවුරු කිරීමේ ඈඳුම %S වෙත යවා ඇත. +verificationNotSentTitle = තහවුරු කිරීම යැවීමට නොහැකි විය +verificationNotSentBody = තහවුරු කිරීමේ ඊමේලය මේ මොහොතේ යැවීමට නොහැකිය, කරුණාකර පසුව උත්සාහ කරන්න. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = සියළු උපාංයන්ට යවන්න + +sendTabToDevice.unconfigured = යැවීම් ටැබ ගැන දැනගන්න… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = කිසිඳු උපාංගයක් සබඳ වී නොමැත +sendTabToDevice.singledevice = යැවීම් ටැබ ගැන දැනගන්න… + +sendTabToDevice.connectdevice = තවත් උපාංගයක් සබඳ කරන්න… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = ගිනුම තහවුරු කර නොමැත +sendTabToDevice.verify = ඔබේ ගිනුම තහවුරු කරන්න + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab recieved +tabArrivingNotification.title = ටැබය ලැබුණා +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = %S වෙතින් ටැබ් + +multipleTabsArrivingNotification.title = ටැබ ලැබිනි +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = #2 වෙතින් #2 ටැබය ලැබිනි;#2 වෙතින් ටැබ #1 ක් ලැබිනි +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = ඔබගේ සම්බන්ධිත උපාංග වෙතින් #1 ටැබය ලැබුණි.;ඔබගේ සම්බන්ධිත උපාංග වෙතින් ටැබ් #1 ක් ලැබුණි + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 ටැබය ලැබිනි;ටැබ් #1 ක් ලැබුනි + +# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body): +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's benen truncated. +# %S is the portion of the URL that remains after truncation. +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S… + diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/l10n-si/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0ad41ffb17 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutProduct2.label "&brandShorterName; පිළිබඳ"> +<!ENTITY aboutProduct2.accesskey "A"> + +<!ENTITY preferencesCmdMac.label "අභිරුචීන්..."> + +<!ENTITY servicesMenuMac.label "සේවා"> + +<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label "&brandShorterName; සඟවන්න"> + +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "අනෙක්වා සඟවන්න"> + +<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "සියල්ල ම පෙන්වන්න"> + diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/brandings.dtd b/l10n-si/browser/chrome/browser/brandings.dtd new file mode 100644 index 0000000000..46a76ff0ff --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/brandings.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. + They cannot be: + - Declined to adapt to grammatical case. + - Transliterated. + - Translated. --> + +<!ENTITY sendFullName "Firefox Send"> +<!ENTITY monitorFullName "Firefox Monitor"> diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/browser.dtd b/l10n-si/browser/chrome/browser/browser.dtd new file mode 100644 index 0000000000..90dee5417c --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/browser.dtd @@ -0,0 +1,265 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> + +<!ENTITY appmenu.tooltip "මෙනුව විවෘත කරන්න"> +<!ENTITY navbarOverflow.label "තවත් මෙවලම්..."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (duplicateTabs.label): This is a command to duplicate +a tab (i.e. it is a verb, not adjective). --> + +<!-- Tab context menu --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being +used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the +left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea +that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you +can reach it easily. --> +<!ENTITY pinTab.label "ටැබ අමුණන්න"> +<!ENTITY unpinTab.label "ටැබ ගලවන්න"> + +<!ENTITY listAllTabs.label "සියළු ටැබ් ලැයිස්තුගත කරන්න"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (allTabsMenu.searchTabs.label): "Search" is a verb, as +in "Search through tabs". --> + +<!ENTITY tabCmd.label "නව ටැබයක් විවෘත කරන්න"> +<!ENTITY openFileCmd.label "ගොනුවක් විවෘත කරන්න..."> +<!ENTITY printCmd.label "මුද්රණය..."> + + +<!ENTITY menubarCmd.label "මෙනු තීරුව"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY personalbarCmd.label "පිටු සලකුණු මෙවලම් තීරුව"> +<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "පිටු සලකුණු මෙවලම් තීරුවේ අයිතමයන්"> + +<!ENTITY fullScreenCmd.label "පූර්ණ තිරය"> + + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label, + fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used + respectively before and after the domain requiring fullscreen. + Localizers can use one of them, or both, to better adapt this + sentence to their language. --> +<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label ""> +<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "දැන් පූර්ණ තිරයේ"> +<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "මෙම ලේඛනය දැන් පූර්ණ තිරයේ"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button, + exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards + is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase --> +<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "පූර්ණ තිරයෙන් පිටවන්න (Esc)"> +<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "පූර්ණ තිරයෙන් පිටවන්න (esc)"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label, + pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used + respectively before and after the domain requiring pointerlock. + Localizers can use one of them, or both, to better adapt this + sentence to their language. --> +<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label ""> +<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "හට ඔබගේ දක්වනයේ පාලනය පවතී. පාලනය නැවත ලැබීමට Esc ඔබන්න."> +<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "මෙම ලේඛනය හට ඔබගේ දක්වනයේ පාලනය පවතී. පාලනය නැවත ලැබීමට Esc ඔබන්න."> + +<!ENTITY showAllBookmarks2.label "සියළු පිටුසලකුණු පෙන්වන්න…"> +<!ENTITY recentBookmarks.label "මෑතදී පිටුසලකුණු කළ"> +<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "තවත් පිටුසලකුණු පෙන්වන්න"> + +<!ENTITY printButton.label "මුද්රණය"> +<!ENTITY printButton.tooltip "පිටුව මුද්රණය"> + + +<!ENTITY searchItem.title "සොයන්න"> + +<!-- Toolbar items --> +<!ENTITY homeButton.label "මුල් පිටුව"> +<!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "&brandShortName; නිවෙස් පිටුව"> + +<!ENTITY bookmarksButton.label "පිටු සලකුණු"> + +<!ENTITY bookmarksSubview.label "පිටු සලකුණු"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label "පිටු සලකුණු මෙනුව"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "වෙනත් පිටුසලකුණු"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label "ජංගම පිටු සළකුණු"> +<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label "පිටුලකුණු පැති තීරුව පෙන්වන්න"> +<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label "පිටු සලකුණු පැති තීරුව සඟවන්න"> +<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label "පිටුලකුණු මෙවලම්තීරුව පෙන්වන්න"> +<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label "පිටු සලකුණු මෙවලම් තීරුව සඟවන්න"> +<!ENTITY searchBookmarks.label "පිටුසලකුණු සොයන්න"> +<!ENTITY bookmarkingTools.label "පිටු සලකුණු මෙවලම්"> +<!ENTITY addBookmarksMenu.label "මෙවලම් තීරුවට පිටුසලකුණු මෙනුව එක් කරන්න"> +<!ENTITY removeBookmarksMenu.label "මෙවලම් තීරුවෙන් පිටු සලකුණු මෙනුව ඉවත් කරන්න"> + +<!ENTITY historyButton.label "ඉතිහාසය"> + +<!ENTITY downloads.label "බාගැනිම්"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to + - downloads.label, but used in the Library panel. --> +<!ENTITY libraryDownloads.label "බාගැනිම්"> +<!ENTITY addons.label "ඇඩෝන"> + +<!ENTITY webDeveloperMenu.label "වෙබ් සංවර්ධකයා"> + + +<!ENTITY newNavigatorCmd.label "නව කවුළුවක්"> +<!ENTITY newPrivateWindow.label "නව පුද්ගලික කවුළුව"> + +<!ENTITY editMenu.label "සැකසුම්"> +<!ENTITY preferencesCmd2.label "විකල්ප..."> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "අභිප්රේත"> + +<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label "මෙවලම් තීරු රිසිකරණය…"> +<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey "C"> + +<!ENTITY historyMenu.label "අතීතය"> +<!ENTITY historyUndoMenu.label "මෑතකදි වැසු ටැබ්"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 --> +<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "මෑතකදී වැසූ කවුළු"> + +<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "සම්පූර්ණ අතීතය පෙන්වන්න"> +<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "මෑත ඉතිහාසය මකන්න..."> +<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "පෙර සැසිය ප්රතිස්ථාපනය"> +<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "අතීත පැතිතීරු දසුන"> +<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "මෑත ඉතිහාසය"> +<!ENTITY appMenuHelp.label "උදව්"> + +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "සම්මුහුර්ථ කළ ටැබ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath + the name of a device when that device has no open tabs --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "විවෘත ටැබ නොමැත"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip): + This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "තවත් පෙන්වන්න"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "මෙම මෙවලමෙන් තවත් ටැබ් පෙන්වන්න"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip): + This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "සියල්ල පෙන්වන්න"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "මෙම මෙවලමෙන් සියළු ටැබ් පෙන්වන්න"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown + when Sync is configured but syncing tabs is disabled. --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label " වෙනත් උපාංගයන්ගේ සිට ටැබ් ලැයිස්තුව බැලිමට ටැබ් සම්මුහුර්ථය අරින්න (Turn on)."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown + when Sync is configured but this appears to be the only device attached to + the account. We also show links to download Firefox for android/ios. --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "වෙනත් උපාංගයක සිට ඔබේ මෙම ටැබ් බැලීමට අවශ්යද?"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "සම්මුහුර්ත අභිප්රේතයන් විවෘත කරන්න"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "ඔබේ ගිනුම තහවුරු කල යුතුයි."> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "උපාංග පාලනය..."> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "සම්මුහුර්ත ටැබ් පැති තීරුවේ පෙන්වන්න"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "තවත් උපාංගයක් සබඳ කරන්න"> + +<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "මෑත ඉස්මතු කිරීම්"> + +<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "මෙවලම් තීරුවට එක් කරන්න"> +<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "A"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label, + customizeMenu.pinToOverflowMenu.label, customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label) + The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) + in the location bar. --> +<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "පිටාර මෙනුවට එක් කරන්න"> +<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "M"> +<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "පිටාර මෙනුවෙන් ඉවත් කරන්න"> +<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "U"> +<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "මෙවලම් තීරුවෙන්න ඉවත් කරන්න"> +<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "R"> +<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "තවත් අයිතම එක් කරන්න...."> +<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "A"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon + app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains + secondary commands. --> +<!ENTITY moreMenu.label "තවත්"> + +<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip "සෙවුම යොමු කරන්න"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder): + This string is displayed in the search box when the input field is empty. --> +<!ENTITY searchInput.placeholder "සෙවුම"> +<!ENTITY searchIcon.tooltip "සෙවුම"> + +<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "T"> + +<!ENTITY pageAction.copyLink.label "සබැඳිය පිටපත් කරන්න"> + +<!ENTITY emailPageCmd.label "විද්යුත් තැපැල් සබැඳිය"> + +<!-- Media (video/audio) controls --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : +fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and +fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom. +If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. --> + +<!ENTITY fullZoom.label "විශාලනය"> + +<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "පැති තීරුව වසන්න"> + +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label "පිටවෙන්න"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey "x"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip "&brandShorterName; පිටවීම"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "ඉවත් වන්න"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label "&brandShorterName; පිටවීම"> + +<!ENTITY allowPopups.accesskey "p"> +<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but + on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction + over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . --> +<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "පොප්-අප් ඇහිරුම් අභීප්රේත සැකසීම..."> +<!ENTITY editPopupSettings.label "පොප්-අප් ඇහිරුම් විකල්ප සැකසීම..."> +<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "E"> +<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D"> + +<!ENTITY findOnCmd.label "මේ පිටුවේ සොයන්න..."> + +<!ENTITY spellAddDictionaries.label "ශබ්ද කෝෂය එක් කරන්න..."> +<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A"> + + + +<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. + The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! --> +<!ENTITY tabsToolbar.label "ගවේෂක ටැබ්"> + + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "සම්මුහුර්තය"> + +<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "ස්වයං-සැඟවුම"> + + + + + +<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "වසන්න"> + +<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1 "ඔබගේ ආසන්න වෙබ් ඉතිහාසය මකා දමන ලදී."> +<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2 "සුරක්ෂිත වෙබ් අත්දැකීම!"> +<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel "ස්තූතියි!"> + +<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "&brandShorterName; යාවත් කිරීම බාගන්න"> + +<!ENTITY updateManual.panelUI.label "&brandShorterName; නැවුම් පිටපතක් ලබා ගන්න"> + +<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "&brandShorterName; යාවත් කිරීමට යළි අරබන්න"> + +<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "උපාංග සමමුහුර්ත කරමින්…"> + +<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "බෙදාගන්න"> +<!ENTITY pageAction.shareMore.label "තවත්…"> + +<!ENTITY libraryButton.tooltip "ඉතිහාසය, සුරැකි පිටු සලකුණු හා තවත් දෑ බලන්න"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to + display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also + used as a textual label for the indicator used by assistive technology + users. --> +<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "පිවිසුම්කාරක විශේෂාංග සක්රීයයි"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (addonPostInstallMessage.label): + The first <image> tag is replaced with the icon for the add-ons menu. + The second <image> tag is replaced with the icon for the toolbar menu. --> + diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..b60cdd8be8 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,944 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=කාලය ඉක්ම වීය +openFile=ගොනුවක් විවෘත කරන්න + +droponhometitle=ආරම්භක පිටුව සැකසීම +droponhomemsg=මෙය ඔබගේ නව ආරම්භක පිටුව කරවීමට අවශ්යද? +droponhomemsgMultiple=මේ ලේඛන ඔබගේ නව ආරම්භක පිටුව ලෙස සැකසීමට අවශ්යද? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch="%2$S" තුළ %1$S සඳහා සොයන්න +contextMenuSearch.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[බහලුමේ නම] + +xpinstallPromptMessage=%S විසින් මෙම අඩවිය ඔබේ පද්ධතියට මෘදුකාංග ස්ථාපනය සඳහා ඔබෙන් විමසීම වලකයි. +# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) +# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. +xpinstallPromptMessage.dontAllow=ඉඩ නොදෙන්න +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details + +xpinstallDisabledMessageLocked=ඔබගේ පද්ධති පරිපාළක විසින්මෘදුකාංග ස්ථාපනය අක්රීය කර ඇත. +xpinstallDisabledMessage=මෘදුකාංග ස්ථාපනය දැනට අක්රීය කර ඇත. සක්රීය කරන්න ක්ලිකර යළි උත්සාහ කරන්න. +xpinstallDisabledButton=සක්රීය +xpinstallDisabledButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by +# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. +# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that +# the administration can add to the message. + + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=%S එක් කරන්න ද? + + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=එයට ඔබේ අවසරය අවශ්යව ඇත: +webextPerms.add.label=එක් කරන්න +webextPerms.add.accessKey=A +webextPerms.cancel.label=අවලංගු කරන්න +webextPerms.cancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%2$S %1$S ට එක් කරන ලදි + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S එක් කරන ලදි + +webextPerms.sideloadEnable.label=සක්රීය කරන්න +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E +webextPerms.sideloadCancel.label=වලක්වන්න +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=%S ට නව අවසරයන් අවශ්යයි + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + +webextPerms.updateAccept.label=යාවත් කිරීම +webextPerms.updateAccept.accessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S අමතර අවසරයන් ඉල්ලා සිටි. +webextPerms.optionalPermsListIntro=එයට අවශයයි: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=ඉඩදෙන්න +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A +webextPerms.optionalPermsDeny.label=ප්රතික්ෂේප කරන්න +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D + +webextPerms.description.bookmarks=පිටු සළකුණු කියවීම සහ වෙනස් කිරීම +webextPerms.description.browserSettings=ගවේශක සිටුවම් කියවන්න සහ වෙනස් කරන්න +webextPerms.description.clipboardRead=පසුරු පුවරුවෙන් දත්ත ලබාගන්න +webextPerms.description.clipboardWrite=පසුරු පුවරුවට දත්ත ඇතුලත් කරන්න +webextPerms.description.downloads=ලිපිගොනු බාගැණිම සහ ගවේෂකයේ බාගැණිම් ඉතිහාසය කියවීම සහ වෙනස් කිරීම +webextPerms.description.geolocation=ඔබේ ස්ථානයට පිවිසෙන්න +webextPerms.description.history=ගවේශන අතීතයට පිවිසුම +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=%S ට අමතරව වෙනත් වැඩසටහන් සමඟ පණිවිඩ හුවමාරුව +webextPerms.description.notifications=ඔබට ඇති දැණුම් දීම් පෙන්වන්න +webextPerms.description.proxy=ගවේශක ප්රොක්සි සැකසුම් පාලනය +webextPerms.description.sessions=මෑතකදි වැසු ටැබ් වෙත පිවිසුම +webextPerms.description.tabs=ගවේශක ටැබ් ප්රවේශය +webextPerms.description.tabHide=ගවේශක ටැබ සඟවන්න හා පෙන්වන්න +webextPerms.description.topSites=ගවේශන අතීතයට පිවිසුම + +webextPerms.hostDescription.allUrls=සියළු වෙබ් අඩවි සඳහා ඔබේ දත්ත වෙත පිවිසුම + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=%S සඳහා ඔබගේ දත්ත ප්රවේශ කරන්න + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearchYes.label=ඔව් +webext.defaultSearchYes.accessKey=Y +webext.defaultSearchNo.label=නැත +webext.defaultSearchNo.accessKey=N + +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title) +# %S is the name of the extension which is about to be removed. +webext.remove.confirmation.title=%S ඉවත් කරන්න +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) +# %1$S is the name of the extension which is about to be removed. +# %2$S is brandShorterName +webext.remove.confirmation.button=ඉවත් කරන්න +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message) +# %S is vendorShortName + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.message1=%2$S %1$S ට එක්කර ඇත. + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=ඇඩෝන බාගත කරමින් හා පිරික්සමින් සිටියි…;ඇඩෝන #1 බාගත කරමින් හා පිරික්සමින් සිටියි… +addonDownloadVerifying=තහවුරු කිරීම + +addonInstall.unsigned=(තහවුරු නොකළ) +addonInstall.cancelButton.label=අහෝසි කරන්න +addonInstall.cancelButton.accesskey=C +addonInstall.acceptButton2.label=එක් කරන්න +addonInstall.acceptButton2.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=%S සාර්ථකව ස්ථාපනය කර ඇත. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=සම්බන්ධතාවය අසාර්ථක වීම නිසා ඇඩෝනය බාගැණීමට නොහැකි විය. +addonInstallError-2=ඇඩෝන %1$S සමඟ අනුකූල නොවන නිසා මෙම ඇඩෝනය ස්ථාපනය කළ නොහැකි විය. +addonInstallError-3=මෙම අඩවියෙන් බාගත් ඇඩෝන හානි වි ඇති නිසා ස්ථාපනය කළ නොහැකි විය. +addonInstallError-4=%1$S හට අවශ්ය ගොනුව වෙනස් කළ නොහැකි නිසා %2$S ස්ථාපනය කළ නොහැකිය. +addonInstallError-5=%1$S විසින් මෙම අඩවිය තහවුරු නොකළ ඇඩෝන ස්ථාපනය කිරීමෙන් වලක්වා ඇත. +addonLocalInstallError-1=ගොනු පද්ධති දෝෂයක් නිසා මෙම ඇඩෝනය ස්ථාපනය කළ නොහැකිය. +addonLocalInstallError-2=%1$S ඇඩෝනය සමඟ අනුකූල නොවන නිසා මෙම ඇඩෝනය ස්ථාපනය කළ නොහැකිය. +addonLocalInstallError-3=හානි වූ බව පෙනෙන නිසා මෙම ඇඩෝනය ස්ථාපනය කළ නොහැකිය. +addonLocalInstallError-4=%1$S හට අවශ්ය ගොනු වෙනස් කළ නොහැකි නිසා %2$S ස්ථාපනය කළ නොහැකිය. +addonLocalInstallError-5=මෙම ඇඩෝනය තහවුරු නොවූ බැවින් එය ස්ථාපනය කළ නොහැක. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=එය %1$S %2$S සමඟ අනුකූල නොවන නිසා %3$S ස්ථාපනය කළ නොහැකිය. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=වඩා අවදානම් සහිත ආරක්ෂක හෝ ස්ථායිතා ගැටළු ඇතිවිය හැකි නිසා %S ස්ථාපනය කළ නොහැකිය. + +unsignedAddonsDisabled.message=ස්ථාපිත ඇඩෝන එකක් හෝ කිහිපයක් තහවුරු කළ නොහැකි බැවින් අබල කරන ලදී. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=වැඩිදුරටත් දැනුවත්වන්න +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1 මෙම අඩවියෙන් පොප්-අප් කවුළු විවෘත කිරීම වැළැක්විය.;#1 මෙම අඩවිය විවෘත කිරීම වැළැක්විය #2 පොප්-අප් කවුළු. +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarningButton=විකල්ප +popupWarningButton.accesskey=O +popupWarningButtonUnix=අභිප්රේත +popupWarningButtonUnix.accesskey=P +popupAllow=Allow popups for %S +popupBlock=Block popups for %S +popupWarningDontShowFromMessage=පොප්-අප් අවහිර කර ඇතිවිට මෙම පණිවිඩය පෙන්වන්න එපා +popupShowPopupPrefix='%S' පෙන්වන්න + +# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pop-ups blocked. + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) + +crashedpluginsMessage.title=%S ප්ලගීනය විනාශ වී ඇත. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=පිටුව ප්රතිපූරණය කරන්න +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R +crashedpluginsMessage.submitButton.label=බිඳවැටුම් වාර්තාවක් යවන්න +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.learnMore=වැඩිදුරටත් දැනුවත්වන්න… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=%S යන්නැයි අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? +keywordURIFixup.goTo=ඔව්, මා %S වෙත ගෙනයන්න +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y +keywordURIFixup.dismiss=එපා, ස්තුතියි +keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N + +pluginInfo.unknownPlugin=නොදන්නා + +flashActivate.noAllow=ඉඩ දෙන්න එපා +flashActivate.allow=ඉඩදෙන්න +flashActivate.noAllow.accesskey=D +flashActivate.allow.accesskey=A + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=%S ධාවනය කරන්න +PluginVulnerableUpdatable=මෙම ප්ලගිනය අනාරක්ෂිත බැවින් යාවත් කල යුතුයි. +PluginVulnerableNoUpdate=මෙම ප්ලගින සතුව ආරක්ෂක දුර්වලතා පවතී. + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=%S යාවත් කරන්න +update.downloadAndInstallButton.accesskey=U + +menuOpenAllInTabs.label=සියල්ල ටැබයන් තුළ විවෘත කරන්න + +# History menu +menuRestoreAllTabs.label=සියළු ටැබ් ප්රතිස්ථාපනය කරන්න +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel): +# see bug 394759 +menuRestoreAllWindows.label=සියළු කවුළු ප්රතිස්ථාපනය කරන්න +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (සහ #2 වෙනත් ටැබ්);#1 (සහ #2 වෙනත් ටැබ) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=මෙම පිටුවේ රැදී සිටින්න +tabHistory.goBack=මෙම පිටුවට යළි පිවිසෙන්න +tabHistory.goForward=මෙම පිටුවේ ඉදිරියට යන්න + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Paste & Go +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=භාවිත පිටුව ප්රතිපූරණය කරන්න (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=මෙම පිටුව පූරණය කිරීම නවත්වන්න (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbar.placeholder=%S සමග සොයන්න හෝ ලිපිනය ඇතුලත් කරන්න + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=ඉඩදෙන්න +refreshBlocked.goButton.accesskey=A +refreshBlocked.refreshLabel=%S මෙම පිටුවේ ස්වයංක්රීය යළි පූරණය වලකා ඇත. +refreshBlocked.redirectLabel=%S මෙම පිටුව වෙනත් පිටුවකට ස්වයංක්රීයව යළි දිශාගත වීම වළක්වන ලඳි. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=ඔබේ පිටු සලකුණු පෙන්වන්න (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=පවතින බාගැනීම් හි ප්රගතිය පෙන්වන්න (%S) + +# Print button tooltip on OS X +# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +# %S is the keyboard shortcut for "Print" +printButton.tooltip=මෙම පිටුව මුදරණය කරන්න... (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=නව කවුළුවක් විවඍත කරන්න (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=නව ටැබයක් විවෘත කරන්න (%S) + + +# Offline web applications +offlineApps.available2=ඔබ ඔබගේ පරිගණකයේ දත්ත ගබඩා කිරීමට %S ට ඉඩදෙනවාද? +offlineApps.allowStoring.label=දත්ත ගබඩා කිරීමට ඉඩ දෙන්න +offlineApps.allowStoring.accesskey=A +offlineApps.dontAllow.label=ඉඩ දෙන්න එපා +offlineApps.dontAllow.accesskey=n + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname +canvas.notAllow=ඉඩ නොදෙන්න +canvas.notAllow.accesskey=n +canvas.allow=දත්ත ලබා ගැනීමට ඉඩදෙන්න +canvas.allow.accesskey=A +canvas.remember=මගේ තීරණය සැමවිට මතක තබාගන්න + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2): +# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname +webauthn.cancel=අවලංගු කරන්න +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=ඉදිරියට යන්න +webauthn.proceed.accesskey=p + +# Spoof Accept-Language prompt + +# LOCALIZATION NOTE (identity.headerMainWithHost, identity.headerSecurityWithHost): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier=ස්ථිර කළේ: %S +identity.identified.verified_by_you=මෙම අඩවිය සඳහා ආරක්ෂක හැරදැමිමක් ඔබ විසින් එක් කර ඇත +identity.identified.state_and_country=%S, %S + + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=ආරක්ෂිත නොවේ + +identity.extension.label=දිගු (%S) +identity.showDetails.tooltip=සම්බන්ධතා විස්තර පෙන්වන්න + + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackers.blocking.label): +# This label signals that this type of content blocking is turned +# ON and is successfully blocking tracker content, so this is +# a positive thing. However, it is important to note that there is no +# guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it +# in the present tense, not the past tense in English. The idea is that +# past tense would imply that something was blocked, while present +# tense expresses that we are waiting for trackers to load +# and will block them as appropriate. This concept may not directly +# translate to your language, but it is still preferable if the translation +# would not make it seem like the blocking had already happened. +# So in full context this word could be part of the sentence: +# "[Firefox is] Blocking [trackers when they get loaded.]" + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" + + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.allowed.label): +# This label signals that this type of content blocking is turned +# OFF and is not blocking tracker content, so this is not +# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence +# "Cookies [are] Allowed" +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +# See localization note for contentBlocking.trackers.blocking.label to get recommendations on translating "Blocking". + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=මෙම අඩවියෙන් +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". + + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.allowed.label): +# This label signals that this type of content blocking is turned +# OFF and is not blocking fingerprinters, so this is not +# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence +# "Fingerprinters [are] Allowed" +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.blocking.label): +# This label signals that this type of content blocking is turned +# ON and is successfully blocking fingerprinters, so this is +# a positive thing. However, it is important to note that there is no +# guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it +# in the present tense, not the past tense in English. The idea is that +# past tense would imply that something was blocked, while present +# tense expresses that we are waiting for fingerprinters to load +# and will block them as appropriate. This concept may not directly +# translate to your language, but it is still preferable if the translation +# would not make it seem like the blocking had already happened. +# So in full context this word could be part of the sentence: +# "[Firefox is] Blocking [fingerprinters when they get loaded.]" + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=අවහිර කර ඇත + +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" + +# Edit Bookmark UI +editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=නව පිටු සලකුණක් +editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=මෙම පිටුසළකුණේ සැකසුම් +editBookmarkPanel.cancel.label=අවලංගු කරන්න +editBookmarkPanel.cancel.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed. +# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" +# instead of "Remove #1 Bookmarks". +editBookmark.removeBookmarks.label=පිටු සලකුණ මකන්න;පිටු සලකුණු මකන්න (#1) +editBookmark.removeBookmarks.accesskey=R + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = කපන්න (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = පිටපත් කරන්න (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = අලවන්න (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allowLocation=පිහිටුම ලබා ගැනීමට ඉඩදෙන්න +geolocation.allowLocation.accesskey=A +geolocation.dontAllowLocation=ඉඩ දෙන්න එපා +geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.remember=මෙම තීරණය මතකතබා ගන්න + +# Virtual Reality Device UI + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=ඉඩදෙන්න +persistentStorage.allow.accesskey=A +persistentStorage.neverAllow.label=කිසිදා ඉඩ දෙන්න එපා +persistentStorage.neverAllow.accesskey=N +persistentStorage.notNow.label=දැන් නොවේ +persistentStorage.notNow.accesskey=w + +webNotifications.allow=දැන්වීම් සඳහා ඉඩ දෙන්න +webNotifications.allow.accesskey=A +webNotifications.notNow=දැන් නොවේ +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=කිසිදා ඉඩ දෙන්න එපා +webNotifications.never.accesskey=v +webNotifications.receiveFromSite2=ඔබ %S ට දැන්වීම් යැවීමට අවසර දෙනවාද? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=මා මෙයින් මුදවා ගන්න! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G +safebrowsing.deceptiveSite=විශ්වාස කළ නොහැකි අඩවිය! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=මෙය විශ්වාස කළ නොහැකි අඩවියන නොවේ ... +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D +safebrowsing.reportedAttackSite=වාර්තාවු ආක්රමණික අඩවියක්! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=එය ආක්රමණික අඩවියක් නොවේ… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a +safebrowsing.reportedUnwantedSite=වාර්තාකළ අනවශ්ය මෘදුකාංග අඩවියක්! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=හානිකර අඩවිය වාර්ථා කළා! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;සියළු #1 ටැබ ලැයිස්තුගත කරන්න + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=%S සොයන්න + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=ඇඩෝන අක්රීය කර යළි-අරඹන්න +safeModeRestartPromptMessage=ඇඩෝන අක්රීය කර යළි-අරඹන්න අවශ්ය බව ඔබට සහතිකද? +safeModeRestartButton=යළි-අරඹන්න + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) +dataReportingNotification.message = අපට ඔබේ අත්දැකීම වඩා දියුණු කිරීමට ඉඩදීම සඳහා %1$S විසින් ස්වයංක්රීයව %2$S වෙත ඇතැම් දත්ත යවන ලදී. +dataReportingNotification.button.label = මාගේ බෙදාගැනීම් තෝරන්න +dataReportingNotification.button.accessKey = C + +# Process hang reporter +processHang.label = වෙබ් පිටුවක් ඔබගේ බ්රව්සරය මන්දගාමී කරමින් සිටියි. ඔබ කරන්නට කැමති තුමක්ද? +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.learn-more.text = තවත් දැනගන්න +processHang.button_stop.label = එය නවතන්න +processHang.button_stop.accessKey = S +processHang.button_stop_sandbox.label = දිගුව තාවකාලිකව මෙම පිටුවෙහි අක්රිය කරන්න +processHang.button_stop_sandbox.accessKey = A +processHang.button_wait.label = රැඳී සිට්න්න +processHang.button_wait.accessKey = W +processHang.button_debug.label = දෝෂහරණය +processHang.button_debug.accessKey = D + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=කවුළුව තිරය පුරා විහිඳුවන්න (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=පැති පුවරුව දකුණට ගෙනයන්න +sidebar.moveToRight=පැති පුවරුව දකුණට ගෙනයන්න + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message, +# getUserMedia.shareMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareScreen3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture2.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera2.message = ඔබ %S ට ඔබගේ කැමරාව භාවිතා කිරීමට අවසර දෙනවාද? +getUserMedia.shareMicrophone2.message = ඔබ %S ට ඔබගේ මයික්රෆෝනය භාවිතා කිරීමට අවසර දෙනවාද? +getUserMedia.shareScreen3.message = ඔබ %S ට ඔබගේ තිරය දැකීමට අවසර දෙනවාද? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = ඔබ %S ට ඔබගේ කැමරාව සහ මයික්රෆෝනය භාවිතා කිරීමට අවසර දෙනවාද? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = ඔබ %S ට ඔබගේ කැමරාව භාවිතා කිරීමට සහ මෙම ටැබයේ ශව්ය ඇසීමට අවසර දෙනවාද? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = ඔබ %S ට ඔබගේ මයික්රෆෝනය භාවිතා කිරීමට සහ ඔබගේ තිරය දැකීමට අවසර දෙනවාද? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = ඔබ %S ට මෙම ටැබයේ ශව්ය ඇසීමට සහ ඔබගේ තිරය දැකීමට අවසර දෙනවාද? +getUserMedia.shareAudioCapture2.message = ඔබ %S ට මෙම ටැබයේ ශව්ය ඇසීමට අවසර දෙනවාද? + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message, +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S will be the 'learn more' link +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %1$S is brandShortName (eg. Firefox) +# %2$S will be the 'learn more' link +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = තවත් දැනගන්න +getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey=W +getUserMedia.shareEntireScreen.label = සම්පූර්ණ තිරය +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = %S තිරය +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 කවුළුව);#1 (#2 කවුළු) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.dontAllow.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = ඉඩදෙන්න +getUserMedia.allow.accesskey = A +getUserMedia.dontAllow.label = ඉඩ දෙන්න එපා +getUserMedia.dontAllow.accesskey = D +getUserMedia.remember=මෙම තීරණය මතකතබා ගන්න +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName + +getUserMedia.sharingMenu.label = ටැබ් බෙදාගන්නා උපාංග +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (කැමරාව) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (මයික්රෆෝනය) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (යෙදුම) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (තිරය) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (කවුළුව) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = (ටැබ්) %S +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (කැමරාව හා මයික්රෆෝනය) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (කැමරාව, මයික්රෆෝනය හා යෙදුම) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (කැමරාව, මයික්රෆෝනය හා තිරය) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (කැමරාව, මයික්රෆෝනය හා කවුළු) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (කැමරාව හා යෙදුම) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (කැමරාව හා තිරය) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (කැමරාව හා කවුළුව) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (මයික්රෆෝනය හා යෙදුම) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (මයික්රෆෝනය හා තිරය) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (මයික්රෆෝනය හා කවුළුව) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = නොදන්නා මූලයක් + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName. +emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM සක්රීය කරන්න +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = තවත් දැනගන්න + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = නොදන්නා + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +slowStartup.message = %S ආරම්භය... මන්දගාමීයි... +slowStartup.helpButton.label = එය වේගවත් කරන ආකාරය දැනගන්න +slowStartup.helpButton.accesskey = L +slowStartup.disableNotificationButton.label = මට නැවත පවසන්න එපා +slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = A + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +flashHang.helpButton.label = වැඩිදුර දැනගන්න… +flashHang.helpButton.accesskey = L + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey): +# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users +# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in +# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized. +# %S is brandShortName + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = හරි +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = පුද්ගලික +userContextWork.label = වැඩ +userContextBanking.label = බැංකුකරණ +userContextShopping.label = සාප්පු යෑම +userContextNone.label = බහාලුමක් නැත + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = N + +userContext.aboutPage.accesskey = O + +userContextOpenLink.label = සබැඳුම අලුත් %S ටැබයක විවෘත කරන්න + +muteTab.label = ටැබය නිහඬ කරන්න +muteTab.accesskey = M +unmuteTab.label = ටැබය හඬ කරන්න +unmuteTab.accesskey = M +playTab.label = ටැබය ධාවනය කරන්න +playTab.accesskey = l + +# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for muteTab.accesskey +muteSelectedTabs2.accesskey = M +# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for unmuteTab.accesskey +unmuteSelectedTabs2.accesskey = m +playTabs.label = ටැබ ධාවනය කරන්න +playTabs.accesskey = y + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.accesskey = n + +# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that +# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to +# the server administrators for troubleshooting. + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports.viewAll = දසුන +pendingCrashReports.send = යවන්න +pendingCrashReports.alwaysSend = සැමවිටම යවන්න + +decoder.noCodecs.button = කෙසේදැයි ඉගෙන ගන්න +decoder.noCodecs.accesskey = L + +decoder.decodeError.button = අඩවියේ දෝශය වාර්තා කරන්න +decoder.decodeError.accesskey = R + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. + +permissions.remove.tooltip = මෙම අවසරය ඉවත් කර යළි විමසන්න + + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit + +# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message): +# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today, +# but won't be in the future unless the site operator makes a change. + +midi.Allow.label = ඉඩදෙන්න +midi.Allow.accesskey = A +midi.DontAllow.label = ඉඩ දෙන්න එපා +midi.DontAllow.accesskey = N +midi.remember=මෙම තීරණය මතකයේ තබා ගන්න +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = පසුපසට + +storageAccess.Allow.accesskey = A +storageAccess.DontAllow.accesskey = B +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.message): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. + +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.description.label): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S will be replaced with the localized version of storageAccess.description.learnmore. This text will be converted into a hyper-link linking to the SUMO page explaining the concept of third-party trackers. +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.description.learnmore): +# The value of this string is embedded inside storageAccess.description.label. See the localization note for storageAccess.description.label. + +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess2.message): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. + + + +confirmationHint.sendToDevice.label = යවන ලදී! +confirmationHint.copyURL.label = පසුරු පුවරුවට පිටපත් විය! +confirmationHint.addSearchEngine.label = සෙවුම් යන්ත්රය එකතු කර ඇත! + + +# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title): +# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file. +# %S will be replaced with brandShortName + diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..0066ad6754 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = ඉතිහාසය +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = ඔබේ ඉතිහාසය පෙන්වන්න (%S) + +remotetabs-panelmenu.label = සම්මුහුර්ථ කළ ටැබ +remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = වෙනත් මෙවලම් වලින් ටැබ පෙන්වන්න + +privatebrowsing-button.label = නව පුද්ගලික කවුළුව +# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +privatebrowsing-button.tooltiptext = නව පුද්ගලික ගවේශන කවුළුවක් විවෘත කරන්න (%S) + +save-page-button.label = පිටුව සුරකින්න +# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +save-page-button.tooltiptext3 = පිටුව සුරකින්න (%S) + +find-button.label = සොයන්න +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = පිටුව තුළ සොයන්න (%S) + +open-file-button.label = ගොනුව විවෘත කරන්න +# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +open-file-button.tooltiptext3 = ගොනුව විවෘත කරන්න (%S) + +developer-button.label = සංවර්ධකයා +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = ජාල සංවර්ධක මෙවලම් විවෘත කරන්න (%S) + +sidebar-button.label = පැතිතීර +sidebar-button.tooltiptext2 = පැතිතීරු පෙන්වන්න + +add-ons-button.label = ඇඩෝන +# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +add-ons-button.tooltiptext3 = ඔබේ ඇඩෝන පාලනය (%S) + +preferences-button.label = අභිප්රේත +preferences-button.tooltiptext2 = අභිප්රේත විවෘත කරන්න +preferences-button.tooltiptext.withshortcut = අභිප්රේත විවෘත කරන්න (%S) +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options +preferences-button.labelWin = විකල්ප +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options +preferences-button.tooltipWin2 = විකල්ප විවෘත කරන්න + +zoom-controls.label = විශාලන පාලක +zoom-controls.tooltiptext2 = විශාලන පාලක + +zoom-out-button.label = කුඩා කරන්න +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = කුඩාකරන්න (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = විශාලන මට්ටම යළිසකසන්න (%S) + +zoom-in-button.label = විශාලනය +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = විශාලනය (%S) + +edit-controls.label = පාලක සකසන්න +edit-controls.tooltiptext2 = පාලක සකසන්න + +cut-button.label = කපන්න +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = කපන්න (%S) + +copy-button.label = පිටපත් කරන්න +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = පිටපත් (%S) + +paste-button.label = අලවන්න +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = අලවන්න (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning +# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed +# in the menu panel. +characterencoding-button2.label = පෙළ කේතනය +characterencoding-button2.tooltiptext = පෙළ සංකේතන විකල්ප පෙන්වන්න + +email-link-button.label = ඊ-මේල් සබැඳිය +email-link-button.tooltiptext3 = මෙම පිටුවට සබැඳියක් ඊ-තැපැල් කරන්න + +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.linux2 = පිටවෙන්න %1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.mac = පිටවෙන්න %1$S (%2$S) + +panic-button.label = අමතක +panic-button.tooltiptext = යම් ගවේශන ඉතිහාසයක් අමතක කරන්න + +toolbarspring.label = නම්යශීලී ඉඩ +toolbarseparator.label = වෙන්කිරීම +toolbarspacer.label = ඉඩ diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..3b8f3a2378 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=ආරම්භ කරයි… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=අසමත් විය +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=නවතන ලදී +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=අවලංගු කළා +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=සම්පූර්ණයි +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Blocked by Parental Controls + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=මෙම ගොනුව සතුව වයිරස හෝ දූශිත කේත අඩංගු වේ. +blockedPotentiallyUnwanted=මෙම ගොනුව ඔබේ පරිගණකයට හානි කරයි. +blockedUncommon2=මෙම ගොනුව පොදුවේ බාගතව නොමැත. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=ගොනුව අහිමි හෝ ගෙන ගොස් + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=ඔබට මෙම ගොනුව බාගැණීම අනුමත කිරීමට විශ්වාස ද? +unblockHeaderOpen=ඔබට මෙම ගොනුව විවෘත කිරීමට විශ්වාස ද? +unblockTypeMalware=මෙම ගොනුව සතුව ඔබේ පරිගණකයට හානි කළ හැකි දූශිත කේත හො වයිරස අඩංගු වේ. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=මෙම ගොනුව ප්රයෝජනවත් බාගැනීමක් ලෙස වෙස්වලා ඇත. නමත් එය ඔබේ වැඩසටහන් හා සැකසුම් වෙත බලාපොරොත්තු රහිත වෙනස්කම් සිදු කළ හැක. +unblockTypeUncommon2=මෙම ගොනුව පොදුවේ බාගත නොවන අතර විවෘත කිරීමට ආරක්ෂිත නොවිය හැක. ඒ සතුව වෛරසය තිබිය හැකි හෝ ඔබේ වැඩසටහන් හා සැකසුම් වෙත බලාපොරොත්තු රහිත වෙනස්කම් සිදු කළ හැක. +unblockTip2=ඔබට අමතර බාගැනීම් මූලාශ්රයක් සඳහා සෙවීමට හෝ පසුව යළි උත්සහ කිරීමට හැක. +unblockButtonOpen=විවෘත කරන්න +unblockButtonUnblock=බාගැණීම අනුමත කරන්න +unblockButtonConfirmBlock=ගොනුව ඉවත් කරන්න + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=විශාලත්වය නොදනී + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=%1$S ගොනුව බාගැනෙමින්;%1$S ගොනු බාගැනෙමින් + +# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel): +# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view. +# showMacLabel is only shown on Mac OSX. +showLabel=අඩංගු බහලුම විවෘත කරන්න +showMacLabel=Finder තුළ විවෘත කරන්න +# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel): +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +openFileLabel=ගොනුව විවෘත කරන්න +# LOCALIZATION NOTE (retryLabel): +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +retryLabel=බාගැනීම යළි උත්සහ කරන්න diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..5afc2dfd24 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addProtocolHandlerAddButton=යෙදුමක් එක් කරන්න +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/l10n-si/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 0000000000..112c1a8b74 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,49 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY migrationWizard.title "ආයාත විශාරද"> + +<!ENTITY importFrom.label "වරණ, පිටු සලකුණු, පෙරදෑ, රහස්පද සහ අනෙකුත් දත්ත ආයාත කළ යුත්තේ:"> +<!ENTITY importFromUnix.label "මනාපයන්, පිටු සලකුණු, පෙරදෑ, රහස්පද සහ අනෙකුත් දත්ත ආයාත කළ යුත්තේ:"> + +<!ENTITY importFromIE.label "Microsoft Internet Explorer"> +<!ENTITY importFromIE.accesskey "M"> +<!ENTITY importFromEdge.label "Microsoft Edge"> +<!ENTITY importFromEdge.accesskey "E"> +<!ENTITY importFromNothing.label "කිසිවක් ආයාත නොකරන්න"> +<!ENTITY importFromNothing.accesskey "D"> +<!ENTITY importFromSafari.label "සෆාරි (Safari)"> +<!ENTITY importFromSafari.accesskey "S"> +<!ENTITY importFromCanary.label "Chrome Canary"> +<!ENTITY importFromCanary.accesskey "n"> +<!ENTITY importFromChrome.label "ක්රෝම් (Chrome)"> +<!ENTITY importFromChrome.accesskey "C"> +<!ENTITY importFromChromeBeta.label "Chrome Beta"> +<!ENTITY importFromChromeBeta.accesskey "B"> +<!ENTITY importFromChromeDev.label "Chrome Dev"> +<!ENTITY importFromChromeDev.accesskey "D"> +<!ENTITY importFromChromium.label "Chromium"> +<!ENTITY importFromChromium.accesskey "u"> +<!ENTITY importFromFirefox.label "Firefox"> +<!ENTITY importFromFirefox.accesskey "x"> +<!ENTITY importFrom360se.label "360 Secure Browser"> +<!ENTITY importFrom360se.accesskey "3"> + +<!ENTITY noMigrationSources.label "පිටු සලකුණු, අතීතය හෝ රහස්පද දත්ත අඩංගු වන කිසිදු වැඩසටහනක් සොයාගත නොහැකි විය."> + +<!ENTITY importSource.title "සැකසුම් සහ දත්ත ආයාත කිරීම"> +<!ENTITY importItems.title "ආයාත කරන අයිතමයන්"> +<!ENTITY importItems.label "ආයාත කරන්නේ කුමක් දැයි තෝරන්න:"> + +<!ENTITY migrating.title "ආයාත කරමින්..."> +<!ENTITY migrating.label "පහත අයිතමයන් ආයාත කරමින් සිටියි..."> + +<!ENTITY selectProfile.title "පැතිකඩ තෝරන්න"> +<!ENTITY selectProfile.label "පහත සඳහන් පැතිකඩ ආයාත කිරිම සඳහා භාවිතයට ඇත:"> + +<!ENTITY done.title "ආයාත කිරීම සම්පූර්ණයි"> +<!ENTITY done.label "පහත අයිතමයන් සාර්ථකව ආයාත කරන ලදී:"> + +<!ENTITY closeSourceBrowser.label "ඉදිරියට ක්රියාත්මක වීමට පෙර තෝරාගත් ගවේශකය වසා ඇති බව තහවුරු කරගන්න."> diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/migration/migration.properties new file mode 100644 index 0000000000..545748cb56 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profileName_format=%S %S + +# Browser Specific +sourceNameIE=Internet Explorer +sourceNameEdge=Microsoft Edge +sourceNameSafari=සෆාරි (Safari) +sourceNameCanary=Google Chrome Canary +sourceNameChrome=ගූග්ල් ක්රෝම් (Google Chrome) +sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta +sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev +sourceNameChromium=Chromium +sourceNameFirefox=Mozilla Firefox +sourceName360se=360 ආරක්ෂිත ගවේෂකය + +importedBookmarksFolder=%S වෙතින් + +importedSafariReadingList=කියවීම් ලැයිස්තුව (Safari වෙතින්) +importedEdgeReadingList=කියවීම් ලැයිස්තුව (Edge වෙතින්) + +# Import Sources +# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to +# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog. +1_ie=අන්තර්ජාල වරණයන් +1_edge=සැකසුම් +1_safari=මනාපයන් +1_chrome==මනාපයන් +1_360se=අභිප්රේත + +2_ie=කුකී +2_edge=කුකී +2_safari=කුකී +2_chrome=කුකී +2_firefox=කුකී +2_360se=කුකී + +4_ie=සැරිසර අතීතය +4_edge=සැරිසර අතීතය +4_safari=සැරිසර අතීතය +4_chrome=සැරිසර අතීතය +4_firefox_history_and_bookmarks=සැරිසර අතීතය සහ පිටුසලකුණු +4_360se=සැරිසර අතීතය + +8_ie=පෙරදෑ වලින් සුරැකූ +8_edge=සුරැකි පෝරම ඉතිහාසය +8_safari=පෙරදෑ වලින් සුරැකූ +8_chrome=පෙරදෑ වලින් සුරැකූ +8_firefox=පෙරදෑ වලින් සුරැකූ +8_360se=සුරැකි පෝරම ඉතිහාසය + +16_ie=සුරැකූ රහස්පද +16_edge=සුරැකි මුරපද +16_safari=සුරැකූ රහස්පද +16_chrome=සුරැකූ රහස්පද +16_firefox=සුරැකූ රහස්පද +16_360se=සුරැකූ රහස්පද + +32_ie=ප්රියතමයන් +32_edge=ප්රියතමයන් +32_safari=පිටු සලකුණු +32_chrome=පිටු සලකුණු +32_360se=පිටු සලකුණු + +64_ie=අනෙකුත් දත්ත +64_edge=අනෙකුත් දත්ත +64_safari=අනෙකුත් දත්ත +64_chrome=අනෙකුත් දත්ත +64_firefox_other=අනෙකුත් දත්ත +64_360se=අනෙකුත් දත්ත + +128_firefox=කවුළු සහ ටැබ් + diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/newInstall.dtd b/l10n-si/browser/chrome/browser/newInstall.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0dde85049a --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/newInstall.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: For this feature, "installation" is used to mean "this + discrete download of Firefox" and "version" is used to mean "the specific + revision number of a given Firefox channel". These terms are not synonymous. +--> + +<!ENTITY window.title "වැදගත් පුවත්"> +<!ENTITY window.style "width: 490px"> +<!ENTITY sync "මෙම &brandShortName; ස්ථාපනය මගින් ඔබ දැනටමත් Firefox වෙත සුරැකි තොරතුරු වෙත පිවිසීමට, ඔබේ &syncBrand.fxAccount.label; මගින් පිවිසෙන්න."> +<!ENTITY continue-button "ඉදිරියට යන්න"> + +<!ENTITY mainText "&brandShortName; ස්ථාපනය සතුව නව පැතිකඩක් පවතී. එය පරිගණකයේ පවතින වෙනත් Firefox ස්ථාපන (Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, සහ Firefox Nightly ඇතුළුව) සමඟ පිටු සළකුණු, මුරපද සහ පරිශීලක අභිප්රේත හවුල් කර නොගනී."> diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..ba9bd28b69 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=එක් කරන්න +dialogAcceptLabelSaveItem=සුරකින්න +dialogAcceptLabelAddMulti=පිටු සලකුණු එක් කරන්න +dialogAcceptLabelEdit=වෙනස්කම් සුරකින්න +dialogTitleAddBookmark=පිටු සලකුණ එක් කරන්න +dialogTitleAddFolder=බහලුම එක් කරන්න +dialogTitleAddMulti=සියලු ටැබ පිටු සලකුණුගත කරන්න +dialogTitleEdit="%S" සඳහා වත්කම් + +bookmarkAllTabsDefault=[බහලුම් නාමය] +newFolderDefault=නව බහලුම +newBookmarkDefault=නව පිටු සලකුණ diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/l10n-si/browser/chrome/browser/places/places.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ed5573bcd7 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/places/places.dtd @@ -0,0 +1,63 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" --> +<!ENTITY places.library.title "පුස්තකාලය"> +<!ENTITY places.library.width "700"> +<!ENTITY places.library.height "500"> +<!ENTITY organize.label "පිළිවෙලට සකසන්න"> +<!ENTITY organize.accesskey "O"> +<!ENTITY organize.tooltip "ඔබගේ පිටුසළකුණු පෙළගසන්න"> + +<!ENTITY file.close.label "වසන්න"> +<!ENTITY file.close.accesskey "C"> +<!ENTITY cmd.close.key "w"> +<!ENTITY views.label "දර්ශනය"> +<!ENTITY views.accesskey "V"> +<!ENTITY views.tooltip "දසුන වෙනස් කරන්න"> +<!ENTITY view.columns.label "තීරු දර්ශනය"> +<!ENTITY view.columns.accesskey "C"> +<!ENTITY view.sort.label "අනුපිළිවෙලට සැකසු"> +<!ENTITY view.sort.accesskey "S"> +<!ENTITY view.unsorted.label "අනුපිළිවෙලට නොසැකසු"> +<!ENTITY view.unsorted.accesskey "U"> +<!ENTITY view.sortAscending.label "A > Z පිළිවෙළ"> +<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A"> +<!ENTITY view.sortDescending.label "Z > A පිළිවෙළ"> +<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z"> + +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label "HTML වෙතින් පිටුලකුණු ආයාත කිරීම…"> +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "I"> +<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label "HTML වෙත පිටුලකුණු නිර්යාත කිරීම…"> +<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey "E"> +<!ENTITY importOtherBrowser.label "Browser වෙනත් බ්රව්සරයකින් දත්ත ආයාත කිරීම…"> +<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey "A"> + +<!ENTITY cmd.backup.label "රක්ෂිතය…"> +<!ENTITY cmd.backup.accesskey "B"> +<!ENTITY cmd.restore2.label "යාළි පිහිටුවන්න…"> +<!ENTITY cmd.restore2.accesskey "R"> +<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "ගොනුව තෝරන්න…"> +<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "C"> + +<!ENTITY col.name.label "නම"> +<!ENTITY col.tags.label "ලේබල"> +<!ENTITY col.url.label "පිහිටුම"> +<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "වඩා මෑත පිවිසුම"> +<!ENTITY col.visitcount.label "පිවිසුම් එකතුව"> +<!ENTITY col.dateadded.label "එක් කළා"> +<!ENTITY col.lastmodified.label "අවසන් වෙනස්කම"> + +<!ENTITY cmd.find.key "f"> + +<!ENTITY maintenance.label "ආයාත සහ රක්ෂිත"> +<!ENTITY maintenance.accesskey "I"> +<!ENTITY maintenance.tooltip "ඔබගේ පිටුසළකුණු ආයාතකර ආරක්ෂිත කොපියක් ගන්න"> + +<!ENTITY backButton.tooltip "පසුපසට යන්න"> + +<!ENTITY forwardButton.tooltip "ඉදිරියට යන්න"> + +<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "වත්කම් දර්ශනයට සහ සැකසීමට අයිතමයක් තෝරන්න"> + diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..08d7448263 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=ආරක්ෂිත හේතුන් මත javascript හෝ දත්ත සබැදියන් අතීත කවුළුවෙන් හෝ පැති පුවරුවෙන් පූරණය කළ නොහැක. +noTitle=(සිරස්තල රහිත) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(හිස්) + +bookmarksBackupTitle=පිටු සලකුණු රක්ෂිත ගොනු නාමය + +bookmarksRestoreAlertTitle=පිටු සලකුණු පෙර තත්වයට පත් කරන්න +bookmarksRestoreAlert=මෙමගින් දැනට ඔබ සතු සියලු පිටු සලකුණු, රක්ෂිතයෙන් ආදේශ වනු ඇත. ඔබට විශ්වාසද? +bookmarksRestoreTitle=පිටු සලකුණු රක්ෂිතයක් තෝරන්න +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=සහය නොදක්වන ගොනු වර්ගයක්. +bookmarksRestoreParseError=රක්ෂිත ගොනුව සැකසිය නොහැක. + +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=නම් මගින් පෙළ ගසන්න +view.sortBy.1.name.accesskey=N +view.sortBy.1.url.label=ස්ථානය මගින් පෙළ ගසන්න +view.sortBy.1.url.accesskey=L +view.sortBy.1.date.label=වඩා මෑත පිවිසුම මගින් පෙළ ගසන්න +view.sortBy.1.date.accesskey=V +view.sortBy.1.visitCount.label=පිවිසුම් ගණන මගින් පෙළ ගසන්න +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=C +view.sortBy.1.dateAdded.label=එක්කිරීම මගින් පෙළ ගසන්න +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e +view.sortBy.1.lastModified.label=අවසන් වෙනස්කම මගින් පෙළ ගසන්න +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=M +view.sortBy.1.tags.label=ටැග් මගින් පෙළ ගසන්න +view.sortBy.1.tags.accesskey=T + +searchBookmarks=පිටු සලකුණු සොයන්න +searchHistory=සෙවුම් අතීතය +searchDownloads=බාගතකිරීම් සොයන්න + +SelectImport=පිටු සලකුණු ගොනුව ආයාත කරන්න +EnterExport=පිටු සලකුණු ගොනුව නිර්යාත කරන්න + +detailsPane.noItems=අයිතම නැත +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=එක් අයිතමයකි ;අයිතම #1 කි + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.title=බ්රවිසරයේ ආරම්භක දෝෂයකි +lockPrompt.text=The bookmarks and history system will not be functional because one of %S's files is in use by another application. Some security software can cause this problem. +lockPromptInfoButton.label=තවත් දැනගන්න +lockPromptInfoButton.accessKey=L + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=පිටුව ඉවත් කරන්න +cmd.deleteSinglePage.accesskey=D +cmd.deleteMultiplePages.label=පිටු ඉවත් කරන්න +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/pocket.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/pocket.properties new file mode 100644 index 0000000000..27583f2afc --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/pocket.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addtags = ටැග් එක් කරන්න +alreadyhaveacct = දැනටමත් Pocket භාවිත කරන්නෙක්ද? +errorgeneric = Pocket හි සුරැකීමට තැත් කිරීමේදී දෝෂයක් මතු විය. +learnmore = තවත් ඉගෙන ගන්න +loginnow = පිවිසෙන්න +maxtaglength = ටැග් අක්ෂර 25 කට සීමා වේ +onlylinkssaved = සබැඳි පමණක් සුරැකීමට හැකි වේ +pagenotsaved = පිටුව සුරැකුනේ නැත +pageremoved = පිටුව ඉවත් කරන ලදී +pagesaved = Pocket හි සුරකින ලදී +processingremove = පිටුව ඉවත් කරමින්… +processingtags = ටැග් එක් කරමින්… +removepage = පිටුව ඉවත් කරන්න +save = සුරකින්න +saving = සුරකිමින්… +signupemail = විද්යූත් ලිපිනය සමඟ ලියාපදිංචි වන්න +signuptosave = Pocket සඳහා ලියාපදිංචි වන්න. එය ගාස්තු තොරයි. +suggestedtags = යෝජිත ටැග් +tagline = Pocket මඟින් ඕනෑම උපකරණයකින්, ඕනෑම වේලාවක නැරඹීමට ලිපි හා වීඩියෝ Firefox මඟින් සුරක්ෂිත කරන්න. +taglinestory_one = ලිපි වීඩියෝ හෝ පිටු Firefox මඟින් සුරැකීමට Pocket බොත්තම ක්ලික් කරන්න. +taglinestory_two = Pocket තුළ පෙන්වන්න ඕනෑම උපකරණයක, ඕනෑම වේලාවක. +tagssaved = ටැග් එක් විය +tos = ඉදිරියට යාමෙන්, ඔබ Pocket හි <a href="%1$S" target="_blank">සේවා කොන්දේසි</a> හා <a href="%2$S" target="_blank">රහස්යතා ප්රතිපත්ති</a> වලට එකඟ වේ +tryitnow = දැන්ම උත්සාහ කර බලන්න +signupfirefox = Firefox සමඟ ලියාපදිංචි වන්න +viewlist = ලැයිස්තුව පෙන්වන්න + diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..c630bbbcf6 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=මෙය කූට අඩවියක් නොවේ +errorReportFalseDeceptiveMessage=මෙම අවස්ථාවේදී දෝශය වාර්ථා කළ නොහැක. diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..e524e625fe --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=%S භාවිතයෙන් සොයන්න + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S සෙවුම + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=ඇලවීම සහ සෙවීම + +cmd_clearHistory=සෙවුම් අතීතය පැහැදිලි කරන්න +cmd_clearHistory_accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of +# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a +# menuitem at the bottom of the search panel. +cmd_addFoundEngine="%S" එක් කරන්න +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines +# are offered by a web page, instead of listing all of them in the +# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be +# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label. +cmd_addFoundEngineMenu=සෙවුම් යන්ත්රයක් එක් කරන්න + +searchAddFoundEngine2=සෙවුම් යන්ත්රයක් එක් කරන්න + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=සමඟ සොයන්න: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=සෙවුම් සැකසුම් වෙනස් කරන්න + diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..dfc2f34891 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label): +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserMessage2 = ඔබේ පෙරනිමි ගවේශකය ලෙස %S සැකසීමෙන් තවත් බොහෝදෑ ලබාගන්න +setDefaultBrowserConfirm.label = මගේ පෙරනිමි ගවේශකය ලෙස %S යොදාගන්න +setDefaultBrowserConfirm.accesskey = U +setDefaultBrowserOptions.label = විකල්ප +setDefaultBrowserOptions.accesskey = O +setDefaultBrowserNotNow.label = දැන් නොවේ +setDefaultBrowserNotNow.accesskey = N +setDefaultBrowserNever.label = මගෙන් යළි නොවිමසන්න +setDefaultBrowserNever.accesskey = D + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=පෙරනිමි ගවේශකය +setDefaultBrowserMessage=%S දැනට ඔබගේ පෙරනිමි ගවේශකය ලෙස සකසා නැත. ඔබට එය ඔබගේ පෙරනිමි ගවේශකය ලෙස සැකසීමට අවශ්යද? +setDefaultBrowserDontAsk=%S ආරම්භවන සැමවිටම මෙම පරීක්ෂාව සිදු කරන්න. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=මගේ පෙරනිමි ගවේශකය ලෙස %S යොදාගන්න +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=දැන් නොවේ + +desktopBackgroundLeafNameWin=තිරමුහුණත්පසුබිම.bmp +DesktopBackgroundDownloading=රූපය සුරකිමින්... +DesktopBackgroundSet=තිරමුහුණත් පසුබිම සකසන්න diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..adfc80752d --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=සියළුම කුකී හා අඩවි දත්ත ඉවත් කරන්න +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText='දැන් ඉවත් කරන්න' තෝරාගැනීමෙන් %S විසින් ගබඩා කර ඇති සියළු කුකී හා අඩවි දත්ත ඉවත් කරනු ඇත. මෙය ඔබ වෙබ් අඩවි වෙතින් බැහැර කරන අතර මාර්ග අපගත අඩවි දත්ත ඉවත් කරයි. +clearSiteDataNow=දැන් ඉවත් කරන්න diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..718ffb70c8 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = ඉඩ දුන් +state.current.allowedForSession = මෙම සැසියට ඉඩ දුන් +state.current.allowedTemporarily = තාවකාලිකව ඉඩ දුන් +state.current.blockedTemporarily = තාවකාලිකව අවහිර කළ +state.current.blocked = අවහිර කළ +state.current.prompt = සෑමවිටම විමසන්න + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = සෑමවිටම විමසන්න +state.multichoice.allow = ඉඩදෙන්න +state.multichoice.allowForSession = සැසියට ඉඩ දෙන්න +state.multichoice.block = අවහිර කරන්න + + +permission.cookie.label = කුකීස් සකසන්න +permission.camera.label = කැමරාව භාවිත කරන්න +permission.microphone.label = මයික්රෆෝනය භාවිත කරන්න +permission.screen.label = තිරය හවුල් කරන්න +permission.install.label = ඇඩෝන ස්ථාපනය +permission.popup.label = පැන-නඟින කවුළු විවෘත කරන්න +permission.geo.label = ඔබේ ස්ථානයට පිවිසෙන්න diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/l10n-si/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d5df62ab1d --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "සම්මුහුර්තකරණය"> +<!ENTITY syncBrand.fxAccount.label "Firefox ගිනුම"> diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..8715813246 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = ඉදිරියට + +relinkVerify.title = අවවාදය එක් කරන්න +relinkVerify.heading = ඔබට සම්මුහුර්ත වෙත පිවිසීමට අවශ්ය බව විශ්වාසද? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = මෙම පරිගණකය මත වෙනත් පරිශීලකයෙකු සම්මුහුර්ත සඳහා පිවිස ඇත. පිවිසීම මෙම ගවේශකයේ පිටුසලකුණු, මුරපද හා වෙනත් සැකසුම් %S සමග එක් කරයි. diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 0000000000..6b714c2779 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,130 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.emptyTabTitle=නව ටැබය +tabs.emptyPrivateTabTitle=පුද්ගලික ගවේශනය +tabs.closeTab=ටැබය වසන්න +tabs.close=වසන්න +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeWarningMultiple=;ඔබ ටැබ් #1 ක් වැසීමට ආසන්නයි. ඔබට ඉදිරියට යාමට අවශ්යමද? +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only +# for multiple tabs. +# If +# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart" +# is difficult to translate, you could translate +# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart" +# instead. +tabs.closeButtonMultiple=ටැබ වසන්න +tabs.closeWarningPromptMe=මම ටැබ් කිහිපයක් වැසීමට සැරසෙන විට අවවාද කරන්න + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents +# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number +# of tabs in these windows. +# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'. +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents +# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number +# of tabs in these windows. +# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'. + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents +# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number +# of tabs in these windows. +# If +# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart" +# is difficult to translate, you could translate +# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart" +# instead. +# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'. + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple windows which must contain multiple tabs (in total). +# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTabs.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab. +# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab". +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab". +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite): +# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs +tabs.allowTabFocusByPromptForSite=ඔවුන්ගේ ටැබයන්ටනොබ ගෙනයෑම සඳහා %S සංවාදයන්ට ඉඩ දෙන්න + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties +# Now they are not specific to bookmark. +tabs.openWarningTitle=විවෘත කිරීම ස්ථීර කරන්න + diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..f4ac7490d7 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=නව ටැබය විවෘත කරන්න +taskbar.tasks.newTab.description=නව බ්රව්සර ටැබයක් විවෘත කරන්න. +taskbar.tasks.newWindow.label=නව කවුළුවක් විවෘත කරන්න +taskbar.tasks.newWindow.description=නව බ්රව්සර කවුළුවක් විවෘත කරන්න. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=නව පුද්ගලික කවුළුව +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=පුද්ගලික ගවේශන ප්රකාරය තුළ නව කවුළුව විවෘත කරන්න. +taskbar.frequent.label=නිතර +taskbar.recent.label=මෑත කාලීන diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-si/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e79066a361 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,59 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label, + - translation.translateThisPage.label): + - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown + - showing the detected language of the current web page. + - In en-US it looks like this: + - This page is in [detected language] Translate this page? + - "detected language" here is a language name coming from the + - global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. --> +<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "පිටුව ඇත්තේ"> +<!ENTITY translation.translateThisPage.label "මෙම පිටුව පරිවර්තනය කරන්නද?"> +<!ENTITY translation.translate.button "පරිවර්තනය"> +<!ENTITY translation.notNow.button "දැන් නොවේ"> + +<!ENTITY translation.translatingContent.label "පිටු අන්තර්ගතය පරිවර්තනය කරමින්..."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label, + - translation.translatedTo.label, + - translation.translatedToSuffix.label): + - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns + - showing the source and target language of a translated web page. + - In en-US it looks like this: + - This page has been translated from [from language] to [to language] + - "from language" and "to language" here are language names coming from the + - global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. + - + - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that + - need to display some text after the second drop down for the sentence to + - be grammatically correct. --> +<!ENTITY translation.translatedFrom.label "මෙම පිටුව පරිවර්තනය වූයේ"> +<!ENTITY translation.translatedTo.label "වෙතට"> +<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label ""> + +<!ENTITY translation.showOriginal.button "මූලිකය පෙන්වන්න"> +<!ENTITY translation.showTranslation.button "පරිවර්තනය පෙන්වන්න"> + +<!ENTITY translation.errorTranslating.label "මෙම පිටුව පරිවර්තනයේ දෝශයක් ඇතිවිය."> +<!ENTITY translation.tryAgain.button "නැවත උත්සාහ කරන්න"> + +<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "මේ මොහොතේ පරිවර්තනය නොපවතී. කරුණාකර පසුව නැවත උත්සහ කරන්න."> + +<!ENTITY translation.options.menu "වරණයන්"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey, + - translation.options.preferences.accesskey): + - The accesskey values used here should not clash with the value used for + - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties + --> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "මෙම අඩවිය කිසිවිය පරිවර්තනය නොකරන්න"> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "e"> +<!ENTITY translation.options.preferences.label "පරිවර්තන අභිප්රේතයන්"> +<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "T"> + diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 0000000000..c2ec3621b0 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. +translation.options.neverForLanguage.label=%S කිසිවිට පරිවර්තනය නොකරන්න + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=N diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..04f1bebfee --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=ටැබ්ලට් ප්රකාරය සක්රීයයි diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 0000000000..e0431ec1e1 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S - බෙදාගැනීම් දර්ශකය + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = ඔබේ කැමරාව හා මයික්රෆෝනය බෙදාගැනේ. බෙදාගැනීම පාලනයට ක්ලික් කරන්න. +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = ඔබේ කැමරාව බෙදාගැනේ. බෙදාගැනීම පාලනයට ක්ලික් කරන්න. +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = ඔබේ මයික්රෆෝනය බෙදාගැනේ. බෙදාගැනීම පාලනයට ක්ලික් කරන්න. +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = ඔබේ යෙදුම බෙදාගැනේ. බෙදාගැනීම පාලනයට ක්ලික් කරන්න. +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = ඔබේ තිරය බෙදාගැනේ. බෙදාගැනීම පාලනයට ක්ලික් කරන්න. +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = ඔබේ කවුළුව බෙදාගැනේ. බෙදාගැනීම පාලනයට ක්ලික් කරන්න. +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = ටැබයක් බෙදාගැනේ. බෙදාගැනීම පාලනයට ක්ලික් කරන්න. + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = "%S" සමඟ කැමරාව බෙදාගන්න +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = "%S" සමඟ මයික්රෆෝනය බෙදාගන්න +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = යෙදුම "%S" සමඟ බෙදාගනිමින් +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = තිරය "%S" සමඟ බෙදාගනිමින් +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = කවුළුව "%S" සමඟ බෙදාගනිමින් +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = "%S" සමඟ ටැබය බෙදාගන්න +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = පාලක බෙදාගැනීම +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = #1 ටැබය සමඟ කැමරාව බෙදාගනිමින්;#1 ටැබ සමඟ කැමරාව බෙදාගනිමින් +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = #1 ටැබය සමඟ මයික්රෆෝනය බෙදාගනිමින්;#1 ටැබ සමඟ මයික්රෆෝනය බෙදාගනිමින් +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = #1 ටැබය සමඟ යෙදුම බෙදාගනිමින්;#1 ටැබ සමඟ යෙදුම බෙදාගනිමින් +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = #1 ටැබය සමඟ තිරය බෙදාගනිමින්;#1 ටැබ සමඟ තිරය බෙදාගනිමින් +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = #1 ටැබය සමඟ කවුළුව බෙදාගනිමින්;#1 ටැබ සමඟ කවුළු බෙදාගනිමින් +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = #1 ටැබය සමඟ කැමරාව බෙදාගනිමින්;#1 ටැබ සමඟ ටැබය බෙදාගනිමින් +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = "%S" මත බෙදාගැනීම පාලනය diff --git a/l10n-si/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-si/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..38ed6a0927 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=කරුණාකර URL ලිපිනය නිවැරදි බව තහවුරු කර නැවත උත්සාහ කරන්න. +fileNotFound=Firefox හට %S හි ඇති ගොනුව සොයාගත නොහැක. +fileAccessDenied=%S හි ඇති ගොනුව කියවීමට නොහැක. +dnsNotFound2=%S සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමට නොහැක. +unknownProtocolFound=Firefox mem ලිපිනය විවෘත කිරීමට නොදනී, පහත නීතිමාලා (%S) කිසිඳු වැඩසටහනක් සමඟ සබඳ නොවන බැවින් හෝ මෙම සන්ධර්භය තුළ ඉඩ නොදෙන බැවින්. +connectionFailure=Firefox හට %S හි ඇත සේවාදායකය වෙතට සම්බන්ධතාවය ගොඩනගා ගත නොහැක. +netInterrupt=පිටුව පූරණය අතරේදි %S සඳහා වූ සබධතාවයට බාධා ඇති විය. +netTimeout=%S හි සේවාදායකය ප්රතිචාර දැක් වීමට බොහෝ වේලාවක් ගනි. +redirectLoop=Firefox විසින් මෙම ලිපිනය සඳහා ඉල්ලීම කිසිවිටෙක නිම නොවන ලෙස සේවාදායකය යොමු කරන්නක්සේ හදුනා ගන්නා ලදි. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=මෙම පිටුව පෙන්වීම සඳහා %S පෙර සිදුකළ ක්රියාවක් (සෙවුමක් හෝ ඇනවුම් තහවුරු කිරීමක් වැනි) නැවත සිදුවීමට හේතු වන ආකාරයේ තොරතුරු යැවීමක් සිදුකළ යුතුය. +resendButton.label=යළි යවනන්න +unknownSocketType=Firefox සේවාදායකය සමඟ සන්නිවේදනය කරන අයුරු නොදනි. +netReset=පිටුව පූරණය අතරතුර සේවාදායකයට ඇති සබධතාව යළි සැකසුණි. +notCached=මෙම පිටුව තවදුරටත් නොපවතී. +netOffline=Firefox දැනට නොබැඳිව ඇති අතර වේබ් අඩවිය ගවේෂණය කළ නොහැක. +isprinting=ලේඛනය මුද්රණය වන විට හෝ මුද්රණ පූර්වදසුනේදි වෙනස් කළ නොහැක. +deniedPortAccess=මෙම ලිපිනය වෙබ් අඩවි ගවේෂණය සඳහා සාමාන්යන් භාවිතා නොකරන කෙවනියක් භාවිතා කරයි. ඔබගේ ආරක්ෂාව සඳහා Firefox එම ඉල්ලීම අහෝසි කරන ලඳි. +proxyResolveFailure=Firefox ප්රොක්සි සේවාදායකය භාවිතා කිරිම සඳහා සකසා ඇති අතර එය සොයාගත නොහැක. +proxyConnectFailure=Firefox ප්රොක්සි සේවාදායකය භාවිතා කිරිම සඳහා සකසා ඇති අතර එය සබධතාවය ප්රතික්ෂේප කරයි. +contentEncodingError=ඔබ නැරඹීමට උත්සාහ කරන පිටුව වලංගු නොවන හෝ සහය නොදක්වන ආකාරයේ හැකිළුම් ක්රමයක් භාවිතා කරයි. +unsafeContentType=ඔබ නැරඹීමට තැත් කරන පිටුව විවෘත කිරීම ආරක්ෂිත නොවන ගොනු වර්ගයක අන්තර්ගත බැවින් පෙන්විය නොහැක. කරුණාකර වෙබ් අඩවියේ අයිතිකරුවන් අමතා මෙම ගැටලුව ඔවුන්ට දන්වන්න. +externalProtocolTitle=බාහිර ප්රොටොකොල ඉල්ලීම +externalProtocolPrompt=%1$S හැසිරවීම සඳහා බාහිර යෙදුමක් ආරම්භ කළ යුතුම වේ: පුරුක්.\n\n\nඉල්ලා සිටි සබැදිය:\n\n%2$S\n\nයෙදුම: %3$S\n\n\nඔබ මෙම ඉල්ලීම බලාපොරොත්තු නොවුණි නම් එය වෙනත් වැඩසටහනක ඇතිවූ ගැටලුවක් විය හැක. හානිකර නොවේ නම් මෙම ඉල්ලීම අහෝසි කරන්න.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<නොදන්නා> +externalProtocolChkMsg=මෙම වර්ගයේ සියලු පූරුක් සඳහා මගේ තේරිම මතක තබාගන්න. +externalProtocolLaunchBtn=යෙදුම පූරණය කරන්න +malwareBlocked=%S හි අඩවිය ප්රහාර එල්ල කරන අඩවියක් ලෙස වාර්තා වී ඇති අතර, ඔබගේ ආරක්ෂක තෝරාගැනීම අනුව එය අවහිර කර ඇත. +cspBlocked=මේ ආකාරයෙන් පූර්ණය වීම වලකන අන්තර්ගත ආරක්ෂක ප්රතිපත්තියක් මෙම පිටුව සතුව පවතී. +remoteXUL=This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". diff --git a/l10n-si/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-si/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c84efe4316 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,139 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "පිටුව පූරණය ගැටලු සහිතයි"> +<!ENTITY retry.label "නැවත උත්සාහ කරන්න"> +<!ENTITY returnToPreviousPage.label "පසුපසට යන්න"> +<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "පසුපසට යන්න (නිර්දේශිත)"> +<!ENTITY viewCertificate.label "සහතිකය පෙන්වන්න"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "සේවාදායකය හමු නොවුනි"> +<!-- Localization note (dnsNotFound.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. --> + +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> +<li>විශාල අකුරු හෝ වෙනත් යතුරුකරණ දෝෂයන් සඳහා ගොනු නම පරික්ෂා කරන්න.</li> +<li>ගොනුව ඉවත්කර, නම වෙනස්කර හෝ මකා ඇති දැයි පරික්ෂා කරන්න.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>එය ඉවත් කර හෝ ස්ථාන මාරු කර තිබිය හැකි, හෝ පිවිසුම වළක්වමින් ගොනු බලතල සකසා තිබිය හැක.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.longDesc "<p> කුමන හෝ හේතුවක් නිසා මේ පිටුව &brandShortName; හට පූරණය කළ නොහැක.</p>"> + +<!ENTITY captivePortal.title "ජාලයට පිවිසෙන්න"> + +<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "ජාල පිවිසුම් පිටුව විවෘත කරන්න"> + +<!ENTITY malformedURI.pageTitle "අවලංගු URL"> +<!-- Localization note (malformedURI.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. --> + +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>ඉල්ලූ ලේඛනය &brandShortName;හි කෑෂ් තුළ නැත.</p><ul><li> ආරක්ෂක ක්රමවේදයක් ලෙස, &brandShortName; ස්වයංක්රීයව සංවේදී දත්ත සහිත ලේඛන යළි ලබා ගන්නේ නැත.</li><li>වෙබ් අඩවියෙන් ලේඛන යළි ලබා ගැනීමට නැවත උත්සාහ කරන්න මත ක්ලික් කරන්න.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> +<li>මාර්ගගත ප්රකාරයට මාරුවී පිටුව නැවුම් කිරීමට "නැවත උත්සහ" ඔබන්න.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> +<li>කරුණාකර මෙම ගැටලුව පිළිබද අඩවියේ හිමිකරුට දන්වන්න.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> +<li>කරුණාකර මෙම ගැටලුව පිළිබද අඩවියේ හිමිකරුට දන්වන්න.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> +<li>මෙම ලිපිනය විවෘත කිරීම සඳහා ඔබට වෙනත් මෘදුකාංගයක් ස්ථාපනය කිරිමට සිදු විය හැක.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> +<li>ප්රොක්සි සේවාදායකයේ සැකසුම් නිවැරදි දැයි පරික්ෂා කරන්න.</li> +<li>ප්රොක්සි සේවාදායකය ක්රියාකාරි දැයි පරික්ෂා කිරීම සඳහා + ඔබගේ පද්ධති පරිපාළක හමුවන්න.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> +<li>ප්රොක්සි සේවාදායකයේ සැකසුම් නිවැරදි දැයි පරික්ෂා කරන්න.</li> +<li>ඔබගේ පරිගණකයට ක්රියාකාරි ජාල සම්බන්ධතාවයක් ඇති දැයි පරික්ෂා කරන්න.</li> +<li>ඔබගේ පරිගණකය හෝ ජාලය ෆයර්වොලයක් මඟින් හෝ ප්රොක්සියක් මඟින් ආරක්ෂිතව ඇත්නම්, + &brandShortName; වෙබ් අඩවියට ප්රවේශයට අවසර ඇති බවට තහවුරු කරගන්න.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> +<li>මෙම ගැටලුව සමහර විට කුකී අක්රීය වීම හෝ අනුමත කිරීම ප්රතික්ෂේප කිරීම නිසා +විය හැක.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> +<li>ඔබගේ පද්ධතිය Personal Security Manager ස්ථාපනය කර ඇති දැයි පරික්ෂා + කරන්න.</li> +<li>මෙය සමහරවිට සේවාදායකයේ අසම්මත මානකරණය නිසා සිදුවිය හැක.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> +<li>ලැබුණු දත්තවල තථ්යතාව නිර්ණය කරගත නොහැකි වීම හේතුවෙන් ඔබ පිවිසීමට උත්සාහ කරන පිටුව පෙන්විය නොහැක.</li> +<li>කරුණාකර අඩවියේ හිමිකරුට මෙම ගැටලුව දන්වා සිටින්න.</li> +</ul>"> + + +<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "එය ගැන ඔබට කුමක් කළ හැකි ද?"> + + + + +<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> +<li>මෙම අඩවිය තාවකාලිකව ආභාවිතව හෝ ඉතාමත් කාර්යය බහුලව තිබිය හැක. + මිනිත්තු කිහිපයකින් නැවත උත්සාහ කරන්න.</li> +<li>ඔබට මෙම පිටුව පූරණය කරගත නොහැකි නම් ඔබගේ පරිගණකයේ ජාල සමබන්ධතාව + පරීක්ෂා කරන්න.</li> +<li>ඔබගේ පරිගණකය හෝ ජාලය, ෆයර්වෝලයක් හෝ ප්රොක්සියක් මඟින් ආරක්ෂා කරයි නම් + &brandShortName; මඟින් අන්තර්ජාල ප්රවේශය අනුමත කර ඇති බවට තහවුරු කරගන්න.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>මේ සඳහා ඉඩ නොදෙන අන්තර්ගත ආරක්ෂක ප්රතිපත්තියක් පිටුවේ ඇති නිසා &brandShortName; මේ ආකාරයෙන් පූරණය කිරීමෙන් වැලකී සිටී.</p>"> + + + +<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "අවදානම පිළිගෙන ඉදිරියට යන්න"> + +<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Mozilla ට මෙවැනි ද්වේශ සහගත අඩවි පිළිබඳ දැන අවහිර කිරීමට උදව් වීම සඳහා මෙවැනි දෝෂ වාර්ථා කරන්න"> +<!ENTITY errorReporting.learnMore "තවත් දැනගන්න..."> + +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>කරුණාකර මෙම ගැටලුව පිළිබද අඩවියේ හිමිකරුට දන්වන්න.</li></ul></p>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "සංකීර්ණ තොරතුරු: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (certerror.wrongSystemTime2, + certerror.wrongSystemTimeWithoutReference) - The <span id='..' /> + tags will be injected with actual values, please leave them unchanged. --> + +<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "පෙළ පසුරු පුවරුවට පිටපත් කරන්න"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> + + + + +<!ENTITY prefReset.label "පෙරනිමි සිටුවම් පිළිනගන්න"> + diff --git a/l10n-si/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-si/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5bd0452c4b --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- --> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "&brandShortName;' අභිප්රේත තුළ වූ යෙදුම් ටැබය මඟින් සැකසුම් වෙනස් කළ හැක."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "&brandShortName;' විකල්ප තුළ වූ යෙදුම් ටැබය මඟින් සැකසුම් වෙනස් කළ හැක."> diff --git a/l10n-si/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-si/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..2f313621fd --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox හට ගැලුවක් තිබූ අතර එය බිදවැටුණි. එය යළි ආරම්භ කළ විට ඔබේ ටැබ් සහ කවුළු පෙරසේ පිහිටු වීමට අප උත්සාහ ගන්නෙමු.\n\nඅවාසනාවකට බිදවැටුම් වාර්තාකරුහට අදාල බිදවැටුම් වාර්තාවක් ලබා දිය නොහැක.\n\nවිස්තර: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox හට ගැලුවක් තිබූ අතර එය බිදවැටුණි. එය යළි ආරම්භ කළ විට ඔබේ ටැබ් සහ කවුළු පෙරසේ පිහිටු වීමට අප උත්සාහ ගන්නෙමු.\n\nඅපට ගැටලුව විනිශ්චය කර විසදීම සඳහා ඔබට අප වෙත බැදවැටුම් වාර්තාවක් එවිය හැක. diff --git a/l10n-si/browser/defines.inc b/l10n-si/browser/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..91b42624ff --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Danishka Navin</em:contributor><em:contributor>Kalpa Pathum</em:contributor> <em:contributor>Gayan Kalhara</em:contributor><em:contributor>RohanaDasanayaka</em:contributor> <em:contributor>SrishanuLokupathirage</em:contributor> <em:contributor>HarshanaWeerasinghe</em:contributor> <em:contributor> Lahiru Himesh</em:contributor><em:contributor>Nuwan Indika</em:contributor> <em:contributor>Lohan Gunaweera</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-si/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-si/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..6b0b538edf --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = ඉක්මන් ආකෘති පිරවීමක් සඳහා %S විසින් දැන් ලිපින සුරකිනු ලැබේ. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = ආකෘති ස්වයං පිරවුම් විකල්ප +autofillOptionsLinkOSX = ආකෘති ස්වයං පිරවුම් අභිප්රේත +# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used +# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillSecurityOptionsLink = ආකෘති ස්වයං පිරවුම් හා ආරක්ෂක විකල්ප +autofillSecurityOptionsLinkOSX = ආකෘති ස්වයං පිරවුම් හා ආරක්ෂක අභිප්රේත +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = ආකෘති ස්වයං පිරවුම් විකල්ප වෙනස් කිරීම +changeAutofillOptionsOSX = ආකෘති ස්වයං පිරවුම් අභිප්රේත වෙනස් කරන්න +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = සම්මුහු කළ උපාංගයන් සමඟ ලිපින හවුල් කරගන්න +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = සම්මුහු කළ උපාංගයන් සමඟ ණය පත් හවුල් කරගන්න +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = මෙම අළුත් තොරතුරු සමඟ ඔබේ ලිපිනය යාවත් කිරීමට කැමතිද? +updateAddressDescriptionLabel = යාවත් කරන ලිපිනය: +createAddressLabel = නව ලිපිනයක් තනන්න +createAddressAccessKey = C +updateAddressLabel = ලිපිනය යාවත් කරන්න +updateAddressAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = %S විසින් මෙම ණය පත සුරැකීමට ඔබ කැමැතිද? (ආරක්ෂක කේතය සුරකිනු නොලැබේ) +saveCreditCardDescriptionLabel = සුරකින ණයපත: +saveCreditCardLabel = ණය පත සුරකින්න +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = සුරකින්න එපා +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = ණයපත කිසිවිට නොසුරකින්න +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = මෙම අළුත් තොරතුරු සමඟ ඔබේ ණයපත යාවත් කිරීමට කැමතිද? +updateCreditCardDescriptionLabel = යාවත් කරන ණය පත: +createCreditCardLabel = නව ණය පතක් තනන්න +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = ණය පත යාවත් කරන්න +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = ආකෘති ස්වයං පිරවුම් පණිවුඩ පැනලය විවෘත කරන්න + +# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionShort = තවත් විකල්ප +autocompleteFooterOptionOSXShort = අභිප්රේතයන් + +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = ලිපිනය +category.name = නම +category.organization2 = සංවිධානය +category.tel = දුරකථනය +category.email = විද්යුත් ලිපිනය +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = %S ද ස්වංව පුරවයි +phishingWarningMessage2 = %S ස්වයං පුරවයි +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S විසින් ආරක්ෂිත නොවන අඩවියක් හඳුනාගෙන ඇත. ආකෘති ස්වයං පිරවුම තාවකාලිකව අක්රීයයි. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = ස්වයං පිරවුම් ආකෘතිය පිරිසිදු කරන්න + +autofillHeader = ආකෘති හා ස්වයං පිරවුම් +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = ස්වයං පිරවුම් ලිපිනයන් +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = තවත් දැනගන්න +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = සුරැකි ලිපිනයන්… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = ණය පත් ස්වයං පිරවුම +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = සුරැකි ණය පත්… + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = සුරැකි ලිපිනයන් +manageCreditCardsTitle = සුරැකි ණය පත් +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = ලිපින +creditCardsListHeader = ණය පත් +removeBtnLabel = ඉවත් කරන්න +addBtnLabel = එක් කරන්න… +editBtnLabel = සැකසුම්… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = නව ලිපිනය එක් කරන්න +editAddressTitle = ලිපිනය සකසන්න +givenName = මුල් නම +additionalName = මැද නම +familyName = අවසන් නම +organization2 = සංවිධානය +streetAddress = වීථි ලිපිනය + +## address-level-3 (Sublocality) names +# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX +neighborhood = ප්රදේශය +# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY +village_township = ගම් හෝ නගර +island = දිවයින +# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE +townland = නගරය + +## address-level-2 names +city = නගරය +# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 +# and used in KR as Sublocality. +district = දිසාව +# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE +post_town = තැපැල් නගරය +# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 +# and used in ZZ as Sublocality. +suburb = තදාසන්න ප්රදේශය + +# address-level-1 names +province = පළාත +state = ජනපදය +county = ප්රාන්තය +# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM +parish = වසම +# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP +prefecture = දිස්ත්රික්කය +# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK +area = ප්රදේශය +# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR +do_si = Do/Si +# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO +department = දෙපාර්තමේන්තුව +# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE +emirate = එමීරය +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA +oblast = ප්රාදේශිකය + +# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types +# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN +pin = pin කේතය +postalCode = තැපැල් කේතය +zip = ZIP කේතය +# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE +eircode = Eircode + +country = රට හෝ ප්රදේශය +tel = දුරකථනය +email = විද්යුත් ලිපිනය +cancelBtnLabel = අවලංගු කරන්න +saveBtnLabel = සුරකින්න +countryWarningMessage2 = ආකෘති ස්වයං පිරවුම දැනට පවතින්නේ ඇතැම් රටවල් සඳහා පමණයි. + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = නව ණය පතක් එක් කරන්න +editCreditCardTitle = ණය පත සකසන්න +cardNumber = ණය පත් අංකය +invalidCardNumber = කරුණාකර වලංගු කාඩ් පත් අංකයක් ඇතුළත් කරන්න +nameOnCard = කාඩ්පත මත නම +cardExpiresMonth = කල් ඉකු. මාසය +cardExpiresYear = කල් ඉකු. වසර +billingAddress = බිල්පත් ලිපිනය +cardNetwork = කාඩ් වර්ගය +# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code +cardCVV = CVV + +# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use +cardNetwork.amex = American Express +cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire +cardNetwork.diners = Diners Club +cardNetwork.discover = Discover +cardNetwork.jcb = JCB +cardNetwork.mastercard = MasterCard +cardNetwork.mir = MIR +cardNetwork.unionpay = Union Pay +cardNetwork.visa = Visa + +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. +editCreditCardPasswordPrompt.win = %S විසින් ණය පත් තොරතුරු පෙන්වීමට තැත් කරයි. මෙම Windows ගිණුමට පිවිසීම තහවුරු කරන්න. +editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S ණය පත් තොරතුරු පෙන්වීමට උත්සාහ කරයි. +editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S ණය පත් තොරතුරු පෙන්වීමට උත්සාහ කරයි. +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S විසින් සුරැකි ණය පත් තොරතුරු භාවිත කිරීමට උත්සාහ කරයි. මෙම Windows ගිණුමට පිවිසීම තහවුරු කරන්න. +useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S විසින් සුරැකි ණය පත් තොරතුරු භාවිත කිරීමට උත්සාහ කරයි. +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S විසින් සුරැකි ණය පත් තොරතුරු භාවිත කිරීමට උත්සාහ කරයි. diff --git a/l10n-si/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-si/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..d0e14e0e5b --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=අඩවියේ දෝශය වාර්ථා කරන්න… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=අඩවි අනුකූලතා දෝශයක් වාර්ථා කරන්න diff --git a/l10n-si/browser/firefox-l10n.js b/l10n-si/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-si/browser/installer/custom.properties b/l10n-si/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..2833f76760 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,81 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web. +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Options +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Safe Mode +OPTIONS_PAGE_TITLE=Setup Type +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Choose setup options +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Set Up Shortcuts +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Create Program Icons +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Set Up Optional Components +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Optional Recommended Components +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=The Maintenance Service will allow you to update $BrandShortName silently in the background. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Install &Maintenance Service +SUMMARY_PAGE_TITLE=Summary +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Ready to start installing $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName will be installed to the following location: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=A restart of your computer may be required to complete the installation. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=A restart of your computer may be required to complete the uninstall. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=U&se $BrandShortName as my default web browser +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Click Install to continue. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Click Upgrade to continue. +SURVEY_TEXT=&Tell us what you thought of $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&Launch $BrandShortName now +CREATE_ICONS_DESC=Create icons for $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=On my &Desktop +ICONS_STARTMENU=In my &Start Menu Programs folder +ICONS_QUICKLAUNCH=In my &Quick Launch bar +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue. +WARN_WRITE_ACCESS=You don't have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory. +WARN_DISK_SPACE=You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Error creating directory: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Uninstall $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Remove $BrandFullName from your computer. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName will be uninstalled from the following location: +UN_CONFIRM_CLICK=Click Uninstall to continue. + +BANNER_CHECK_EXISTING=Checking existing installation… + +STATUS_INSTALL_APP=Installing $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Installing Language Files (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Uninstalling $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=A Little Housekeeping… + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Choose the type of setup you prefer, then click Next. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName will be installed with the most common options. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Custom + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Upgrade diff --git a/l10n-si/browser/installer/mui.properties b/l10n-si/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..c786dbba25 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Welcome to the $BrandFullNameDA Setup Wizard +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Choose Components +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Description +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Position your mouse over a component to see its description. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Choose Install Location +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Installing +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Please wait while $BrandFullNameDA is being installed. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Installation Complete +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Setup was completed successfully. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Installation Aborted +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Setup was not completed successfully. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Finish +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Completing the $BrandFullNameDA Setup Wizard +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA has been installed on your computer.\n\nClick Finish to close this wizard. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Reboot now +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=I want to manually reboot later +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Choose Start Menu Folder +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Welcome to the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=This wizard will guide you through the uninstallation of $BrandFullNameDA.\n\nBefore starting the uninstallation, make sure $BrandFullNameDA is not running.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Uninstall $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Remove $BrandFullNameDA from your computer. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Uninstalling +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Please wait while $BrandFullNameDA is being uninstalled. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Uninstallation Complete +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Uninstall was completed successfully. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Uninstallation Aborted +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Uninstall was not completed successfully. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Completing the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Are you sure you want to quit $BrandFullName Uninstall? diff --git a/l10n-si/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-si/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..58b0e2bc10 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName ස්ථාපකය + +# The \n in the next two strings can be moved or deleted as needed to make +# the string fit in the 3 lines of space available. + +STUB_INSTALLING_LABEL2=දැන් ස්ථාපනය වේ… +STUB_BLURB_THIRD1=ප්රබල පුද්ගලික ගවේෂණය +STUB_BLURB_FOOTER2=මිනිසුන් සදහා ඉදි කළ ඇත, ලාභ ලබන්නට නොවේ + + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=ඔබට $BrandShortName ස්ථාපනය කිරීමට අවශ්ය ද? +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=අවලංගු කරන්න + diff --git a/l10n-si/browser/installer/override.properties b/l10n-si/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..2565b3d395 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName ස්ථාපනය +UninstallCaption=$BrandFullName අස්ථාපනය +BackBtn=< ආපසු +NextBtn=ඉදිරියට > +AcceptBtn=මා බලපත්ර ගිවිසුමේ නියමයන් හට එකඟ වෙමි +DontAcceptBtn=මම බලපත්ර ගිවිසුමේ නියමනයන් හට එකඟ නොවෙමි +InstallBtn=ස්ථාපනය +UninstallBtn=ආස්ථාපනය +CancelBtn=අවලංගු +CloseBtn=වසන්න +BrowseBtn=ගවේශනය… +ShowDetailsBtn=විස්තර පෙන්වන්න +ClickNext=ඉදිරියට යෑමට ඉදිරියට ක්ලික් කරන්න +ClickInstall=ස්ථාපනය ඇරඹීමට ස්ථාපනය ක්ලික් කරන්න +ClickUninstall=අස්ථාපනය ඇරඹීමට අස්ථාපනය ක්ලික් කරන්න +Completed=සම්පූර්ණයි +LicenseTextRB=කරුණාකර $BrandFullNameDA ස්ථාපනය ඇරඹීමට පෙර බලපත්ර ගිවිසුම පුනරීක්ෂණය කරන්න. ඔබ ගිවිසුමේ සියළු නියමයන්ට එකඟ වේ නම්, පහත පළමු අභිප්රේතය තෝරන්න. $_CLICK +ComponentsText=ස්ථාපනය කළ යුතු සංරචක සලකුණු කරන අතර ඔබට ස්ථාපනය කිරීමට අවශ්ය නොවන සංරචක සලකුණු ඉවත් කරන්න. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=ස්ථාපනයට අවශ්ය සංරචක තෝරන්න: +DirText=ස්ථාපනය විසින් පහත බහලුමේ $BrandFullNameDA ස්ථාපනය කරනු ඇත. වෙනස් බහලුමක ස්ථාපනය කිරීමට, ගවේෂනය ක්ලික් කර වෙනත් බහලුමක් තෝවන්න. $_CLICK +DirSubText=ගමනාන්ත බහලුම +DirBrowseText=$BrandFullNameDA ස්ථාපනය සිදු කිරීමට අවශ්ය බහලුම තෝරන්න: +SpaceAvailable="පවතින අවකාශය: " +SpaceRequired="අවශ්ය අවකාශය: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA පහත බහලුමෙන් ඉවත් වනු ඇත. $_CLICK +UninstallingSubText=ඉවත්වන ස්ථානය: +FileError=ලිවීම සඳහා ගොනුව විවෘත කිරීමේ දෝශයක්: \r\n\r\n$0\r\n\r\n ස්ථාපනය නැවත්වීමට පිටවීම ක්ලික් කරන්න,\r\n යළි උත්සහ කිරීමට යළි උත්සහ කරන්න ක්ලික් කරන්න, හෝ \r\nමඟහරින්න ක්ලික් කිරීමෙන් ගොනුව මඟ හරින්න. +FileError_NoIgnore=ලිවීම සඳහා ගොනුව විවෘත කිරීමේ දෝශ්යක්: \r\n\r\n$0\r\n\r\nයළි උත්සහ කිරීමට යළි උත්සහ කරන්න ක්ලික් කරන්න, හෝ\r\nස්ථාපනය නැවත්වීම සඳහා අවලංගු කරන්න ක්ලික් කරන්න. +CantWrite="ලිවිය නොහැක: " +CopyFailed=පිටපත් කිරීම අසාර්ථක විය +CopyTo="පිටපත් කරන ස්ථානය " +Registering="ලියාපදිංචි කරමින්:" +Unregistering="ලියාපදිංචිය ඉවත් කරමින්: " +SymbolNotFound="සංකේතය සොයාගත නොහැක:" +CouldNotLoad="පූර්ණය කළ නොහැක: " +CreateFolder="බහලුම නිර්මාණය කරන්න: " +CreateShortcut="කෙටිමඟ නිර්මාණය:" +CreatedUninstaller="අස්ථාපකය නිර්මාණය විය: " +Delete="ගොනුව මකන්න:" +DeleteOnReboot="යළි ඇරඹීමේදී මකන්න: " +ErrorCreatingShortcut="කෙටිමඟ තැනීමේ දෝශයක්:" +ErrorCreating="නිර්මාණයේ දෝශයක්: " +ErrorDecompressing=දත්ත විහිදුවීමේ දෝශයක්! දූශිත ස්ථාපකයක්ද? +ErrorRegistering=DLL ලියාපදිංචි කිරීමේ දෝශයක් +ExecShell="ExecShell: " +Exec="ක්රියාත්මක කරන්න: " +Extract="විහිදුවන්න: " +ErrorWriting="විහිදුවන්න: ගොනුවට ලිවීමේ දෝශයක් " +InvalidOpcode=ස්ථාපකය දූශිතයිල වලංගු නොවන opcode යක් +NoOLE="OLE නොමැත්තේ: " +OutputFolder="ප්රතිදාන බහලුම: " +RemoveFolder="බහලුම ඉවත් කරන්න: " +RenameOnReboot="යළි ඇරඹීමේදී යළි නම් කරන්න: " +Rename="යළි නම් කරන්න: " +Skipped="මඟහරින ලදී: " +CopyDetails=විස්තර පසුරු පුවරුවට පිටපත් විය +LogInstall=ස්ථාපන ක්රියාවලිය වාර්ථා කරන්න +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-si/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-si/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..513ed926a6 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=මෙම PDF ලේඛනය නිසි ලෙස දර්ශනය නොවිය හැක. +unsupported_feature_forms=මෙම PDF ලේඛනය සතුව පෝරම පවතී. පෝරම ක්ශේත්ර පිරවීම සඳහා සහය නොදක්වයි. +open_with_different_viewer=වෙනස් දසුනක් සමඟ විවෘත කරන්න +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/l10n-si/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-si/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..9a1d1e8bcd --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,207 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=මීට පෙර පිටුව +previous_label=පෙර +next.title=මීළඟ පිටුව +next_label=මීළඟ + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=පිටුව +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. + +zoom_out.title=කුඩා කරන්න +zoom_out_label=කුඩා කරන්න +zoom_in.title=විශාල කරන්න +zoom_in_label=විශාල කරන්න +zoom.title=විශාලණය +presentation_mode.title=ඉදිරිපත්කිරීම් ප්රකාරය වෙත මාරුවන්න +presentation_mode_label=ඉදිරිපත්කිරීම් ප්රකාරය +open_file.title=ගොනුව විවෘත කරන්න +open_file_label=විවෘත කරන්න +print.title=මුද්රණය +print_label=මුද්රණය +download.title=බාගන්න +download_label=බාගන්න +bookmark.title=දැනට ඇති දසුන (පිටපත් කරන්න හෝ නව කවුළුවක විවෘත කරන්න) +bookmark_label=දැනට ඇති දසුන + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=මෙවලම් +tools_label=මෙවලම් +first_page.title=මුල් පිටුවට යන්න +first_page.label=මුල් පිටුවට යන්න +first_page_label=මුල් පිටුවට යන්න +last_page.title=අවසන් පිටුවට යන්න +last_page.label=අවසන් පිටුවට යන්න +last_page_label=අවසන් පිටුවට යන්න +page_rotate_cw.title=දක්ශිණාවර්තව භ්රමණය +page_rotate_cw.label=දක්ශිණාවර්තව භ්රමණය +page_rotate_cw_label=දක්ශිණාවර්තව භ්රමණය +page_rotate_ccw.title=වාමාවර්තව භ්රමණය +page_rotate_ccw.label=වාමාවර්තව භ්රමණය +page_rotate_ccw_label=වාමාවර්තව භ්රමණය + +cursor_hand_tool_label=අත් මෙවලම + + + +# Document properties dialog box +document_properties.title=ලේඛන වත්කම්... +document_properties_label=ලේඛන වත්කම්... +document_properties_file_name=ගොනු නම: +document_properties_file_size=ගොනු ප්රමාණය: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} බයිට) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} බයිට) +document_properties_title=සිරස්තලය: +document_properties_author=කතෲ +document_properties_subject=මාතෘකාව: +document_properties_keywords=යතුරු වදන්: +document_properties_creation_date=නිර්මිත දිනය: +document_properties_modification_date=වෙනස්කල දිනය: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=නිර්මාපක: +document_properties_producer=PDF නිශ්පාදක: +document_properties_version=PDF නිකුතුව: +document_properties_page_count=පිටු ගණන: +document_properties_page_size=පිටුවේ විශාලත්වය: +document_properties_page_size_unit_inches=අඟල් +document_properties_page_size_unit_millimeters=මිමි +document_properties_page_size_orientation_portrait=සිරස් +document_properties_page_size_orientation_landscape=තිරස් +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}}×{{height}}{{unit}}{{name}}{{orientation}} +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=වේගවත් ජාල දසුන: +document_properties_linearized_yes=ඔව් +document_properties_linearized_no=නැහැ +document_properties_close=වසන්න + +print_progress_message=ලේඛනය මුද්රණය සඳහා සූදානම් කරමින්… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=අවලංගු කරන්න + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=පැති තීරුවට මාරුවන්න +toggle_sidebar_label=පැති තීරුවට මාරුවන්න +document_outline_label=ලේඛනයේ පිට මායිම +attachments.title=ඇමිණුම් පෙන්වන්න +attachments_label=ඇමිණුම් +thumbs.title=සිඟිති රූ පෙන්වන්න +thumbs_label=සිඟිති රූ +findbar.title=ලේඛනය තුළ සොයන්න +findbar_label=සොයන්න + +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=පිටුව {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=පිටුවෙ සිඟිත රූව {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=සොයන්න +find_previous.title=මේ වාක්ය ඛණ්ඩය මීට පෙර යෙදුණු ස්ථානය සොයන්න +find_previous_label=පෙර: +find_next.title=මේ වාක්ය ඛණ්ඩය මීළඟට යෙදෙන ස්ථානය සොයන්න +find_next_label=මීළඟ +find_highlight=සියල්ල උද්දීපනය +find_match_case_label=අකුරු ගළපන්න +find_entire_word_label=සම්පූර්ණ වචන +find_reached_top=පිටුවේ ඉහළ කෙළවරට ලගාවිය, පහළ සිට ඉදිරියට යමින් +find_reached_bottom=පිටුවේ පහළ කෙළවරට ලගාවිය, ඉහළ සිට ඉදිරියට යමින් +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit[zero]=ගැලපුම් {{limit}} ට වඩා +find_not_found=ඔබ සෙව් වචන හමු නොවීය + +# Error panel labels +error_more_info=බොහෝ තොරතුරු +error_less_info=අවම තොරතුරු +error_close=වසන්න +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js v{{version}} (නිකුතුව: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=පණිවිඩය: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=Stack: {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=ගොනුව: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=පේළිය: {{line}} +rendering_error=පිටුව රෙන්ඩර් විමේදි ගැටලුවක් හට ගැනුණි. + +# Predefined zoom values +page_scale_width=පිටුවේ පළල +page_scale_fit=පිටුවට සුදුසු ලෙස +page_scale_auto=ස්වයංක්රීය විශාලණය +page_scale_actual=නියමිත ප්රමාණය +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error_indicator=දෝෂය +loading_error=PDF පූරණය විමේදි දෝෂයක් හට ගැනුණි. +invalid_file_error=දූශිත හෝ සාවද්ය PDF ගොනුව. +missing_file_error=නැතිවූ PDF ගොනුව. +unexpected_response_error=බලාපොරොත්තු නොවූ සේවාදායක ප්රතිචාරය. + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} විස්තරය] +password_label=මෙම PDF ගොනුව විවෘත කිරීමට මුරපදය ඇතුළත් කරන්න. +password_invalid=වැරදි මුරපදයක්. කරුණාකර නැවත උත්සහ කරන්න. +password_ok=හරි +password_cancel=එපා + +printing_not_supported=අවවාදයයි: මෙම ගවේශකය මුද්රණය සඳහා සම්පූර්ණයෙන් සහය නොදක්වයි. +printing_not_ready=අවවාදයයි: මුද්රණය සඳහා PDF සම්පූර්ණයෙන් පූර්ණය වී නොමැත. +web_fonts_disabled=ජාල අකුරු අක්රීයයි: තිළැලි PDF අකුරු භාවිත කළ නොහැක. diff --git a/l10n-si/browser/profile/bookmarks.inc b/l10n-si/browser/profile/bookmarks.inc new file mode 100644 index 0000000000..9b54509f20 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/profile/bookmarks.inc @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with +# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're +# live. + +#define bookmarks_title Bookmarks +#define bookmarks_heading Bookmarks + +#define bookmarks_toolbarfolder Bookmarks Toolbar Folder +#define bookmarks_toolbarfolder_description Add bookmarks to this folder to see them displayed on the Bookmarks Toolbar + +# LOCALIZATION NOTE (getting_started): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/ +#define getting_started Getting Started + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading): +# Firefox links folder name +#define firefox_heading Mozilla Firefox + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_help): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/ +#define firefox_help Help and Tutorials + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/ +#define firefox_customize Customize Firefox + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_community): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/ +#define firefox_community Get Involved + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_about): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/ +#define firefox_about About Us + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading): +# Firefox Nightly links folder name + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog): +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ + +# LOCALIZATION NOTE (bugzilla): +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ + +# LOCALIZATION NOTE (mdn): +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools): +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/ + +# LOCALIZATION NOTE (crashes): +# Nightly builds only, link title for about:crashes +#define crashes ඔබගේ සියළු බිඳවැටීම් + +# LOCALIZATION NOTE (irc): +# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly + +# LOCALIZATION NOTE (planet): +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +#define planet Planet Mozilla + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-si/browser/updater/updater.ini b/l10n-si/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..871ae64975 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +; All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% යාවත් කිරීම +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% ඔබේ යාවත් කිරීම් ස්ථාපනය කරන අතර සුලු මොහොතකින් ආරම්ඹ කෙරෙනු ඇත… +MozillaMaintenanceDescription=Mozilla නඩත්තු සේවාව ඔබේ පරිගණකයේ නවතම සහ වඩා ආරක්ෂිතම Mozilla Firefox වෙළුම ඇති බවට තහවුර කරයි. ඔබේ අන්තර්ජාල ආරක්ෂාව සඳහා Firefox යාවත් කර තබා ගැණීම ඉතා වැදගත් වන අතරම මෙම සේවාව සක්රීය කර තබා ගන්නා ලෙස Mozilla තරයේ නිර්දේශ කරයි. |