diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-si/mail/chrome/messenger-smime | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-si/mail/chrome/messenger-smime')
8 files changed, 138 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f9496f4f15 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory --> + +<!ENTITY title.label "සහතික බාගතකිරීම"> +<!ENTITY info.message "නාමාවලිය තුළ ලබන්නාගේ සහතික සොයයි. මේ සඳහා විනාඩි කිහිපයක් ගතවනු ඇත."> +<!ENTITY stop.label "සෙවීම කවතන්න"> diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..23363fc72e --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition --> + +<!-- <!ENTITY securityMenu.label "ආරක්ෂාව"> +<!ENTITY securityMenu.accesskey "e"> --> + +<!-- not yet used +<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.label "Allow Encryption"> +<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.accesskey "w"> +--> + +<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "E"> + +<!-- <!ENTITY menu_securityNoEncryption.label "මෙම ලිපිය සංකේතනය නොකරන්න"> +<!ENTITY menu_securityNoEncryption.accesskey "N"> --> + +<!ENTITY menu_securitySign.label "මෙම ලිපිය අංකිතව අත්සන් කරන්න"> +<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "S"> + +<!ENTITY menu_securityStatus.label "ආරක්ෂක තොරතුරු පෙන්වන්න"> +<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "I"> + +<!ENTITY securityButton.label "ආරක්ෂාව"> +<!ENTITY securityButton.tooltip "ආරක්ෂක සැකසුම් පෙන්වීම හෝ වෙනස් කිරීම"> + +<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "ලිපි ආරක්ෂක තොරතුරු"> +<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "I"> diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..329084ad5e --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message --> + +<!ENTITY title.label "ලිපි ආරක්ෂාව"> + <!ENTITY subject.plaintextWarning "සටහන: ලිපියේ ශීර්ෂ කිසිඳු විටෙක සංකේතනය නොකරයි."> +<!ENTITY status.heading "ඔබගේ ලිපියේ අන්තර්ගතය පහත පරිදි යවනු ඇත:"> +<!ENTITY status.signed "අංකිතව අත්සන් කළ:"> +<!ENTITY status.encrypted "සංකේතනය කළ:"> +<!ENTITY status.certificates "සහතික:"> +<!ENTITY view.label "දසුන්"> +<!ENTITY view.accesskey "V"> +<!ENTITY tree.recipient "ලබන්නා"> +<!ENTITY tree.status "තත්ත්වය"> +<!ENTITY tree.issuedDate "නිකුත් කළේ"> +<!ENTITY tree.expiresDate "කල් ඉකුත් වන්නේ"> diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..efd4af7a2b --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +StatusNotFound=හමු නොවීය +StatusValid=වලංගු +StatusExpired=කල් ඉකුත් වූ +StatusUntrusted=විශ්වාස කළ නොහැකි +StatusRevoked=Revoked +StatusInvalid=අවලංගු +StatusYes=ඔව් +StatusNo=නැහැ +StatusNotPossible=විය නොහැකි diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6f0330c4af --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading --> + +<!ENTITY menu_securityStatus.label "ලිපි ආරක්ෂක තොරතුරු"> +<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "I"> diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..6e82b9fb53 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImapOnDemand=The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature. +# +#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated. +# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting. +# +CantDecryptTitle=%brand% cannot decrypt this message +CantDecryptBody=The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates; however, %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul> diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8474368c52 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message --> + +<!ENTITY status.label "ලිපි ආරක්ෂාව"> +<!ENTITY signatureCert.label "අත්සන් සහතිකය පෙන්වීම"> +<!ENTITY encryptionCert.label "සංකේතන සහතිකය පෙන්වීම"> + +<!ENTITY signer.name "අත්සන් කළේ:"> +<!ENTITY recipient.name "සඳහා සංකේතනය කළ:"> +<!ENTITY email.address "වි.තැ. ලිපිනය:"> +<!ENTITY issuer.name "සහතිකය නිකුත් කළේ:"> + diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..e2ea336639 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Signature Information strings +SINoneLabel=ලිපියේ ඩිජිටල් අත්සන (Digital Signature) නැත +SINone=මෙම ලිපියේ එවන්නාගේ ලිපියේ ඩිජිටල් අත්සන (Digital Signature) අඩංගු නැත. එමඟින් අදහස් වන්නේ මෙම ලිපිනය ඇසුරින් වෙනත් අයකුද ලිපිය එවීමට හැකි බවයි. එමෙන්ම ලිපිය ජාලය හරහා ගමන් කිරීමේදී වෙනස් කිරීමකට ලක්විය හැකි බවයි. කෙසේවෙතත්, මේ කිසිවක් සාමාන්යයෙන් සිදු නොවිය හැකිය. +SIValidLabel=ලිපියට අත්සන් කර ඇත +SIValid=මෙම ලිපියේ වලංග ඩිජිටල් අත්සනක් (Digital Signature) ඇත. ලිපිය යැවීමේදී වෙනස් කිරීමකට ලක්වී නැත. +SIInvalidLabel=ඩිජිටල් අත්සන (Digital Signature) වලංගු නැත +SIInvalidHeader=ලිපියේ ඩිජිටල් අත්සන (Digital Signature) තිබුනද එම අත්සන වලංගු නැත. +SIContentAltered=ලිපියේ අත්සන (Signature) ලිපියේ අන්තර්ගතයට නිවැරදිව ගැලපෙන්නේ නැත. ලිපිය එවන්නා අත්සන් කළ පසු වෙනස් කිරීමකට ලක්වී ඇති සේ පෙනෙයි. ඔබ මෙවැනි ලිපි එවන්නා සමඟ අන්තර්ගතය තහවුරු කරගන්නා තුරු විශ්වාස කොනළ යුතුය. +SIExpired=මෙම ලිපිය අත්සන් කිරීමට යොදාගත් අත්සන (Signature) කල් ඉකුත් වී ඇති සේ පෙනෙයි. ඔබගේ පරිගණකයේ ඔරලෝසුව නිවැරදිව සකස් කර ඇත්දැයි සහතික කරගන්න. +SIRevoked=The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender. +SINotYetValid=The certificate used to sign the message appears not be valid yet. Make sure your computer's clock is set correctly. +SIUnknownCA=මෙම ලිපිය අත්සන් කිරීමට යොදාගත් අත්සන (Signature) නිකුත් කර ඇත්තේ නොදන්නා අධිකාරියක් (certificate authority) මඟිනි. +SIUntrustedCA=මෙම ලිපිය අත්සන් කිරීමට යොදාගත් අත්සන (Signature) නිකුත් කර ඇත්තේ ඔබ විසින් මෙවැනි සහතික නිතුක් කිරීම් සඳහා විශ්වාස නොකළ යුතු අධිකාරියක් (certificate authority) මඟිනි. +SIExpiredCA=මෙම ලිපිය අත්සන් කිරීමට යොදාගත් අත්සන (Signature) නිකුත් කර ඇත්තේ, එහි සහතිකය කල් ඉකුත් වී ඇති අධිකාරියක් (certificate authority) මඟිනි. ඔබගේ පරිගණකයේ ඔරලෝසුව නිවැරදිව සකස් කර ඇත්දැයි සහතික කරගන්න. +SIRevokedCA=The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender. +SINotYetValidCA=මෙම ලිපිය අත්සන් කිරීමට යොදාගත් අත්සන (Signature) නිකුත් කර ඇත්තේ, එහි සහතිකයද තවම වලංගු නොවූ අධිකාරියක් (certificate authority) මඟිනි. ඔබගේ පරිගණකයේ ඔරලෝසුව නිවැරදිව සකස් කර ඇත්දැයි සහතික කරගන්න. +SIInvalidCipher=The message was signed using an encryption strength that this version of your software does not support. +SIClueless=ඩිජිටල් අත්සන (Digital Signature) සමඟ වූ නොදන්නා දෝෂයකි. ඔබ මෙවැනි ලිපි එවන්නා සමඟ අන්තර්ගතය තහවුරු කරගන්නා තුරු වලංගුභාවය විශ්වාස කොනළ යුතුය. +SIPartiallyValidLabel=ලිපිය අත්සන් කර ඇත +SIPartiallyValidHeader=ඩිජිටල් අත්සන (Digital Signature) වලංගු වුවද, එවන්නා සහ අත්සන් කරන්නා එකම තැනැත්තාදැයි නොදනී. +SIHeaderMismatch=අත්සන් කරන්නාගේ සහතිකයේ ඇති ඊ-මේල් ලිපිනය, මෙම ලිපිය එවීමට යොදාගත් ලිපිනයට වෙනස්ය. අත්සන් සහතිනයේ (signature certificate) ඇති විස්තර බලා ලිපිය අත්සන් කර ඇති අය දැනගන්න. +SICertWithoutAddress=ලිපිය අත්සන් කිරීමට යොදාගත් සහතිකයේ ඊ-මේල් ලිපිනයක් අඩංගු නොවේ. අත්සන් සහතිනයේ (signature certificate) ඇති විස්තර බලා ලිපිය අත්සන් කර ඇති අය දැනගන්න. + +EINone=මෙම ලිපිය යැවීමට පෙර ගුප්ත කේතනය කර නැත. ගුප්ත කේතනය නොකර අන්තර්ජාලය ඔස්සේ යවන තොරතුරු අන් අයට බැලිය හැකිය. +EIValidLabel=ලිපිය ගුප්තකේතනය (encrypted) කර ඇත +EIValid=මෙම ලිපිය ඔබට එවීමට පෙර ගුප්ත කේතනය කර ඇත. ගුප්ත කේතනය විසින් අන්තර්ජාලය ඔස්සේ යවන තොරතුරු අන් අයට බැලීම ඉතා දුෂ්කර කරවයි. +EIInvalidLabel=ලිපිය විගුප්ත කේතනය (decrypt) කළ නොහැකිය +EIInvalidHeader=මෙම ලිපිය ඔබට එවීමට පෙර ගුප්ත කේතනය කර ඇත, නමුත් එය විගුප්ත කේතනය (decrypt) කළ නොහැකිය. +EIContentAltered=ලිපි හුවමාරුවේදී එහි අන්තර්ගතය වෙනස්කර ඇති සේ පෙනෙයි. +EIClueless=මෙම ගුප්ත කේතනය (encrypt) කළ ලිපිය සමඟ වූ නොදන්නා දෝෂ පවතී. |