diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-si/mail/chrome/overrides/netError.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-si/mail/chrome/overrides/netError.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-si/mail/chrome/overrides/netError.dtd | 174 |
1 files changed, 174 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-si/mail/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4af0cf8421 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mail/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,174 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "පිටුව පූරණය ගැටලු සහිතයි"> +<!ENTITY retry.label "නැවත උත්සාහ කරන්න"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "සම්බන්ධ වීමට නොහැක"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "මෙම ලිපිනය වාරණය කර ඇත"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "සේවාදායකය හමු නොවුනි"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc " +<ul> + <li> <strong>www</strong>.example.com වෙනුවට <strong>ww</strong>.example.com වැනි දෝෂ සමහගතව ලිපිනය යතුරුකරණය කර ඇත්දැයි පරීක්ෂා කරන්න</li> + <li>ඔබට මෙම පිටුව පූරණය කරගත නොහැකි නම් ඔබගේ පරිගණකයේ ජාල සමබන්ධතාව පරීක්ෂා කරනන.</li> + <li>ඔබගේ පරිගණකය හෝ ජාලය ෆයර්වෝලයක් හෝ ප්රොක්සියක් මඟින් ආරක්ෂා කරයි නම් &brandShortName; මඟින් අන්තර්ජාල ප්රවේශය අනුමත කර ඇති බවට තහවුරු කරගන්න.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "ගොනුව හමු නොවුනි"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc " +<ul> + <li>විශාල අකුරු හෝ වෙනත් යතුරුකරණ දෝෂයක් සඳහා ගොනු නම පරික්ෂා කරන්න..</li> + <li>ගොනුව ඉවත්කර, නම වෙනස්කර හෝ මකා ඇති දැයි පරික්ෂා කරන්න.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "මෙම ගොනුවට පිවිසීම අවහිර කර ඇත"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>එය ඉවත් කර , ස්ථාන මාරු කර හෝ, ගොනු අවසරදීම් මගින් පිවිසුම වළකාලීම සිදුවේ .</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.title "ඔහ්!"> +<!ENTITY generic.longDesc " +<p>කුමන හෝ හේතුවක් නිසා මේ පිටුව &brandShortName; හට පූරණය කළ නොහැක.</p> +"> + +<!ENTITY malformedURI.title "ලිපිනය නිරවද්ය නොවේ"> +<!ENTITY malformedURI.longDesc " +<ul> + <li>වෙබ් ලිපිනය සාමාන්යන් ලියනු ලබන්නේ <strong>http://www.example.com/</strong> ආකාරයටයි</li> + <li>ඔබ ඉදිරි ඇළ සළකුණ භාවිතා කරන බවට සුපරීක්ෂාකාරි වන්න(එනම් + <strong>/</strong>).</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "සම්බන්ධය බාධා සහිත විය"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.title "ලේඛනය කල් ඉකුත්වී ඇත"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>ඉල්ලූ ලේඛනය &brandShortName;හි කෑෂ් තුළ නැත.</p><ul><li> ආරක්ෂක ක්රමවේදයක් ලෙස, &brandShortName; ස්වයංක්රීයව සංවේදී දත්ත සහිත ලේඛන යළි ලබා ගන්නේ නැත.</li><li>වෙබ් අඩවියෙන් ලේඛන යළි ලබා ගැනීමට නැවත උත්සාහ කරන්න මත ක්ලික් කරන්න.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Offline mode"> +<!ENTITY netOffline.longDesc2 " +<ul> + <li>Press "Try Again" to switch to online mode and reload the page.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "අන්තර්ගත සංකේතාංකන දෝෂය"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc " +<ul> + <li>කරුණාකර මෙම ගැටළුව පිළිබද අඩවියේ හිමිකරුට දන්වන්න.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "අනාරක්ෂිත ගොනු ආකාරයක්"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc " +<ul> + <li>කරුණාකර මෙම ගැටළුව පිළිබද අඩවියේ හිමිකරුට දන්වන්න.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netReset.title "සම්බන්ධය යළි සකසන ලදි (reset)"> +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "සම්බන්ධක කාළය ඉකුත් විය"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "ලිපිනය තේරුම් ගැනීමට නොහැක"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc " +<ul> + <li>මෙම ලිපිනය විවෘත කිරීම සඳහා ඔබට වෙනත් මෘදුකාංග ස්ථාපනයට සිදුවනු ඇත.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "ප්රොක්සි සේවාදායකය සම්බන්ධතාවය ඉවත දමයි"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc " +<ul> + <li>ප්රොක්සි සේවාදායකයේ සැකසුම් නිවැරදි දැයි පරික්ෂා කරන්න.</li> + <li>ප්රොක්සි සේවාදායකය ක්රියාකාරි දැයි පරික්ෂා කිරීම සඳහා ඔබගේ පද්ධති පරිපාළක හමුවන්න.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "ප්රොක්සි සේවාදායකය සොයාගත නොහැකිය"> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc " +<ul> + <li>ප්රොක්සි සේවාදායකයේ සැකසුම් නිවැරදි දැයි පරික්ෂා කරන්න.</li> + <li>ඔබගේ පරිගණකයට ක්රියාකාරි ජාල සම්බන්ධතාවයක් ඇති දැයි පරික්ෂා කරන්න.</li> + <li>ඔබගේ පරිගණකය හෝ ජාලය ෆයර්වොලයක් මඟින් හෝ ප්රොක්සියක් මඟින් ආරක්ෂිතව ඇත්නම්, &brandShortName; වෙබ් අඩවියට ප්රවේශයට අවසර ඇති බවට තහවුරු කරගන්න.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "මෙම පිටුව නිසියාකාරව ප්රතිමාර්ගගත (redirect) වන්නේ නැත"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc " +<ul> + <li>මෙම ගැටලුව සමහර විට කුකී අක්රීය වීම හෝ අනුමත කිරීම ප්රතික්ෂේප කිරීම නිසා විය හැකිය.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "සේවාදායකයෙන් අනපේක්ෂිත ප්රතිචාරයකි"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc " +<ul> + <li>ඔබගේ පද්ධතිය Personal Security Manager ස්ථාපනය කර ඇති දැයි පරික්ෂා කරන්න.</li> + <li>මෙය සමහරවිට සේවාදායකයේ අසම්මත මානකරණය නිසා සිදුවිය හැක.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "ආරක්ෂිත සම්බන්ධය බිද වැටිනි"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "ආරක්ෂිත සම්බන්ධය බිද වැටිනි"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 " +<ul> + <li>මෙය සේවාදායකයේ මානකරණය සම්බන්ධ ගැටළුවක් විය හැක, එසේ නැති නම්වෙනත් අයෙකු සේවාදායකය ලෙස ව්යාජව පෙනිසීටිමක් විය හැක.</li> + <li>ඔබ සේවාදායකයට මිට පෙර සාර්තකව සම්බන්ධ වූ අතර, මෙය තාවකාලික දෝෂයක් විය හැකි නිසා ඔබට පසුව යළි උත්සාහ කරන්න.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY sharedLongDesc " +<ul> + <li>මෙම අඩවිය තාවකාලිකව ආභාවිතව හෝ ඉතාමත් කාර්යය බහුලව තිබිය හැක. මිනිත්තු කිහිපයකින් නැවත උත්සාහ කරන්න.</li> + <li>ඔබට මෙම පිටුව පූරණය කරගත නොහැකි නම් ඔබගේ පරිගණකයේ ජාල සමබන්ධතාව පරීක්ෂා කරනන.</li> + <li>ඔබගේ පරිගණකය හෝ ජාලය ෆයර්වෝලයක් හෝ ප්රොක්සියක් මඟින් ආරක්ෂා කරයි නම් &brandShortName; මඟින් අන්තර්ජාල ප්රවේශය අනුමත කර ඇති බවට තහවුරු කරගන්න.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "අන්තර්ගත ආරක්ෂක ප්රතිපත්තිය මගින් වළකා ඇත"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>අන්තර්ගත ආරක්ෂක ප්රතිපත්තිය මගින් ඉඩ නොදෙන නිසා &brandShortName; මගින් මෙම පිටුව පූර්ණය වීම වළකා ඇත.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "දූශිත අන්තර්ගත දෝශයක්"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "හෝ ඔබට හැරදැමීමක් එක් කළ හැකිය…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "මා මෙතනින් ඉවතට ගන්න!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "හැරදැමීමක් එක් කරන්න…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The +button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes +functionality specific to thunderbird. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent " +<p>ඔබ පූර්ණ විශ්වාසයක් නොමැති අන්තර්ජාල සම්බන්ධතාවයක් භාවිතා කරයි නම් හෝ ඔබ මෙම අඩවියට අවවාද පණිවිඩ දැක නැත්නම් ඔබ හැරදැමීම් එක් කළ නොකළ යුතුයි.</p> + +<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> +<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button> +"> + +<!ENTITY remoteXUL.title "Remote XUL"> +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>කරුණාකර මෙම ගැටලුව පිළිබද අඩවියේ හිමිකරුට දන්වන්න.</li></ul></p>"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "ඔබේ සබඳතාව ආරක්ෂිත නොමැත"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> + |