summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sk/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sk/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sk/calendar/chrome/lightning/lightning.properties')
-rw-r--r--l10n-sk/calendar/chrome/lightning/lightning.properties201
1 files changed, 201 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sk/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-sk/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ead0e41754
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,201 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# addon description:
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Integrovaný kalendár pre Thunderbird
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Projekt Mozilla Calendar
+
+# Lightning branding
+brandShortName=Lightning
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=Úlohy
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=Kalendár
+tabTitleTasks=Úlohy
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=Pozvánka na udalosť
+imipHtml.summary=Názov:
+imipHtml.location=Miesto konania:
+imipHtml.when=Kedy:
+imipHtml.organizer=Organizátor:
+imipHtml.description=Popis:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=Prílohy:
+imipHtml.comment=Komentár:
+imipHtml.attendees=Účastníci:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=Súvisiaci odkaz:
+imipHtml.canceledOccurrences=Zrušené výskyty:
+imipHtml.modifiedOccurrences=Upravené výskyty:
+imipHtml.newLocation=Nové umiestnenie: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(poverený od %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(poveril %1$S)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S vedie udalosť.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S nie je účastník.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S je voliteľný účastník.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S je povinný účastník.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S potvrdil účasť.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S odmietol účasť.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S poveril účasťou %2$S.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S vyžaduje odpoveď.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S predbežne potvrdil účasť.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (skupina)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (zdroj)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (miestnosť)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=Udalosť bola pridaná do vášho kalendára.
+imipCanceledItem2=Udalosť bola odstránená z vášho kalendára.
+imipUpdatedItem2=Udalosť bola aktualizovaná.
+imipBarCancelText=Táto správa obsahuje zrušenie pozvánky.
+imipBarCounterErrorText=Táto správa obsahuje protinávrh na pozvánku, ktorý ale nemohol byť spracovaný.
+imipBarCounterPreviousVersionText=Táto správa obsahuje protinávrh na predchádzajúcu verziu pozvánky.
+imipBarCounterText=Táto správa obsahuje protinávrh na pozvánku.
+imipBarDisallowedCounterText=Táto správa obsahuje protinávrh, napriek tomu že ste protinávrhy pre túto udalosť zakázali.
+imipBarDeclineCounterText=Táto správa obsahuje odpoveď na váš protinávrh.
+imipBarRefreshText=Táto správa obsahuje aktualizáciu udalosti.
+imipBarPublishText=Táto správa obsahuje udalosť.
+imipBarRequestText=Táto správa obsahuje pozvánku na udalosť.
+imipBarSentText=Táto správa obsahuje odoslanú udalosť.
+imipBarSentButRemovedText=Táto správa obsahuje odoslanú udalosť, ktorá už viac nie je vo vašom kalendári.
+imipBarUpdateText=Táto správa obsahuje aktualizáciu existujúcej udalosti.
+imipBarUpdateMultipleText=Táto správa obsahuje aktualizácie niekoľkých existujúcich udalostí.
+imipBarUpdateSeriesText=Táto správa obsahuje aktualizáciu existujúcej série udalostí.
+imipBarAlreadyProcessedText=Táto správa obsahuje udalosť, ktorá už bola spracovaná.
+imipBarProcessedNeedsAction=Táto správa obsahuje udalosť, na ktorú ste ešte neodpovedali.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Táto správa obsahuje viacero udalostí, na ktoré ste ešte neodpovedali.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Táto správa obsahuje série udalostí, na ktoré ste ešte neodpovedali.
+imipBarReplyText=Táto správa obsahuje odpoveď na pozvánku.
+imipBarReplyToNotExistingItem=Táto správa obsahuje odpoveď na udalosť, ktorá nie je vo vašom kalendári.                       
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Táto správa obsahuje odpoveď na udalosť, ktorá bola z vášho kalendára odstránená %1$S.
+imipBarUnsupportedText=Táto správa obsahuje udalosť, ktorú táto verzia rozšírenia Lightning nedokáže spracovať.
+imipBarUnsupportedText2=Táto správa obsahuje udalosť, ktorú táto verzia rozšírenia %1$S nedokáže spracovať.
+imipBarProcessingFailed=Spracovanie správy zlyhalo. Stav: %1$S.
+imipBarCalendarDeactivated=Táto správa obsahuje informácie o udalosti. Povoľte kalendár.
+imipBarNotWritable=Nie sú dostupné žiadne kalendáre, do ktorých sa dá zapisovať. Skontrolujte nastavenia kalendárov.
+imipSendMail.title=E-mailová notifikácia
+imipSendMail.text=Chcete teraz odoslať notifikačnú e-mailovú správu?
+imipNoIdentity=žiadna
+imipNoCalendarAvailable=Nie sú dostupné žiadne kalendáre, do ktorých je možné zapisovať.
+
+itipReplySubject2=Odpoveď na pozvánku: %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S prijal vašu pozvánku na udalosť.
+itipReplyBodyDecline=%1$S odmietol vašu pozvánku na udalosť.
+itipReplySubjectAccept2=Prijatá: %1$S
+itipReplySubjectDecline2=Pozvánka odmietnutá: %1$S
+itipReplySubjectTentative2=Predbežná: %1$S
+itipRequestSubject2=Pozvánka: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=Aktualizovaná: %1$S
+itipRequestBody=%1$S vás pozval na %2$S
+itipCancelSubject2=Zrušená: %1$S
+itipCancelBody=%1$S zrušil túto udalosť: « %2$S »
+itipCounterBody=%1$S vytvoril protinávrh pre "%2$S":
+itipDeclineCounterBody=%1$S odmietol váš protinávrh pre „%2$S“.
+itipDeclineCounterSubject=Protinávrh bol odmietnutý: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=Nedávno ste túto položku odstránili, naozaj chcete spracovať pozvánku?
+confirmProcessInvitationTitle=Spracovať pozvánku?
+
+invitationsLink.label=Pozvánky: %1$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
+# number. To test, remove the binary component from the components/
+# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
+# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
+# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The current Lightning version
+# %3$S - The expected Lightning version
+binaryComponentKnown=Binárny komponent vyžadovaný rozšírením %1$S nemohol byť načítaný. Pravdepodobným dôvodom je nesprávna kombinácia verzií. Práve máte nainštalovanú verziu %1$S %2$S, ale mali by ste používať verziu zo série %3$S.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
+# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
+# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
+# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
+# %3$S - The application version
+# %3$S - The current Lightning version
+binaryComponentUnknown=Binárny komponent vyžadovaný rozšírením %1$S nemohol byť načítaný. Pravdepodobným dôvodom je nesprávna kombinácia verzií. Používate %2$S %3$S a %1$S %4$S. Ďalšie informácie nájdete na stránke https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
+# notifies about a version mismatch.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+binaryComponentTitle=Nezhodujúce sa verzie rozšírenia %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=Ak chcete tento kalendár používať na ukladanie prijatých alebo odoslaných pozvánok, priraďte mu požadovanú identitu nižšie.