diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sk/calendar/chrome/lightning/lightning.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sk/calendar/chrome/lightning/lightning.properties')
-rw-r--r-- | l10n-sk/calendar/chrome/lightning/lightning.properties | 201 |
1 files changed, 201 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sk/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-sk/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 0000000000..ead0e41754 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,201 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# addon description: +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Integrovaný kalendár pre Thunderbird +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Projekt Mozilla Calendar + +# Lightning branding +brandShortName=Lightning + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=Úlohy + +# Tab titles +tabTitleCalendar=Kalendár +tabTitleTasks=Úlohy + +# Html event display in message +imipHtml.header=Pozvánka na udalosť +imipHtml.summary=Názov: +imipHtml.location=Miesto konania: +imipHtml.when=Kedy: +imipHtml.organizer=Organizátor: +imipHtml.description=Popis: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to +# documents or websites attached to this event. +imipHtml.attachments=Prílohy: +imipHtml.comment=Komentár: +imipHtml.attendees=Účastníci: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online +# representation of the event (either directly human readable or not). +imipHtml.url=Súvisiaci odkaz: +imipHtml.canceledOccurrences=Zrušené výskyty: +imipHtml.modifiedOccurrences=Upravené výskyty: +imipHtml.newLocation=Nové umiestnenie: %1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators +imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(poverený od %1$S) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +imipHtml.attendeeDelegatedTo=(poveril %1$S) + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* +# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* +imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S vedie udalosť. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S nie je účastník. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S je voliteľný účastník. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S je povinný účastník. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S potvrdil účasť. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S odmietol účasť. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees +# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee +# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally +imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S poveril účasťou %2$S. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S vyžaduje odpoveď. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S predbežne potvrdil účasť. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee +imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list) +imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (skupina) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector) +imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (zdroj) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a room +imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (miestnosť) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type +imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S + +imipAddedItemToCal2=Udalosť bola pridaná do vášho kalendára. +imipCanceledItem2=Udalosť bola odstránená z vášho kalendára. +imipUpdatedItem2=Udalosť bola aktualizovaná. +imipBarCancelText=Táto správa obsahuje zrušenie pozvánky. +imipBarCounterErrorText=Táto správa obsahuje protinávrh na pozvánku, ktorý ale nemohol byť spracovaný. +imipBarCounterPreviousVersionText=Táto správa obsahuje protinávrh na predchádzajúcu verziu pozvánky. +imipBarCounterText=Táto správa obsahuje protinávrh na pozvánku. +imipBarDisallowedCounterText=Táto správa obsahuje protinávrh, napriek tomu že ste protinávrhy pre túto udalosť zakázali. +imipBarDeclineCounterText=Táto správa obsahuje odpoveď na váš protinávrh. +imipBarRefreshText=Táto správa obsahuje aktualizáciu udalosti. +imipBarPublishText=Táto správa obsahuje udalosť. +imipBarRequestText=Táto správa obsahuje pozvánku na udalosť. +imipBarSentText=Táto správa obsahuje odoslanú udalosť. +imipBarSentButRemovedText=Táto správa obsahuje odoslanú udalosť, ktorá už viac nie je vo vašom kalendári. +imipBarUpdateText=Táto správa obsahuje aktualizáciu existujúcej udalosti. +imipBarUpdateMultipleText=Táto správa obsahuje aktualizácie niekoľkých existujúcich udalostí. +imipBarUpdateSeriesText=Táto správa obsahuje aktualizáciu existujúcej série udalostí. +imipBarAlreadyProcessedText=Táto správa obsahuje udalosť, ktorá už bola spracovaná. +imipBarProcessedNeedsAction=Táto správa obsahuje udalosť, na ktorú ste ešte neodpovedali. +imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Táto správa obsahuje viacero udalostí, na ktoré ste ešte neodpovedali. +imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Táto správa obsahuje série udalostí, na ktoré ste ešte neodpovedali. +imipBarReplyText=Táto správa obsahuje odpoveď na pozvánku. +imipBarReplyToNotExistingItem=Táto správa obsahuje odpoveď na udalosť, ktorá nie je vo vašom kalendári. +# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): +# %1$S - datetime of deletion +imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Táto správa obsahuje odpoveď na udalosť, ktorá bola z vášho kalendára odstránená %1$S. +imipBarUnsupportedText=Táto správa obsahuje udalosť, ktorú táto verzia rozšírenia Lightning nedokáže spracovať. +imipBarUnsupportedText2=Táto správa obsahuje udalosť, ktorú táto verzia rozšírenia %1$S nedokáže spracovať. +imipBarProcessingFailed=Spracovanie správy zlyhalo. Stav: %1$S. +imipBarCalendarDeactivated=Táto správa obsahuje informácie o udalosti. Povoľte kalendár. +imipBarNotWritable=Nie sú dostupné žiadne kalendáre, do ktorých sa dá zapisovať. Skontrolujte nastavenia kalendárov. +imipSendMail.title=E-mailová notifikácia +imipSendMail.text=Chcete teraz odoslať notifikačnú e-mailovú správu? +imipNoIdentity=žiadna +imipNoCalendarAvailable=Nie sú dostupné žiadne kalendáre, do ktorých je možné zapisovať. + +itipReplySubject2=Odpoveď na pozvánku: %1$S +itipReplyBodyAccept=%1$S prijal vašu pozvánku na udalosť. +itipReplyBodyDecline=%1$S odmietol vašu pozvánku na udalosť. +itipReplySubjectAccept2=Prijatá: %1$S +itipReplySubjectDecline2=Pozvánka odmietnutá: %1$S +itipReplySubjectTentative2=Predbežná: %1$S +itipRequestSubject2=Pozvánka: %1$S +itipRequestUpdatedSubject2=Aktualizovaná: %1$S +itipRequestBody=%1$S vás pozval na %2$S +itipCancelSubject2=Zrušená: %1$S +itipCancelBody=%1$S zrušil túto udalosť: « %2$S » +itipCounterBody=%1$S vytvoril protinávrh pre "%2$S": +itipDeclineCounterBody=%1$S odmietol váš protinávrh pre „%2$S“. +itipDeclineCounterSubject=Protinávrh bol odmietnutý: %1$S + +confirmProcessInvitation=Nedávno ste túto položku odstránili, naozaj chcete spracovať pozvánku? +confirmProcessInvitationTitle=Spracovať pozvánku? + +invitationsLink.label=Pozvánky: %1$S + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component and knows how to calculate the expected version +# number. To test, remove the binary component from the components/ +# subdirectory and start Lightning, or force install into a different +# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear +# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The current Lightning version +# %3$S - The expected Lightning version +binaryComponentKnown=Binárny komponent vyžadovaný rozšírením %1$S nemohol byť načítaný. Pravdepodobným dôvodom je nesprávna kombinácia verzií. Práve máte nainštalovanú verziu %1$S %2$S, ale mali by ste používať verziu zo série %3$S. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component but can't calculate the expected version. This +# happens in the rare case that Lightning is installed into something other +# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can +# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox +# %3$S - The application version +# %3$S - The current Lightning version +binaryComponentUnknown=Binárny komponent vyžadovaný rozšírením %1$S nemohol byť načítaný. Pravdepodobným dôvodom je nesprávna kombinácia verzií. Používate %2$S %3$S a %1$S %4$S. Ďalšie informácie nájdete na stránke https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that +# notifies about a version mismatch. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +binaryComponentTitle=Nezhodujúce sa verzie rozšírenia %1$S + +# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): +noIdentitySelectedNotification=Ak chcete tento kalendár používať na ukladanie prijatých alebo odoslaných pozvánok, priraďte mu požadovanú identitu nižšie. |