diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sk/toolkit | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sk/toolkit')
106 files changed, 5294 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd new file mode 100644 index 0000000000..71cf90423a --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeAlert.tooltip "Zavrieť toto upozornenie"> +<!ENTITY settings.label "Nastavenia"> diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..577fab6d03 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = Zavrieť +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = Vypnúť upozornenia z %S + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=cez %1$S +webActions.settings.label = Nastavenie upozornení + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = Pozastaviť upozornenia do reštartu aplikácie %S diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..51cfc7ff46 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle=Chyba konfigurácie +readConfigMsg=Nepodarilo sa prečítať konfiguračný súbor. Obráťte sa na správcu systému. + +autoConfigTitle=AutoConfig – Výstraha +autoConfigMsg=Netscape.cfg/AutoConfig zlyhal. Obráťte sa na správcu systému.\n Chyba: %S zlyhal: + +emailPromptTitle=E-mailová adresa +emailPromptMsg=Zadajte svoju e-mailovú adresu diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..2fd392efa8 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#mac +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=\u21e7 + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=\u2318 + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=\u2325 + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=\u2303 + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Return + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..28e77ecaa5 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..2d0dd84b95 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..4e79c2e172 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=Načítava sa… +aboutReader.loadError=Článok sa zo stránky nepodarilo načítať + +aboutReader.colorScheme.light=Svetlá +aboutReader.colorScheme.dark=Tmavá +aboutReader.colorScheme.sepia=Sépia +aboutReader.colorScheme.auto=Automatická + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 minúta;#1 minúty;#1 minút + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1 - #2 minúty;#1 - #2 minúty;#1 - #2 minút + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=Pätkové +aboutReader.fontType.sans-serif=Bezpätkové + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089 +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=Zavrieť zobrazenie Čítačka +aboutReader.toolbar.typeControls=Nastavenie vzhľadu + +# This is used as a label for the Reader View toolbar button. +# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar. +# %S is replaced by Pocket. +readerView.savetopocket.label=Uložiť do služby %S +# This is a label used for done option in the toolbar +readerView.done.label=Hotovo +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=Zapnúť zobrazenie Čítačka +readerView.enter.accesskey=Z +readerView.close=Ukončiť zobrazenie Čítačka +readerView.close.accesskey=U + +# These are used as tooltips in Type Control +aboutReader.toolbar.minus = Zmenšiť písmo +aboutReader.toolbar.plus = Zväčšiť písmo +aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Zúžiť obsah +aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Rozšíriť obsah +aboutReader.toolbar.lineheightminus = Znížiť výšku riadkov +aboutReader.toolbar.lineheightplus = Zvýšiť výšku riadkov +aboutReader.toolbar.colorschemelight = Svetlá farebná schéma +aboutReader.toolbar.colorschemedark = Tmavá farebná schéma +aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Farebná schéma sépia diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..81a23a5d41 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Štúdie +removeButton = Odstrániť + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = Aktívne štúdie +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Dokončené štúdie +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Aktívna + +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Dokončená + +updateButtonWin = Upraviť možnosti +updateButtonUnix = Upraviť možnosti +learnMore = Ďalšie informácie +noStudies = Nezúčastnili ste sa žiadnej štúdie. +disabledList = Toto je zoznam štúdií, ktorých ste sa zúčastnili. Žiadne ďalšie štúdie nebudú spustené. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = Čo je toto? %S môže z času na čas inštalovať a spúšťať štúdie. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = Táto štúdia nastavuje predvoľbu %1$S na hodnotu %2$S.
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..9786e06ba2 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,148 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = Útroby WebRTC +cannot_retrieve_log = Nebolo možné získať údaje záznamov WebRTC + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = stránka uložená do: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = uložiť about:webrtc ako + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = denník sledovania je možné nájsť tu: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = režim ladenia je aktivovaný, denník sledovania tu: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = Záznam AEC +aec_logging_off_state_label = Spustiť záznam AEC +aec_logging_on_state_label = Zastaviť záznam AEC +aec_logging_on_state_msg = Záznam AEC je aktivovaný (rozprávajte sa niekoľko minút s volajúcim a potom zastavte záznam) + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = zachytené záznamy je možné nájsť tu: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = PeerConnection ID + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = Lokálny SDP +remote_sdp_heading = Vzdialený SDP + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set +# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S +# will be a numeric timestamp. +# LOCALIZATION NOTE (offer, answer): +# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or +# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and +# remote sdp headings. +offer = Offer +answer = Answer + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = Štatistiky RTP + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = Stav ICE +ice_stats_heading = Štatistiky ICE +ice_restart_count_label = Reštarty ICE +ice_rollback_count_label = Rollbacky ICE +ice_pair_bytes_sent = Odoslané bajty +ice_pair_bytes_received = Prijaté bajty +ice_component_id = ID komponentu + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = Priem. bitrate +avg_framerate_label = Priem. framerate + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = Lokálny +typeRemote = Vzdialený + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = Nominovaný + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = Zvolený + +# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE +# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. %S is replaced by +# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue +# background to visually match the trickled ICE candidates. +trickle_caption_msg2 = Trickled candidates (doručené po odpovedi) sú zvýraznené %S +trickle_highlight_color_name2 = modrou + +save_page_label = Uložiť stránku +debug_mode_msg_label = Režim ladenia +debug_mode_off_state_label = Spustiť režim ladenia +debug_mode_on_state_label = Zastaviť režim ladenia +stats_heading = Štatistiky relácie +stats_clear = Vymazať históriu +log_heading = Denník pripojenia +log_clear = Vymazať protokol +log_show_msg = zobraziť záznamy +log_hide_msg = skryť záznamy +connection_closed = ukončené +local_candidate = Lokálny kandidát +remote_candidate = Vzdialený kandidát +raw_candidates_heading = All Raw Candidates +raw_local_candidate = Raw Local Candidate +raw_remote_candidate = Raw Remote Candidate +raw_cand_show_msg = zobraziť raw candidates +raw_cand_hide_msg = skryť raw candidates +priority = Priorita +fold_show_msg = zobraziť podrobnosti +fold_show_hint = kliknutím rozbalíte túto sekciu +fold_hide_msg = skryť podrobnosti +fold_hide_hint = kliknutím skryjete túto sekciu +dropped_frames_label = Vynechané snímky +discarded_packets_label = Zahodené packety +decoder_label = Dekodér +encoder_label = Enkodér +received_label = Prijaté +packets = packety +lost_label = Stratené +jitter_label = Jitter +sent_label = Odoslané + +width_px = Šírka (px) +height_px = Výška (px) +time_elapsed = Uplynutý čas (s) +# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP + diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2ee1de5df7 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "Pre tento typ súboru neboli nájdené žiadne aplikácie."> +<!ENTITY BrowseButton.label "Prehľadávať…"> +<!ENTITY SendMsg.label "Odoslať kam:"> diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..33d96afb83 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine, searchInPrivateWindowWithEngine): %S will +# be replaced with the search engine provider's name. This format was chosen +# because the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search). +searchWithEngine = Vyhľadať pomocou %S + +searchInPrivateWindowWithEngine = Vyhľadať v súkromnom okne pomocou %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing +# engine is the same as the default engine. +searchInPrivateWindow = Vyhľadať v súkromnom okne + +# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab +# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab" +# are capitalized. +switchToTab2 = Prepnúť na kartu + +# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are +# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them. +visit = Navštíviť + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..67e95866bc --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Bezpečnostné upozornenie +formPostSecureToInsecureWarning.message = Informácie zadané na tejto stránke budú odoslané cez nezašifrované spojenie a môžu byť ľahko prečítané treťou stranou.\n\nNaozaj chcete odoslať tieto informácie? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Pokračovať diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8fe3ac291c --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY charsetMenu2.label "Kódovanie textu"> diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties new file mode 100644 index 0000000000..368062a902 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys. +# Localizations may add or delete properties where the property key ends with +# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can +# deal with the absence of an access key for an item. +# +# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in +# localizations. +# +# In the en-US version of this file, access keys are given to the following: +# * UTF-8 +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE +# * All Japanese encodings +# +# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value +# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for +# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII +# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make +# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses. +# (When this code was developed, all localizations appeared to use +# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.) + +# Auto-Detect (sub)menu +charsetMenuCharsets = Kódovanie znakov +charsetMenuAutodet = Automatický výber +# 'A' is reserved for Arabic: +charsetMenuAutodet.key = m +charsetMenuAutodet.off = (vypnuté) +charsetMenuAutodet.off.key = v +charsetMenuAutodet.ru = Ruština +charsetMenuAutodet.ru.key = R +charsetMenuAutodet.uk = Ukrajinčina +charsetMenuAutodet.uk.key = U + +# Globally-relevant +UTF-8.key = U +UTF-8 = Unicode +windows-1252.key = W +windows-1252 = Západné jazyky + +# Arabic +windows-1256.key = A +windows-1256 = Arabčina (Windows) +ISO-8859-6 = Arabčina (ISO) + +# Baltic +windows-1257.key = B +windows-1257 = Baltské jazyky (Windows) +ISO-8859-4 = Baltské jazyky (ISO) + +# Central European +windows-1250.key = E +windows-1250 = Stredoeurópske jazyky (Windows) +ISO-8859-2.key = l +ISO-8859-2 = Stredoeurópske jazyky (ISO) + +# Chinese, Simplified +gbk.bis.key = S +gbk.bis = Zjednodušená čínština + +# Chinese, Traditional +Big5.key = T +Big5 = Tradičná čínština + +# Cyrillic +windows-1251.key = C +windows-1251 = Cyrilika (Windows) +ISO-8859-5 = Cyrilika (ISO) +KOI8-R = Cyrilika (KOI8-R) +KOI8-U = Cyrilika (KOI8-U) +IBM866 = Cyrilika (DOS) + +# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077; +# deliberately not in use yet + +# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear +# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same +# accelerator is deliberate. +Cyrillic.key = C +# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear +# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5, +# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense +# together with those strings and should be translated the way those were +# but omitting the part in parentheses. +Cyrillic = Cyrilika + +# Greek +windows-1253.key = G +windows-1253 = Gréčtina (Windows) +ISO-8859-7.key = O +ISO-8859-7 = Gréčtina (ISO) + +# Hebrew +windows-1255.key = H +windows-1255 = Hebrejčina +# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with +# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item +# sorts right after that one in the collation order for your locale. +ISO-8859-8 = Hebrejčina, vizuálne zobrazenie + +# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet + +# LOCALIZATION NOTE (Japanese.key): If taken into use, this string will appear +# instead of the string for Shift_JIS.key, so the use of the same +# accelerator is deliberate. +Japanese.key = J +# LOCALIZATION NOTE (Japanese): If taken into use, this string will appear +# as a single item in place of the strings for the three items Shift_JIS, +# EUC-JP, and ISO-2022-JP, so this string does not need to make sense together +# with those strings and should be translated the way those were +# but omitting the part in parentheses. +Japanese = Japončina + +# Korean +EUC-KR.key = K +EUC-KR = Kórejčina + +# Thai +windows-874.key = i +windows-874 = Thajčina + +# Turkish +windows-1254.key = r +windows-1254 = Turečtina + +# Vietnamese +windows-1258.key = V +windows-1258 = Vietnamčina + diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d68702bc37 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "Používateľ:"> +<!ENTITY editfield1.label "Heslo:"> +<!ENTITY copyCmd.label "Kopírovať"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Vybrať všetko"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "a"> diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..074a5f140c --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Upozornenie +Confirm=Potvrdenie +ConfirmCheck=Potvrdenie +Prompt=Výzva +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Vyžaduje sa overenie - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Vyžaduje sa heslo - %S +Select=Výber +OK=OK +Cancel=Zrušiť +Yes=&Áno +No=&Nie +Save=&Uložiť +Revert=&Vrátiť +DontSave=&Neukladať +ScriptDlgGenericHeading=[Aplikácia JavaScriptu] +ScriptDlgHeading=Oznámenie stránky %S: +ScriptDialogLabel=Zabrániť tejto stránke otvárať ďalšie okná +ScriptDialogPreventTitle=Potvrdenie nastavenia dialógového okna +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S požaduje zadanie vášho používateľského mena a hesla. Oznámenie stránky: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=Proxy server %2$S požaduje zadanie vášho používateľského mena a hesla. Oznámenie stránky: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S požaduje zadanie vášho používateľského mena a hesla. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S požaduje zadanie vášho používateľského mena a hesla. UPOZORNENIE: Vaše heslo nebude odoslané stránke, na ktorej sa práve nachádzate! +EnterPasswordFor=Zadajte heslo pre %1$S na %2$S diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..226d113feb --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Uložiť obrázok +SaveMediaTitle=Uložiť médium +SaveVideoTitle=Uložiť video +SaveAudioTitle=Uložiť zvuk +SaveLinkTitle=Uložiť ako +DefaultSaveFileName=index +WebPageCompleteFilter=Webová stránka, kompletná +WebPageHTMLOnlyFilter=Webová stránka, iba HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=Webová stránka, iba XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=Webová stránka, iba SVG +WebPageXMLOnlyFilter=Webová stránka, iba XML + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_subory diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..65067218c5 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "Hodiny"> +<!ENTITY time.minute.label "Minúty"> +<!ENTITY time.second.label "Sekundy"> +<!ENTITY time.millisecond.label "Milisekundy"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "doobeda/poobede"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "rrrr"> +<!ENTITY date.month.placeholder "mm"> +<!ENTITY date.day.placeholder "dd"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "Rok"> +<!ENTITY date.month.label "Mesiac"> +<!ENTITY date.day.label "Deň"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "Vymazať"> diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..d49ed8b50c --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=OK +button-cancel=Zrušiť +button-help=Pomocník +button-disclosure=Ďalšie informácie +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=P +accesskey-disclosure=V diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d6669feb29 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> + +<!-- OK Cancel Buttons --> +<!ENTITY okButton.label "OK"> +<!ENTITY cancelButton.label "Zrušiť"> diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..844bf781f6 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "Hľadať"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Hľadať znova"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "n"> diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..b42a7d0d16 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +csp.error.missing-directive = Politike chýba požadovaná direktíva '%S' + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp.error.illegal-keyword = Direktíva '%1$S' obsahuje zakázané kľúčové slovo %2$S + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-protocol = Direktíva '%1$S' obsahuje zakázaný zdrojový protokol %2$S: + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.missing-host = Protokol %2$S: vyžaduje uvedenie servera v direktívach '%1$S' + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'. +csp.error.missing-source = '%1$S' musí obsahovať zdroj %2$S + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-host-wildcard = Zdroje %2$S: so zástupným znakom musia v direktívach '%1$S' obsahovať aspoň jednu negenerickú subdoménu (napr. *.example.com namiesto *.com) + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Odinštalovať %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = Rozšírenie “%S” žiada o odinštaláciu. Čo si želáte urobiť? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Odinštalovať +uninstall.confirmation.button-1.label = Ponechať nainštalované + +saveaspdf.saveasdialog.title = Uložiť ako + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = Rozšírenie %S zmenilo stránku, ktorú vidíte pri otvorení novej karty. +newTabControlled.learnMore = Ďalšie informácie + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = Rozšírenie %S zmenilo stránku, ktorú vidíte pri otvorení vašej domovskej stránky a nových okien. +homepageControlled.learnMore = Ďalšie informácie + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = Rozšírenie %1$S skrýva niektoré karty. Všetky svoje karty uvidíte po kliknutí na %2$S. +tabHideControlled.learnMore = Ďalšie informácie + diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..6db3ef91bb --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Ukončiť +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..737f4255d7 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE FILE +# --do not localize the extensions, only the titles +allTitle=Všetky súbory +htmlTitle=Súbory HTML +textTitle=Textové súbory +imageTitle=Obrázky +xmlTitle=Súbory XML +xulTitle=Súbory XUL +appsTitle=Aplikácie +audioTitle=Zvukové súbory +videoTitle=Videosúbory + +formatLabel=Formát: + diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..01ad758004 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=Reťazec nebol nájdený +WrappedToTop=Dosiahnutý koniec stránky, pokračuje sa od začiatku +WrappedToBottom=Dosiahnutý začiatok stránky, pokračuje sa od konca +NormalFind=Hľadať na stránke +FastFind=Rýchlo nájsť +FastFindLinks=Rýchlo nájsť (len odkazy) +CaseSensitive=(Rozlišovať veľkosť písmen) +MatchDiacritics=(Rozlišovať diakritiku) +EntireWord=(Len celé slová) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#1 výskyt;Výskyt #1 z #2;Výskyt #1 z #2 +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=Viac ako #1 výskyt;Viac ako #1 výskyty;Viac ako #1 výskytov diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties new file mode 100644 index 0000000000..18e3f0751f --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.default-theme@mozilla.org.name=Predvolená +extension.default-theme@mozilla.org.description=Téma s farebnou schémou operačného systému. + diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..7bf712933f --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=sk, cs, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://mxr.mozilla.org/mozilla/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector): +# This preference controls the initial setting for the character encoding +# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob +# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection +# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and +# Ukrainian. +intl.charset.detector= + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=8 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..aa4e572e35 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Šípka nahor +VK_DOWN=Šípka nadol +VK_LEFT=Šípka vľavo +VK_RIGHT=Šípka vpravo +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b3981aa132 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY mozilla.title.11.14 +'Kniha Mozilly, 11:14'> + +<!ENTITY mozilla.quote.11.14 +'Zviera prijalo <em>nové rúcho</em> a študovalo cesty <em>času</em> a <em>priestoru</em> +a <em>svetla</em> a <em>energie</em> vesmíru. Vo svojej nekonečnej múdrosti +dokázalo vzkriesiť nové učenie z <em>hrdze</em>, a tomuto potom povolalo na slávu. +A nasledovníci Zvieraťa sa radovali, lebo našli v tomto <em>učení</em> nový zmysel.'> + +<!ENTITY mozilla.from.11.14 +'z <strong>Knihy Mozilly,</strong> 11:14'> diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..fb6a13ac8b --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +listen = Počúvať +back = Naspäť +start = Spustiť +stop = Zastaviť +forward = Dopredu +speed = Rýchlosť +selectvoicelabel = Hlas: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Predvolené + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5ba202b6ef --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "Zavrieť túto správu"> + +<!ENTITY checkForUpdates "Vyhľadať aktualizácie…"> + +<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Ďalšie informácie"> + +<!ENTITY defaultButton.label "OK!"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "O"> + +<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Ďalšie akcie"> diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..f3be66c746 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Tlač +optionsTabLabelGTK=Možnosti + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Možnosti: +appearanceTitleMac=Vzhľad: +pageHeadersTitleMac=Hlavičky strán: +pageFootersTitleMac=Päty strán: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Možnosti + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Ignorovať mierku a _zúžiť na šírku strany +selectionOnly=Tlačiť _výber +printBGOptions=Tlač pozadia +printBGColors=Tlačiť _farby pozadia +printBGImages=Tlačiť _obrázky pozadia +headerFooter=Hlavička a päta +left=Vľavo +center=V strede +right=Vpravo +headerFooterBlank=--prázdne-- +headerFooterTitle=Názov +headerFooterURL=Adresa URL +headerFooterDate=Dátum a čas +headerFooterPage=Strana # +headerFooterPageTotal=Strana # z # +headerFooterCustom=Vlastné… +customHeaderFooterPrompt=Zadajte vlastný text hlavičky/päty + +summarySelectionOnlyTitle=Tlač výberu +summaryShrinkToFitTitle=Prispôsobiť oknu +summaryPrintBGColorsTitle=Tlačiť farby pozadia +summaryPrintBGImagesTitle=Tlačiť obrázky pozadia +summaryHeaderTitle=Hlavičky strán +summaryFooterTitle=Päty strán +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=Zap. +summaryOffValue=Vyp. diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..73357e5d30 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Obnovenie prehliadača &brandShortName;"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Takmer hotovo…"> diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..dfe19a2a0e --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Zdá sa, že aplikácia %S nebola dlhšiu dobu spustená. Chcete ju obnoviť do pôvodných nastavení s cieľom ponúknuť vám čo najlepší zážitok? Mimochodom, vitajte späť! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Zdá sa, že ste aplikáciu %S preinštalovali. Chcete ju vyčistiť, aby fungovala ako nová? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Obnoviť %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=b diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9461af39cc --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Pridať do slovníka"> +<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "n"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Vrátiť späť pridanie do slovníka"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "r"> +<!ENTITY spellCheckToggle.label "Skontrolovať pravopis"> +<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "t"> +<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Žiadne pravopisné návrhy)"> +<!ENTITY spellDictionaries.label "Jazyky"> +<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "J"> + +<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Vymazať"> + +<!ENTITY fillLoginMenu.label "Doplniť prihlasovacie údaje"> +<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "V"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Doplniť heslo"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "D"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Doplniť používateľské meno"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "V"> +<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(žiadne návrhy prihlasovacích údajov)"> +<!ENTITY viewSavedLogins.label "Zobraziť uložené prihlásenia"> diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..63a2ec3be9 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Obnoviť poradie stĺpcov"> diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3d82e1f62b --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD + SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!ENTITY playButton.playLabel "Prehrať"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "Pozastaviť"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "Stlmiť"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Zapnúť zvuk"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Na celú obrazovku"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Ukončiť režim celej obrazovky"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "Prehrať na obrazovke"> +<!ENTITY closedCaption.off "Vypnuté"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to + accessibility software to clarify what the slider is for. --> +<!ENTITY volumeScrubber.label "Ovládanie hlasitosti"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of +the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. --> +<!ENTITY pictureInPicture.label "Obraz v obraze"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the +label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is +hovering over the video. --> +<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Sledovať ako obraz v obraze"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of +a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation, +this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. --> +<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Prehrávajte videá v popredí a zároveň robte v aplikácii &brandShortName; kľudne niečo iné"> + +<!ENTITY error.aborted "Načítavanie videa zastavené."> +<!ENTITY error.network "Prehrávanie videa bolo prerušené kvôli chybe siete."> +<!ENTITY error.decode "Video nemôže byť prehraté, pretože súbor je poškodený."> +<!ENTITY error.srcNotSupported "Formát videa alebo typ MIME nie je podporovaný."> +<!ENTITY error.noSource2 "Nebolo nájdené video s podporovaným formátom a typom MIME."> +<!ENTITY error.generic "Prehrávanie videa bolo prerušené kvôli neznámej chybe."> + +<!ENTITY status.pictureInPicture "Toto video sa prehráva ako obraz v obraze."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by +<span> would be deleted, result string would be "5:00". +--> +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..f54d194d7d --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Prejsť na riadok +goToLineText = Zadajte číslo riadka +invalidInputTitle = Nesprávna hodnota +invalidInputText = Zadané číslo riadka je nesprávne. +outOfRangeTitle = Riadok nebol nájdený. +outOfRangeText = Zadaný riadok nebol nájdený. +viewSelectionSourceTitle = DOM zdrojový kód výberu + +context_goToLine_label = Prejsť na riadok… +context_goToLine_accesskey = P +context_wrapLongLines_label = Zalomiť dlhé riadky +context_highlightSyntax_label = Zvýrazniť syntax diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..72daa3b378 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Víta vás %S +default-last-title=Dokončuje sa %S +default-first-title-mac=Úvod +default-last-title-mac=Záver + diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..b5f233add4 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=s;s;s + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=m;m;m + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=h;h;h + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=d;d;d + +downloadErrorAlertTitle=Chyba pri preberaní +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking +# extension. +downloadErrorBlockedBy=Súbor nemohol byť uložený, pretože je blokovaný rozšírením %S. +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension +# name is unavailable. +downloadErrorExtension=Súbor nemohol byť uložený, pretože je blokovaný rozšírením. +downloadErrorGeneric=Súbor nemohol byť uložený, pretože sa objavila neznáma chyba.\n\nProsím, skúste to znova. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=Zrušiť preberanie všetkých súborov? +quitCancelDownloadsAlertMsg=Ak teraz skončíte, zruší sa preberanie 1 súboru. Naozaj chcete skončiť? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ak teraz skončíte, zruší sa niekoľko preberaní súborov (celkom %S). Naozaj chcete skončiť? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Ak teraz skončíte, zruší sa preberanie 1 súboru. Naozaj chcete skončiť? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Ak teraz skončíte, zruší sa niekoľko preberaní súborov (celkom %S). Naozaj chcete skončiť? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=Zrušiť preberanie všetkých súborov? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=Ak sa teraz prepnete do režimu offline, zruší sa preberanie 1 súboru. Naozaj chcete prepnúť do režimu offline? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ak sa teraz prepnete do režimu offline, zruší sa niekoľko preberaní súborov (celkom %S). Naozaj chcete prepnúť do režimu offline? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Zrušiť preberanie všetkých súborov? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Ak teraz zavriete všetky súkromné okná, zruší sa preberanie 1 súboru. Naozaj chcete opustiť režim súkromného prehliadania? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Ak teraz zavriete všetky súkromné okná, zruší sa niekoľko preberaní súborov (celkom %S). Naozaj chcete opustiť režim súkromného prehliadania? +cancelDownloadsOKText=Áno, zrušiť preberanie súboru +cancelDownloadsOKTextMultiple=Áno, zrušiť preberanie súborov (celkom %S) +dontQuitButtonWin=Nie, pokračovať +dontQuitButtonMac=Nie, pokračovať +dontGoOfflineButton=Nie, zostať v režime online +dontLeavePrivateBrowsingButton2=Zostať v súkromnom prehliadaní + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=Veľká rýchlosť + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sek.) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=bajtov +kilobyte=kB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S z %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S z %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=Zostáva %1$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=Zostáva %1$S %2$S +timeFewSeconds2=Zostáva pár sekúnd +timeUnknown2=Zostáva neznáme množstvo času + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=zdroj %1$S +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=lokálny súbor + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=včera + +fileExecutableSecurityWarning="%S" je spustiteľný súbor. Spustiteľné súbory môžu obsahovať vírusy alebo iný nebezpečný kód, ktorý môže poškodiť počítač. Pri otváraní tohto súboru zachovávajte opatrnosť. Naozaj chcete spustiť "%S"? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Otvoriť spustiteľný súbor? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Preberanie diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..315e49b383 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Nastavenia je možné zmeniť v Možnostiach prehliadača &brandShortName;."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Nastavenia je možné zmeniť v Možnostiach prehliadača &brandShortName;."> diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f51ee1e10d --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY intro2.label "Vybrali ste akciu otvoriť súbor alebo odkaz:"> +<!ENTITY from.label "umiestnený na serveri:"> +<!ENTITY actionQuestion.label "Čo má &brandShortName; vykonať s týmto súborom?"> + +<!ENTITY openWith.label "Otvoriť pomocou"> +<!ENTITY openWith.accesskey "O"> +<!ENTITY other.label "Iné…"> + +<!ENTITY saveFile.label "Uložiť súbor"> +<!ENTITY saveFile.accesskey "U"> + +<!ENTITY rememberChoice.label "Odteraz to robiť automaticky so všetkými súbormi ako je tento"> +<!ENTITY rememberChoice.accesskey "a"> + +<!ENTITY whichIs.label "ktorý je typu:"> + +<!ENTITY chooseHandlerMac.label "Vybrať…"> +<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "V"> +<!ENTITY chooseHandler.label "Prehľadávať…"> +<!ENTITY chooseHandler.accesskey "h"> + +<!ENTITY unknownPromptText.label "Chcete uložiť tento súbor?"> diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..3e38e7369c --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Otvára sa %S +saveDialogTitle=Zadajte názov súboru na uloženie… +defaultApp=%S (predvolené) +chooseAppFilePickerTitle=Vybrať pomocnú aplikáciu +badApp=Vybraná aplikácia ("%S") sa nedá nájsť. Skontrolujte názov súboru alebo vyberte inú aplikáciu. +badApp.title=Aplikácia sa nenašla +badPermissions=Súbor nemohol byť uložený, pretože nemáte dostatočné oprávnenia. Vyberte iný priečinok. +badPermissions.title=Nedostatočné povolenia na uloženie +unknownAccept.label=Uložiť súbor +unknownCancel.label=Zrušiť +fileType=Súbor %S +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +pdfHandlerDescription=Súbory Portable Document Format (PDF) +avifExtHandlerDescription=Obrázok AV1 (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF) +svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG) +webpExtHandlerDescription=Obrázok WebP +xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML) diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f61a524749 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY setting.learnmore "Ďalšie informácie…"> diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..b611272d8c --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +notification.incompatible=Doplnok %1$S nie je kompatibilný s verziou %3$S aplikácie %2$S. +#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +notification.unsignedAndDisabled=Doplnok %1$S nemohol byť overený pre použitie v aplikácii %2$S a bol preto zakázaný. +notification.unsigned=Doplnok %1$S nemohol byť overený pre použitie v aplikácii %2$S. Používajte ho opatrne. +notification.unsigned.link=Ďalšie informácie +#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name +notification.blocked=Doplnok %1$S bol zablokovaný kvôli problémom so stabilitou alebo bezpečnosťou. +notification.blocked.link=Ďalšie informácie +#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name +notification.softblocked=Doplnok %1$S zapríčiňuje problémy so stabilitou alebo bezpečnosťou. +notification.softblocked.link=Ďalšie informácie +#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name +notification.outdated=Pre doplnok %1$S je dostupná dôležitá aktualizácia. +notification.outdated.link=Aktualizovať teraz +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableUpdatable=Táto verzia doplnku %1$S nie je dostatočne bezpečná, doplnok by mal byť aktualizovaný. +notification.vulnerableUpdatable.link=Aktualizovať teraz +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableNoUpdate=Doplnok %1$S nie je dostatočne bezpečný. Používajte ho opatrne. +notification.vulnerableNoUpdate.link=Ďalšie informácie +#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name +notification.restartless-uninstall=Doplnok %1$S bude odinštalovaný po zavretí tejto karty. +#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. +notification.downloadError=Pri preberaní doplnku %1$S sa vyskytla chyba. +notification.downloadError.retry=Skúsiť znova +notification.downloadError.retry.tooltip=Skúsiť znova prevziať tento doplnok +#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. +notification.installError=Pri inštalácii doplnku %1$S sa vyskytla chyba. +notification.installError.retry=Skúsiť znova +notification.installError.retry.tooltip=Skúsiť znova prevziať a nainštalovať tento doplnok +#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. +notification.gmpPending=Doplnok %1$S bude čoskoro nainštalovaný. + +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +details.notification.incompatible=Doplnok %1$S nie je kompatibilný s verziou %3$S aplikácie %2$S. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +details.notification.unsignedAndDisabled=Doplnok %1$S nemohol byť overený pre použitie v prehliadači %2$S a bol preto zakázaný. +details.notification.unsigned=Doplnok %1$S nemohol byť overený pre použitie v prehliadači %2$S. Pokračujte opatrne. +details.notification.unsigned.link=Ďalšie informácie +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name +details.notification.blocked=Doplnok %1$S bol zablokovaný kvôli problémom so stabilitou alebo bezpečnosťou. +details.notification.blocked.link=Ďalšie informácie +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name +details.notification.softblocked=Doplnok %1$S zapríčiňuje problémy so stabilitou alebo bezpečnosťou. +details.notification.softblocked.link=Ďalšie informácie +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name +details.notification.outdated=Pre doplnok %1$S je dostupná dôležitá aktualizácia. +details.notification.outdated.link=Aktualizovať teraz +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableUpdatable=Táto verzia doplnku %1$S nie je dostatočne bezpečná, doplnok by mal byť aktualizovaný. +details.notification.vulnerableUpdatable.link=Aktualizovať teraz +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableNoUpdate=Doplnok %1$S nie je dostatočne bezpečný. Používajte ho opatrne. +details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Ďalšie informácie +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. +details.notification.restartless-uninstall=Doplnok %1$S bude odinštalovaný po zavretí tejto karty. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name +details.notification.gmpPending=Doplnok %1$S bude čoskoro nainštalovaný. + +type.extension.name=Rozšírenia +type.themes.name=Témy vzhľadu +type.locale.name=Jazyky +type.plugin.name=Zásuvné moduly +type.dictionary.name=Slovníky +type.service.name=Služby +type.legacy.name=Zastarané rozšírenia +type.unsupported.name=Nepodporované + +#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName +listHeading.discover=Prispôsobte si %S +listHeading.extension=Spravujte svoje rozšírenia +listHeading.shortcuts=Správa klávesových skratiek pre rozšírenia +listHeading.theme=Spravujte svoje témy vzhľadu +listHeading.plugin=Spravujte svoje zásuvné moduly +listHeading.locale=Spravujte svoje jazyky +listHeading.dictionary=Spravujte svoje slovníky + +searchLabel.extension=Nájdite ďalšie rozšírenia +searchLabel.theme=Nájdite ďalšie témy vzhľadu diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c22298ced3 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.emWidth "26em"> +<!ENTITY window.emHeight "26em"> +<!ENTITY ChooseOtherApp.description "Vybrať inú aplikáciu"> +<!ENTITY ChooseApp.label "Vybrať…"> +<!ENTITY ChooseApp.accessKey "V"> +<!ENTITY accept "Otvoriť odkaz"> diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties new file mode 100644 index 0000000000..08c2ffefab --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocol.title=Spustenie aplikácie +protocol.description=Tento odkaz musí byť otvorený aplikáciou. +protocol.choices.label=Otvoriť čím: +protocol.checkbox.label=Pamätať si túto voľbu pre odkazy typu %S +protocol.checkbox.accesskey=P +protocol.checkbox.extra=Toto môže byť upravené v nastaveniach aplikácie %S + +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +privatebrowsing.disabled.label=Vypnuté v súkromných oknách + +choose.application.title=Iná aplikácia… diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..338c7dac69 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Reštartovanie programu %S +restartMessageNoUnlocker2=Aplikácia %S je už spustená, ale neodpovedá. Ak ju chcete použiť, ukončite jej pôvodný proces, reštartujte svoje zariadenie alebo použite iný profil. +restartMessageUnlocker=Aplikácia %S je už spustená, ale neodpovedá. Ak chcete otvoriť nové okno, je potrebné najprv ukončiť pôvodný proces %S. +restartMessageNoUnlockerMac=Aplikácia %S je už spustená. Aplikácia %S môže byť spustená len jedenkrát. +restartMessageUnlockerMac=Aplikácia %S je už spustená. Spustená aplikácia %S bude ukončená a spustí sa táto kópia aplikácie. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Profil: '%S' – Cesta: '%S' + +pleaseSelectTitle=Výber profilu +pleaseSelect=Ak chcete spustiť %S, vyberte existujúci profil alebo vytvorte nový. + +renameProfileTitle=Premenovanie profilu +renameProfilePrompt=Premenovať profil "%S" na: + +profileNameInvalidTitle=Nesprávny názov profilu +profileNameInvalid=Názov profilu "%S" nie je povolený. + +chooseFolder=Výber priečinka profilu +profileNameEmpty=Prázdny názov profilu nie je povolený. +invalidChar=Znak "%S" nie je v názvoch profilov povolený. Vyberte iný názov. + +deleteTitle=Odstránenie profilu +deleteProfileConfirm=Odstránením profilu vymažete profil zo zoznamu profilov a táto akcia sa nedá zrušiť.\nK dispozícii je možnosť odstrániť aj súbory s údajmi profilu vrátane uložených nastavení, certifikátov a iných používateľských údajov. Táto možnosť odstráni celý priečinok "%S" a nedá sa vrátiť späť.\nNaozaj chcete odstrániť súbory s údajmi profilu? +deleteFiles=Odstrániť súbory +dontDeleteFiles=Neodstraňovať súbory + +profileCreationFailed=Profil sa nedá vytvoriť. Do zvoleného priečinka sa zrejme nedá zapisovať. +profileCreationFailedTitle=Nepodarilo sa vytvoriť profil +profileExists=Profil s týmto názvom už existuje. Vyberte iný názov. +profileFinishText=Stlačením tlačidla Dokončiť vytvoríte nový profil. +profileFinishTextMac=Stlačením tlačidla Hotovo vytvoríte nový profil. +profileMissing=Používateľský profil aplikácie %S nemohol byť načítaný. Pravdepodobne chýba alebo je nedostupný. +profileMissingTitle=Chýbajúci používateľský profil +profileDeletionFailed=Profil nie je možné odstrániť, pretože môže byť používaný. +profileDeletionFailedTitle=Odstránenie zlyhalo + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Staré údaje %Su + +flushFailTitle=Zmeny neboli uložené +# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName. +conflictMessage=Iná kópia aplikácie %1$S urobila zmeny v profile. Pred urobením ďalších zmien musíte reštartovať %2$S. +flushFailMessage=Neznáma chyba zabránila uloženiu zmien. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Reštartovať %S +flushFailExitButton=Ukončiť diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..cf488bde42 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Nie, ďakujem +noThanksButton.accesskey=k +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=Reštartovať neskôr +restartLaterButton.accesskey=t +restartNowButton=Reštartovať %S +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=Inštalácia zlyhala + +installSuccess=Aktualizácia bola úspešne nainštalovaná +installPending=Odložená inštalácia +patchApplyFailure=Aktualizáciu sa nepodarilo nainštalovať (chyba pri aplikovaní opravy) +elevationFailure=Na inštaláciu tejto aktualizácie nemáte vyžadované oprávnenie. Prosím, kontaktujte správcu vášho systému. + +check_error-200=Chybný aktualizačný súbor XML (200) +check_error-403=Prístup odmietnutý (403) +check_error-404=Aktualizačný súbor XML sa nenašiel (404) +check_error-500=Vnútorná chyba servera (500) +check_error-2152398849=Nepodarilo sa (neznámy dôvod) +check_error-2152398861=Spojenie odmietnuté +check_error-2152398862=Čas na pripojenie uplynul +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Sieť je v režime offline (prepnite do režimu online) +check_error-2152398867=Nedovolený prístup k portu +check_error-2152398868=Neboli prijaté žiadne údaje (skúste to znova) +check_error-2152398878=Aktualizačný server sa nenašiel (skontrolujte pripojenie k internetu) +check_error-2152398890=Server proxy sa nenašiel (skontrolujte pripojenie k internetu) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Sieť je v režime offline (prepnite do režimu online) +check_error-2152398919=Prenos údajov bol prerušený (skúste to znova) +check_error-2152398920=Server proxy odmietol pripojenie +check_error-2153390069=Platnosť certifikátu servera uplynula (skontrolujte správnosť nastavenia systémového času alebo kontaktujte správcu systému) +check_error-verification_failed=Nepodarilo sa overiť neporušenosť aktualizácie +check_error-move_failed=Nepodarilo sa pripraviť inštaláciu aktualizácie diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..343942d183 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Použiť Správcu hesiel na zapamätanie tohto hesla. +savePasswordTitle = Potvrdenie +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser): +# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname. +saveLoginMsg = Chcete, aby %1$S uložil toto prihlásenie na stránke %2$S? +saveLoginMsgNoUser = Chcete, aby %1$S uložil toto heslo pre %2$S? +saveLoginButtonAllow.label = Uložiť +saveLoginButtonAllow.accesskey = U +saveLoginButtonDeny.label = Neuložiť +saveLoginButtonDeny.accesskey = N +saveLoginButtonNever.label = Nikdy neukladať +saveLoginButtonNever.accesskey = e +updateLoginMsg = Chcete aktualizovať údaje tohto prihlásenia? +updateLoginMsgNoUser = Chcete aktualizovať toto heslo? +updateLoginMsgAddUsername = Chcete k uloženému heslu pridať aj používateľské meno? +updateLoginButtonText = Aktualizovať +updateLoginButtonAccessKey = A +updateLoginButtonDeny.label = Neaktualizovať +updateLoginButtonDeny.accesskey = e +updateLoginButtonDelete.label = Odstrániť uložené prihlasovacie údaje +updateLoginButtonDelete.accesskey = r +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Chcete si zapamätať heslo pre používateľa „%1$S“ na stránke %2$S? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Chcete si zapamätať heslo pre %S? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Žiadne používateľské meno +togglePasswordLabel=Zobraziť heslo +togglePasswordAccessKey2=Z +notNowButtonText = &Teraz nie +neverForSiteButtonText = Pre túto stránku &nikdy +rememberButtonText = &Zapamätať +passwordChangeTitle = Potvrdenie zmeny hesla +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Chcete aktualizovať uložené heslo pre „%S“? +updatePasswordMsgNoUser = Chcete aktualizovať uložené heslo? +userSelectText2 = Vyberte prihlasovacie údaje, ktoré chcete aktualizovať: +loginsDescriptionAll2=Nasledujúce prihlasovacie údaje boli uložené do vášho počítača + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Použiť bezpečne vygenerované heslo +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S si toto heslo pre túto stránku uloží. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Žiadne používateľské meno +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=Z tejto stránky + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Toto pripojenie nie je zabezpečené. Zadané prihlasovacie údaje môžu byť skompromitované. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Ďalšie informácie + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Zobraziť uložené prihlasovacie údaje diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..0dc528667c --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=Ponuka Záložky +BookmarksToolbarFolderTitle=Panel záložiek +OtherBookmarksFolderTitle=Ostatné záložky +TagsFolderTitle=Značky +MobileBookmarksFolderTitle=Záložky mobilného Firefoxu + +OrganizerQueryHistory=História +OrganizerQueryDownloads=Prevzaté súbory +OrganizerQueryAllBookmarks=Všetky záložky + +# LOCALIZATION NOTE (dateName): +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=Dnes +finduri-AgeInDays-is-1=Včera +finduri-AgeInDays-is=Pred %S dňami +finduri-AgeInDays-last-is=Posledných %S dní +finduri-AgeInDays-isgreater=Staršie ako %S dní +finduri-AgeInMonths-is-0=Tento mesiac +finduri-AgeInMonths-isgreater=Staršie ako %S mesiacov + +# LOCALIZATION NOTE (localFiles): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(lokálne súbory) + +# LOCALIZATION NOTE +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bdccf0614a --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (tapToPlayPlugin): Mobile (used for touch interfaces) only has one type of plugin possible. --> +<!ENTITY tapToPlayPlugin "Ťuknutím sem aktivujete zásuvný modul"> +<!ENTITY clickToActivatePlugin "Aktivovať zásuvný modul."> +<!ENTITY checkForUpdates "Skontrolovať aktualizácie…"> +<!ENTITY blockedPlugin.label "Tento zásuvný modul bol pre vašu ochranu zakázaný."> +<!ENTITY hidePluginBtn.label "Skryť zásuvný modul"> +<!ENTITY managePlugins "Správa zásuvných modulov…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed --> +<!ENTITY reloadPlugin.pre ""> +<!ENTITY reloadPlugin.middle "Skúste ho obnoviť"> +<!ENTITY reloadPlugin.post " opätovným načítaním stránky."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. --> +<!ENTITY report.please "Odoslať správu o zlyhaní"> +<!ENTITY report.submitting "Správa sa odosiela…"> +<!ENTITY report.submitted "Správa o zlyhaní bola odoslaná."> +<!ENTITY report.disabled "Odosielanie správ o zlyhaní bolo zakázané."> +<!ENTITY report.failed "Odoslanie zlyhalo."> +<!ENTITY report.unavailable "Nie je dostupná žiadna správa."> +<!ENTITY report.comment "Pridať komentár (komentáre sú verejne dostupné)"> +<!ENTITY report.pageURL "Zahrnúť adresu stránky"> + +<!ENTITY plugin.file "Súbor"> +<!ENTITY plugin.mimeTypes "Typy MIME"> +<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label "Povoliť chránený režim Adobe Flash"> +<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label "Blokovať nebezpečný a dotieravý obsah používajúci Flash"> diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/search/search.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/search/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..69156073aa --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/search/search.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addEngineConfirmTitle=Pridanie vyhľadávacieho modulu +addEngineConfirmation=Chcete pridať „%S“ do zoznamu modulov dostupných vo vyhľadávacom paneli?\n\nZdroj: %S +addEngineAsCurrentText=&Nastaviť ako aktuálny vyhľadávací modul +addEngineAddButtonLabel=Pridať + +error_loading_engine_title=Chyba pri preberaní +# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location +error_loading_engine_msg2=Aplikácii %S sa nepodarilo prevziať vyhľadávací modul z\n%S +error_duplicate_engine_msg=Aplikácii %S sa nepodarilo nainštalovať vyhľadávací modul z „%S“, pretože modul s rovnakým názvom už existuje. + +error_invalid_engine_title=Chyba pri inštalácii +error_invalid_format_title=Neplatný formát +# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url) +error_invalid_engine_msg2=Aplikácii %1$S sa nepodarilo nainštalovať vyhľadávací modul z %2$S diff --git a/l10n-sk/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-sk/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..48da261853 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Správy o zlyhaní + +submit-all-button-label = Odoslať všetky +delete-button-label = Odstrániť všetky +delete-confirm-title = Určite? +delete-unsubmitted-description = Týmto odstránite všetky neodoslané správy o zlyhaní. Akciu nie je možné vrátiť späť. +delete-submitted-description = Týmto odstránite zoznam odoslaných správ o zlyhaní, no nie odoslané údaje. Akciu nie je možné vrátiť späť. + +crashes-unsubmitted-label = Neodoslané správy o zlyhaní +id-heading = Identifikátor správy +date-crashed-heading = Dátum zlyhania +submit-crash-button-label = Odoslať +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Zlyhalo + +crashes-submitted-label = Odoslané správy o zlyhaní +date-submitted-heading = Dátum odoslania +view-crash-button-label = Zobraziť + +no-reports-label = Neboli odoslané žiadne správy o zlyhaní. +no-config-label = Táto aplikácia nebola nastavená na zobrazovanie správ o zlyhaní. Musí byť nastavená predvoľba <code>breakpad.reportURL</code>. diff --git a/l10n-sk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-sk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..75c068d167 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Oznamovateľ zlyhania +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s – Oznamovateľ zlyhania +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterError): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Program sa stretol s neočakávaným problémom a zlyhal.\n\nFunkcia Oznamovateľ zlyhania bohužiaľ nemohla odoslať správu o tejto chybe.\n\nPodrobnosti: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s sa stretol s neočakávaným problémom a zlyhal.\n\nFunkcia Oznamovateľ zlyhania bohužiaľ nemohla odoslať správu o tejto chybe.\n\nPodrobnosti: %s +CrashReporterSorry=Ospravedlňujeme sa! +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s sa stretol s neočakávaným problémom a zlyhal.\n\nAk nám chcete pomôcť diagnostikovať a vyriešiť problém, môžete nám odoslať správu o zlyhaní. +CrashReporterDefault=Táto aplikácia sa spúšťa po zlyhaní za účelom hlásenia problému vydavateľovi aplikácie. Nemala by sa spúšťať priamo. +Details=Podrobnosti… +ViewReportTitle=Obsah správy +CommentGrayText=Pridať komentár (komentáre sú verejne dostupné). +ExtraReportInfo=Táto správa obsahuje aj technické údaje o stave aplikácie pri zlyhaní. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSubmit): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Oznámiť spoločnosti %s toto zlyhanie, aby mohol byť problém odstránený +CheckIncludeURL=Zahrnúť adresu stránky, ktorú som prehliadal pri zlyhaní +CheckAllowEmail=Umožniť spoločnosti %s kontaktovať ma ohľadne tejto správy +EmailGrayText=Zadajte e-mailovú adresu +ReportPreSubmit2=Správa o zlyhaní bude odoslaná pred reštartom alebo ukončením aplikácie. +ReportDuringSubmit2=Odosiela sa… +ReportSubmitSuccess=Správa bola úspešne odoslaná! +ReportSubmitFailed=Pri odosielaní správy sa vyskytol problém. +ReportResubmit=Opätovne sa odosielajú správy, ktoré sa predtým nepodarilo odoslať… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Ukončiť %s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Reštartovať %s +Ok=OK +Close=Zavrieť + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=ID zlyhania: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Podrobnosti o zlyhaní si môžete pozrieť na stránke %s +ErrorBadArguments=Aplikácia odovzdala neplatný parameter. +ErrorExtraFileExists=Aplikácia nezanechala súbor s údajmi aplikácie. +ErrorExtraFileRead=Nemožno načítať súbor s údajmi aplikácie. +ErrorExtraFileMove=Nemožno presunúť súbor s údajmi aplikácie. +ErrorDumpFileExists=Aplikácia nezanechala súbor so stavom pri zlyhaní. +ErrorDumpFileMove=Nemožno presunúť súbor so stavom pri zlyhaní. +ErrorNoProductName=Aplikácia sa neidentifikuje. +ErrorNoServerURL=Aplikácia nemá určený server pre odosielanie správ o zlyhaní. +ErrorNoSettingsPath=Nemožno nájsť nastavenie funkcie Oznamovateľ zlyhania. +ErrorCreateDumpDir=Nemožno vytvoriť priečinok pre vybavenie výpisu. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Táto verzia programu %s už nie je podporovaná. Správy o chybách už nebudú spracované. Odporúčame prejsť na podporovanú verziu programu. + diff --git a/l10n-sk/toolkit/defines.inc b/l10n-sk/toolkit/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..6205785312 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/defines.inc @@ -0,0 +1 @@ +#define MOZ_LANG_TITLE Slovak (SK) diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..de50bb93d2 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = Stránky about +about-about-note = + Toto je zoznam dostupných stránok “about:”.<br/> + Niektoré z nich môžu byť mätúce, niektoré sú určené len na diagnostické účely.<br/> + A niektoré sú vynechané, pretože vyžadujú zadanie dodatočných parametrov. diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6e257f1517 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,430 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-window = + .title = Správca doplnkov +addons-page-title = Správca doplnkov +search-header = + .placeholder = Hľadať na addons.mozilla.org + .searchbuttonlabel = Hľadať +search-header-shortcut = + .key = f +list-empty-installed = + .value = Nemáte nainštalované žiadne doplnky tohto typu +list-empty-available-updates = + .value = Neboli nájdené žiadne aktualizácie +list-empty-recent-updates = + .value = V poslednom čase ste neaktualizovali žiadne doplnky +list-empty-find-updates = + .label = Vyhľadať aktualizácie +list-empty-button = + .label = Ďalšie informácie o doplnkoch +help-button = Podpora doplnkov +sidebar-help-button-title = + .title = Podpora doplnkov +preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Možnosti aplikácie { -brand-short-name } + *[other] Možnosti aplikácie { -brand-short-name } + } +sidebar-preferences-button-title = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] Možnosti aplikácie { -brand-short-name } + *[other] Možnosti aplikácie { -brand-short-name } + } +show-unsigned-extensions-button = + .label = Niektoré rozšírenia nemohli byť overené +show-all-extensions-button = + .label = Zobraziť všetky rozšírenia +cmd-show-details = + .label = Zobraziť ďalšie informácie + .accesskey = Z +cmd-find-updates = + .label = Vyhľadať aktualizácie + .accesskey = h +cmd-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Možnosti + *[other] Možnosti + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] M + *[other] M + } +cmd-enable-theme = + .label = Použiť tému + .accesskey = m +cmd-disable-theme = + .label = Zrušiť tému + .accesskey = m +cmd-install-addon = + .label = Nainštalovať + .accesskey = N +cmd-contribute = + .label = Prispieť + .accesskey = r + .tooltiptext = Prispieť na vývoj tohto doplnku +detail-version = + .label = Verzia +detail-last-updated = + .label = Naposledy aktualizované +detail-contributions-description = Vývojár tohto doplnku by bol rád, keby ste mu na jeho vývoj prispeli malou čiastkou. +detail-contributions-button = Prispieť + .title = Prispejte na vývoj tohto doplnku + .accesskey = r +detail-update-type = + .value = Automatické aktualizácie +detail-update-default = + .label = Predvolené + .tooltiptext = Automaticky inštalovať aktualizácie len v prípade, že je to predvolené nastavenie +detail-update-automatic = + .label = Zapnuté + .tooltiptext = Automaticky inštalovať aktualizácie +detail-update-manual = + .label = Vypnuté + .tooltiptext = Neinštalovať aktualizácie automaticky +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = Povoliť v súkromných oknách +# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This +# cannot be overridden by the user. +detail-private-disallowed-label = Toto rozšírenie sa nespúšťa v súkromných oknách +detail-private-disallowed-description2 = Tvorca rozšírenia zakázal jeho spúšťanie v súkromných oknách. <a data-l10n-name="learn-more">Ďalšie informácie</a> +# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked +detail-private-required-label = Vyžaduje prístup k súkromným oknám +detail-private-required-description2 = Toto rozšírenie má prístup k vašim aktivitám v súkromných oknách. <a data-l10n-name="learn-more">Ďalšie informácie</a> +detail-private-browsing-on = + .label = Povoliť + .tooltiptext = Povoliť v súkromných oknách +detail-private-browsing-off = + .label = Nepovoliť + .tooltiptext = Nepovoliť v súkromných oknách +detail-home = + .label = Domovská stránka +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = Profil doplnku +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = Hľadať aktualizácie + .accesskey = H + .tooltiptext = Vyhľadať aktualizácie tohto doplnku +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Možnosti + *[other] Možnosti + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] M + *[other] M + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] Upraviť možnosti a nastavenia tohto doplnku + *[other] Upraviť možnosti a nastavenia tohto doplnku + } +detail-rating = + .value = Hodnotenie +addon-restart-now = + .label = Reštartovať teraz +disabled-unsigned-heading = + .value = Niektoré doplnky boli zakázané +disabled-unsigned-description = Nasledujúce doplnky neboli overené pre používanie v aplikácii { -brand-short-name }. Môžete si skúsiť <label data-l10n-name="find-addons">vyhľadať náhradu</label> alebo požiadať vývojára o overenie doplnku. +disabled-unsigned-learn-more = Ďalšie informácie o našej snahe udržať vás v bezpečí online. +disabled-unsigned-devinfo = Vývojári, ktorí si chcú nechať overiť svoje doplnky, si môžu prečítať náš <label data-l10n-name="learn-more">manuál</label>. +plugin-deprecation-description = Chýba vám tu niečo? Niektoré zásuvné moduly už { -brand-short-name } nepodporuje. <label data-l10n-name="learn-more">Ďalšie informácie.</label> +legacy-warning-show-legacy = Zobraziť zastarané rozšírenia +legacy-extensions = + .value = Zastarané rozšírenia +legacy-extensions-description = Tieto rozšírenia nespĺňajú súčasné kritériá prehliadača { -brand-short-name } a boli preto deaktivované. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Ďalšie informácie o zmenách ohľadom doplnkov</label> +private-browsing-description2 = + Fungovanie rozšírení v aplikácii { -brand-short-name } v súkromnom prehliadaní sa mení. Všetky novo nainštalované + rozšírenia do aplikácie { -brand-short-name } nebudú fungovať v súkromných oknách, pokiaľ im to nepovolíte. + Rozšírenia tak nebudú mať bez vášho vedomia prístup k tomu, čo robíte v súkromnom prehliadaní. + Týmto krokom sa snažíme zvýšiť vaše súkromie. + <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Ďalšie informácie o správe rozšírení.</label> +addon-category-discover = Odporúčania +addon-category-discover-title = + .title = Odporúčania +addon-category-extension = Rozšírenia +addon-category-extension-title = + .title = Rozšírenia +addon-category-theme = Témy vzhľadu +addon-category-theme-title = + .title = Témy vzhľadu +addon-category-plugin = Zásuvné moduly +addon-category-plugin-title = + .title = Zásuvné moduly +addon-category-dictionary = Slovníky +addon-category-dictionary-title = + .title = Slovníky +addon-category-locale = Jazyky +addon-category-locale-title = + .title = Jazyky +addon-category-available-updates = Dostupné aktualizácie +addon-category-available-updates-title = + .title = Dostupné aktualizácie +addon-category-recent-updates = Nedávno aktualizované +addon-category-recent-updates-title = + .title = Nedávno aktualizované + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = Všetky doplnky boli zakázané núdzovým režimom. +extensions-warning-check-compatibility = Kontrola kompatibility doplnkov je vypnutá. Môžete mať nekompatibilné doplnky. +extensions-warning-check-compatibility-button = Zapnúť + .title = Povoliť kontrolu kompatibility doplnkov +extensions-warning-update-security = Kontrola bezpečnosti aktualizácií doplnkov je vypnutá. Aktualizácie vás môžu ohroziť. +extensions-warning-update-security-button = Zapnúť + .title = Povoliť kontrolu bezpečnosti aktualizácií doplnkov + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = Vyhľadať aktualizácie + .accesskey = V +addon-updates-view-updates = Zobraziť nedávno aktualizované + .accesskey = Z + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = Automaticky aktualizovať doplnky + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = Nastaviť všetky doplnky na automatické aktualizovanie + .accesskey = s +addon-updates-reset-updates-to-manual = Nastaviť všetky doplnky na manuálne aktualizovanie + .accesskey = s + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = Aktualizujú sa doplnky +addon-updates-installed = Vaše doplnky boli aktualizované. +addon-updates-none-found = Neboli nájdené žiadne aktualizácie +addon-updates-manual-updates-found = Zobraziť dostupné aktualizácie + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = Nainštalovať doplnok zo súboru… + .accesskey = N +addon-install-from-file-dialog-title = Zvoľte doplnok, ktorý chcete nainštalovať +addon-install-from-file-filter-name = Doplnky +addon-open-about-debugging = Ladiť doplnky + .accesskey = L + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = Spravovať klávesové skratky pre rozšírenia + .accesskey = n +shortcuts-no-addons = Nemáte povolené žiadne rozšírenie. +shortcuts-no-commands = Nasledujúce rozšírenia nemajú skratky: +shortcuts-input = + .placeholder = Zadajte klávesovú skratku +shortcuts-browserAction2 = Pridať tlačidlo na panel nástrojov +shortcuts-pageAction = Aktivovať akciu stránky +shortcuts-sidebarAction = Prepnúť zobrazenie bočného panela +shortcuts-modifier-mac = Nezabudnite vložiť aj Ctrl, Alt alebo ⌘ +shortcuts-modifier-other = Nezabudnite vložiť aj Ctrl alebo Alt +shortcuts-invalid = Neplatná kombinácia klávesov +shortcuts-letter = Napíšte písmeno +shortcuts-system = Prepísať skratku aplikácie { -brand-short-name } nie je možné +# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut +shortcuts-duplicate = Duplicitná skratka +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message = Skratka { $shortcut } sa používa na viacerých miestach. To môže spôsobiť jej neočakávané správanie. +# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +shortcuts-exists = Túto skratku už používa { $addon } +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + [one] Zobraziť { $numberToShow } ďalšiu + [few] Zobraziť { $numberToShow } ďalšie + *[other] Zobraziť { $numberToShow } ďalších + } +shortcuts-card-collapse-button = Zobraziť menej +header-back-button = + .title = Späť + +## Recommended add-ons page + +# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word +# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation. +discopane-intro = + Rozšírenia a témy vzhľadu sú ako aplikácie pre váš prehliadač. S nimi môžete + chrániť svoje heslá, preberať videá, hľadať výhodné ponuky, blokovať reklamy, + meniť vzhľad prehliadača a omnoho viac. Tieto malé programy väčšinou vyrába + niekto iný ako my. Tu je výber <a data-l10n-name="learn-more-trigger">odporúčaných</a> + rozšírení pre { -brand-product-name }, ktoré majú jedinečnú bezpečnosť a funkcie. +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations = + Niektoré z týchto odporúčaní sú vám prispôsobené. Sú založené na rozšíreniach, ktoré už + máte nainštalované, nastaveniach profilu a štatistikách používania. +discopane-notice-learn-more = Ďalšie informácie +privacy-policy = Zásady ochrany súkromia +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = Autor: <a data-l10n-name="author">{ $author }</a> +# Shows the number of daily users of the add-on. +# Variables: +# $dailyUsers (number) - The number of daily users. +user-count = Počet používateľov: { $dailyUsers } +install-extension-button = Pridať do { -brand-product-name(case: "gen") } +install-theme-button = Nainštalovať tému vzhľadu +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = Spravovať +find-more-addons = Zobraziť ďalšie doplnky +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = Ďalšie možnosti + +## Add-on actions + +report-addon-button = Nahlásiť +remove-addon-button = Odstrániť +# The link will always be shown after the other text. +remove-addon-disabled-button = Nie je možné odstrániť. <a data-l10n-name="link">Prečo?</a> +disable-addon-button = Zakázať +enable-addon-button = Povoliť +# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this +# is always its label. +extension-enable-addon-button-label = + .aria-label = Povoliť +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Možnosti + *[other] Možnosti + } +details-addon-button = Podrobnosti +release-notes-addon-button = Poznámky k vydaniu +permissions-addon-button = Povolenia +extension-enabled-heading = Povolené rozšírenia +extension-disabled-heading = Zakázané rozšírenia +theme-enabled-heading = Aktívna téma vzhľadu +theme-disabled-heading = Zakázané témy vzhľadu +plugin-enabled-heading = Povolené zásuvné moduly +plugin-disabled-heading = Zakázané zásuvné moduly +dictionary-enabled-heading = Povolené slovníky +dictionary-disabled-heading = Zakázané slovníky +locale-enabled-heading = Povolené jazyky +locale-disabled-heading = Zakázané jazyky +ask-to-activate-button = Vyžiadať aktivovanie +always-activate-button = Vždy aktivovať +never-activate-button = Nikdy neaktivovať +addon-detail-author-label = Autor +addon-detail-version-label = Verzia +addon-detail-last-updated-label = Posledná aktualizácia +addon-detail-homepage-label = Domovská stránka +addon-detail-rating-label = Hodnotenie +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message = Toto rozšírenie bude aktualizované pri reštarte aplikácie { -brand-short-name }. +install-postponed-button = Aktualizovať teraz +# The average rating that the add-on has received. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +five-star-rating = + .title = Ohodnotené na { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } z 5 +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name } (zakázané) +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + [one] { $numberOfReviews } recenzia + [few] { $numberOfReviews } recenzie + *[other] { $numberOfReviews } recenzií + } + +## Pending uninstall message bar + +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description = Doplnok <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> bol odstránený. +pending-uninstall-undo-button = Späť +addon-detail-updates-label = Automatické aktualizácie +addon-detail-updates-radio-default = Predvolené nastavenie +addon-detail-updates-radio-on = Zapnuté +addon-detail-updates-radio-off = Vypnuté +addon-detail-update-check-label = Vyhľadať aktualizácie +install-update-button = Aktualizovať +# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The +# badge is the private browsing icon included next to the extension's name. +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = Povolené v súkromných oknách + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } +addon-detail-private-browsing-help = Povolené rozšírenia majú prístup k vašim aktivitám na internete v súkromných oknách. <a data-l10n-name="learn-more">Ďalšie informácie</a> +addon-detail-private-browsing-allow = Povoliť +addon-detail-private-browsing-disallow = Nepovoliť + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + +addon-badge-recommended2 = + .title = { -brand-product-name } odporúča len rozšírenia, ktoré spĺňajú naše štandardy pre bezpečnosť a výkon. + .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } +addon-badge-line = + .title = Toto je rozšírenie od tvorcov { -brand-product-name(case: "gen") } + .aria-label = { addon-badge-line.title } +addon-badge-verified = + .title = Za účelom bezpečnosti bol kód tohto rozšírenia skontrolovaný + .aria-label = { addon-badge-verified.title } +addon-badge-line2 = + .title = Toto je oficiálne rozšírenie od tvorcov { -brand-product-name(case: "gen") } + .aria-label = { addon-badge-line2.title } +addon-badge-verified2 = + .title = Toto rozšírenie bolo skontrolované a spĺňa naše štandardy bezpečnosti a výkonu + .aria-label = { addon-badge-verified2.title } + +## + +available-updates-heading = K dispozícii je aktualizácia +recent-updates-heading = Naposledy aktualizované +release-notes-loading = Načítava sa… +release-notes-error = Pri načítaní poznámok k vydaniu sa vyskytla chyba. +addon-permissions-empty = Toto rozšírenie nevyžaduje žiadne povolenia +addon-permissions-required = Nevyhnutné povolenia pre splnenie základných funkcií: +addon-permissions-optional = Voliteľné povolenia pre splnenie prídavných funkcií: +addon-permissions-learnmore = Ďalšie informácie o povoleniach +recommended-extensions-heading = Odporúčané rozšírenia +recommended-themes-heading = Odporúčané témy vzhľadu +# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme +# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated. +recommended-theme-1 = Ste tvoriví? <a data-l10n-name="link">Vytvorte si svoju vlastnú tému vzhľadu pomocou Firefox Color.</a> + +## Page headings + +extension-heading = Spravujte svoje rozšírenia +theme-heading = Spravujte svoje témy vzhľadu +plugin-heading = Spravujte svoje zásuvné moduly +dictionary-heading = Spravujte svoje slovníky +locale-heading = Spravujte svoje jazyky +updates-heading = Spravujte svoje aktualizácie +discover-heading = Prispôsobte si { -brand-short-name } +shortcuts-heading = Správa klávesových skratiek pre rozšírenia +default-heading-search-label = Zobraziť ďalšie doplnky +addons-heading-search-input = + .placeholder = Hľadať na addons.mozilla.org +addon-page-options-button = + .title = Nástroje pre všetky doplnky diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cda6a597a7 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = Zakázať +label-enable = Povoliť +label-interventions = Intervencie +label-more-information = Podrobnosti: Bug { $bug } +label-overrides = Zmena user agenta +text-disabled-in-about-config = Táto funkcia je vypnutá pomocou predvoľby v about:config +text-no-interventions = Nepoužívajú sa žiadne intervencie +text-no-overrides = Nepoužívajú sa žiadne zmeny user agenta +text-title = about:compat diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d6fc623ffb --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-window = + .title = about:config + +## Strings used to display a warning in about:config + +# This text should be attention grabbing and playful +config-about-warning-title = + .value = Pozor, nebezpečenstvo poškodenia! +config-about-warning-text = Zmena týchto pokročilých nastavení môže nepriaznivo ovplyvniť stabilitu, bezpečnosť a výkon tejto aplikácie. Pokračovať by ste mali len v prípade, že viete, čo robíte. +config-about-warning-button = + .label = Rozumiem rizikám! +config-about-warning-checkbox = + .label = Toto upozornenie zobraziť aj nabudúce + +config-search-prefs = + .value = Hľadať: + .accesskey = H + +config-focus-search = + .key = r + +config-focus-search-2 = + .key = f + +## These strings are used for column headers + +config-pref-column = + .label = Názov predvoľby +config-lock-column = + .label = Stav +config-type-column = + .label = Typ +config-value-column = + .label = Hodnota + +## These strings are used for tooltips + +config-pref-column-header = + .tooltip = Kliknutím zoradíte +config-column-chooser = + .tooltip = Kliknutím vyberte stĺpce, ktoré sa majú zobraziť + +## These strings are used for the context menu + +config-copy-pref = + .key = C + .label = Kopírovať + .accesskey = K + +config-copy-name = + .label = Kopírovať názov + .accesskey = n + +config-copy-value = + .label = Kopírovať hodnotu + .accesskey = h + +config-modify = + .label = Upraviť + .accesskey = U + +config-toggle = + .label = Prepnúť + .accesskey = P + +config-reset = + .label = Obnoviť predvolenú hodnotu + .accesskey = b + +config-new = + .label = Nové + .accesskey = o + +config-string = + .label = Reťazec + .accesskey = R + +config-integer = + .label = Celé číslo + .accesskey = C + +config-boolean = + .label = Logická + .accesskey = L + +config-default = pôvodná +config-modified = upravená +config-locked = zamknutá + +config-property-string = reťazec +config-property-int = celé číslo +config-property-bool = logická + +config-new-prompt = Zadajte názov predvoľby + +config-nan-title = Neplatná hodnota +config-nan-text = Zadaný reťazec nie je číslo. + +# Variables: +# $type (String): type of value (boolean, integer or string) +config-new-title = Nová hodnota typu { $type } + +# Variables: +# $type (String): type of value (boolean, integer or string) +config-modify-title = Zadajte hodnotu typu { $type } diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ab49ac2698 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English. + +about-glean-page-title = Čo je Glean +about-glean-description = <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> je knižnica na zhromažďovanie údajov používaná v produktoch Mozilla. Táto stránka je určená pre vývojárov a testerov, ktorí potrebujú <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">konfigurovať podmienky ladenia a úroveň záznamu údajov pre Glean SDK</a>. +about-glean-warning = Nesprávne použitie tohto rozhrania môže viesť k zlyhaniu aplikácie { -brand-short-name }. +tag-pings-label = Označiť touto značkou všetky odoslané pingy +log-pings-label = Pred odoslaním zaznamenať zaťaženie pingu? +send-pings-label = Odoslať pomenovaný ping +controls-button-label = Odoslať nastavenia diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cb1ee53e61 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-httpsonly-insecure-title = Zabezpečené pripojenie nie je k dispozícii +# Variables: +# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com +about-httpsonly-insecure-explanation-unavailable = Webové stránky prehliadate v režime HTTPS-Only, no táto verzia stránky <em>{ $websiteUrl }</em> nie je k dispozícii. +about-httpsonly-insecure-explanation-reasons = Pravdepodobne táto stránka HTTPS vôbec nepodporuje, ale je tiež možné, že sa niekto snaží HTTPS blokovať. +about-httpsonly-insecure-explanation-exception = Aj keď je bezpečnostné riziko relatívne nízke, ak sa rozhodnete navštíviť nezabezpečenú verziu tejto stránky (cez HTTP), odporúčame vám na nej nezadávať žiadne citlivé údaje, ako sú heslá, e-mailové adresy alebo platobné údaje. +about-httpsonly-button-make-exception = Rozumiem riziku a chcem pokračovať +about-httpsonly-title-connection-not-available = Zabezpečené pripojenie nie je k dispozícii +about-httpsonly-explanation-question = Čo môže byť príčinou? +about-httpsonly-explanation-nosupport = Najpravdepodobnejšie táto stránka nepodporuje HTTPS. +about-httpsonly-explanation-risk = Je tiež možné, že v tom má prsty útočník. Ak sa rozhodnete túto stránku navštíviť, odporúčame vám na nej nezadávať žiadne citlivé údaje, ako sú heslá, e-mailové adresy alebo platobné údaje. +about-httpsonly-button-continue-to-site = Pokračovať na nezabezpečenú stránku +about-httpsonly-button-go-back = Prejsť naspäť +about-httpsonly-link-learn-more = Ďalšie informácie… diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..16c854cabe --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-mozilla-title-6-27 = Kniha Mozilly, 6:27 +about-mozilla-quote-6-27 = + Zviera pokračovalo vo svojom vzdelávaní s novým <em>entuziazmom</em> a tvorilo <em>nové</em> + veci pre nové <em>reality</em>. Zviera povolalo svojich nasledovníkov a učedníkov s pomocou ktorých + vytvorilo zmenšenú verziu seba samého, a táto sa začala <em>šíriť</em> po celom svete. +about-mozilla-from-6-27 = z <strong>Knihy Mozilly,</strong> 6:27 diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3cbf9f6afb --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = O spojeniach +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Sockety +about-networking-dns = DNS +about-networking-dns-suffix = Prípona DNS +about-networking-websockets = WebSockety +about-networking-refresh = Obnoviť +about-networking-auto-refresh = Automaticky obnoviť každé 3 sekundy +about-networking-hostname = Názov servera +about-networking-port = Port +about-networking-http-version = Verzia HTTP +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = Aktívny +about-networking-idle = Nečinný +about-networking-host = Server +about-networking-tcp = TCP +about-networking-sent = Odoslané +about-networking-received = Prijaté +about-networking-family = Rodina +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = Adresy +about-networking-expires = Vyprší (v sekundách) +about-networking-messages-sent = Odoslané správy +about-networking-messages-received = Prijaté správy +about-networking-bytes-sent = Odoslané bajty +about-networking-bytes-received = Prijaté bajty +about-networking-logging = Záznam +about-networking-log-tutorial = Ak sa chcete dozvedieť informácie o používaní tohto nástroja, prosím, navštívte stránku <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a>. +about-networking-current-log-file = Aktuálny súbor protokolu: +about-networking-current-log-modules = Aktuálne moduly protokolu: +about-networking-set-log-file = Nastaviť súbor protokolu +about-networking-set-log-modules = Nastaviť moduly protokolu +about-networking-start-logging = Spustiť záznam protokolu +about-networking-stop-logging = Zastaviť záznam protokolu +about-networking-dns-lookup = Vyhľadávanie DNS +about-networking-dns-lookup-button = Vyriešiť +about-networking-dns-domain = Doména: +about-networking-dns-lookup-table-column = Adresy IP +about-networking-rcwn = Štatistiky RCWN +about-networking-rcwn-status = Stav RCWN +about-networking-rcwn-cache-won-count = Počet víťazstiev vyrovnávacej pamäte +about-networking-rcwn-net-won-count = Počet víťazstiev siete +about-networking-total-network-requests = Celkový počet sieťových požiadavkov +about-networking-rcwn-operation = Operácia s vyrovnávacou pamäťou +about-networking-rcwn-perf-open = Otvorenie +about-networking-rcwn-perf-read = Čítanie +about-networking-rcwn-perf-write = Zápis +about-networking-rcwn-perf-entry-open = Otvorenie položky +about-networking-rcwn-avg-short = Krátkodobý priemer +about-networking-rcwn-avg-long = Dlhodobý priemer +about-networking-rcwn-std-dev-long = Dlhodobá smerodajná odchýlka +about-networking-rcwn-cache-slow = Počet pomalých prístupov do vyrovnávacej pamäte +about-networking-rcwn-cache-not-slow = Počet rýchlych prístupov do vyrovnávacej pamäte +about-networking-networkid = ID siete +about-networking-networkid-id = ID siete + +## Link is intended as "network link" + +about-networking-networkid-is-up = Spojenie je aktívne +about-networking-networkid-status-known = Stav spojenia je známy + +## + diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..232a8db52a --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = Správca úloh + +## Column headers + +column-name = Názov +column-type = Typ +column-energy-impact = Energetický dopad +column-memory = Pamäť + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = Nedávno zatvorené karty +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = Prednačítané: { $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = Karta +type-subframe = Podrám +type-tracker = Sledovací prvok +type-addon = Doplnok +type-browser = Prehliadač +type-worker = Worker +type-other = Iný + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = Vysoký ({ $value }) +energy-impact-medium = Stredný ({ $value }) +energy-impact-low = Nízky ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } kB +size-MB = { $value } MB +size-GB = { $value } GB + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = Zavrieť kartu +show-addon = + .title = Zobraziť v správcovi doplnkov + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = + Počet spustení od načítania: { $totalDispatches } ({ $totalDuration } ms) + Počet spustení za posledné sekundy: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious } ms) diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6ba4d2095b --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = Zásuvné moduly + +installed-plugins-label = Nainštalované zásuvné moduly +no-plugins-are-installed-label = Žiadne nainštalované zásuvné moduly + +deprecation-description = Chýba vám tu niečo? Niektoré zásuvné moduly už nie sú podporované. <a data-l10n-name="deprecation-link">Ďalšie informácie.</a> + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">Súbor:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">Cesta:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">Verzia:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Stav:</span> povolený +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Stav:</span> povolený ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Stav:</span> zakázaný +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Stav:</span> zakázaný ({ $blockListState }) + +mime-type-label = Typ MIME +description-label = Popis +suffixes-label = Prípony diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..59c2618a94 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-processes-title = Správca procesov +# The Actions column +about-processes-column-action = + .title = Akcie + +## Tooltips + +about-processes-shutdown-process = + .title = Zavrieť karty a zrušiť proces +about-processes-shutdown-tab = + .title = Zavrieť kartu + +## Column headers + +about-processes-column-name = Názov +about-processes-column-memory-resident = Pamäť +about-processes-column-cpu-total = Procesor + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. +## $type (String) The raw type for this process. Used for unknown processes. + +about-processes-browser-process-name = { -brand-short-name } (proces { $pid }) +about-processes-web-process-name = Webová stránka (proces { $pid }, zdieľaný) +about-processes-web-isolated-process-name = Webová stránka (proces { $pid }) z { $origin } +about-processes-web-large-allocation = Webová stránka (proces { $pid }, veľký) z { $origin } +about-processes-with-coop-coep-process-name = Webová stránka (process { $pid }, izolovaný kvôli cross-origin) z { $origin } +about-processes-file-process-name = Súbory (proces { $pid }) +about-processes-extension-process-name = Rozšírenia (proces { $pid }) +about-processes-privilegedabout-process-name = Čo je (proces { $pid }) +about-processes-plugin-process-name = Zásuvné moduly (proces { $pid }) +about-processes-privilegedmozilla-process-name = Webová stránka (process { $pid }) pre stránky { -vendor-short-name } +about-processes-gmp-plugin-process-name = Zásuvné moduly Gecko Media (proces { $pid }) +about-processes-gpu-process-name = Grafický procesor (proces { $pid }) +about-processes-vr-process-name = VR (proces { $pid }) +about-processes-rdd-process-name = Dekodér údajov (proces { $pid }) +about-processes-socket-process-name = Sieť (proces { $pid }) +about-processes-remote-sandbox-broker-process-name = Broker vzdialeného sandboxu (proces { $pid }) +about-processes-fork-server-process-name = Fork Server (proces { $pid }) +about-processes-preallocated-process-name = Vopred pridelený (proces { $pid }) +about-processes-unknown-process-name = Iný ({ $type }, proces { $pid }) +# Process +# Variables: +# $name (String) The name assigned to the process. +# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +about-processes-process-name = Proces { $pid }: { $name } + +## Details within processes + +# Single-line summary of threads +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +about-processes-thread-summary = Vlákien: ({ $number }) +# Thread details +# Variables: +# $name (String) The name assigned to the thread. +# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS. +about-processes-thread-name = Vlákno { $tid }: { $name } +# Tab +# Variables: +# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading). +about-processes-tab-name = Karta: { $name } +about-processes-preloaded-tab = Prednačítaná Nová karta +# Single subframe +# Variables: +# $url (String) The full url of this subframe. +about-processes-frame-name-one = Podrámec: { $url } +# Group of subframes +# Variables: +# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1. +# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group. +about-processes-frame-name-many = Podrámce ({ $number }): { $shortUrl } + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-cpu-user-and-kernel = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit }) +# Special case: data is not available yet. +about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (prebieha meranie) +# Special case: process or thread is currently idle. +about-processes-cpu-user-and-kernel-idle = nečinný ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 2) } { $unit }) + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-total-memory-size = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit } ({ $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) } { $deltaUnit }) +# Special case: no change. +about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit } + +## Duration units + +duration-unit-ns = ns +duration-unit-us = µs +duration-unit-ms = ms +duration-unit-s = s +duration-unit-m = m +duration-unit-h = h +duration-unit-d = d + +## Memory units + +memory-unit-B = B +memory-unit-KB = kB +memory-unit-MB = MB +memory-unit-GB = GB +memory-unit-TB = TB +memory-unit-PB = PB +memory-unit-EB = EB diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8d1fcce6e0 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = O profiloch +profiles-subtitle = Táto stránka vám pomôže spravovať vaše profily. Každý profil je samostatný svet, ktorý obsahuje samostatnú históriu, záložky, nastavenia a doplnky. +profiles-create = Vytvoriť nový profil +profiles-restart-title = Reštartovať +profiles-restart-in-safe-mode = Reštartovať a zakázať doplnky… +profiles-restart-normal = Reštartovať normálne… +profiles-conflict = Iná kópia aplikácie { -brand-product-name } urobila zmeny v profile. Pred urobením ďalších zmien musíte reštartovať { -brand-short-name }. +profiles-flush-fail-title = Zmeny neboli uložené +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = Neočakávaná chyba zabránila v uložení zmien. +profiles-flush-restart-button = Reštartovať { -brand-short-name } + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = Profil: { $name } +profiles-is-default = Predvolený profil +profiles-rootdir = Koreňový priečinok + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = Lokálny priečinok +profiles-current-profile = Toto je profil používa a nedá sa odstrániť. +profiles-in-use-profile = Tento profil je používaní inou aplikáciou a nemôže byť odstránený. + +profiles-rename = Premenovať +profiles-remove = Odstrániť +profiles-set-as-default = Nastaviť ako predvolený profil +profiles-launch-profile = Spustiť profil v novom okne prehliadača + +profiles-cannot-set-as-default-title = Predvolený profil nebolo možné zmeniť +profiles-cannot-set-as-default-message = Predvolený profil pre aplikáciu { -brand-short-name } nie je možné zmeniť. + +profiles-yes = áno +profiles-no = nie + +profiles-rename-profile-title = Premenovanie profilu +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = Premenovať profil { $name } + +profiles-invalid-profile-name-title = Neplatný názov profilu +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = Názov profilu "{ $name }" nie je povolený. + +profiles-delete-profile-title = Odstránenie profilu +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + Odstránením profilu odstránite profil zo zoznamu dostupných profilov. Túto akciu nie je možné vrátiť späť. + Môžete sa rozhodnúť odstrániť aj súbory profilu, vrátane nastavení, certifikátov a iných údajov týkajúcich sa používateľa. Táto možnosť odstráni priečinok "{ $dir }". Akciu nie je možné vrátiť späť. + Chcete odstrániť aj súbory profilu? +profiles-delete-files = Odstrániť súbory +profiles-dont-delete-files = Neodstraňovať súbory + +profiles-delete-profile-failed-title = Chyba +profiles-delete-profile-failed-message = Pri pokuse o odstránenie tohto profilu sa vyskytla chyba. + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] Zobraziť vo Finderi + [windows] Otvoriť priečinok + *[other] Otvoriť priečinok + } diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d07a145f61 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Informácie o vašich právach +rights-intro = { -brand-full-name } je voľne šíriteľný otvorený softvér vytvorený spoločenstvom tisícov prispievateľov z celého sveta. Tu je niekoľko faktov, o ktorých by ste mali vedieť: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } je dostupný za podmienok licencie <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. To znamená, že { -brand-short-name } môžete používať, kopírovať a ďalej rozširovať. Takisto môžete upravovať zdrojový kód { -brand-short-name }u podľa vašich predstáv. Licencia Mozilla Public License umožňuje šírenie aj upravených verzií. +rights-intro-point-2 = Nemáte žiadne právo na používanie ochranných známok alebo licencií k ochranným známkam Mozilla Foundation alebo inej strany, vrátane názvu Firefox a jeho logotypu. Ďalšie informácie o ochranných známkach získate <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">na tejto stránke</a>. +rights-intro-point-3 = Niektoré funkcie programu { -brand-short-name }, ako napríklad Oznamovateľ zlyhania, poskytujú možnosť odoslať spätnú väzbu spoločnosti { -vendor-short-name }. Odoslaním spätnej väzby dávate spoločnosti { -vendor-short-name } povolenie ju použiť pri vylepšovaní jej produktov, zverejniť ju na jej webových stránkach a ďalej ju rozširovať. +rights-intro-point-4 = Informácie o tom, ako používame vaše súkromné údaje a spätnú väzbu odoslanú spoločnosti { -vendor-short-name } cez aplikáciu { -brand-short-name } nájdete v <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Zásadách ochrany súkromia pre { -brand-short-name }</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = Tu by mali byť dostupné všetky zásady ochrany súkromia vzťahujúce sa na tento produkt. +rights-intro-point-5 = Niektoré funkcie programu { -brand-short-name } využívajú na svoju činnosť webové služby. Nemôžeme však zaručiť, že tieto pracujú na 100% a sú dostupné bez chýb. Ďalšie podrobnosti vrátane informácií o možnostiach vypnutia funkcií, ktoré využívajú takéto služby, nájdete v <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">podmienkach použitia</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = Ak sú súčasťou tohto produktu webové služby, podmienky použitia týchto služieb by mali byť uvedené v sekcii <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Služby webových stránok</a>. +rights-intro-point-6 = Aby bolo možné prehrávať určité typy video obsahu, { -brand-short-name } inštaluje moduly na dekódovanie obsahu od tretích strán. +rights-webservices-header = { -brand-full-name } - Informačné služby webových stránok +rights-webservices = { -brand-full-name } využíva služby webových stránok (ďalej len "Služby") na funkčnosť niektorých funkcií poskytnutých s binárnou verziou aplikácie { -brand-short-name } tak, ako je popísané nižšie. Ak nechcete jednu alebo viac týchto Služieb používať alebo podmienky ich používania nie sú pre vás prijateľné, môžete Služby alebo funkcie vypnúť. Inštrukcie, ako vypnúť konkrétnu funkciu alebo Službu, nájdete <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">tu</a>. Ďalšie funkcie a Služby je možné vypnúť v nastaveniach aplikácie. +rights-safebrowsing = <strong>Služba SafeBrowsing: </strong>Vypnutie služby Safe Browsing sa neodporúča, pretože môže viesť k tomu, že sa dostanete na nebezpečné stránky. Ak si túto službu prajete vypnúť, postupujte nasledovne: +rights-safebrowsing-term-1 = Otvorte okno nastavení aplikácie +rights-safebrowsing-term-2 = Zvoľte panel Bezpečnosť +rights-safebrowsing-term-3 = Zrušte zaškrtnutie možnosti "{ enableSafeBrowsing-label }" +enableSafeBrowsing-label = Blokovať nebezpečný a podvodný obsah +rights-safebrowsing-term-4 = Služba Safe Browsing je teraz vypnutá +rights-locationawarebrowsing = <strong>Služba Prehliadanie s geolokáciou: </strong>Je vždy voliteľná. Bez vášho povolenia nie sú nikdy odoslané žiadne údaje. Ak chcete túto službu vypnúť, postupujte nasledovne: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = Do panela s adresou zadajte <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Do filtra zadajte geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Dvakrát kliknite na voľbu geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Prehliadanie so zisťovaním polohy je vypnuté +rights-webservices-unbranded = Tu by mal byť uvedený prehľad webových služieb zahrnutých v produkte, ako aj návod na ich vypnutie (ak je vypnutie možné). +rights-webservices-term-unbranded = Tu by mali byť uvedené podmienky používania každej webovej služby pre tento produkt. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } a jej prispievatelia, poskytovatelia licencií a partneri pracujú na tom, aby poskytli čo najpresnejšie a najaktuálnejšie Služby. Napriek tomu nemôžu garantovať, že poskytované informácie sú komplexné a bez chýb. Napríklad, služba SafeBrowsing nemusí identifikovať niektoré rizikové stránky a môže omylom označiť niektoré bezpečné stránky ako podozrivé. Takisto výstupy služby určovania polohy sú len odhady a my ani poskytovatelia Služby negarantujeme presnosť poskytnutej polohy. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } môže zrušiť využívanie alebo zmeniť Služby podľa svojho uváženia. +rights-webservices-term-3 = Tieto Služby môžete využívať s priloženou verziou produktu { -brand-short-name }, { -vendor-short-name } vám na jej využívanie dáva všetky potrebné práva. { -vendor-short-name } a jej poskytovatelia licencií si vyhradzujú všetky ostatné práva k Službám. Tieto podmienky používania neobmedzujú akékoľvek práva poskytnuté licenciou na softvér s otvoreným kódom použiteľné na { -brand-short-name } a príslušnú verziu zdrojového kódu produktu { -brand-short-name }. +rights-webservices-term-4 = <strong>Služby sú poskytované "ako sú". { -vendor-short-name }, jej prispievatelia, poskytovatelia licencií a distribútori týmto odmietajú všetky výslovné alebo predpokladané záruky zahrňujúce okrem iného záruku, že Služby sú predajné a spôsobilé na konkrétny účel. Nesiete všetko riziko vyplývajúce z výberu Služieb pre svoje účely týkajúce sa kvality a výkonu Služieb. Niektoré jurisdikcie neumožňujú vylúčenie alebo odmietnutie predpokladaných záruk, takže sa vás toto odmietnutie zodpovednosti nemusí týkať.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>S výnimkou rozsahu určeného zákonom spoločnosť { -vendor-short-name }, jej prispievatelia, poskytovatelia licencií a distribútori nenesú zodpovednosť za žiadne nepriame, zvláštne, vedľajšie, náhodné, následné, trestné alebo exemplárne škody vzniknuté použitím produktu { -brand-short-name } a Služieb. Spoločná zodpovednosť vyplývajúca z týchto podmienok nepresiahne 500 USD (päťsto dolárov). Niektoré jurisdikcie neumožňujú vylúčenie alebo odmietnutie zodpovednosti za stanovené škody, takže sa vás toto odmietnutie zodpovednosti nemusí týkať.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } môže z času na čas podľa potreby upraviť tieto podmienky používania. Tieto podmienky používania nesmú byť upravené alebo zrušené bez písomnej dohody so spoločnosťou { -vendor-short-name }. +rights-webservices-term-7 = Tieto podmienky používania sa riadia zákonmi štátu Kalifornia, USA, s výnimkou jeho zákonných ustanovení, ktorá si protirečia. Ak bude niektorá časť týchto podmienok považovaná za neplatnú alebo nevynútiteľnú, platnosť zostávajúcich častí zostane úplne nedotknutá. V prípade rozdielov medzi lokalizovanou verziou a anglickým originálom je rozhodujúcim jazykom týchto podmienok anglický jazyk. diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..88bdd0cf91 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = Čo je Service Worker +about-service-workers-main-title = Registrovaní Service Workers +about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workers nie sú povolení. +about-service-workers-warning-no-service-workers = Nie je registrovaný žiadny Service Worker. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = Pôvod: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>Rozsah:</strong> { $name } +script-spec = <strong>Špecifikácia skriptu:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>Aktuálna adresa workera:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>Názov aktívnej vyrovnávacej pamäte:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>Názov čakajúcej vyrovnávacej pamäte:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>Push Endpoint:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>Push Endpoint:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = Aktualizovať + +unregister-button = Zrušiť registráciu + +unregister-error = Nepodarilo sa zrušiť registráciu pre tento Service Worker. + +waiting = Čaká sa… diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..effa57a169 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,354 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = Informácie pre riešenie problémov +page-subtitle = + Táto stránka obsahuje technické informácie, ktoré môžu byť užitočné pri riešení + problémov s touto aplikáciou. Ak hľadáte odpovede na bežné otázky + o programe { -brand-short-name }, navštívte <a data-l10n-name="support-link">stránku podpory</a>. +crashes-title = Správy o zlyhaní +crashes-id = Identifikátor správy +crashes-send-date = Dátum odoslania +crashes-all-reports = Všetky správy o zlyhaní +crashes-no-config = Táto aplikácia nepodporuje zobrazenie správ o zlyhaní. +extensions-title = Rozšírenia +extensions-name = Názov +extensions-enabled = Povolené +extensions-version = Verzia +extensions-id = ID +support-addons-title = Doplnky +support-addons-name = Názov +support-addons-type = Typ +support-addons-enabled = Povolené +support-addons-version = Verzia +support-addons-id = ID +security-software-title = Bezpečnostný softvér +security-software-type = Typ +security-software-name = Názov +security-software-antivirus = Antivírus +security-software-antispyware = Antispajvér +security-software-firewall = Firewall +features-title = Funkcie aplikácie { -brand-short-name } +features-name = Názov +features-version = Verzia +features-id = ID +processes-title = Vzdialené procesy +processes-type = Typ +processes-count = Počet +app-basics-title = Základné nastavenia aplikácie +app-basics-name = Názov +app-basics-version = Verzia +app-basics-build-id = Identifikátor zostavenia +app-basics-distribution-id = ID distribúcie +app-basics-update-channel = Kanál aktualizácií +# This message refers to the folder used to store updates on the device, +# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb. +app-basics-update-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Priečinok, kde je aplikácia nainštalovaná + *[other] Priečinok, kde je aplikácia nainštalovaná + } +app-basics-update-history = História aktualizácií +app-basics-show-update-history = Zobraziť históriu aktualizácií +# Represents the path to the binary used to start the application. +app-basics-binary = Binárny súbor aplikácie +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Priečinok profilu + *[other] Priečinok profilu + } +app-basics-enabled-plugins = Povolené zásuvné moduly +app-basics-build-config = Konfigurácia zostavenia +app-basics-user-agent = Reťazec User Agent +app-basics-os = OS +app-basics-memory-use = Využitie pamäte +app-basics-performance = Výkon +app-basics-service-workers = Registrovaní Service Workers +app-basics-profiles = Profily +app-basics-launcher-process-status = Spúšťací proces +app-basics-multi-process-support = Multiprocesové okná +app-basics-remote-processes-count = Vzdialené procesy +app-basics-enterprise-policies = Podnikové pravidlá +app-basics-location-service-key-google = Kľúč služby Google Location Service +app-basics-safebrowsing-key-google = Kľúč služby Google Safebrowsing +app-basics-key-mozilla = Kľúč Mozilla Location Service +app-basics-safe-mode = Núdzový režim +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Zobraziť vo Finderi + [windows] Otvoriť priečinok + *[other] Otvoriť priečinok + } +experimental-features-title = Experimentálne funkcie +experimental-features-name = Názov +experimental-features-value = Hodnota +modified-key-prefs-title = Dôležité upravené nastavenia +modified-prefs-name = Názov +modified-prefs-value = Hodnota +user-js-title = Nastavenia v súbore user.js +user-js-description = Priečinok vášho profilu obsahuje <a data-l10n-name="user-js-link">súbor user.js</a>, ktorý obsahuje nastavenia, ktoré neboli vytvorené programom { -brand-short-name }. +locked-key-prefs-title = Dôležité uzamknuté nastavenia +locked-prefs-name = Názov +locked-prefs-value = Hodnota +graphics-title = Grafika +graphics-features-title = Funkcie +graphics-diagnostics-title = Diagnostika +graphics-failure-log-title = Záznam chýb +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = Protokol rozhodovania +graphics-crash-guards-title = Zakázať funkcie Crash Guard +graphics-workarounds-title = Možné riešenia +# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland). +graphics-window-protocol = Protokol zobrazovania okien +# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc). +graphics-desktop-environment = Desktopové prostredie +place-database-title = Databáza umiestnení +place-database-integrity = Integrita +place-database-verify-integrity = Skontrolovať integritu +a11y-title = Zjednodušenie ovládania +a11y-activated = Aktivované +a11y-force-disabled = Zabrániť zapnutiu funkcie Zjednodušenie ovládania +a11y-handler-used = Použité ovládanie prístupnosti +a11y-instantiator = Zavádzač pre prístupnosť (Accessibility Instantiator) +library-version-title = Verzie knižníc +copy-text-to-clipboard-label = Kopírovať text do schránky +copy-raw-data-to-clipboard-label = Kopírovať nespracované údaje do schránky +sandbox-title = Sandbox +sandbox-sys-call-log-title = Odmietnuté systémové volania +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = Pred pár sekundami +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = Typ procesu +sandbox-sys-call-number = Systémové volanie +sandbox-sys-call-args = Argumenty +safe-mode-title = Vyskúšajte núdzový režim +restart-in-safe-mode-label = Reštartovať a zakázať doplnky… +restart-button-label = Reštartovať + +## Media titles + +audio-backend = Audio Backend +max-audio-channels = Maximálny počet kanálov +sample-rate = Preferovaný Sample Rate +media-title = Médium +media-output-devices-title = Výstupné zariadenia +media-input-devices-title = Vstupné zariadenia +media-device-name = Názov +media-device-group = Skupina +media-device-vendor = Spoločnosť +media-device-state = Stav +media-device-preferred = Preferované +media-device-format = Formát +media-device-channels = Kanále +media-device-rate = Miera +media-device-latency = Oneskorenie +media-capabilities-title = Podpora médií +# List all the entries of the database. +media-capabilities-enumerate = Vypísanie databázy + +## + +intl-title = Internacionalizácia a lokalizácia +intl-app-title = Nastavenia aplikácie +intl-locales-requested = Požadované jazyky +intl-locales-available = Dostupné jazyky +intl-locales-supported = Jazyky aplikácie +intl-locales-default = Predvolený jazyk +intl-os-title = Operačný systém +intl-os-prefs-system-locales = Jazyky systému +intl-regional-prefs = Miestne nastavenia + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = Vzdialené ladenie (protokol Chromia) +remote-debugging-accepting-connections = Prijíma spojenia +remote-debugging-url = URL + +## + +support-third-party-modules-title = Moduly tretích strán +support-third-party-modules-no-value = (Žiadna hodnota) +support-third-party-modules-button-open = + .title = Otvoriť umiestnenie súboru… +support-third-party-modules-folder-icon = + .title = Otvoriť umiestnenie súboru… +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] Správy o zlyhaní za posledný { $days } deň + [few] Správy o zlyhaní za posledné { $days } dni + *[other] Správy o zlyhaní za posledných { $days } dní + } +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] pred minútou + [few] pred { $minutes } minútami + *[other] pred { $minutes } minútami + } +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] pre hodinou + [few] pred { $hours } hodinami + *[other] pred { $hours } hodinami + } +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] včera + [few] pred { $days } dňami + *[other] pred { $days } dňami + } +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] Všetky správy o zlyhaní (vrátane { $reports } čakajúcej správy za dané obdobie) + [few] Všetky správy o zlyhaní (vrátane { $reports } čakajúcich správ za dané obdobie) + *[other] Všetky správy o zlyhaní (vrátane { $reports } čakajúcich správ za dané obdobie) + } +raw-data-copied = Údaje boli skopírované do schránky +text-copied = Text bol skopírovaný do schránky + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = Blokované kvôli verzii ovládača grafickej karty. +blocked-gfx-card = Blokované kvôli nevyriešeným problémom s ovládačom grafickej karty. +blocked-os-version = Blokované kvôli verzii operačného systému. +blocked-mismatched-version = Blokované kvôli nesúladu verzie ovládača grafickej karty uvedenej v registroch a v knižnici DLL. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = Blokované kvôli verzii ovládača grafickej karty. Skúste ovládač aktualizovať na verziu { $driverVersion } alebo novšiu. +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = Technológia ClearType +compositing = Skladanie +hardware-h264 = Hardvérové dekódovanie H264 +main-thread-no-omtc = hlavné vlákno, bez OMTC +yes = Áno +no = Nie +unknown = Neznámy +virtual-monitor-disp = Zobrazenie virtuálneho monitoru + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = Nájdený +missing = Chýba +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUProcess +gpu-description = Popis +gpu-vendor-id = ID dodávateľa +gpu-device-id = ID zariadenia +gpu-subsys-id = ID subsystému +gpu-drivers = Ovládače +gpu-ram = RAM +gpu-driver-vendor = Autor ovládača +gpu-driver-version = Verzia ovládača +gpu-driver-date = Dátum vytvorenia ovládača +gpu-active = Aktívne +webgl1-wsiinfo = Informácie o ovládači WebGL 1 WSI +webgl1-renderer = Ovládač pre zobrazovanie WebGL 1 +webgl1-version = Verzia ovládača WebGL 1 +webgl1-driver-extensions = Rozšírenia ovládača WebGL 1 +webgl1-extensions = Rozšírenia WebGL 1 +webgl2-wsiinfo = Informácie o ovládači WebGL 2 WSI +webgl2-renderer = Ovládač pre zobrazovanie WebGL 2 +webgl2-version = Verzia ovládača WebGL 2 +webgl2-driver-extensions = Rozšírenia ovládača WebGL 2 +webgl2-extensions = Rozšírenia WebGL 2 +blocklisted-bug = Zablokované kvôli známej chybe +# Variables +# $bugNumber (string) - String of bug number from Bugzilla +bug-link = bug { $bugNumber } +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = Zablokované; chybový kód { $failureCode } +d3d11layers-crash-guard = D3D11 Compositor +d3d11video-crash-guard = D3D11 Video dekodér +d3d9video-crash-guard = D3D9 Video dekodér +glcontext-crash-guard = OpenGL +wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX video dekodér +reset-on-next-restart = Obnoviť pri nasledujúcom reštarte +gpu-process-kill-button = Ukončiť GPU proces +gpu-device-reset = Obnova zariadenia +gpu-device-reset-button = Spustiť obnovu zariadenia +uses-tiling = Používa skladanie +content-uses-tiling = Používa skladanie (obsah) +off-main-thread-paint-enabled = Vykresľovanie mimo hlavného vlákna povolené +off-main-thread-paint-worker-count = Počet vlákien pre vykresľovanie mimo hlavného vlákna +target-frame-rate = Cieľová obrazová frekvencia +min-lib-versions = Očakávaná minimálna verzia +loaded-lib-versions = Používaná verzia +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (filtrovanie systémových volaní) +has-seccomp-tsync = Synchronizácia vlákien Seccomp +has-user-namespaces = Priestory názvov používateľa +has-privileged-user-namespaces = Priestory názvov používateľa pre privilegované procesy +can-sandbox-content = Sandboxing procesov obsahu +can-sandbox-media = Sandboxing zásuvných modulov médií +content-sandbox-level = Úroveň sandboxu procesu s obsahom +effective-content-sandbox-level = Účinná úroveň sandboxu procesu s obsahom +sandbox-proc-type-content = obsah +sandbox-proc-type-file = obsah súboru +sandbox-proc-type-media-plugin = zásuvný modul médií +sandbox-proc-type-data-decoder = dekóder údajov +launcher-process-status-0 = Povolený +launcher-process-status-1 = Zakázaný kvôli chybe +launcher-process-status-2 = Vynútene zakázaný +launcher-process-status-unknown = Neznámy stav +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +multi-process-status-0 = Povolené používateľom +multi-process-status-1 = Predvolene povolené +multi-process-status-2 = Zakázané +multi-process-status-4 = Zakázané nástrojmi na zjednodušenie ovládania +multi-process-status-6 = Zakázané nepodporovaným textovým vstupom +multi-process-status-7 = Zakázané doplnkami +multi-process-status-8 = Vynútene zakázané +multi-process-status-unknown = Neznámy stav +async-pan-zoom = Asynchrónna lupa/panning +apz-none = žiadna +wheel-enabled = vstup kolieskom povolený +touch-enabled = dotykový vstup povolený +drag-enabled = presúvanie posuvníka povolené +keyboard-enabled = klávesnica povolená +autoscroll-enabled = automatické posúvanie je povolené + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = asynchrónny vstup kolieskom zakázaný kvôli nepodporovanej predvoľbe: { $preferenceKey } +touch-warning = asynchrónny dotykový vstup zakázaný kvôli nepodporovanej predvoľbe: { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = Neaktívne +policies-active = Aktívne +policies-error = Chyba + +## Printing section + +support-printing-title = Tlač +support-printing-troubleshoot = Riešenie problémov +support-printing-clear-settings-button = Vymazať uložené nastavenia tlače +support-printing-modified-settings = Upravené nastavenia tlače +support-printing-prefs-name = Názov +support-printing-prefs-value = Hodnota diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..43a25c985f --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Zdroj údajov pre ping: +about-telemetry-show-current-data = Aktuálne údaje +about-telemetry-show-archived-ping-data = Archivované údaje príkazu ping +about-telemetry-show-subsession-data = Zobraziť údaje sub-relácie +about-telemetry-choose-ping = Zvoľte ping: +about-telemetry-archive-ping-type = Typ pingu +about-telemetry-archive-ping-header = Ping +about-telemetry-option-group-today = Dnes +about-telemetry-option-group-yesterday = Včera +about-telemetry-option-group-older = Staršie +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = Údaje telemetrie +about-telemetry-more-information = Hľadáte viac informácií? +about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Dokumentácia údajov Firefoxu</a> obsahuje návody pre prácu s našimi nástrojmi. +about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Dokumentácia klienta telemetrie Firefoxu</a> obsahuje definície pojmov, dokumentáciu API a popisy údajov. +about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Nástenky telemetrie</a> vám umožňujú zobrazovať údaje, ktoré Mozilla získava z telemetrie. +about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Zoznam sond</a> poskytuje podrobnosti a popisy sond, ktoré telemetria zbiera. +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Otvoriť v zobrazení JSON +about-telemetry-home-section = Domov +about-telemetry-general-data-section = Všeobecné údaje +about-telemetry-environment-data-section = Údaje prostredia +about-telemetry-session-info-section = Informácia o relácii +about-telemetry-scalar-section = Skaláre +about-telemetry-keyed-scalar-section = Kľúčové skaláre +about-telemetry-histograms-section = Histogramy +about-telemetry-keyed-histogram-section = Histogramy s kľúčom +about-telemetry-events-section = Udalosti +about-telemetry-simple-measurements-section = Jednoduché merania +about-telemetry-slow-sql-section = Pomalé výrazy SQL +about-telemetry-addon-details-section = Podrobnosti o doplnkoch +about-telemetry-captured-stacks-section = Zachytené zásobníky +about-telemetry-late-writes-section = Neskoré zápisy +about-telemetry-raw-payload-section = Raw obsah +about-telemetry-raw = Dáta JSON v nespracovanom tvare +about-telemetry-full-sql-warning = Poznámka: Je zapnuté ladenie pomalých výrazov SQL. Nižšie môžu byť zobrazené celé výrazy SQL, avšak tieto nebudú odosielané pomocou telemetrie. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = Získať názvy funkcií pre zásobníky zlyhaní +about-telemetry-hide-stack-symbols = Zobraziť nespracované údaje zásobníka +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] informácie o vydaní + *[prerelease] informácie pred vydaním + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] povolené + *[disabled] zakázané + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = Táto stránka zobrazuje údaje o výkonnosti a využívaní funkcií zozbierané pomocou telemetrie. Informácie sú anonymne odosielané spoločnosti { $telemetryServerOwner } s cieľom vylepšiť program { -brand-full-name }. +about-telemetry-settings-explanation = Telemetria zbiera { about-telemetry-data-type } a odosielanie je <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>. +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = Všetky informácie sú odosielané ako súčasť “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. Teraz sa pozeráte na ping { $name }, { $timestamp }. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = Hľadať v sekcii { $selectedTitle } +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = Hľadať vo všetkých sekciách +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = Výsledky vyhľadávania pre „{ $searchTerms }“ +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = Mrzí nás to, no pre hľadaný výraz „{ $currentSearchText }“ sme v sekcii { $sectionName } nič nenašli +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = Mrzí nás to, no pre hľadaný výraz „{ $searchTerms }“ sme v žiadnej sekcii nič nenašli +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = Mrzí nás to, no v sekcii „{ $sectionName }“ nie sú dostupné žiadne údaje +# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar +about-telemetry-current-data-sidebar = súčasné údaje +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = všetko +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = Kopírovať +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = Pomalé výrazy SQL v hlavnom vlákne +about-telemetry-slow-sql-other = Pomalé výrazy SQL v pomocných vláknach +about-telemetry-slow-sql-hits = Počet +about-telemetry-slow-sql-average = Priem. čas (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = Výraz +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = Identifikátor doplnku +about-telemetry-addon-table-details = Podrobnosti +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } Provider +about-telemetry-keys-header = Kľúč +about-telemetry-names-header = Názov +about-telemetry-values-header = Hodnota +# Variables: +# $stackKey (String): the string key for this stack +# $capturedStacksCount (Integer): the number of times this stack was captured +about-telemetry-captured-stacks-title = { $stackKey } (počet zachytení: { $capturedStacksCount }) +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = Neskorý zápis #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = Zásobník: +about-telemetry-memory-map-title = Mapa pamäte: +about-telemetry-error-fetching-symbols = Pri získavaní symbolov sa vyskytla chyba. Uistite sa, že počítač je pripojený k sieti Internet a skúste to znova. +about-telemetry-time-stamp-header = časová známka +about-telemetry-category-header = kategória +about-telemetry-method-header = metóda +about-telemetry-object-header = objekt +about-telemetry-extra-header = extra +about-telemetry-origin-section = Origin telemetria +about-telemetry-origin-origin = origin +about-telemetry-origin-count = počet +# Variables: +# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" ) +about-telemetry-process = typ procesu: { $process } diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..595b69923f --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,162 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = Útroby WebRTC +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = uložiť about:webrtc ako + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = Záznam AEC +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Spustiť záznam AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Zastaviť záznam AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Záznam AEC je aktivovaný (rozprávajte sa niekoľko minút s volajúcim a potom zastavte záznam) + +## + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = Lokálny SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Lokálny SDP (Offer) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Lokálny SDP (Answer) +about-webrtc-remote-sdp-heading = Vzdialený SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Vzdialený SDP (Offer) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Vzdialený SDP (Answer) + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = Štatistiky RTP + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = Stav ICE +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = Štatistiky ICE +about-webrtc-ice-restart-count-label = Reštarty ICE: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = Rollbacky ICE: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Odoslané bajty: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Prijaté bajty: +about-webrtc-ice-component-id = ID komponentu + +## + + +## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels. + + +## + + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Lokálny +about-webrtc-type-remote = Vzdialený + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Nominovaný +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Zvolený +about-webrtc-save-page-label = Uložiť stránku +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Režim ladenia +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Spustiť režim ladenia +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Zastaviť režim ladenia +about-webrtc-stats-heading = Štatistiky relácie +about-webrtc-stats-clear = Vymazať históriu +about-webrtc-log-heading = Denník pripojenia +about-webrtc-log-clear = Vymazať protokol +about-webrtc-log-show-msg = zobraziť záznamy + .title = kliknutím rozbalíte túto sekciu +about-webrtc-log-hide-msg = skryť záznamy + .title = kliknutím skryjete túto sekciu + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (ukončené) { $now } + +## + +about-webrtc-local-candidate = Lokálny kandidát +about-webrtc-remote-candidate = Vzdialený kandidát +about-webrtc-raw-candidates-heading = All Raw Candidates +about-webrtc-raw-local-candidate = Raw Local Candidate +about-webrtc-raw-remote-candidate = Raw Remote Candidate +about-webrtc-raw-cand-show-msg = zobraziť raw candidates + .title = kliknutím rozbalíte túto sekciu +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = skryť raw candidates + .title = kliknutím skryjete túto sekciu +about-webrtc-priority = Priorita +about-webrtc-fold-show-msg = zobraziť podrobnosti + .title = kliknutím rozbalíte túto sekciu +about-webrtc-fold-hide-msg = skryť podrobnosti + .title = kliknutím skryjete túto sekciu +about-webrtc-decoder-label = Dekodér +about-webrtc-encoder-label = Enkodér +about-webrtc-width-px = Šírka (px) +about-webrtc-height-px = Výška (px) +about-webrtc-time-elapsed = Uplynutý čas (s) + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + + +## + + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = stránka uložená do: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = denník sledovania je možné nájsť tu: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = režim ladenia je aktivovaný, denník sledovania tu: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = zachytené záznamy je možné nájsť tu: { $path } + +## + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter } +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Trickled candidates (doručené po odpovedi) sú zvýraznené modrou + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + + +## + diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..20a4cb117a --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,90 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title (a new behavior locked +# behind the "extensions.abuseReport.openDialog" preference). +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = Nahlásenie doplnku { $addon-name } + +abuse-report-title-extension = Nahlásiť toto rozšírenie spoločnosti { -vendor-short-name } +abuse-report-title-theme = Nahlásiť túto tému vzhľadu spoločnosti { -vendor-short-name } +abuse-report-subtitle = V čom je problém? + +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = autor: <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> + +abuse-report-learnmore = + Neviete, ktorý problém vybrať? + <a data-l10n-name="learnmore-link">Pozrite sa na ďalšie informácie o nahlasovaní rozšírení a tém vzhľadu</a> + +abuse-report-submit-description = Popis problému (voliteľný) +abuse-report-textarea = + .placeholder = Ak váš problém podrobne popíšete, môžeme ho jednoduchšie vyriešiť. Ďakujeme vám za hlásenie. +abuse-report-submit-note = Poznámka: nezadávajte, prosím, žiadne osobné údaje (meno, e-mailovú adresu, telefónne číslo ani adresu). { -vendor-short-name } si tieto hlásenia trvalo ukladá. + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = Zrušiť +abuse-report-next-button = Ďalej +abuse-report-goback-button = Naspäť +abuse-report-submit-button = Odoslať + +## Message bars descriptions. + + +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = Nahlásenie doplnku <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> bolo zrušené. +abuse-report-messagebar-submitting = Odosielanie hlásenia o doplnku <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-submitted = Ďakujeme vám za hlásenie. Chcete doplnok <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> odstrániť? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Ďakujeme vám za hlásenie. +abuse-report-messagebar-removed-extension = Ďakujeme vám za hlásenie. Rozšírenie <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> bolo odstránené. +abuse-report-messagebar-removed-theme = Ďakujeme vám za hlásenie. Téma vzhľadu <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> bolo odstránené. +abuse-report-messagebar-error = Pri odosielaní hlásenia o doplnku <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> nastala chyba. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Hlásenie o doplnku <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> nebolo odoslané, pretože ste ho už nedávno nahlásili. + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Áno, odstrániť +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Nie, ponechať +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Áno, odstrániť +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Nie, ponechať +abuse-report-messagebar-action-retry = Skúsiť znova +abuse-report-messagebar-action-cancel = Zrušiť + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = Poškodzuje môj počítač a údaje +abuse-report-damage-example = Príklad: malvér alebo krádež údajov + +abuse-report-spam-reason-v2 = Spam alebo reklamy +abuse-report-spam-example = Príklad: vkladanie reklám do webových stránok + +abuse-report-settings-reason-v2 = Zmena vyhľadávacieho modulu, domovskej stránky alebo stránky novej karty bez predchádzajúceho upozornenia +abuse-report-settings-suggestions = Pred nahlásením tohto rozšírenia skúste upraviť svoje nastavenia: +abuse-report-settings-suggestions-search = Zmena vyhľadávacieho modulu +abuse-report-settings-suggestions-homepage = Zmena domovskej stránky a stránky novej karty + +abuse-report-deceptive-reason-v2 = Vydáva sa za niečo iné +abuse-report-deceptive-example = Príklad: zavádzajúci popis alebo náhľady + +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Nefunguje, rozbíja webové stránky alebo spomaľuje { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Nefunguje alebo rozbíja rozhranie prehliadača +abuse-report-broken-example = Príklad: funkcie sú pomalé, ťažko sa používa, nefunguje, obmedzuje fungovanie alebo zobrazovanie webových stránok +abuse-report-broken-suggestions-extension = Zdá sa, že ste objavili chybu. Okrem odoslania hlásenia nám v riešení problému pomôže, ak kontaktujete aj autora rozšírenia. <a data-l10n-name="support-link">Navštívte stránky rozšírenia</a>, kde na autora nájdete kontakt. +abuse-report-broken-suggestions-theme = Zdá sa, že ste objavili chybu. Okrem odoslania hlásenia nám v riešení problému pomôže, ak kontaktujete aj autora témy vzhľadu. <a data-l10n-name="support-link">Navštívte stránky témy vzhľadu</a>, kde na autora nájdete kontakt. + +abuse-report-policy-reason-v2 = Obsahuje nenávistný, násilný alebo nelegálny obsah +abuse-report-policy-suggestions = Poznámka: problémy s autorskými právami, prosím, hláste podľa <a data-l10n-name="report-infringement-link">tohto návodu</a>. + +abuse-report-unwanted-reason-v2 = Nevyžiadané rozšírenie, ktoré neviem odstrániť +abuse-report-unwanted-example = Príklad: nainštalované cudzou aplikáciou bez môjho vedomia + +abuse-report-other-reason = V niečom inom + diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..08c3cce510 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,114 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certificate-viewer-certificate-section-title = Certifikát + +## Error messages + +certificate-viewer-error-message = Informácie o certifikáte sa nám nepodarilo nájsť alebo je certifikát poškodený. Skúste to znova. +certificate-viewer-error-title = Nastala chyba. + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-algorithm = Algoritmus +certificate-viewer-certificate-authority = Certifikačná autorita +certificate-viewer-cipher-suite = Šifrovacia množina +certificate-viewer-common-name = Bežný názov +certificate-viewer-email-address = E-mailová adresa +# Variables: +# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate +certificate-viewer-tab-title = Certifikát pre { $firstCertName } +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-country = Krajina +certificate-viewer-country = Krajina +certificate-viewer-curve = Krivka +certificate-viewer-distribution-point = Distribučný bod +certificate-viewer-dns-name = Záznam DNS +certificate-viewer-ip-address = IP adresa +certificate-viewer-other-name = Iný názov +certificate-viewer-exponent = Exponent +certificate-viewer-id = ID +certificate-viewer-key-exchange-group = Skupina pre výmenu kľúčov +certificate-viewer-key-id = ID kľúča +certificate-viewer-key-size = Veľkosť kľúča +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-locality = Sídlo spoločnosti +certificate-viewer-locality = Lokalita +certificate-viewer-location = Umiestnenie +certificate-viewer-logid = ID protokolu +certificate-viewer-method = Metóda +certificate-viewer-modulus = Modul +certificate-viewer-name = Názov +certificate-viewer-not-after = Neplatný po +certificate-viewer-not-before = Neplatný pred +certificate-viewer-organization = Organizácia +certificate-viewer-organizational-unit = Organizačná jednotka (OU) +certificate-viewer-policy = Zásady +certificate-viewer-protocol = Protokol +certificate-viewer-public-value = Verejná hodnota +certificate-viewer-purposes = Účely +certificate-viewer-qualifier = Kvalifikátor +certificate-viewer-qualifiers = Kvalifikátory +certificate-viewer-required = Vyžadované +certificate-viewer-unsupported = <nepodporované> +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-state-province = Štát/kraj +certificate-viewer-state-province = Štát/provincia +certificate-viewer-sha-1 = SHA-1 +certificate-viewer-sha-256 = SHA-256 +certificate-viewer-serial-number = Sériové číslo +certificate-viewer-signature-algorithm = Algoritmus podpisu +certificate-viewer-signature-scheme = Schéma podpisu +certificate-viewer-timestamp = Časová známka +certificate-viewer-value = Hodnota +certificate-viewer-version = Verzia +certificate-viewer-business-category = Druh spoločnosti +certificate-viewer-subject-name = Názov subjektu +certificate-viewer-issuer-name = Názov vydavateľa +certificate-viewer-validity = Platnosť +certificate-viewer-subject-alt-names = Alternatívne názvy subjektu +certificate-viewer-public-key-info = Informácie o verejnom kľúči +certificate-viewer-miscellaneous = Rôzne +certificate-viewer-fingerprints = Odtlačky +certificate-viewer-basic-constraints = Základné obmedzenia +certificate-viewer-key-usages = Použitia kľúča +certificate-viewer-extended-key-usages = Rozšírené použitia kľúča +certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP Stapling +certificate-viewer-subject-key-id = ID kľúča subjektu +certificate-viewer-authority-key-id = ID kľúča autority +certificate-viewer-authority-info-aia = Informácie o autorite +certificate-viewer-certificate-policies = Pravidlá certifikátu +certificate-viewer-embedded-scts = Vstavané SCTs +certificate-viewer-crl-endpoints = CRL koncové body + +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = Prevziať +# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority +# Variables: +# $boolean (String) - true/false value for the specific field +certificate-viewer-boolean = + { $boolean -> + [true] Áno + *[false] Nie + } + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +certificate-viewer-download-pem = PEM (certifikát) + .download = { $fileName }.pem +certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (reťazec) + .download = { $fileName }-chain.pem + +certificate-viewer-export = Exportovať + .download = { $fileName }.pem + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + +certificate-viewer-tab-mine = Vaše certifikáty +certificate-viewer-tab-people = Ľudia +certificate-viewer-tab-servers = Servery +certificate-viewer-tab-ca = Autority +certificate-viewer-tab-unkonwn = Neznáme diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f449eecdfa --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Buďte obozretní +about-config-intro-warning-text = Zmeny v pokročilej konfigurácii môžu ovplyvniť výkon a bezpečnosť aplikácie { -brand-short-name }. +about-config-intro-warning-checkbox = Upozorniť ma, keď sa pokúšam upraviť tieto nastavenia +about-config-intro-warning-button = Rozumiem riziku a chcem pokračovať + + + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = Zmeny môžu ovplyvniť výkon a bezpečnosť aplikácie { -brand-short-name }. + +about-config-page-title = Rozšírené možnosti + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Hľadať +about-config-show-all = Zobraziť všetko + +about-config-pref-add-button = + .title = Pridať +about-config-pref-toggle-button = + .title = Prepnúť +about-config-pref-edit-button = + .title = Upraviť +about-config-pref-save-button = + .title = Uložiť +about-config-pref-reset-button = + .title = Obnoviť +about-config-pref-delete-button = + .title = Odstrániť + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = Logická hodnota +about-config-pref-add-type-number = Číslo +about-config-pref-add-type-string = Textový reťazec + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (pôvodná) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (upravená) diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..093b679fa9 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = Informácie o URL Classifieri +url-classifier-search-title = Hľadať +url-classifier-search-result-title = Výsledky +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = Zoznam tabuliek: { $list } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = Chybné URL +url-classifier-search-error-no-features = Nie sú zvolené žiadne funkcie +url-classifier-search-btn = Začať vyhľadávanie +url-classifier-search-features = Funkcie +url-classifier-search-listType = Typ zoznamu +url-classifier-provider-title = Poskytovateľ +url-classifier-provider = Poskytovateľ +url-classifier-provider-last-update-time = Čas poslednej aktualizácie +url-classifier-provider-next-update-time = Čas ďalšej aktualizácie +url-classifier-provider-back-off-time = Čas návratu +url-classifier-provider-last-update-status = Stav poslednej aktualizácie +url-classifier-provider-update-btn = Aktualizovať +url-classifier-cache-title = Vyrovnávacia pamäť +url-classifier-cache-refresh-btn = Obnoviť +url-classifier-cache-clear-btn = Vymazať +url-classifier-cache-table-name = Názov tabuľky +url-classifier-cache-ncache-entries = Počet záporných položiek vo vyrovnávacej pamäti +url-classifier-cache-pcache-entries = Počet kladných položiek vo vyrovnávacej pamäti +url-classifier-cache-show-entries = Zobraziť položky +url-classifier-cache-entries = Položky vo vyrovnávacej pamäti +url-classifier-cache-prefix = Prefix +url-classifier-cache-ncache-expiry = Záporná platnosť vo vyrovnávacej pamäti +url-classifier-cache-fullhash = Plný hash +url-classifier-cache-pcache-expiry = Kladná platnosť vo vyrovnávacej pamäti +url-classifier-debug-title = Ladenie +url-classifier-debug-module-btn = Nastaviť moduly protokolu +url-classifier-debug-file-btn = Nastaviť súbor protokolu +url-classifier-debug-js-log-chk = Nastaviť protokol JS +url-classifier-debug-sb-modules = Moduly protokolu pre službu Safe Browsing +url-classifier-debug-modules = Aktuálne moduly protokolu +url-classifier-debug-sbjs-modules = Protokol JS pre službu Safe Browsing +url-classifier-debug-file = Aktuálny súbor protokolu + +url-classifier-trigger-update = Spustiť aktualizáciu +url-classifier-not-available = N/A +url-classifier-disable-sbjs-log = Zakázať denník JS služby Safe Browsing +url-classifier-enable-sbjs-log = Povoliť denník JS služby Safe Browsing +url-classifier-enabled = Povolené +url-classifier-disabled = Zakázané +url-classifier-updating = aktualizuje sa +url-classifier-cannot-update = aktualizácia nie je možná +url-classifier-success = úspech +url-classifier-update-error = chyba pri aktualizácii ({ $error }) +url-classifier-download-error = chyba pri preberaní ({ $error }) diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3e20d4e82a --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0 + +blocklist-window = + .title = Doplnky spôsobujúce problémy + .style = width: 45em; height: 30em +blocklist-accept = + .label = Reštartovať { -brand-short-name } + .accesskey = R + +blocklist-label-summary = { -brand-short-name } zistil, že nasledujúce doplnky spôsobujú bezpečnostné problémy alebo problémy so stabilitou: +blocklist-soft-and-hard = Niektoré z uvedených doplnkov by mohli spôsobiť bezpečnostné problémy alebo problémy so stabilitou a preto boli zablokované. Ostatné nie sú až tak rizikové, ale pre vašu ochranu sa odporúča ich zakázať a aplikáciu reštartovať. +blocklist-hard-blocked = Tieto doplnky spôsobujú bezpečnostné problémy alebo problémy so stabilitou, preto boli zablokované. Na ich úplné zakázanie je však potrebné program reštartovať. +blocklist-soft-blocked = Pre vašu ochranu sa odporúča zakázať uvedené doplnky a aplikáciu reštartovať. +blocklist-more-information = + .value = Ďalšie informácie + +blocklist-blocked = + .label = Zablokované +blocklist-checkbox = + .label = Zakázať diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e3f5f96d8a --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-gpu2 = + .label = Web API: WebGPU + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-api-inputmode = + .label = Web API: inputmode + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-api-link-preload = + .label = Web API: <link rel="preload"> + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-css-focus-visible = + .label = CSS: Pseudo-class: :focus-visible + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-api-beforeinput = + .label = Web API: beforeinput Event + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-media-session-api = + .label = Web API: Media Session API + diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7a60b080f9 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window = + .title = Sprievodca vytvorením profilu + .style = width: 45em; height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] Úvod + *[other] Víta vás { create-profile-window.title } + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } ukladá informácie o vašich nastaveniach a predvoľbách v osobnom profile. + +profile-creation-explanation-2 = Ak zdieľate túto kópiu aplikácie { -brand-short-name } s inými používateľmi, môžete používať profily, aby informácie pre každého používateľa boli oddelené. Ak tak chcete urobiť, treba každému používateľovi vytvoriť vlastný profil. + +profile-creation-explanation-3 = Ak ste jediná osoba používajúca túto kópiu programu { -brand-short-name }, musíte mať aspoň jeden profil. Ak chcete, môžete pre seba vytvoriť viac profilov na uloženie rôznych nastavení a možností. Môžete mať napríklad osobitné profily pre pracovné a osobné použitie. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] Svoj profil vytvoríte kliknutím na tlačidlo Pokračovať. + *[other] Svoj profil vytvoríte kliknutím na tlačidlo Ďalej. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] Záver + *[other] Dokončuje sa { create-profile-window.title } + } + +profile-creation-intro = Ak vytvoríte viac profilov, môžete ich označovať podľa názvu profilu. Môžete použiť uvedený názov alebo použiť vlastný. + +profile-prompt = Zadajte názov nového profilu: + .accesskey = n + +profile-default-name = + .value = Predvolený používateľ + +profile-directory-explanation = Nastavenie, možnosti a ďalšie používateľské údaje budú uložené v: + +create-profile-choose-folder = + .label = Vybrať priečinok… + .accesskey = V + +create-profile-use-default = + .label = Použiť predvolený priečinok + .accesskey = P diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b2ff6ef7d6 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +# `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +# of the sentence as your language's grammar allows. +# +# Variables: +# $host - the hostname that is initiating the request +# $scheme - the type of link that's being opened. +handler-dialog-host = Stránka <strong>{ $host }</strong> chce otvoriť odkaz <strong>{ $scheme }</strong>. + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + +permission-dialog-description = Chcete povoliť tejto stránke, aby otvorila odkaz { $scheme }? +permission-dialog-description-file = Chcete povoliť tomuto súboru, aby otvoril odkaz { $scheme }? +permission-dialog-description-file-app = Chcete povoliť tomuto súboru otvárať odkazy { $scheme } pomocou aplikácie { $appName }? + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. + +permission-dialog-remember-file = Vždy povoliť tomuto súboru otvárať odkazy <strong>{ $scheme }</strong> + +## + +permission-dialog-btn-open-link = + .label = Otvoriť odkaz + .accessKey = O +permission-dialog-btn-choose-app = + .label = Výber aplikácie + .accessKey = V +permission-dialog-unset-description = Musíte si vybrať aplikáciu. +permission-dialog-set-change-app-link = Vybrať inú aplikáciu. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +chooser-window = + .title = Výber aplikácie + .style = min-width: 26em; min-height: 26em; +chooser-dialog = + .buttonlabelaccept = Otvoriť odkaz + .buttonaccesskeyaccept = O +chooser-dialog-description = Vyberte aplikáciu, pomocou ktorej chcete otvoriť odkaz { $scheme }. +# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags). +chooser-dialog-remember = Na otváranie odkazov <strong>{ $scheme }</strong> vždy používať túto aplikáciu +chooser-dialog-remember-extra = + { PLATFORM() -> + [windows] Nastavenia je možné zmeniť v Možnostiach prehliadača { -brand-short-name }. + *[other] Nastavenia je možné zmeniť v Možnostiach prehliadača { -brand-short-name }. + } +choose-other-app-description = Vybrať inú aplikáciu +choose-app-btn = + .label = Vybrať… + .accessKey = V +choose-other-app-window-title = Iná aplikácia… +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Vypnuté v súkromných oknách diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a4bf6745c7 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +process-type-web = Webový obsah + +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = Privilegované about stránky + +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = Privilegovaný obsah Mozilly + +process-type-extension = Rozšírenie + +# process used to open file:// URLs +process-type-file = Miestny súbor + +# process used to isolate webpages that requested special +# permission to allocate large amounts of memory +process-type-weblargeallocation = Veľká alokácia pamäte + +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = Izolovaný webový obsah + +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU + +# process used to perform network operations +process-type-socket = Socket + +# process preallocated; may change to other types +process-type-prealloc = Vopred alokované diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6335932e0f --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window = + .title = Spustili ste staršiu verziu aplikácie { -brand-product-name } + .style = width: 490px; +profiledowngrade-window-create = + .label = Vytvoriť nový profil +profiledowngrade-sync = Používaním staršej verzie prehliadača { -brand-product-name } môžete poškodiť záložky a históriu prehliadania, ktoré sú uložené vo vašom existujúcom profile. Aby ste svoje údaje ochránili, vytvorte si nový profil pre túto verziu prehliadača { -brand-short-name }. Následne sa môžete prihlásiť pomocou účtu { -fxaccount-brand-name } a zosynchronizovať svoje záložky a históriu prehliadania s ostatnými profilmi. +profiledowngrade-nosync = Používaním staršej verzie { -brand-product-name }u môžete poškodiť záložky a históriu prehliadania, ktoré sú uložené vo vašom existujúcom profile. Aby ste svoje údaje ochránili, vytvorte si nový profil pre túto verziu aplikácie { -brand-short-name }. +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Ukončiť + *[other] Ukončiť + } diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a0f2a98e96 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } – Výber používateľského profilu + +profile-selection-button-accept = + .label = Spustiť { -brand-short-name } + +profile-selection-button-cancel = + .label = Skončiť + +profile-selection-new-button = + .label = Vytvoriť profil… + .accesskey = V + +profile-selection-rename-button = + .label = Premenovať profil… + .accesskey = r + +profile-selection-delete-button = + .label = Odstrániť profil… + .accesskey = d + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } ukladá informácie o nastaveniach, predvoľbách a iných používateľských položkách v používateľskom profile. + +profile-manager-work-offline = + .label = Pracovať offline + .accesskey = o + +profile-manager-use-selected = + .label = Automaticky použiť zvolený profil pri spustení + .accesskey = A diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f95706c982 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog = + .title = Obnovenie prehliadača { -brand-short-name } +refresh-profile-dialog-button = + .label = Obnoviť { -brand-short-name } +refresh-profile-description = Začatím odznova opravíte problémy a obnovíte výkonnosť prehliadača. +refresh-profile-description-details = Týmto: +refresh-profile-remove = odstránite vaše doplnky a prispôsobenia +refresh-profile-restore = obnovíte nastavenia prehliadača na ich predvolené hodnoty +refresh-profile = Poupratuje si { -brand-short-name } +refresh-profile-button = Obnoviť { -brand-short-name }… diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..59252fa204 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = Späť + .accesskey = S + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = Znovu + .accesskey = Z + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = Vystrihnúť + .accesskey = V + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = Kopírovať + .accesskey = K + +text-action-copy-shortcut = + .key = C + +text-action-paste = + .label = Prilepiť + .accesskey = P + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = Odstrániť + .accesskey = O + +text-action-select-all = + .label = Vybrať všetko + .accesskey = a + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cd3132004c --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = Otvoriť v aplikácii { -brand-short-name } + .accesskey = o +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] Nastavenia je možné zmeniť v Možnostiach prehliadača { -brand-short-name }. + *[other] Nastavenia je možné zmeniť v Možnostiach prehliadača { -brand-short-name }. + } diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f23d7f49a9 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +videocontrols-scrubber = + .aria-label = Umiestnenie +# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate +# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be +# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%"). +videocontrols-buffer-bar-label = Načítavanie: +videocontrols-volume-control = + .aria-label = Hlasitosť +videocontrols-closed-caption-button = + .aria-label = Titulky diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f0d21e3d59 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = Naspäť + .accesskey = N +wizard-linux-button-back = + .label = Naspäť + .accesskey = N +wizard-win-button-back = + .label = < Naspäť + .accesskey = N + +wizard-macos-button-next = + .label = Pokračovať + .accesskey = P +wizard-linux-button-next = + .label = Ďalej + .accesskey = a +wizard-win-button-next = + .label = Ďalej > + .accesskey = a + +wizard-macos-button-finish = + .label = Hotovo +wizard-linux-button-finish = + .label = Dokončiť +wizard-win-button-finish = + .label = Dokončiť + +wizard-macos-button-cancel = + .label = Zrušiť +wizard-linux-button-cancel = + .label = Zrušiť +wizard-win-button-cancel = + .label = Zrušiť diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f9621005a0 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,212 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = Afarčina +language-name-ab = Abcházština +language-name-ach = Ačoli +language-name-ae = Avestančina +language-name-af = Afrikánčina +language-name-ak = Akančina +language-name-am = Amharčina +language-name-an = Aragónčina +language-name-ar = Arabčina +language-name-as = Asámčina +language-name-ast = Astúrčina +language-name-av = Avarčina +language-name-ay = Aymarčina +language-name-az = Azerbajdžančina +language-name-ba = Baškirčina +language-name-be = Bieloruština +language-name-bg = Bulharčina +language-name-bh = Bihárčina +language-name-bi = Bislama +language-name-bm = Bambarčina +language-name-bn = Bengálčina +language-name-bo = Tibetčina +language-name-br = Bretónčina +language-name-bs = Bosniančina +language-name-ca = Katalánčina +language-name-cak = Kaqchikel +language-name-ce = Čečenčina +language-name-ch = Čamorština +language-name-co = Korzičtina +language-name-cr = Kreolčina +language-name-crh = Krymská tatárčina +language-name-cs = Čeština +language-name-csb = Kašubčina +language-name-cu = Cirkevná slovančina +language-name-cv = Čuvaština +language-name-cy = Waleština +language-name-da = Dánčina +language-name-de = Nemčina +language-name-dsb = Dolnolužická srbčina +language-name-dv = Maldivčina +language-name-dz = Dzongkä +language-name-ee = Ewe +language-name-el = Gréčtina +language-name-en = Angličtina +language-name-eo = Esperanto +language-name-es = Španielčina +language-name-et = Estónčina +language-name-eu = Baskičtina +language-name-fa = Perzština +language-name-ff = Fulbčina +language-name-fi = Fínčina +language-name-fj = Fidžiština +language-name-fo = Faerčina +language-name-fr = Francúzština +language-name-fur = Friulčina +language-name-fy = Frízština +language-name-ga = Írčina +language-name-gd = Škótska galčina +language-name-gl = Galícijčina +language-name-gn = Guarančina +language-name-gu = Gudžarátčina +language-name-gv = Manština +language-name-ha = Hauština +language-name-haw = Havajčina +language-name-he = Hebrejčina +language-name-hi = Hindčina +language-name-hil = Hiligaynon +language-name-ho = Hiri Motu +language-name-hr = Chorvátčina +language-name-hsb = Hornolužická srbčina +language-name-ht = Haitská kreolčina +language-name-hu = Maďarčina +language-name-hy = Arménčina +language-name-hz = Hererčina +language-name-ia = Interlingua +language-name-id = Indonézština +language-name-ie = Interlingue +language-name-ig = Igboština +language-name-ii = Sičuánština +language-name-ik = Inupiak +language-name-io = Idosština +language-name-is = Islandčina +language-name-it = Taliančina +language-name-iu = Inuktitutčina +language-name-ja = Japončina +language-name-jv = Jávčina +language-name-ka = Gruzínčina +language-name-kab = Kabyle +language-name-kg = Konžština +language-name-ki = Kikujčina +language-name-kj = Kuaňamština +language-name-kk = Kazaština +language-name-kl = Grónčina +language-name-km = Kambodžština +language-name-kn = Kannadčina +language-name-ko = Kórejčina +language-name-kok = Kónkánčina +language-name-kr = Kanurijčina +language-name-ks = Kašmírčina +language-name-ku = Kurdština +language-name-kv = Komčina +language-name-kw = Kornčina +language-name-ky = Kirgizština +language-name-la = Latinčina +language-name-lb = Luxemburčina +language-name-lg = Gandština +language-name-li = Limburgančina +language-name-lij = Ligúrčina +language-name-ln = Lingalčina +language-name-lo = Laoština +language-name-lt = Litovčina +language-name-ltg = Latgalčina +language-name-lu = Luba-Katanga +language-name-lv = Lotyština +language-name-mai = Maithilčina +language-name-meh = Juhozápadný Tlaxiaco Mixtec +language-name-mg = Malagézština +language-name-mh = Maršalčina +language-name-mi = Maorčina +language-name-mix = Mixtepec Mixtec +language-name-mk = Macedónčina +language-name-ml = Malajálamčina +language-name-mn = Mongolčina +language-name-mr = Maráthčina +language-name-ms = Malajčina +language-name-mt = Maltčina +language-name-my = Barmčina +language-name-na = Naurčina +language-name-nb = Nórčina (Bokmål) +language-name-nd = Ndebelčina, severná +language-name-ne = Nepálčina +language-name-ng = Ndonga +language-name-nl = Holandčina +language-name-nn = Nórčina (Nynorsk) +language-name-no = Nórčina +language-name-nr = Ndebelčina, južná +language-name-nso = Sothčina, severná +language-name-nv = Navachčina +language-name-ny = Chichewa +language-name-oc = Okcitánčina +language-name-oj = Ojibwa +language-name-om = Oromo +language-name-or = Uríjčina +language-name-os = Osetčina +language-name-pa = Pandžábčina +language-name-pi = Pali +language-name-pl = Poľština +language-name-ps = Paštčina +language-name-pt = Portugalčina +language-name-qu = Kečuánština +language-name-rm = Rétorománčina +language-name-rn = Kirundi +language-name-ro = Rumunčina +language-name-ru = Ruština +language-name-rw = Rwandčina +language-name-sa = Sanskrit +language-name-sc = Sardínčina +language-name-sd = Sindština +language-name-se = Severná saamčina +language-name-sg = Sango +language-name-si = Sinhalčina +language-name-sk = Slovenčina +language-name-sl = Slovinčina +language-name-sm = Samojčina +language-name-sn = Shona +language-name-so = Somálčina +language-name-son = Songhajčina +language-name-sq = Albánština +language-name-sr = Srbčina +language-name-ss = Siswati +language-name-st = Sotho, Južné +language-name-su = Sudánčina +language-name-sv = Švédčina +language-name-sw = Svahilčina +language-name-ta = Tamilčina +language-name-te = Telugčina +language-name-tg = Tadžičtina +language-name-th = Thajčina +language-name-ti = Tigrijčina +language-name-tig = Tigre +language-name-tk = Turkménčina +language-name-tl = Tagalčina +language-name-tlh = Klingončina +language-name-tn = Tswančina +language-name-to = Tongština +language-name-tr = Turečtina +language-name-trs = Triqui +language-name-ts = Tsongština +language-name-tt = Tatárčina +language-name-tw = Twi +language-name-ty = Tahitčina +language-name-ug = Ujgurčina +language-name-uk = Ukrajinčina +language-name-ur = Urdčina +language-name-uz = Uzbečtina +language-name-ve = Vendština +language-name-vi = Vietnamčina +language-name-vo = Volapük +language-name-wa = Valónčina +language-name-wen = Lužickosrbčina +language-name-wo = Wolofčina +language-name-xh = Xhoština +language-name-yi = Jidiš +language-name-yo = Jorubčina +language-name-za = Čuangština +language-name-zam = Miahuatlán Zapotec +language-name-zh = Čínština +language-name-zu = Zulu diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..54585ff401 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,280 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = Andorra +region-name-ae = Spojené arabské emiráty +region-name-af = Afganistan +region-name-ag = Antigua a Barbuda +region-name-ai = Anguilla +region-name-al = Albánsko +region-name-am = Arménsko +region-name-ao = Angola +region-name-aq = Antarktída +region-name-ar = Argentína +region-name-as = Americká Samoa +region-name-at = Rakúsko +region-name-au = Austrália +region-name-aw = Aruba +region-name-az = Azerbajdžan +region-name-ba = Bosna a Hercegovina +region-name-bb = Barbados +region-name-bd = Bangladéš +region-name-be = Belgicko +region-name-bf = Burkina Faso +region-name-bg = Bulharsko +region-name-bh = Bahrajn +region-name-bi = Burundi +region-name-bj = Benin +region-name-bl = Svätý Bartolomej +region-name-bm = Bermudy +region-name-bn = Brunej +region-name-bo = Bolívia +region-name-bq = Bonaire, Svätý Eustach a Saba +region-name-br = Brazília +region-name-bs = Bahamy +region-name-bt = Bhután +region-name-bv = Bouvetov ostrov +region-name-bw = Botswana +region-name-by = Bielorusko +region-name-bz = Belize +region-name-ca = Kanada +region-name-cc = Kokosové ostrovy +region-name-cd = Kongo (Kinshasa) +region-name-cf = Stredoafrická republika +region-name-cg = Kongo (Brazzaville) +region-name-ch = Švajčiarsko +region-name-ci = Pobrežie Slonoviny +region-name-ck = Cookove ostrovy +region-name-cl = Čile +region-name-cm = Kamerun +region-name-cn = Čína +region-name-co = Kolumbia +region-name-cp = Clippertonov ostrov +region-name-cr = Kostarika +region-name-cu = Kuba +region-name-cv = Kapverdy +region-name-cw = Curaçao +region-name-cx = Vianočný ostrov +region-name-cy = Cyprus +region-name-cz = Česká republika +region-name-de = Nemecko +region-name-dg = Diego Garcia +region-name-dj = Džibutsko +region-name-dk = Dánsko +region-name-dm = Dominika +region-name-do = Dominikánska republika +region-name-dz = Alžírsko +region-name-ec = Ekvádor +region-name-ee = Estónsko +region-name-eg = Egypt +region-name-eh = Západná Sahara +region-name-er = Eritrea +region-name-es = Španielsko +region-name-et = Etiópia +region-name-fi = Fínsko +region-name-fj = Fidži +region-name-fk = Falklandy (Malvíny) +region-name-fm = Mikronézia +region-name-fo = Faerské ostrovy +region-name-fr = Francúzsko +region-name-ga = Gabon +region-name-gb = Spojené kráľovstvo +region-name-gd = Grenada +region-name-ge = Gruzínsko +region-name-gf = Francúzska Guyana +region-name-gg = Guernsey +region-name-gh = Ghana +region-name-gi = Gibraltár +region-name-gl = Grónsko +region-name-gm = Gambia +region-name-gn = Guinea +region-name-gp = Guadeloupe +region-name-gq = Rovníková Guinea +region-name-gr = Grécko +region-name-gs = Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy +region-name-gt = Guatemala +region-name-gu = Guam +region-name-gw = Guinea-Bissau +region-name-gy = Guyana +region-name-hk = Hongkong +region-name-hm = Teritórium Heardovho ostrova a Macdonaldových ostrovov +region-name-hn = Honduras +region-name-hr = Chorvátsko +region-name-ht = Haiti +region-name-hu = Maďarsko +region-name-id = Indonézia +region-name-ie = Írsko +region-name-il = Izrael +region-name-im = Ostrov Man +region-name-in = India +region-name-io = Britské indickooceánske územie +region-name-iq = Irak +region-name-ir = Irán +region-name-is = Island +region-name-it = Taliansko +region-name-je = Jersey +region-name-jm = Jamajka +region-name-jo = Jordánsko +region-name-jp = Japonsko +region-name-ke = Keňa +region-name-kg = Kirgizsko +region-name-kh = Kambodža +region-name-ki = Kiribati +region-name-km = Komory +region-name-kn = Svätý Krištof a Nevis +region-name-kp = Kórejská ľudovodemokratická republika +region-name-kr = Kórejská republika +region-name-kw = Kuvajt +region-name-ky = Kajmanie ostrovy +region-name-kz = Kazachstan +region-name-la = Laos +region-name-lb = Libanon +region-name-lc = Svätá Lucia +region-name-li = Lichtenštajnsko +region-name-lk = Srí Lanka +region-name-lr = Libéria +region-name-ls = Lesotho +region-name-lt = Litva +region-name-lu = Luxembursko +region-name-lv = Lotyšsko +region-name-ly = Líbya +region-name-ma = Maroko +region-name-mc = Monako +region-name-md = Moldavsko +region-name-me = Čierna Hora +region-name-mf = Svätý Martin +region-name-mg = Madagaskar +region-name-mh = Marshallove ostrovy +region-name-mk = Macedónsko +region-name-ml = Mali +region-name-mm = Barma +region-name-mn = Mongolsko +region-name-mo = Macau +region-name-mp = Severné Mariány +region-name-mq = Martinik +region-name-mr = Mauritánia +region-name-ms = Montserrat +region-name-mt = Malta +region-name-mu = Maurícius +region-name-mv = Maldivy +region-name-mw = Malawi +region-name-mx = Mexiko +region-name-my = Malajzia +region-name-mz = Mozambik +region-name-na = Namíbia +region-name-nc = Nová Kaledónia +region-name-ne = Niger +region-name-nf = Teritórium ostrova Norfolk +region-name-ng = Nigéria +region-name-ni = Nikaragua +region-name-nl = Holandsko +region-name-no = Nórsko +region-name-np = Nepál +region-name-nr = Nauru +region-name-nu = Niue +region-name-nz = Nový Zéland +region-name-om = Omán +region-name-pa = Panama +region-name-pe = Peru +region-name-pf = Francúzska Polynézia +region-name-pg = Papua-Nová Guinea +region-name-ph = Filipíny +region-name-pk = Pakistan +region-name-pl = Poľsko +region-name-pm = Saint Pierre a Miquelon +region-name-pn = Pitcairnove ostrovy +region-name-pr = Portoriko +region-name-pt = Portugalsko +region-name-pw = Palau +region-name-py = Paraguaj +region-name-qa = Katar +region-name-qm = Midwayské ostrovy +region-name-qs = Bassas da India +region-name-qu = Ostrov Juan de Nova +region-name-qw = Ostrov Wake +region-name-qx = Glorieuses +region-name-qz = Akrotiri +region-name-re = Réunion +region-name-ro = Rumunsko +region-name-rs = Srbsko +region-name-ru = Rusko +region-name-rw = Rwanda +region-name-sa = Saudská Arábia +region-name-sb = Šalamúnove ostrovy +region-name-sc = Seychely +region-name-sd = Sudán +region-name-se = Švédsko +region-name-sg = Singapur +region-name-sh = Svätá Helena, Ascension a Tristan da Cunha +region-name-si = Slovinsko +region-name-sk = Slovensko +region-name-sl = Sierra Leone +region-name-sm = San Maríno +region-name-sn = Senegal +region-name-so = Somálsko +region-name-sr = Surinam +region-name-ss = Južný Sudán +region-name-st = Svätý Tomáš a Princov ostrov +region-name-sv = Salvádor +region-name-sx = Sint Maarten +region-name-sy = Sýria +region-name-sz = Svazijsko +region-name-tc = Ostrovy Turks a Caicos +region-name-td = Čad +region-name-tf = Francúzske južné a antarktické územie +region-name-tg = Togo +region-name-th = Thajsko +region-name-tj = Tadžikistan +region-name-tk = Tokelau +region-name-tl = Východný Timor +region-name-tm = Turkménsko +region-name-tn = Tunisko +region-name-to = Tonga +region-name-tr = Turecko +region-name-tt = Trinidad a Tobago +region-name-tv = Tuvalu +region-name-tw = Taiwan +region-name-tz = Tanzánia +region-name-ua = Ukrajina +region-name-ug = Uganda +region-name-us = Spojené štáty americké +region-name-uy = Uruguaj +region-name-uz = Uzbekistan +region-name-va = Vatikán +region-name-vc = Svätý Vincent a Grenadíny +region-name-ve = Venezuela +region-name-vg = Britské Panenské ostrovy +region-name-vi = Americké Panenské ostrovy +region-name-vn = Vietnam +region-name-vu = Vanuatu +region-name-wf = Wallis a Futuna +region-name-ws = Samoa +region-name-xa = Ashmorov a Cartierov ostrov +region-name-xb = Bakerov ostrov +region-name-xc = Ostrovy Koralového mora +region-name-xd = Dekelia +region-name-xe = Ostrov Europa +region-name-xg = Pásmo Gazy +region-name-xh = Howlandov ostrov +region-name-xj = Jan Mayen +region-name-xk = Kosovo +region-name-xl = Atol Palmyra +region-name-xm = Kingmanov útes +region-name-xp = Ostrovy Paracel +region-name-xq = Jarvisov ostrov +region-name-xr = Svalbard +region-name-xs = Ostrovy Spratly +region-name-xt = Ostrov Tromelin +region-name-xu = Johnstonov atol +region-name-xv = Ostrov Navassa +region-name-xw = Západný breh Jordánu +region-name-ye = Jemen +region-name-yt = Mayotte +region-name-za = Južná Afrika +region-name-zm = Zambia +region-name-zw = Zimbabwe diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c5e6fcb14d --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Import Logins Autocomplete + +# Variables: +# $browser (String) - Browser name to import logins from. +# $host (String) - Host name of the current site. +autocomplete-import-logins = + <div data-l10n-name="line1">Importujte svoje prihlasovacie údaje pre { $host } a ďalšie stránky</div> + <div data-l10n-name="line2">z prehliadača { $browser }</div> +autocomplete-import-logins-info = + .tooltiptext = Ďalšie informácie + +## Variables: +## $host (String) - Host name of the current site. + +autocomplete-import-logins-chrome = + <div data-l10n-name="line1">Importujte svoje prihlasovacie údaje pre { $host }</div> + <div data-l10n-name="line2">a ďalšie stránky z prehliadača Google Chrome</div> +autocomplete-import-logins-chromium = + <div data-l10n-name="line1">Importujte svoje prihlasovacie údaje pre { $host }</div> + <div data-l10n-name="line2">a ďalšie stránky z prehliadača Chromium</div> +autocomplete-import-logins-chromium-edge = + <div data-l10n-name="line1">Importujte svoje prihlasovacie údaje pre { $host }</div> + <div data-l10n-name="line2">a ďalšie stránky z prehliadača Microsoft Edge</div> + +## + +autocomplete-import-learn-more = Ďalšie informácie diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5f55a6f5d8 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = Vyhľadá ďalší výskyt reťazca +findbar-previous = + .tooltiptext = Vyhľadá predchádzajúci výskyt reťazca + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = Zavrie panel vyhľadávania + +findbar-highlight-all2 = + .label = Zvýrazniť všetky výskyty + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] r + *[other] a + } + .tooltiptext = Zvýrazní všetky výskyty hľadaného reťazca + +findbar-case-sensitive = + .label = Rozlišovať veľkosť písmen + .accesskey = R + .tooltiptext = Vyhľadáva s rozlišovaním malých a veľkých písmen + +findbar-match-diacritics = + .label = Rozlišovať diakritiku + .accesskey = i + .tooltiptext = Zohľadní rozdiely medzi písmenami s diakritickými znamienkami a bez nich (napríklad pri hľadaní slova „diéta“ nebude ponúknuté slovo „dieťa“. + +findbar-entire-word = + .label = Celé slová + .accesskey = C + .tooltiptext = Vyhľadáva len celé slová diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..01136e7d10 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication +# in the "credit-card-label-*" strings. +# +# Variables: +# $month (String): Numeric month the credit card expires +# $year (String): Four-digit year the credit card expires +credit-card-expiration = Koniec platnosti { $month }/{ $year } + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + +# Label for a credit card with a number only +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +credit-card-label-number = { $number } +# Label for a credit card with a number and name +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +credit-card-label-number-name = { $number }, { $name } +# Label for a credit card with a number and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +credit-card-label-number-expiration = { $number }, { credit-card-expiration } +# Label for a credit card with a number, name, and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +credit-card-label-number-name-expiration = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration } +# Label for a credit card with a number only +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-2 = { $number } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 } +# Label for a credit card with a number and name +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 } +# Label for a credit card with a number and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 } +# Label for a credit card with a number, name, and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 } diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6374079e86 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-player-title = Obraz v obraze + +pictureinpicture-pause = + .aria-label = Pozastaviť +pictureinpicture-play = + .aria-label = Prehrať + +pictureinpicture-mute = + .aria-label = Stlmiť +pictureinpicture-unmute = + .aria-label = Zapnúť zvuk + +pictureinpicture-unpip = + .aria-label = Odoslať späť na kartu + +pictureinpicture-close = + .aria-label = Zavrieť + diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..09b4f6a3f4 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (nezadané) + +failed-pw-change = Nebolo možné zmeniť hlavné heslo. +incorrect-pw = Aktuálne hlavné heslo nebolo zadané správne. Skúste to znova. +pw-change-ok = Hlavné heslo bolo úspešne zmenené. + +pw-empty-warning = Uložené heslá pre webové stránky, e-mail, údaje formulárov a súkromné kľúče nebudú chránené. +pw-erased-ok = Upozornenie! Odstránili ste svoje hlavné heslo. { pw-empty-warning } +pw-not-wanted = Upozornenie! Rozhodli ste sa nepoužívať hlavné heslo. { pw-empty-warning } + +pw-change2empty-in-fips-mode = Momentálne sa používa režim FIPS. Režim FIPS vyžaduje nastavenie hlavného hesla. + +failed-pp-change = Nebolo možné zmeniť hlavné heslo. +incorrect-pp = Aktuálne hlavné heslo nebolo zadané správne. Skúste to znova. +pp-change-ok = Hlavné heslo bolo úspešne zmenené. + +pp-empty-warning = Uložené heslá a súkromné kľúče nebudú chránené. +pp-erased-ok = Upozornenie! Odstránili ste svoje hlavné heslo. { pp-empty-warning } +pp-not-wanted = Upozornenie! Rozhodli ste sa nepoužívať hlavné heslo. { pp-empty-warning } + +pp-change2empty-in-fips-mode = Momentálne sa používa režim FIPS. Režim FIPS vyžaduje nastavenie hlavného hesla. +pw-change-success-title = Zmena hesla bola úspešná. +pw-change-failed-title = Zmena hesla zlyhala +pw-remove-button = + .label = Odstrániť + +set-password = + .title = Zmena hlavného hesla + +primary-password-dialog = + .title = Hlavné heslo +set-password-old-password = Aktuálne heslo: +set-password-new-password = Zadajte nové heslo: +set-password-reenter-password = Overenie hesla: +set-password-meter = Ukazovateľ kvality hesla +set-password-meter-loading = Načítava sa +master-password-admin = Správca vášho systému vyžaduje pred ukladaním hesiel nastavenie hlavného hesla. +master-password-description = Hlavné heslo slúži na ochranu citlivých údajov, napríklad hesiel zadávaných na stránkach. Po vytvorení hlavného hesla sa v každej relácii pri prvom pokuse programu { -brand-short-name } o získanie uložených údajov chránených heslom zobrazí výzva na jeho zadanie. +master-password-warning = Zapamätajte si hlavné heslo, ktoré ste nastavili. Ak hlavné heslo zabudnete, nebude prístup k údajom chráneným heslom možný. + +remove-password = + .title = Odstrániť hlavné heslo +primary-password-admin = Správca vášho systému vyžaduje pred ukladaním hesiel nastavenie hlavného hesla. +primary-password-description = Hlavné heslo slúži na ochranu citlivých údajov, napríklad hesiel zadávaných na stránkach. Po vytvorení hlavného hesla sa v každej relácii pri prvom pokuse programu { -brand-short-name } o získanie uložených údajov chránených heslom zobrazí výzva na jeho zadanie. +primary-password-warning = Zapamätajte si hlavné heslo, ktoré ste nastavili. Ak hlavné heslo zabudnete, nebude prístup k údajom chráneným heslom možný. + +remove-primary-password = + .title = Odstrániť hlavné heslo +remove-info = + .value = Ak chcete pokračovať, je potrebné zadať hlavné heslo: +remove-warning1 = Hlavné heslo chráni citlivé údaje, napríklad heslá webových stránok. +remove-warning2 = Ak odstránite hlavné heslo, súkromné údaje nebude možné v prípade prieniku do počítača chrániť. +remove-primary-password-warning1 = Hlavné heslo chráni citlivé údaje, napríklad heslá webových stránok. +remove-primary-password-warning2 = Ak odstránite hlavné heslo, súkromné údaje nebude možné v prípade prieniku do počítača chrániť. +remove-password-old-password = + .value = Aktuálne heslo: diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7ed7c0534c --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = Nastavenie tlače +custom-prompt-title = Vlastné… +custom-prompt-prompt = Zadajte vlastný text hlavičky/päty +basic-tab = + .label = Formát a možnosti +advanced-tab = + .label = Okraje, hlavička a päta +format-group-label = + .value = Formát +orientation-label = + .value = Orientácia: +portrait = + .label = Na výšku + .accesskey = n +landscape = + .label = na šírku + .accesskey = a +scale = + .label = Mierka: + .accesskey = M +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = Zúžiť na šírku strany + .accesskey = Z +options-group-label = + .value = Možnosti +print-bg = + .label = Tlačiť pozadie (farby a obrázky) + .accesskey = T +margin-group-label-inches = + .value = Okraje (palce) +margin-group-label-metric = + .value = Okraje (milimetre) +margin-top = + .value = Hore: + .accesskey = H +margin-top-invisible = + .value = Hore: +margin-bottom = + .value = Dole: + .accesskey = D +margin-bottom-invisible = + .value = Dole: +margin-left = + .value = Vľavo: + .accesskey = V +margin-left-invisible = + .value = Vľavo: +margin-right = + .value = Vpravo: + .accesskey = r +margin-right-invisible = + .value = Vpravo: +header-footer-label = + .value = Hlavička a päta +hf-left-label = + .value = Vľavo: +hf-center-label = + .value = V strede: +hf-right-label = + .value = Vpravo: +header-left-tip = + .tooltiptext = Hlavička na ľavo +header-center-tip = + .tooltiptext = Hlavička v strede +header-right-tip = + .tooltiptext = Hlavička na pravo +footer-left-tip = + .tooltiptext = Päta na ľavo +footer-center-tip = + .tooltiptext = Päta v strede +footer-right-tip = + .tooltiptext = Päta na pravo +hf-blank = + .label = --prázdne-- +hf-title = + .label = Titulok +hf-url = + .label = Adresa URL +hf-date-and-time = + .label = Dátum a čas +hf-page = + .label = Strana # +hf-page-and-total = + .label = Strana # z # +hf-custom = + .label = Vlastné… +print-preview-window = + .title = Ukážka pred tlačou +print-title = + .value = Titulok: +print-preparing = + .value = Pripravuje sa… +print-progress = + .value = Priebeh: +print-window = + .title = Tlačí sa +print-complete = + .value = Tlač je dokončená. + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = Zrušiť +dialog-close-label = Zavrieť diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6249a2f549 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = Zjednodušiť stránku + .accesskey = j + .tooltiptext = Túto stránku nie je možné automaticky zjednodušiť +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = Zmeniť rozloženie stránky pre jednoduchšie čítanie +printpreview-close = + .label = Zavrieť + .accesskey = Z +printpreview-portrait = + .label = Na výšku + .accesskey = v +printpreview-landscape = + .label = Na šírku + .accesskey = r +printpreview-scale = + .value = Mierka: + .accesskey = M +printpreview-shrink-to-fit = + .label = Na šírku strany +printpreview-custom = + .label = Vlastná… +printpreview-print = + .label = Tlačiť… + .accesskey = T +printpreview-of = + .value = z +printpreview-custom-scale-prompt-title = Vlastná mierka +printpreview-page-setup = + .label = Nastavenie tlače… + .accesskey = N +printpreview-page = + .value = Strana: + .accesskey = S +# Variables +# $sheetNum (integer) - The current sheet number +# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print +printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } z { $sheetCount } + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent } % +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Prvá stránka +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Predchádzajúca stránka +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Ďalšia stránka +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Posledná stránka +printpreview-homearrow-button = + .title = Prvá stránka +printpreview-previousarrow-button = + .title = Predchádzajúca stránka +printpreview-nextarrow-button = + .title = Ďalšia stránka +printpreview-endarrow-button = + .title = Posledná stránka diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6db8999f9a --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-title = Tlačiť +# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF. +printui-save-to-pdf-title = Uložiť ako +# Variables +# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets +printui-sheets-count = + { $sheetCount -> + [one] { $sheetCount } list papiera + [few] { $sheetCount } listy papiera + *[other] { $sheetCount } listov papiera + } +printui-page-range-all = Všetky +printui-page-range-custom = Vlastné +printui-page-range-label = Strany +printui-page-range-picker = + .aria-label = Vyberte rozsah strán +printui-page-custom-range = + .aria-label = Zadajte vlastný rozsah strán +# This label is displayed before the first input field indicating +# the start of the range to print. +printui-range-start = Od +# This label is displayed between the input fields indicating +# the start and end page of the range to print. +printui-range-end = do +printui-page-custom-range-input = + .aria-label = Zadajte vlastný rozsah strán + .placeholder = napr. 2-6, 9, 12-16 +# Section title for the number of copies to print +printui-copies-label = Kópie +printui-orientation = Orientácia +printui-landscape = Na šírku +printui-portrait = Na výšku +# Section title for the printer or destination device to target +printui-destination-label = Zariadenie pre tlač +printui-destination-pdf-label = Uložiť ako PDF +printui-more-settings = Ďalšie nastavenia +printui-less-settings = Menej nastavení +printui-paper-size-label = Veľkosť papiera +# Section title (noun) for the print scaling options +printui-scale = Mierka +printui-scale-fit-to-page-width = Prispôsobiť šírke stránky +# Label for input control where user can set the scale percentage +printui-scale-pcent = Mierka +# Section title (noun) for the two-sided print options +printui-two-sided-printing = Obojstranná tlač +printui-duplex-checkbox = Vytlačiť na obe strany +# Section title for miscellaneous print options +printui-options = Možnosti +printui-headers-footers-checkbox = Vytlačiť hlavičku a pätu +printui-backgrounds-checkbox = Vytlačiť pozadie +printui-selection-checkbox = Vytlačiť len výber +printui-color-mode-label = Nastavenia farby +printui-color-mode-color = Farebne +printui-color-mode-bw = Čiernobielo +printui-margins = Okraje +printui-margins-default = Predvolené +printui-margins-min = Minimálne +printui-margins-none = Žiadne +printui-margins-custom = Vlastné +printui-margins-custom-inches = Vlastné (palce) +printui-margins-custom-top = Hore +printui-margins-custom-top-inches = Hore (palce) +printui-margins-custom-bottom = Dole +printui-margins-custom-bottom-inches = Dole (palce) +printui-margins-custom-left = Vľavo +printui-margins-custom-left-inches = Vľavo (palce) +printui-margins-custom-right = Vpravo +printui-margins-custom-right-inches = Vpravo (palce) +printui-system-dialog-link = Vytlačiť pomocou systémového dialógu… +printui-primary-button = Tlačiť +printui-primary-button-save = Uložiť +printui-cancel-button = Zrušiť +printui-close-button = Zavrieť +printui-loading = Pripravuje sa ukážka pred tlačou +# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that +# the print preview has focus. +printui-preview-label = + .aria-label = Ukážka pred tlačou +printui-pages-per-sheet = Stránok na list papiera +# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner +# when the user prints a page and it is being sent to the printer. +printui-print-progress-indicator = Prebieha tlač… + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + +printui-paper-a5 = A5 +printui-paper-a4 = A4 +printui-paper-a3 = A3 +printui-paper-a2 = A2 +printui-paper-a1 = A1 +printui-paper-a0 = A0 +printui-paper-b5 = B5 +printui-paper-b4 = B4 +printui-paper-jis-b5 = JIS-B5 +printui-paper-jis-b4 = JIS-B4 +printui-paper-letter = US Letter +printui-paper-legal = US Legal +printui-paper-tabloid = Tabloid + +## Error messages shown when a user has an invalid input + +printui-error-invalid-scale = Mierka musí byť číslo medzi 10 a 200. +printui-error-invalid-margin = Zadajte platné okraje pre vybranú veľkosť papiera. +# Variables +# $numPages (integer) - Number of pages +printui-error-invalid-range = Rozsah strán musí byť číslo medzi 1 a { $numPages }. +printui-error-invalid-start-overflow = Číslo strany „od“ musí byť menšie ako číslo strany „do“. diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1883d6ceb7 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = Aktualizácia softvéru +elevation-details-link-label = + .value = Podrobnosti +elevation-error-manual = + { -brand-short-name } odporúčame aktualizovať ručne prevzatím najnovšej verzie + z tejto stránky: +elevation-finished-page = Aktualizácia pripravená na inštaláciu +elevation-finished-background-page = + { -brand-short-name } práve dokončil preberanie bezpečnostnej a stabilizačnej + aktualizácie, ktorá je teraz pripravená na inštaláciu. +elevation-finished-background = Aktualizácia: +elevation-more-elevated = Táto aktualizácia vyžaduje oprávnenie administrátora. Aktualizácia bude nainštalovaná pri ďalšom spustení aplikácie { -brand-short-name }. Aplikáciu môžete reštartovať teraz, alebo môžete pokračovať v práci a reštartovať neskôr, alebo môžete túto aktualizáciu úplne zrušiť. diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..da2772582d --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = História aktualizácií +history-intro = Nainštalované boli nasledujúce aktualizácie + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = Zavrieť + .title = História aktualizácií + +no-updates-label = Doteraz neboli nainštalované žiadne aktualizácie +name-header = Názov aktualizácie +date-header = Dátum inštalácie +type-header = Typ +state-header = Stav + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = Podrobnosti +update-installed-on = Nainštalovaná: { $date } +update-status = Stav: { $status } |