summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sl/browser/installer/override.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sl/browser/installer/override.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-sl/browser/installer/override.properties86
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/browser/installer/override.properties b/l10n-sl/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e7ac0a5b6b
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Namestitev $BrandFullName
+UninstallCaption=Odstranjevanje $BrandFullName
+BackBtn=< Na&zaj
+NextBtn=&Naprej >
+AcceptBtn=&Sprejmem pogoje licenčne pogodbe
+DontAcceptBtn=&Ne sprejmem pogojev licenčne pogodbe
+InstallBtn=&Namesti
+UninstallBtn=&Odstrani
+CancelBtn=Prekliči
+CloseBtn=&Zapri
+BrowseBtn=Pre&brskaj ...
+ShowDetailsBtn=Pokaži &podrobnosti
+ClickNext=Kliknite gumb Naprej za nadaljevanje.
+ClickInstall=Kliknite gumb Namesti za pričetek namestitve.
+ClickUninstall=Kliknite gumb Odstrani za pričetek odstranitve.
+Completed=Končano
+LicenseTextRB=Prosim, preberite licenčno pogodbo pred namestitvijo $BrandFullNameDAa. Če sprejmete vse pogoje pogodbe, izberite prvo možnost spodaj. $_CLICK
+ComponentsText=Izberite želene komponente, ki jih želite namestiti. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Izbira komponent:
+DirText=$BrandFullNameDA bo nameščen v spodaj navedeno mapo. Če želite namestiti program v drugo mapo, kliknite gumb Prebrskaj. $_CLICK
+DirSubText=Namestitvena mapa
+DirBrowseText=Izberite mapo, v katero naj se namesti $BrandFullNameDA:
+SpaceAvailable="Razpoložljiv prostor: "
+SpaceRequired="Zahtevan prostor: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA bo odstranjen iz spodaj navedene mape. $_CLICK
+UninstallingSubText=Odstranjujem iz:
+FileError=Napaka pri odpiranju datoteke za pisanje: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKliknite gumb Prekliči za izhod iz namestitve,\r\ngumb Poskusi ponovno, če želite znova poskusiti, ali pa\r\ngumb Prezri, če želite izpustiti to datoteko.
+FileError_NoIgnore=Napaka pri odpiranju datoteke za pisanje: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKliknite gumb Poskusi ponovno, če želite znova poskusiti, ali pa\r\ngumb Prekliči za izhod iz namestitve.
+CantWrite="Ni mogoče pisati: "
+CopyFailed=Kopiranje neuspešno
+CopyTo="Kopiranje v "
+Registering="Registracija: "
+Unregistering="Deregistracija: "
+SymbolNotFound="Ni mogoče najti simbola: "
+CouldNotLoad="Ni mogoče naložiti: "
+CreateFolder="Izdelava mape: "
+CreateShortcut="Izdelava bližnjice: "
+CreatedUninstaller="Izdelava programa za odstranjevanje: "
+Delete="Brisanje datoteke: "
+DeleteOnReboot="Izbris ob ponovnem zagonu: "
+ErrorCreatingShortcut="Napaka pri ustvarjanju bližnjice: "
+ErrorCreating="Napaka pri ustvarjanju: "
+ErrorDecompressing=Napaka pri razširjanju podatkov! Poškodovan namestitveni program?
+ErrorRegistering=Napaka pri registraciji knjižnice DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Izvajanje: "
+Extract="Razširjanje: "
+ErrorWriting="Razširjanje: napaka pri pisanju v datoteko "
+InvalidOpcode=Poškodovan namestitveni program: neveljaven opcode
+NoOLE="Nimam OLE za: "
+OutputFolder="Izhodna mapa: "
+RemoveFolder="Odstranjujem mapo: "
+RenameOnReboot="Preimenovanje ob ponovnem zagonu: "
+Rename="Preimenovanje: "
+Skipped="Izpuščeno: "
+CopyDetails=Skopiraj podrobnosti na odložišče
+LogInstall=Shrani postopek namestitve v dnevnik
+Byte=B
+Kilo=k
+Mega=M
+Giga=G