diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sl/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-sl/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | 59 |
1 files changed, 59 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd b/l10n-sl/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..de216349a6 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd @@ -0,0 +1,59 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of +Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective +languages for Netscape Communicator 4 releases. +LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word +"&brandShortName;" below. +--> + +<!-- +LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of +Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective +languages for Netscape Communicator 4 releases. +LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word +"&brandShortName;" below. +--> + +<!ENTITY importDialog.windowTitle "Uvozi"> +<!ENTITY importAll.label "Uvozi vse"> +<!ENTITY importAll.accesskey "U"> +<!ENTITY importMail.label "Pošto"> +<!ENTITY importMail.accesskey "P"> +<!ENTITY importFeeds.label "Naročnine na vire"> +<!ENTITY importFeeds.accesskey "a"> +<!ENTITY importAddressbook.label "Imenike"> +<!ENTITY importAddressbook.accesskey "m"> +<!ENTITY importSettings.label "Nastavitve"> +<!ENTITY importSettings.accesskey "N"> +<!ENTITY importFilters.label "Filtre"> +<!ENTITY importFilters.accesskey "F"> + +<!ENTITY window.width "40em"> +<!ENTITY window.macWidth "45em"> + +<!ENTITY importTitle.label "&brandShortName; Čarovnik za uvoz"> +<!ENTITY importShortDesc.label "Uvozite pošto, imenike, nastavitve in filtre iz drugih programov"> + +<!ENTITY importDescription1.label "S tem čarovnikom boste uvozili poštna sporočila, vnose v imeniku, naročnine na vire, nastavitve in/ali filtre iz drugih poštnih programov in pogostih oblik imenikov v &brandShortName;."> +<!ENTITY importDescription2.label "Ko jih boste uvozili, jih boste lahko uporabljali kar v &brandShortName;u."> + +<!ENTITY selectDescription.label "Izberite vrsto datoteke, ki jo želite uvoziti:"> +<!ENTITY selectDescriptionB.label "Izberite obstoječi račun ali odprite novega:"> +<!ENTITY selectDescription.accesskey "z"> +<!ENTITY acctName.label "Ime:"> +<!ENTITY acctName.accesskey "m"> +<!ENTITY noModulesFound.label "Najden ni bil noben program ali datoteka, iz katere bi lahko uvozili podatke."> + +<!ENTITY back.label "< Nazaj"> +<!ENTITY forward.label "Naprej >"> +<!ENTITY finish.label "Končaj"> +<!ENTITY cancel.label "Prekliči"> + +<!ENTITY select.label "ali izberite vrsto podatkov, ki jih želite uvoziti:"> + +<!ENTITY title.label "Naziv"> +<!ENTITY processing.label "Uvažanje …"> |