diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sl/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sl/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties')
-rw-r--r-- | l10n-sl/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties | 118 |
1 files changed, 118 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-sl/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 0000000000..0dcfbfd2c5 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Add HTML and Plain Text Domain Names for sendOption +html_domainsAddDomainTitle=Dodaj ime domene HTML +html_domainsAddDomain=Ime domene HTML: +plaintext_domainsAddDomainTitle=Dodaj ime domene v običajnem besedilu +plaintext_domainsAddDomain=Ime domene v običajnem besedilu: + +domainNameErrorTitle=Napaka imena domene +#### LOCALIZATION NOTE: do not translate %S +domainDuplicationError=Ime domene %S že obstaja na seznamih HTML oziroma običajnega besedila. + +#### Junk +confirmResetJunkTrainingTitle=Potrdi +confirmResetJunkTrainingText=Ali res želite ponastaviti podatke za privajanje prilagodljivega filtra? + +#### Downloads +desktopFolderName=Namizje +myDownloadsFolderName=Moji prenosi +chooseAttachmentsFolderTitle=Izberite mapo + +#### Applications + +fileEnding=Datoteka %S +saveFile=Shrani datoteko + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Uporabi %S +useDefault=Uporabi %S (privzeto) + +useOtherApp=Uporabi drugo … +fpTitleChooseApp=Izberi pomožni program +manageApp=Podrobnosti programa … +alwaysAsk=Vedno vprašaj +delete=Izbriši dejanje +confirmDeleteTitle=Izbriši dejanje +confirmDeleteText=Ali res želite izbrisati to dejanje? + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") +typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): +# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): +# %1$S = type (for example "application/pdf") +# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) + +#### Sound Notifications +soundFilePickerTitle=Izberite zvok + +#### Search Engine Picker +searchEnginePickerTitle=Izberi iskalnik +searchEngineType2=Iskalniki + +#### Remote content +imagepermissionstext=Določite lahko, s katerih spletnih mest se lahko nalagajo slike in druga oddaljena vsebina. Lahko tudi dovolite vso oddaljeno vsebino glede na pošiljateljev e-poštni naslov. Vtipkajte naslov mesta ali e-poštni naslov, s katerim želite upravljati in potem kliknite Blokiraj ali Dovoli. +imagepermissionstitle=Izjeme - oddaljena vsebina + +#### Cookies +cookiepermissionstitle=Izjeme - piškotki +cookiepermissionstext=Določite lahko, katera spletna mesta lahko vedno ali nikoli ne uporabljajo piškotke. Vnesite točen naslov spletnega mesta, s katerim želite upravljati in nato kliknite Blokiraj, Dovoli v tej seji ali Dovoli. + +#### Cookie Viewer +hostColon=Gostitelj: +domainColon=Domena: +forSecureOnly=Samo šifrirane povezave +forAnyConnection=Katerakoli vrsta povezave +expireAtEndOfSession=Na koncu seje + +noCookieSelected=<noben od piškotkov ni izbran> +cookiesAll=Na vašem računalniku so shranjeni naslednji piškotki: +cookiesFiltered=Naslednji piškotki ustrezajo vašemu iskanju: +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies=Odstrani izbrani;Odstrani izbrana;Odstrani izbrane;Odstrani izbrane +defaultUserContextLabel=Brez + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. +# e.g., "Your cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=Predpomnilnik trenutno zaseda %1$S %2$S prostora na disku +actualDiskCacheSizeCalculated=Izračunavanje velikosti predpomnilnika … + +# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name +labelDefaultFont=Privzeto (%S) +labelDefaultFontUnnamed=Privzeto + +# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, +# e.g. English (United States) +appLocale.label=Jezik programa: %S +appLocale.accesskey=a +# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, +# e.g. German (Germany) +rsLocale.label=Jezik območnih nastavitev: %S +rsLocale.accesskey=o + +#### Master Password (Moved to Fluent in M-C in bug 1435915) +pw_change2empty_in_fips_mode=Trenutno ste v načinu FIPS. FIPS zahteva glavno geslo, ki ni prazno. +pw_change_failed_title=Sprememba gesla neuspešna + +applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName +previewInApp=Predogled v %Su |