summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sl/suite/chrome/common
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sl/suite/chrome/common
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sl/suite/chrome/common')
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/about.dtd70
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd24
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.dtd28
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.properties51
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.dtd60
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.properties66
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd9
7 files changed, 308 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/about.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/about.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f507225348
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/about.dtd
@@ -0,0 +1,70 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE the following declarations were copied from
+ mozilla/toolkit/locales/en-US/chrome/global/about.dtd which was removed
+ by bug 1408044. -->
+
+<!ENTITY about.version "različica">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.credits.beforeLink): note that there is no space
+ between this phrase and the linked about.credits.linkTitle phrase, so if
+ your locale needs a space between words, add it at the end of this
+ entity. -->
+<!ENTITY about.credits.beforeLink "Glej seznam ">
+<!ENTITY about.credits.linkTitle "sodelavcev">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.credits.afterLink): note that there is no space
+ between the linked about.credits.linkTitle phrase and this phrase, so if
+ your locale needs a space between words, add it at the start of this
+ entity. -->
+<!ENTITY about.credits.afterLink " projekta Mozilla.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.license.beforeTheLink): note that there is no
+ space between this phrase and the linked about.license.linkTitle phrase,
+ so if your locale needs a space between words, add it at the end of this
+ entity. -->
+<!ENTITY about.license.beforeTheLink "Preberite ">
+<!ENTITY about.license.linkTitle "podrobnosti o dovoljenjih">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.license.afterTheLink): note that there is no
+ space between the linked about.license.linkTitle phrase and this phrase,
+ so if your locale needs a space between words, add it at the start of
+ this entity. -->
+<!ENTITY about.license.afterTheLink " za ta izdelek.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.relnotes.beforeTheLink): note that there is no
+ space between this phrase and the linked about.relnotes.linkTitle phrase,
+ so if your locale needs a space between words, add it at the end of this
+ entity. -->
+<!ENTITY about.relnotes.beforeTheLink "Preberite ">
+<!ENTITY about.relnotes.linkTitle "opombe k izdaji">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.relnotes.afterTheLink): note that there is no
+ space between the linked about.relnotes.linkTitle phrase and this phrase,
+ so if your locale needs a space between words, add it at the start of
+ this entity. -->
+<!ENTITY about.relnotes.afterTheLink " za to različico.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.buildconfig.beforeTheLink): note that there is
+ no space between this phrase and the linked about.buildconfig.linkTitle
+ phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the end
+ of this entity. -->
+<!ENTITY about.buildconfig.beforeTheLink "Oglejte si ">
+<!ENTITY about.buildconfig.linkTitle "nastavitve graditve">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.buildconfig.afterTheLink): note that there is no
+ space between the linked about.buildconfig.linkTitle phrase and this
+ phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the
+ start of this entity. -->
+<!ENTITY about.buildconfig.afterTheLink " za to različico.">
+
+<!ENTITY about.buildIdentifier "Oznaka graditve: ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE end of declarations that were copied from
+ mozilla/toolkit/locales/en-US/chrome/global/about.dtd -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end):
+ channel.description.start and channel.description.end create one sentence,
+ with the current channel label inserted in between.
+ example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+<!ENTITY channel.description.start "Uporabljate posodobitveni kanal ">
+<!ENTITY channel.description.end ".">
+<!ENTITY about.userAgent "Uporabniški agent:">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3e0ecd689a
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: where ".private" and ".normal" variants exist,
+ - the former is shown in a private browsing window and the latter in
+ - a regular (non-private) browsing window. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "Ste v oknu zasebnega brskanja">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal "Ali želite začeti zasebno brskanje?">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.status.private "&brandShortName; za to okno ne bo shranjeval zgodovine.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.status.normal "Trenutno niste v zasebnem oknu.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.learnmore.label "Več o tem">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.learnmore.accesskey "V">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.close.info "Ko končate, zaprite to okno za konec zasebnega brskanja.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.close.label "Zapri to okno zdaj">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.close.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.start.info "Za začetek zasebnega brskanja pritisnite spodnji gumb ali v meniju izberite Datoteka ▶ Novo ▶ Zasebno okno.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.private.label "Odpri novo zasebno okno">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.private.accesskey "O">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..dbe1758e29
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY migrationWizard.title "Čarovnik za uvoz">
+
+<!ENTITY importAllFrom.label "Uvozi vse podatke iz:">
+<!ENTITY importBookmarksFrom.label "Uvozi zaznamke iz:">
+
+<!ENTITY importFromThunderbird.label "Thunderbirda">
+<!ENTITY importFromThunderbird.accesskey "T">
+<!ENTITY importFromFile.label "Datoteke">
+<!ENTITY importFromFile.accesskey "D">
+<!ENTITY importFromNothing.label "Ne uvozi ničesar">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey "N">
+
+<!ENTITY importSource.title "Uvoz nastavitev in podatkov">
+<!ENTITY importItems.title "Možnosti uvoza">
+<!ENTITY importItems.label "Izberite, kaj želite uvoziti:">
+
+<!ENTITY selectProfile.title "Izberite profil">
+<!ENTITY selectProfile.label "Uvoz je možen iz naslednjih profilov:">
+
+<!ENTITY migrating.title "Uvažanje …">
+<!ENTITY migrating.label "Trenutno se uvaža ...">
+
+<!ENTITY done.title "Uvoz dokončan">
+<!ENTITY done.label "Naslednji predmeti so bili uspešno uvoženi:">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.properties b/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8ff0d20806
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# the following section is used in the first-time migration wizard
+# new and scary, however if these strings are not present, we will simply
+# skip this wizard page
+homePageStartDefault=Privzeta domača stran SeaMonkeyja
+homePageStartCurrent=Trenutna domača stran SeaMonkeyja
+homePageImport=Uvozi domačo stran iz programa %S
+
+homePageMigrationPageTitle=Izbira domače strani
+homePageMigrationDescription=Izberite domačo stran, ki jo želite uporabljati:
+# end safe-to-not-have section
+
+# note that the names of apps are in lower case to fit in with the
+# protocol specifications.
+sourceNamethunderbird=Thunderbirda
+
+importedBookmarksFolder=Od %S
+
+importedSeamonkeyBookmarksTitle=SeaMonkey 1.x, Netscape 6/7 ali Mozilla 1.x
+
+# Import Sources
+# These are the string names for the values given in nsISuiteProfileMigrator.idl
+# _generic will apply to all import sources unless specifically overriden by another
+# item.
+# e.g. 1_ie=Internet Options will display "Internet Options" rather than "Preferences" when
+# importing from Internet Explorer.
+1_generic=Nastavitve
+
+2_generic=Piškotki
+
+4_generic=Zgodovina brskanja
+
+8_generic=Domača stran
+
+16_generic=Shranjena gesla
+
+32_generic=Zaznamki
+
+64_generic=Drugi podatki
+
+128_generic=Nastavitve računa
+
+256_generic=Imeniki
+
+
+1024_generic=Mape za novičarske skupine
+
+2048_generic=Mape za pošto
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..96d41a8ec4
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.dtd
@@ -0,0 +1,60 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
+<!ENTITY places.library.title "Knjižnica">
+<!ENTITY places.library.width "700">
+<!ENTITY places.library.height "500">
+<!ENTITY organize.label "Organiziraj">
+<!ENTITY organize.accesskey "O">
+<!ENTITY organize.tooltip "Organizirajte svoje zaznamke">
+
+<!ENTITY file.close.label "Zapri">
+<!ENTITY views.label "Pogledi">
+<!ENTITY view.columns.label "Pokaži stolpce">
+<!ENTITY view.sort.label "Razvrsti">
+<!ENTITY view.unsorted.label "Nerazvrščeno">
+<!ENTITY view.sortAscending.label "Razvrsti A > Ž">
+<!ENTITY view.sortDescending.label "Razvrsti Ž > A">
+
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label "Uvozi zaznamke iz HTML …">
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "U">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label "Izvozi zaznamke v HTML …">
+<!ENTITY importOtherBrowser.label "Uvozi podatke drugega brskalnika …">
+<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey "d">
+
+<!ENTITY cmd.restore2.label "Obnovi">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "Izberi datoteko …">
+
+
+<!ENTITY cmd.open.label "Odpri">
+<!ENTITY cmd.open_window.label "Odpri v novem oknu">
+<!ENTITY cmd.open_private_window.label "Odpri v novem zasebnem oknu">
+<!ENTITY cmd.open_tab.label "Odpri v novem zavihku">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label "Odpri vse v zavihkih">
+
+<!ENTITY cmd.properties.label "Lastnosti">
+
+<!ENTITY cmd.sortby_name.label "Uredi po imenu">
+
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.label "Nov zaznamek …">
+<!ENTITY cmd.new_folder.label "Nova mapa …">
+<!ENTITY cmd.new_separator.label "Nova ločnica">
+
+
+<!ENTITY col.name.label "Ime">
+<!ENTITY col.tags.label "Oznake">
+<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Zadnji ogled">
+<!ENTITY col.visitcount.label "Števec ogledov">
+<!ENTITY col.description.label "Opis">
+<!ENTITY col.dateadded.label "Dodano">
+<!ENTITY col.lastmodified.label "Zadnja sprememba">
+
+
+
+<!ENTITY detailsPane.more.label "Več">
+<!ENTITY detailsPane.less.label "Manj">
+
+<!ENTITY view.label "Pogled">
+<!ENTITY byDate.label "Po datumu">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.properties b/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0828706063
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.properties
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Iz varnostnih razlogov URL-jev z JavaScriptom ali podatki ne morete odpreti iz okna za zgodovino ali stranske vrstice.
+noTitle=(brez naslova)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Prazno)
+
+bookmarksBackupTitle=Ime datoteke z varnostno kopijo zaznamkov
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Povrni zaznamke
+bookmarksRestoreAlert=Ta korak bo vse vaše trenutne zaznamke zamenjal z varnostno kopijo. Ali ste prepričani?
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Nepodprta vrsta datoteke.
+bookmarksRestoreParseError=Datoteke varnostne kopije ni mogoče obdelati.
+
+
+menuOpenLivemarkOrigin.label=Odpri "%S"
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+
+
+SelectImport=Uvozi datoteko z zaznamki
+
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+
+recentTagsTitle=Nedavne oznake
+
+OrganizerQueryHistory=Zgodovina
+OrganizerQueryAllBookmarks=Vsi zaznamki
+OrganizerQueryTags=Oznake
+
+# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel,
+# keywordResultLabel, searchengineResultLabel)
+# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
+# to users with screen readers
+# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
+tagResultLabel=Oznaka
+bookmarkResultLabel=Zaznamek
+switchtabResultLabel=Zavihek
+keywordResultLabel=Ključna beseda
+searchengineResultLabel=Išči
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPromptInfoButton.label=Več o tem
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Izbriši stran
+cmd.deleteMultiplePages.label=Izbriši strani
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Dodaj stran med zaznamke
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Dodaj strani med zaznamke
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d8d0b72540
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+
+
+<!ENTITY browse.label "Prebrskaj …">
+<!ENTITY browse.accesskey "b">