diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sl/suite/chrome | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sl/suite/chrome')
74 files changed, 3275 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1f11a454f5 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd @@ -0,0 +1,76 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- LOCALIZATION NOTE This file is very similar to the one in Firefox from browser/locales/en-US/chrome/browser/aboutRights.dtd so you can use that file as a starting point --> +<!-- rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. --> +<!ENTITY rights.locale-direction "ltr"> +<!ENTITY rights.pagetitle "about:rights"> +<!ENTITY rights.intro-header "Vaše pravice"> +<!ENTITY rights.intro "&brandFullName; je prost in odprtokoden program, ki ga je razvila skupnost na tisoče sodelavcev iz celega sveta. Seznaniti vas želimo z nekaterimi podrobnostmi:"> + +<!-- Note on pointa / pointb / pointc form: + These points each have an embedded link in the HTML, so each point is + split into chunks for text before the link, the link text, and the text + after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after + chunk, it can be left blank. + + Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is + deliberate for formatting around the embedded links. --> +<!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; vam je na voljo pod pogoji"> +<!ENTITY rights.intro-point1b "Mozilla Public License"> +<!ENTITY rights.intro-point1c ". To pomeni, da lahko &brandShortName; uporabljate, kopirate in ga delite drugim. Spreminjate lahko tudi izvorno kodo programa &brandShortName;, tako da bo ustrezala vašim potrebam. Mozilla Public License vam daje tudi pravico do razširjanja vaših spremenjenih različic."> + +<!ENTITY rights.intro-point2aa "&vendorShortName; vam ne daje nikakršnih pravic do uporabe blagovnih znamk in logotipov "&brandFullName;". Dodatne podatke o blagovnih znamkah lahko najdete"> +<!ENTITY rights.intro-point2b "tukaj"> +<!ENTITY rights.intro-point2c "."> + +<!-- point 2da is technically point 3. in the list --> +<!ENTITY rights.intro-point2da "Nekatera orodja brskalnika &brandShortName;, npr. poročevalec o sesutjih, organizaciji &vendorShortName; omogočajo zbiranje povratnih informacij. S soglasjem dajete organizaciji &vendorShortName; dovoljenje, da povratne informacije uporabi za izboljšanje svojih programov, jih objavi na svojih spletnih straneh in jih razpečuje."> + +<!-- point 3 text for official branded builds --> +<!ENTITY rights.intro-point3a "Politiko zasebnosti izdelkov &vendorShortName; lahko najdete"> +<!ENTITY rights.intro-point3b "tukaj"> +<!ENTITY rights.intro-point3c "."> + +<!-- point 4 text for official branded builds --> +<!ENTITY rights2.intro-point4a "&brandShortName; nudi tudi dodatne storitve, kot sta na primer storitvi za razširitve ali za varno brskanje. vendar ni mogoče zagotoviti, da so 100% točne ali brez napak. Več podrobnosti o tem, vključno s podatki, kako lahko te storitve onemogočite, lahko najdete v"> +<!ENTITY rights.intro-point4b "pogojih storitve"> +<!ENTITY rights.intro-point4c "."> + +<!ENTITY rights.webservices-header "&brandFullName;jeve spletne storitve"> + +<!-- Note that this paragraph references entities from extensions.dtd, + preferences.dtd, pref-smartupdate.dtd, and pref-security.dtd, + so that we can refer to text the user sees in the UI, without + this page being forgotten every time those strings are updated. --> +<!-- intro paragraph for branded builds --> +<!ENTITY rights3.webservices-aa "&vendorShortName; ponuja neobvezne spletne storitve ("Storitve"), ki so na voljo za uporabo s to binarno različico &brandShortName;, kot je spodaj opisano. Nekatere od teh storitev (na primer storitve dodatkov za predloge in posodobitve, storitev varnega brskanja ali funkcija obveščanja o brskanju z lokacijo) so privzeto omogočene. Če ne želite uporabljati nobene od teh storitev, ali pa so spodnji pogoji nesprejemljivi, lahko najdete navodila, kako onemogočiti določeno funkcijo ali storitev,"> +<!ENTITY rights3.webservices-b "tukaj"> +<!ENTITY rights3.webservices-c ". Druge možnosti in storitve lahko omogočite ali onemogočite v nastavitvah aplikacije."> + +<!-- add-on related points for branded builds --> +<!ENTITY rights.addons-a "storitve dodatkov:"> +<!ENTITY rights.addons-b "&brandShortName; bo brez nastavljanja predlagal dodatke na strani &view.discover.label; in bo preverjal prisotnost posodobitev v rednih intervalih. Če želite onemogočiti te funkcije, da bi se izognili sporočanju o nameščenih dodatkih na strežniku, sledite tem korakom:"> +<!ENTITY rights.addons-term1 "Odprite nastavitve programa"> +<!ENTITY rights.addons-term2 "Izberite pano &smart.label; v kategoriji &advance.label;"> +<!ENTITY rights.addons-term3 "Počistite izbiro pred "&autoAddOnsUpdates.label;" in "&enablePersonalized.label;""> +<!ENTITY rights.addons-term4 "Storitve dodatkov so zdaj onemogočene"> + +<!-- safe browsing points for branded builds --> +<!ENTITY rights.safebrowsing-a "Varno brskanje:"> +<!ENTITY rights.safebrowsing-b "Možnosti Varno brskanje ni priporočljivo onemogočati, ker lahko zaradi tega zaidete na nevarne strani. Če želite možnost v celoti onemogočiti, sledite tem korakom:"> +<!ENTITY rights.safebrowsing-term1 "Odprite nastavitve programa"> +<!ENTITY rights.safebrowsing-term2 "Izberite glavno ploščo &security.label;"> +<!ENTITY rights.safebrowsing-term3 "Počistite možnosti "&blockAttackSites.label;" in "&blockWebForgeries.label;""> +<!ENTITY rights.safebrowsing-term4 "Varno brskanje je zdaj onemogočeno"> + +<!-- location aware browsing points for branded builds --> +<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-a "Brskanje, ki se zaveda položaja:"> +<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-b "je vedno izbirno. Podatki o položaju se tako nikoli ne pošiljajo brez vašega dovoljenja. Če želite v celoti onemogočiti to možnost, sledite tem korakom:"> +<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1 "Odprite nastavitve programa"> +<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term2 "Izberite glavno ploščo &security.label;"> +<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term4 "Brskanje z lokacijo je sedaj onemogočeno"> + +<!-- points 0-6 text for branded builds --> +<!ENTITY rights.webservices-term1 "&vendorShortName; lahko prekine ali spremeni svoje storitve, kadarkoli mu ustreza."> +<!ENTITY rights.webservices-term5 "&vendorShortName; lahko občasno po potrebi posodobi navedene pogoje. Brez pisnega soglasja &vendorShortName; pa jih ni dovoljeno spreminjati ali preklicati."> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/branding/aboutRights.properties b/l10n-sl/suite/chrome/branding/aboutRights.properties new file mode 100644 index 0000000000..bb66956a32 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/branding/aboutRights.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +buttonLabel = Spoznajte svoje pravice +# LOCALIZATION NOTE (notifyRightsText2): Please check if the usage of vendorShortName in your translated +# content is still correct too. +notifyRightsText2 = %S je brezplačna in odprta programska oprema združenja SeaMonkey e.V., ki je registrirano v Nemčiji. diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b3a1a8826c --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Link Toolbar Title --> +<!ENTITY linkToolbar.label "Vrstica za krmarjenje po spletnem mestu"> +<!ENTITY linkToolbar.accesskey "a"> +<!ENTITY linkToolbar.tooltip "Vrstica za krmarjenje po spletnem mestu"> + +<!-- Link Toolbar visibility options --> +<!ENTITY linkToolbarAlways.label "Pokaži vedno"> +<!ENTITY linkToolbarAlways.accesskey "k"> +<!ENTITY linkToolbarAsNeeded.label "Pokaži samo po potrebi"> +<!ENTITY linkToolbarAsNeeded.accesskey "p"> +<!ENTITY linkToolbarNever.label "Skrij vedno"> +<!ENTITY linkToolbarNever.accesskey "S"> + +<!-- Toolbar buttons, menus, and menuitems --> +<!ENTITY topButton.label "Na vrh"> +<!ENTITY upButton.label "Gor"> +<!ENTITY firstButton.label "Prvi"> +<!ENTITY prevButton.label "Prejšnji"> +<!ENTITY nextButton.label "Naslednji"> +<!ENTITY lastButton.label "Zadnji"> + +<!ENTITY documentButton.label "Dokument"> + +<!ENTITY tocButton.label "Kazalo vsebine"> +<!ENTITY chapterButton.label "Poglavja"> +<!ENTITY sectionButton.label "Odseki"> +<!ENTITY subSectionButton.label "Pododseki"> +<!ENTITY appendixButton.label "Priloge"> +<!ENTITY glossaryButton.label "Besednjak"> +<!ENTITY indexButton.label "Kazalo"> + +<!ENTITY moreButton.label "Več"> + +<!ENTITY helpButton.label "Pomoč"> +<!ENTITY searchButton.label "Iskanje"> + +<!ENTITY authorButton.label "Avtor(ji)"> +<!ENTITY copyrightButton.label "Avtorske pravice"> + +<!ENTITY bookmarkButton.label "Zaznamki"> + +<!ENTITY alternateButton.label "Druge različice"> + +<!ENTITY feedButton.label "Naroči se"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..314561e7f9 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY newMessageCmd.label "Sporočilo"> +<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "č"> +<!ENTITY newMessageCmd.key "M"> + +<!ENTITY newContactCmd.label "Stik ..."> +<!ENTITY newContactCmd.accesskey "S"> + +<!ENTITY sendPage.label "Pošlji stran …"> +<!ENTITY sendPage.accesskey "š"> + +<!ENTITY contextSendThisPage.label "Pošlji to stran ..."> +<!ENTITY contextSendThisPage.accesskey "t"> +<!ENTITY contextSendThisLink.label "Pošlji to povezavo ..."> +<!ENTITY contextSendThisLink.accesskey "v"> +<!ENTITY contextSendImage.label "Pošlji sliko ..."> +<!ENTITY contextSendImage.accesskey "š"> +<!ENTITY contextSendVideo.label "Pošlji video …"> +<!ENTITY contextSendVideo.accesskey "d"> +<!ENTITY contextSendAudio.label "Pošlji zvok …"> +<!ENTITY contextSendAudio.accesskey "z"> +<!ENTITY contextSendFrame.label "Pošlji okvir ..."> +<!ENTITY contextSendFrame.accesskey "r"> + +<!ENTITY sendLinkCmd.label "Pošlji povezavo …"> +<!ENTITY sendLinkCmd.accesskey "v"> + diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/metadata.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/browser/metadata.dtd new file mode 100644 index 0000000000..58cbf54d61 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/metadata.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY no-properties.label "Ni nastavljenih lastnosti."> + +<!ENTITY caption.label "Lastnosti elementa"> +<!ENTITY image-sec.label "Lastnosti slike"> +<!ENTITY image-desc.label "Opis:"> +<!ENTITY image-alt.label "Nadomestno besedilo:"> +<!ENTITY image-width.label "Širina:"> +<!ENTITY image-height.label "Višina:"> +<!ENTITY image-filesize.label "Velikost datoteke:"> +<!ENTITY image-filesize.value "Neznano"> +<!ENTITY insdel-sec.label "Vstavi/izbriši lastnosti"> +<!ENTITY insdel-cite.label "Podatki:"> +<!ENTITY insdel-date.label "Datum:"> +<!ENTITY link-sec.label "Lastnosti povezave"> +<!ENTITY link-url.label "Naslov:"> +<!ENTITY link-target.label "Odpre se v:"> +<!ENTITY link-lang.label "Ciljni jezik:"> +<!ENTITY misc-sec.label "Razne lastnosti"> +<!ENTITY misc-lang.label "Jezik besedila:"> +<!ENTITY misc-title.label "Naslov:"> +<!ENTITY misc-tblsummary.label "Povzetek tabele:"> +<!ENTITY quote-sec.label "Lastnosti navedka"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/metadata.properties b/l10n-sl/suite/chrome/browser/metadata.properties new file mode 100644 index 0000000000..02009a2fc0 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/metadata.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sameWindowText=Isto okno +newWindowText=Novo okno +parentFrameText=Matični okvir +sameFrameText=Isti okvir +embeddedText=Vdelano +unableToShowProps=Ni razpoložljivih lastnosti. +altTextMissing=Manjka +altTextBlank=Prazno +imageSize=%S KB (%S bajtov) +imageSizeUnknown=Neznano (ni predpomnjeno) +imageWidth=%S px +imageHeight=%S px +# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations +# %1$S = language name, %2$S = region name +languageRegionFormat=%1$S (%2$S) diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/navigator.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/browser/navigator.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f128e6b5b0 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/navigator.dtd @@ -0,0 +1,86 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/navigator.xul --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY mainWindow.title "&brandShortName;"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandShortName;"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator "-"> + +<!ENTITY mainWindow.titleprivate "Zasebno brskanje"> + +<!ENTITY editPageCmd.label "Uredi stran"> +<!ENTITY editPageCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY editPageCmd.commandkey "e"> + +<!ENTITY navbarCmd.label "Vrstica za brskanje"> +<!ENTITY navbarCmd.accesskey "b"> +<!ENTITY bookmarksToolbarCmd.label "Vrstica zaznamkov"> +<!ENTITY bookmarksToolbarCmd.accesskey "z"> + +<!ENTITY closeWindow.label "Zapri okno"> +<!ENTITY closeWindow.accesskey "Z"> + +<!ENTITY minimizeButton.tooltip "Pomanjšaj"> +<!ENTITY restoreButton.tooltip "Obnovi"> + +<!ENTITY feedsMenu.label "Naroči se na to stran"> +<!ENTITY feedsMenu.accesskey "r"> + +<!ENTITY menuBar.tooltip "Vrstica z menijem"> +<!ENTITY bookmarksToolbar.tooltip "Vrstica zaznamkov"> +<!ENTITY navigationToolbar.tooltip "Vrstica za brskanje"> + +<!ENTITY editBookmark.done.label "Končano"> +<!ENTITY editBookmark.cancel.label "Prekliči"> +<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey "O"> + +<!-- Toolbar items --> +<!ENTITY backButton.label "Nazaj"> +<!ENTITY backButton.tooltip "Pojdi na prejšnjo stran"> +<!ENTITY forwardButton.label "Naprej"> +<!ENTITY forwardButton.tooltip "Pojdi na naslednjo stran"> +<!ENTITY reloadButton.label "Ponovno naloži"> +<!ENTITY reloadButton.tooltip "Ponovno naloži trenutno stran"> +<!ENTITY stopButton.label "Ustavi"> +<!ENTITY stopButton.tooltip "Ustavi nalaganje te strani"> +<!ENTITY searchButton.label "Išči"> +<!ENTITY searchButton.tooltip "Vtipkajte besedo v polje na levi in kliknite Išči"> +<!ENTITY goButton.label "Pojdi"> +<!ENTITY goButton.tooltip "Vtipkajte mesto v polje na levi in kliknite Pojdi"> +<!ENTITY printButton.label "Natisni"> +<!ENTITY printButton.tooltip "Natisni to stran"> + + +<!ENTITY locationBar.tooltip "Vnesite iskalni izraz, ključno besedo ali spletni naslov"> +<!ENTITY proxyIcon.tooltip "Povlecite in spustite to ikono, da ustvarite povezavo do te strani"> + +<!ENTITY searchItem.title "Išči"> + +<!ENTITY bookmarksButton.label "Zaznamki"> +<!ENTITY bookmarksButton.tooltip "Seznam zaznamkov"> +<!ENTITY homeButton.label "Domov"> +<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Predmeti orodne vrstice z zaznamki"> +<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Prikaži več zaznamkov"> + +<!-- Statusbar --> +<!ENTITY statusText.label "Končano"> + +<!ENTITY popupIcon.tooltiptext "Dovoli pojavna okna tega spletnega mesta"> + +<!ENTITY viewSecurityInfo.label "Pokaži podatke o varnosti"> +<!ENTITY viewSecurityInfo.accesskey "v"> +<!ENTITY viewCertificate.label "Preglej digitalno potrdilo"> +<!ENTITY viewCertificate.accesskey "d"> +<!ENTITY viewCertManager.label "Odpri upravitelja digitalnih potrdil"> +<!ENTITY viewCertManager.accesskey "u"> + +<!ENTITY zoomIn.tooltiptext "Večje"> +<!ENTITY zoomOut.tooltiptext "Manjše"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/navigator.properties b/l10n-sl/suite/chrome/browser/navigator.properties new file mode 100644 index 0000000000..44c4192e1f --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/navigator.properties @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_done=Končano +nv_timeout=Pretečen čas +nv_stopped=Ustavljeno +openFile=Odpri datoteko +uploadFile=Naloži datoteko + +droponhomebutton=Spustite povezavo ali datoteko, da si jo nastavite za domačo stran +droponhometitle=Nastavi domačo stran +droponhomemsg=Želite to stran nastaviti kot domačo stran? +droponhomeokbutton=Nastavi domačo stran + +jserror=Na tej strani je prišlo do napake. Dvokliknite za podrobnosti. + +#SessionHistory.js + +#nsBrowserStatusHandler.js +# LOCALIZATION NOTE: %S is the security certifiate issuer +securityButtonTooltipSecure=Podpisal %S +securityButtonTooltipInsecure=Prikaže varnostne podatke o trenutni strani + +# menu_close labels +tabs.closeTab.label=Zapri zavihek +tabs.closeTab.accesskey=Z +tabs.close.label=Zapri +tabs.close.accesskey=Z + +tabs.recentlyClosed.format=%1$S %2$S + +windows.recentlyClosed.format=%1$S %2$S + +tabs.historyItem=Skupina zavihkov + +menuOpenAllInTabs.label=Odpri vse v zavihkih + +# urlbarBindings.xml +# LOCALIZATION NOTE: This is for the location bar drop-down string: +# "Search " + search_engine_name + " for " + user_input +# e.g. "Search Google for abc" +# DO NOT change the %S order when translate, the first %S must be the search engine name. + +# Star button +starButtonOn.tooltip=Uredi ta zaznamek +starButtonOff.tooltip=Dodaj stran med zaznamke + +# Edit Bookmark UI +editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Zaznamek odstranjen +editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Uredi ta zaznamek + +# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label) +# Semi-colon list of plural forms. Replacement for #1 is +# the number of bookmarks to be removed. +# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" +# instead of "Remove #1 Bookmarks". +editBookmark.removeBookmarks.label=Odstrani zaznamek;Odstrani #1 zaznamka;Odstrani #1 zaznamke;Odstrani #1 zaznamkov + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[ime mape] + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Išči %S + +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Privzeta tema SeaMonkey + +extensions.modern@themes.mozilla.org.name=Moderna tema SeaMonkey +extensions.modern@themes.mozilla.org.description=Sodobna tema za vse komponente. + diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cb3b2c286b --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,92 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- File Menu --> +<!ENTITY tabCmd.label "Zavihek brskalnika"> +<!ENTITY openCmd.label "Odpri spletni naslov …"> +<!ENTITY openFileCmd.label "Odpri datoteko …"> +<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o"> + +<!ENTITY closeOtherTabs.label "Zapri ostale zavihke"> +<!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "t"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the +direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say +left instead of right. --> +<!ENTITY closeTabsToTheEnd.label "Zapri zavihke na desni"> +<!ENTITY closeTabsToTheEnd.accesskey "d"> + +<!ENTITY uploadFile.label "Naloži datoteko …"> +<!ENTITY uploadFile.accesskey "ž"> + +<!-- Edit Menu --> +<!ENTITY findOnCmd.label "Najdi na tej strani …"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY toolbarsCmd.label "Pokaži/Skrij"> +<!ENTITY toolbarsCmd.accesskey "ž"> +<!ENTITY tabbarCmd.label "Vrstica z zavihki"> +<!ENTITY tabbarCmd.accesskey "z"> +<!ENTITY taskbarCmd.label "Vrstica stanja"> + +<!ENTITY fullScreenCmd.label "Celoten zaslon"> +<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "C"> + +<!ENTITY useStyleSheetMenu.label "Uporabi slog"> +<!ENTITY useStyleSheetMenu.accesskey "U"> +<!ENTITY useStyleSheetNone.label "Brez"> +<!ENTITY useStyleSheetNone.accesskey "B"> +<!ENTITY useStyleSheetPersistentOnly.label "Privzeti slog"> +<!ENTITY useStyleSheetPersistentOnly.accesskey "P"> +<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Preklopi smer strani"> +<!ENTITY pageSourceCmd.label "Vir strani"> +<!ENTITY pageInfoCmd.label "Podatki o strani"> + +<!-- Go Menu --> +<!ENTITY goMenu.label "Pojdi"> +<!ENTITY goHomeCmd.label "Domov"> +<!ENTITY historyCmd.label "Zgodovina"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (historyCmd.key): This is used only on the mac. --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (history.commandKey): This is used on platforms other + than the mac instead of historyCmd.key. --> +<!ENTITY recentTabs.label "Nedavno zaprti zavihki"> +<!ENTITY recentWindows.label "Nedavno zaprta okna"> +<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Obnovi prejšnjo sejo"> + +<!-- Bookmarks Menu --> +<!ENTITY bookmarksMenu.label "Zaznamki"> +<!ENTITY addCurPageCmd.label "Dodaj stran med zaznamke"> +<!ENTITY manBookmarksCmd.label "Upravljanje zaznamkov ..."> + +<!-- Tools Menu --> +<!ENTITY searchInternetCmd.label "Iskanje po spletu"> +<!ENTITY translateMenu.label "Prevedi stran"> + +<!ENTITY cookieDisplayCookiesCmd.label "Upravljaj shranjene piškotke"> +<!ENTITY cookieAllowCookiesCmd.label "Dovoli piškotke s tega spletnega mesta"> +<!ENTITY cookieAllowCookiesMsg.label "Piškotki s tega spletnega mesta bodo vedno dovoljeni."> +<!ENTITY cookieAllowSessionCookiesCmd.label "Dovoli piškotke seje s tega spletnega mesta"> +<!ENTITY cookieAllowSessionCookiesMsg.label "Ta spletna stran bo lahko nastavila piškotke samo za trenutno sejo."> +<!ENTITY cookieCookiesDefaultCmd.label "Uporabi privzeta dovoljenja za piškotke"> +<!ENTITY cookieCookiesDefaultMsg.label "Piškotki s tega spletnega mesta bodo sprejeti ali zavrnjeni na podlagi privzetih nastavitev."> +<!ENTITY cookieBlockCookiesCmd.label "Blokiraj piškotke s tega spletnega mesta"> +<!ENTITY cookieBlockCookiesMsg.label "Piškotki s tega spletnega mesta bodo vedno zavrnjeni."> + +<!ENTITY cookieImageMessageTitle.label "Dovoljenja slike so spremenjena"> +<!ENTITY cookieDisplayImagesCmd.label "Upravljaj dovoljenja slik"> +<!ENTITY cookieAllowImagesCmd.label "Dovoli slike s tega spletnega mesta"> +<!ENTITY cookieAllowImagesMsg.label "Slike s tega spletnega mesta bodo vedno naložene."> + +<!ENTITY popupAllowCmd.label "Dovoli pojavna okna s tega spletnega mesta"> +<!ENTITY popupAllowMsg.label "Pojavna okna s tega spletnega mesta bodo vedno prikazana."> +<!ENTITY popupDefaultCmd.label "Uporabi privzeta dovoljenja za pojavna okna"> +<!ENTITY popupDefaultMsg.label "Pojavna okna s tega spletnega mesta bodo prikazana na podlagi privzetih nastavitev."> +<!ENTITY popupBlockMsg.label "Pojavna okna s tega spletnega mesta ne bodo prikazana."> +<!ENTITY popupsManage.label "Upravljaj pojavna okna"> + +<!ENTITY cookieCookieManager.label "Upravitelj piškotkov"> +<!ENTITY cookieImageManager.label "Upravitelj slik"> +<!ENTITY popupsManager.label "Upravitelj pojavnih oken"> + + diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7c514dc80e --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd @@ -0,0 +1,68 @@ +<!-- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +--> + +<!-- Note to localizers, don't localize the strings 'width' or 'height' --> +<!ENTITY pageInfoWindow.dimensions "width: 100ch; height: 38em;"> + +<!ENTITY copy.label "Kopiraj"> +<!ENTITY selectall.label "Izberi vse"> +<!ENTITY copyLinks.label "Kopiraj povezavo"> +<!ENTITY openInNewTab.label "Odpri v novem zavihku"> +<!ENTITY openInNewWindow.label "Odpri v novem oknu"> + +<!ENTITY generalTab "Splošno"> +<!ENTITY generalSize "Velikost:"> +<!ENTITY generalSource "Vir predpomnilnika:"> +<!ENTITY generalModified "Spremenjeno:"> +<!ENTITY generalEncoding2 "Kodiranje besedila:"> +<!ENTITY generalMetaName "Ime"> +<!ENTITY generalMetaContent "Vsebina"> +<!ENTITY generalSecurityDetails "Podrobnosti"> + +<!ENTITY formsTab "Obrazci"> +<!ENTITY formName "Ime"> +<!ENTITY formEncoding "Kodiranje:"> +<!ENTITY formTarget "Cilj:"> +<!ENTITY formFields "Polja:"> +<!ENTITY formLabel "Oznaka"> +<!ENTITY formFName "Ime polja"> +<!ENTITY formType "Vrsta"> +<!ENTITY formCValue "Trenutna vrednost"> + +<!ENTITY linksTab "Povezave"> +<!ENTITY linkName "Ime"> +<!ENTITY linkAccessKey "Ključ za dostop"> + +<!ENTITY mediaAltHeader "Nadomestno besedilo"> +<!ENTITY mediaType "Vrsta"> +<!ENTITY mediaSize "Velikost"> +<!ENTITY mediaLongdesc "Dolg opis:"> +<!ENTITY mediaSaveAs "Shrani kot …"> + +<!ENTITY feedSubscribe "Naroči se"> + +<!ENTITY permTab "Dovoljenja"> +<!ENTITY permissionsFor "Dovoljenja za:"> + +<!ENTITY securityTab "Varnost"> +<!ENTITY securityHeader "Varnostni podatki za to stran"> +<!ENTITY securityView.certView "Preglej digitalno potrdilo"> +<!ENTITY securityView.unknown "Neznano"> + + +<!ENTITY securityView.identity.header "Identiteta spletnega mesta"> +<!ENTITY securityView.identity.owner "Lastnik:"> +<!ENTITY securityView.identity.domain "Spletno mesto:"> +<!ENTITY securityView.identity.verifier "Overil:"> +<!ENTITY securityView.identity.validity "Poteče:"> + +<!ENTITY securityView.privacy.header "Zasebnost in zgodovina"> +<!ENTITY securityView.privacy.cookies "Ali to spletno mesto shranjuje podatke (piškotke) na moj računalnik?"> +<!ENTITY securityView.privacy.viewCookies "Preglej piškotke"> +<!ENTITY securityView.privacy.passwords "Ali sem shranil kakšno geslo za to spletno mesto?"> +<!ENTITY securityView.privacy.viewPasswords "Preglej shranjena gesla"> + +<!ENTITY securityView.technical.header "Tehnične podrobnosti"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/pageInfo.properties b/l10n-sl/suite/chrome/browser/pageInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..b4badca26b --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/pageInfo.properties @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pageInfo.page.title=Podatki o strani – %S +pageInfo.frame.title=Podatki o okvirju – %S + +noPageTitle=Neimenovana stran: +unknown=Neznano +default=Privzeto +notSet=Ni določeno +yes=Da +no=Ne + +mediaImg=Slika +mediaVideo=Video +mediaAudio=Zvok +mediaBGImg=Ozadje +mediaBorderImg=Obroba +mediaListImg=Oznaka +mediaCursor=Kazalec +mediaObject=Predmet +mediaEmbed=Vdelava +mediaLink=Ikona +mediaInput=Vnos +mediaFileSize=%S KB +mediaSize=%Spx \u00D7 %Spx +mediaSelectFolder=Izberite mapo za shranjevanje slik +mediaBlockImage=Prepovej slike z %S +mediaUnknownNotCached=Neznano (ni predpomnjeno) +mediaImageType=Slika %S +mediaAnimatedImageType=Slika %S (animirana, %S sličic) +mediaDimensions=%Spx \u00D7 %Spx + +generalNotCached=Ni v predpomnilniku +generalDiskCache=Predpomnilnik diska +generalMemoryCache=Predpomnilnik +generalSize=%S KB (%S bajtov) +generalMetaTag=Meta (1 oznaka) +generalMetaTags=Meta (%S oznak) +generalSiteIdentity=To spletno mesto je v lasti %S\nTo je preveril %S + +formTitle=Obrazec %S: +formUntitled=Neimenovan obrazec: +formPassword=•••••••• + +linkAnchor=Sidro +linkArea=Območje +linkSubmit=Pošlji poizvedbo + +feedRss=RSS +feedAtom=Atom +feedXML=XML + +securityNoOwner=To spletno mesto ne vsebuje podatkov o lastništvu. +# LOCALIZATION NOTE (securityVisitsNumber): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of visits and can be used in all plural forms as needed, e.g. +# for '1': 'Yes, #1 time' +securityVisitsNumber=Da, enkrat;Da, #1-krat;Da, #1-krat;Da, #1-krat +securityNoVisits=Ne + +permissions.useDefault=Uporabi privzeto diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7dbbb6f2a9 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY untitledTab "(Brez naslova)"> +<!ENTITY newTab.label "Nov zavihek"> +<!ENTITY newTab.accesskey "N"> +<!ENTITY closeTab.label "Zapri zavihek"> +<!ENTITY closeTab.accesskey "Z"> +<!ENTITY closeOtherTabs.label "Zapri ostale zavihke"> +<!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "t"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the +direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say +left instead of right. --> +<!ENTITY closeTabsToTheEnd.label "Zapri zavihke na desni"> +<!ENTITY closeTabsToTheEnd.accesskey "d"> +<!ENTITY reloadAllTabs.label "Ponovno naloži vse zavihke"> +<!ENTITY reloadAllTabs.accesskey "a"> +<!ENTITY reloadTab.label "Ponovno naloži zavihek"> +<!ENTITY reloadTab.accesskey "n"> +<!ENTITY closeTabButton.tooltip "Zapri trenutni zavihek"> +<!ENTITY newTabButton.tooltip "Odpri nov zavihek"> +<!ENTITY listAllTabs.tooltip "Seznam vseh zavihkov"> +<!ENTITY undoCloseTab.label "Ponovno odpri zavihek"> +<!ENTITY undoCloseTab.accesskey "h"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-sl/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 0000000000..97639e71d8 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.loading=Nalaganje … +tabs.untitled=Brez naslova +tabs.closeWarningTitle=Potrdi zapiranje drugih zavihkov +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningOther): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeWarningOther=;Zaprli boste #1 druga zavihka. Ste prepričani, da želite nadaljevati?;Zaprli boste #1 druge zavihke. Ste prepričani, da želite nadaljevati?;Zaprli boste #1 drugih zavihkov. Ste prepričani, da želite nadaljevati? +tabs.closeButton=Zapri ostale zavihke +tabs.closeWarningPromptMe=Opozori me, ko poskušam zapreti ostale zavihke +tabs.closeWarningTitleAll=Potrdi zapiranje +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningAll): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeWarningAll=;V tem oknu brskalnika sta odprta #1 zavihka. Ali želite zapreti okno in oba zavihka?;V tem oknu brskalnika so odprti #1 zavihki. Ali želite zapreti okno z vsemi zavihki?;V tem oknu brskalnika je odprtih #1 zavihkov. Ali želite zapreti okno z vsemi zavihki? +tabs.closeButtonAll=Zapri vse zavihke +tabs.closeWarningPromptMeAll=Opozori me pri zapiranju več zavihkov + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items were moved from /chrome/common/places/places.properties. +# Now they are not specific to bookmarks. +tabs.openWarningTitle=Potrdi odpiranje +tabs.openWarningMultipleBranded=Odprli boste %S zavihkov. To lahko upočasni %S med nalaganjem strani. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati? +tabs.openButtonMultiple=Odpri zavihke +tabs.openWarningPromptMeBranded=Opozori me, ko lahko hkratno odpiranje veliko zavihkov upočasni %S diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-sl/suite/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..b9982a191b --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Odpri nov zavihek +taskbar.tasks.newTab.description=Odpri nov zavihek brskalnika. +taskbar.tasks.newWindow.label=Odpri novo okno +taskbar.tasks.newWindow.description=Odpri novo okno brskalnika. +taskbar.tasks.newPrivate.label=Odpri zasebno okno +taskbar.tasks.composeMessage.label=Sestavi novo sporočilo +taskbar.tasks.composeMessage.description=Sestavi novo sporočilo. +taskbar.tasks.openAddressBook.label=Odpri imenik +taskbar.frequent.label=Pogoste +taskbar.recent.label=Nedavne + diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b6cb5bd41a --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd @@ -0,0 +1,47 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY allowRemoteDebugging.label "Dovoli oddaljeno razhroščevanje"> + +<!ENTITY devToolsCmd.keycode "VK_F12"> +<!ENTITY devToolsCmd.keytext "F12"> + +<!ENTITY devtoolsConnect.label "Poveži…"> +<!ENTITY devtoolsConnect.accesskey "e"> + +<!ENTITY browserConsoleCmd.label "Konzola brskalnika"> + + +<!ENTITY eyedropper.label "Kapalka"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears + - in the Tools menu. See bug 653093. + - The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating + - and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function + - prototyping, experimentation and convenient scripting. + - + - It's quite possible that you won't have a good analogue for the word + - "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close + - approximation to it or choose a word (or words) that means + - "simple discardable text editor". --> +<!ENTITY scratchpad.keycode "VK_F4"> +<!ENTITY scratchpad.keytext "F4"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the + - application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the + - application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu. + - This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds. --> + + +<!ENTITY webide.label "WebIDE"> +<!ENTITY webide.keycode "VK_F8"> +<!ENTITY webide.keytext "F8"> + +<!ENTITY devToolbar.keycode "VK_F2"> +<!ENTITY devToolbar.keytext "F2"> + + + diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/about.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/about.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f507225348 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/about.dtd @@ -0,0 +1,70 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE the following declarations were copied from + mozilla/toolkit/locales/en-US/chrome/global/about.dtd which was removed + by bug 1408044. --> + +<!ENTITY about.version "različica"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.credits.beforeLink): note that there is no space + between this phrase and the linked about.credits.linkTitle phrase, so if + your locale needs a space between words, add it at the end of this + entity. --> +<!ENTITY about.credits.beforeLink "Glej seznam "> +<!ENTITY about.credits.linkTitle "sodelavcev"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.credits.afterLink): note that there is no space + between the linked about.credits.linkTitle phrase and this phrase, so if + your locale needs a space between words, add it at the start of this + entity. --> +<!ENTITY about.credits.afterLink " projekta Mozilla."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.license.beforeTheLink): note that there is no + space between this phrase and the linked about.license.linkTitle phrase, + so if your locale needs a space between words, add it at the end of this + entity. --> +<!ENTITY about.license.beforeTheLink "Preberite "> +<!ENTITY about.license.linkTitle "podrobnosti o dovoljenjih"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.license.afterTheLink): note that there is no + space between the linked about.license.linkTitle phrase and this phrase, + so if your locale needs a space between words, add it at the start of + this entity. --> +<!ENTITY about.license.afterTheLink " za ta izdelek."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.relnotes.beforeTheLink): note that there is no + space between this phrase and the linked about.relnotes.linkTitle phrase, + so if your locale needs a space between words, add it at the end of this + entity. --> +<!ENTITY about.relnotes.beforeTheLink "Preberite "> +<!ENTITY about.relnotes.linkTitle "opombe k izdaji"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.relnotes.afterTheLink): note that there is no + space between the linked about.relnotes.linkTitle phrase and this phrase, + so if your locale needs a space between words, add it at the start of + this entity. --> +<!ENTITY about.relnotes.afterTheLink " za to različico."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.buildconfig.beforeTheLink): note that there is + no space between this phrase and the linked about.buildconfig.linkTitle + phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the end + of this entity. --> +<!ENTITY about.buildconfig.beforeTheLink "Oglejte si "> +<!ENTITY about.buildconfig.linkTitle "nastavitve graditve"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.buildconfig.afterTheLink): note that there is no + space between the linked about.buildconfig.linkTitle phrase and this + phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the + start of this entity. --> +<!ENTITY about.buildconfig.afterTheLink " za to različico."> + +<!ENTITY about.buildIdentifier "Oznaka graditve: "> + +<!-- LOCALIZATION NOTE end of declarations that were copied from + mozilla/toolkit/locales/en-US/chrome/global/about.dtd --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): + channel.description.start and channel.description.end create one sentence, + with the current channel label inserted in between. + example: You are currently on the _Stable_ update channel. --> +<!ENTITY channel.description.start "Uporabljate posodobitveni kanal "> +<!ENTITY channel.description.end "."> +<!ENTITY about.userAgent "Uporabniški agent:"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3e0ecd689a --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: where ".private" and ".normal" variants exist, + - the former is shown in a private browsing window and the latter in + - a regular (non-private) browsing window. --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "Ste v oknu zasebnega brskanja"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal "Ali želite začeti zasebno brskanje?"> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.status.private "&brandShortName; za to okno ne bo shranjeval zgodovine."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.status.normal "Trenutno niste v zasebnem oknu."> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.learnmore.label "Več o tem"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.learnmore.accesskey "V"> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.close.info "Ko končate, zaprite to okno za konec zasebnega brskanja."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.close.label "Zapri to okno zdaj"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.close.accesskey "Z"> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.start.info "Za začetek zasebnega brskanja pritisnite spodnji gumb ali v meniju izberite Datoteka ▶ Novo ▶ Zasebno okno."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.private.label "Odpri novo zasebno okno"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.private.accesskey "O"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dbe1758e29 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY migrationWizard.title "Čarovnik za uvoz"> + +<!ENTITY importAllFrom.label "Uvozi vse podatke iz:"> +<!ENTITY importBookmarksFrom.label "Uvozi zaznamke iz:"> + +<!ENTITY importFromThunderbird.label "Thunderbirda"> +<!ENTITY importFromThunderbird.accesskey "T"> +<!ENTITY importFromFile.label "Datoteke"> +<!ENTITY importFromFile.accesskey "D"> +<!ENTITY importFromNothing.label "Ne uvozi ničesar"> +<!ENTITY importFromNothing.accesskey "N"> + +<!ENTITY importSource.title "Uvoz nastavitev in podatkov"> +<!ENTITY importItems.title "Možnosti uvoza"> +<!ENTITY importItems.label "Izberite, kaj želite uvoziti:"> + +<!ENTITY selectProfile.title "Izberite profil"> +<!ENTITY selectProfile.label "Uvoz je možen iz naslednjih profilov:"> + +<!ENTITY migrating.title "Uvažanje …"> +<!ENTITY migrating.label "Trenutno se uvaža ..."> + +<!ENTITY done.title "Uvoz dokončan"> +<!ENTITY done.label "Naslednji predmeti so bili uspešno uvoženi:"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.properties b/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.properties new file mode 100644 index 0000000000..8ff0d20806 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# the following section is used in the first-time migration wizard +# new and scary, however if these strings are not present, we will simply +# skip this wizard page +homePageStartDefault=Privzeta domača stran SeaMonkeyja +homePageStartCurrent=Trenutna domača stran SeaMonkeyja +homePageImport=Uvozi domačo stran iz programa %S + +homePageMigrationPageTitle=Izbira domače strani +homePageMigrationDescription=Izberite domačo stran, ki jo želite uporabljati: +# end safe-to-not-have section + +# note that the names of apps are in lower case to fit in with the +# protocol specifications. +sourceNamethunderbird=Thunderbirda + +importedBookmarksFolder=Od %S + +importedSeamonkeyBookmarksTitle=SeaMonkey 1.x, Netscape 6/7 ali Mozilla 1.x + +# Import Sources +# These are the string names for the values given in nsISuiteProfileMigrator.idl +# _generic will apply to all import sources unless specifically overriden by another +# item. +# e.g. 1_ie=Internet Options will display "Internet Options" rather than "Preferences" when +# importing from Internet Explorer. +1_generic=Nastavitve + +2_generic=Piškotki + +4_generic=Zgodovina brskanja + +8_generic=Domača stran + +16_generic=Shranjena gesla + +32_generic=Zaznamki + +64_generic=Drugi podatki + +128_generic=Nastavitve računa + +256_generic=Imeniki + + +1024_generic=Mape za novičarske skupine + +2048_generic=Mape za pošto diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.dtd new file mode 100644 index 0000000000..96d41a8ec4 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.dtd @@ -0,0 +1,60 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" --> +<!ENTITY places.library.title "Knjižnica"> +<!ENTITY places.library.width "700"> +<!ENTITY places.library.height "500"> +<!ENTITY organize.label "Organiziraj"> +<!ENTITY organize.accesskey "O"> +<!ENTITY organize.tooltip "Organizirajte svoje zaznamke"> + +<!ENTITY file.close.label "Zapri"> +<!ENTITY views.label "Pogledi"> +<!ENTITY view.columns.label "Pokaži stolpce"> +<!ENTITY view.sort.label "Razvrsti"> +<!ENTITY view.unsorted.label "Nerazvrščeno"> +<!ENTITY view.sortAscending.label "Razvrsti A > Ž"> +<!ENTITY view.sortDescending.label "Razvrsti Ž > A"> + +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label "Uvozi zaznamke iz HTML …"> +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "U"> +<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label "Izvozi zaznamke v HTML …"> +<!ENTITY importOtherBrowser.label "Uvozi podatke drugega brskalnika …"> +<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey "d"> + +<!ENTITY cmd.restore2.label "Obnovi"> +<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "Izberi datoteko …"> + + +<!ENTITY cmd.open.label "Odpri"> +<!ENTITY cmd.open_window.label "Odpri v novem oknu"> +<!ENTITY cmd.open_private_window.label "Odpri v novem zasebnem oknu"> +<!ENTITY cmd.open_tab.label "Odpri v novem zavihku"> +<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label "Odpri vse v zavihkih"> + +<!ENTITY cmd.properties.label "Lastnosti"> + +<!ENTITY cmd.sortby_name.label "Uredi po imenu"> + +<!ENTITY cmd.new_bookmark.label "Nov zaznamek …"> +<!ENTITY cmd.new_folder.label "Nova mapa …"> +<!ENTITY cmd.new_separator.label "Nova ločnica"> + + +<!ENTITY col.name.label "Ime"> +<!ENTITY col.tags.label "Oznake"> +<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Zadnji ogled"> +<!ENTITY col.visitcount.label "Števec ogledov"> +<!ENTITY col.description.label "Opis"> +<!ENTITY col.dateadded.label "Dodano"> +<!ENTITY col.lastmodified.label "Zadnja sprememba"> + + + +<!ENTITY detailsPane.more.label "Več"> +<!ENTITY detailsPane.less.label "Manj"> + +<!ENTITY view.label "Pogled"> +<!ENTITY byDate.label "Po datumu"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.properties b/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..0828706063 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/places/places.properties @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=Iz varnostnih razlogov URL-jev z JavaScriptom ali podatki ne morete odpreti iz okna za zgodovino ali stranske vrstice. +noTitle=(brez naslova) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(Prazno) + +bookmarksBackupTitle=Ime datoteke z varnostno kopijo zaznamkov + +bookmarksRestoreAlertTitle=Povrni zaznamke +bookmarksRestoreAlert=Ta korak bo vse vaše trenutne zaznamke zamenjal z varnostno kopijo. Ali ste prepričani? +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=Nepodprta vrsta datoteke. +bookmarksRestoreParseError=Datoteke varnostne kopije ni mogoče obdelati. + + +menuOpenLivemarkOrigin.label=Odpri "%S" + +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. + + +SelectImport=Uvozi datoteko z zaznamki + +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items + +recentTagsTitle=Nedavne oznake + +OrganizerQueryHistory=Zgodovina +OrganizerQueryAllBookmarks=Vsi zaznamki +OrganizerQueryTags=Oznake + +# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel, +# keywordResultLabel, searchengineResultLabel) +# Noun used to describe the location bar autocomplete result type +# to users with screen readers +# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml +tagResultLabel=Oznaka +bookmarkResultLabel=Zaznamek +switchtabResultLabel=Zavihek +keywordResultLabel=Ključna beseda +searchengineResultLabel=Išči + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPromptInfoButton.label=Več o tem + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=Izbriši stran +cmd.deleteMultiplePages.label=Izbriši strani + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=Dodaj stran med zaznamke +cmd.bookmarkMultiplePages.label=Dodaj strani med zaznamke diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d8d0b72540 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + + + +<!ENTITY browse.label "Prebrskaj …"> +<!ENTITY browse.accesskey "b"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd new file mode 100644 index 0000000000..066849ce3c --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY WindowTitle.label "Napredni urejevalnik lastnosti"> +<!ENTITY AttName.label "Atribut: "> +<!ENTITY AttValue.label "Vrednost: "> +<!ENTITY PropertyName.label "Lastnost: "> +<!ENTITY currentattributesfor.label "Trenutni atributi za: "> +<!ENTITY tree.attributeHeader.label "Atribut"> +<!ENTITY tree.propertyHeader.label "Lastnost"> +<!ENTITY tree.valueHeader.label "Vrednost"> +<!ENTITY tabHTML.label "Atributi HTML"> +<!ENTITY tabCSS.label "Slog v besedilu"> +<!ENTITY tabJSE.label "Dogodki JavaScript"> + +<!ENTITY editAttribute.label "Za urejanje zgornjega predmeta kliknite na njegovo vrednost"> +<!ENTITY removeAttribute.label "Odstrani"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0d2cf1ea57 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Barva"> +<!ENTITY lastPickedColor.label "Nazadnje izbrana barva"> +<!ENTITY lastPickedColor.accessKey "N"> +<!ENTITY setColor1.label "Kliknite na barvo, ali pa"> +<!ENTITY setColor2.label "vnesite oznako HTML za barvo"> +<!ENTITY setColor2.accessKey "H"> +<!ENTITY chooseColor1.label "Izberite barvo:"> +<!ENTITY chooseColor2.label "Vnesite oznako HTML za barvo"> +<!ENTITY chooseColor2.accessKey "H"> +<!ENTITY setColorExample.label "(na primer: "#0000ff" ali "blue"):"> +<!ENTITY default.label "Privzeto"> +<!ENTITY default.accessKey "P"> +<!ENTITY palette.label "Paleta:"> +<!ENTITY standardPalette.label "Običajno"> +<!ENTITY webPalette.label "Vse spletne barve"> +<!ENTITY background.label "Ozadje za:"> +<!ENTITY background.accessKey "O"> +<!ENTITY table.label "Tabela"> +<!ENTITY table.accessKey "T"> +<!ENTITY cell.label "Celice"> +<!ENTITY cell.accessKey "C"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..64057190d1 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Pretvori v tabelo"> +<!ENTITY instructions1.label "Sestavljalnik ustvari novo vrsto v tabeli za vsak odstavek v izbiri."> +<!ENTITY instructions2.label "Izberite znak, ki se uporablja za ločitev izbire v stolpce:"> +<!ENTITY commaRadio.label "Vejica"> +<!ENTITY spaceRadio.label "Presledek"> +<!ENTITY otherRadio.label "Drug znak:"> +<!ENTITY deleteCharCheck.label "Izbriši ločilni znak"> +<!ENTITY collapseSpaces.label "Prezri dodatne presledke"> +<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "Pretvori sosednje presledke v eno ločilo"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..aeb2f3d6c1 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY AdvancedEditButton.label "Napredno urejanje …"> +<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "a"> +<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "Dodaj ali spremeni atribute HTML, slogovne atribute in JavaScript"> +<!ENTITY chooseFileButton.label "Izberi datoteko …"> +<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "z"> +<!ENTITY chooseFileLinkButton.label "Izberi datoteko …"> +<!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "z"> +<!ENTITY makeUrlRelative.label "URL se spreminja glede na mesto strani"> +<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "R"> +<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "Spremeni med relativnem v absolutnim URL in obratno. Stran morate najprej shraniti, potem šele lahko to spremenite."> + +<!-- Shared by Link and Image dialogs --> +<!ENTITY LinkURLEditField.label "Vnesite mesto spletne strani, krajevno datoteko ali pa izberite sidro z imenom oziroma naslov iz pojavnega seznama:"> +<!ENTITY LinkURLEditField.accessKey "V"> +<!ENTITY LinkURLEditField2.label "Vnesite mesto spletne strani, krajevno datoteko ali pa izberite sidro z imenom oziroma naslov iz priročnega menija polja:"> +<!ENTITY LinkURLEditField2.accessKey "V"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fb39123002 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Lastnosti sidra z imenom"> +<!ENTITY anchorNameEditField.label "Ime sidra:"> +<!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "I"> +<!ENTITY nameInput.tooltip "Vnesite edinstveno ime za to sidro z imenom (cilj)"> + + diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd new file mode 100644 index 0000000000..95d49944f7 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Izberite spremembe urejanja"> +<!ENTITY conflictWarning.label "To stran je spremenil drugi program, poleg tega pa sprememb v sestavljalniku še niste shranili."> +<!ENTITY conflictResolve.label "Izberite, katero od različic želite obdržati:"> +<!ENTITY keepCurrentPageButton.label "Obdrži spremembe trenutne strani"> +<!ENTITY useOtherPageButton.label "Zamenjaj trenutno stran z drugimi spremembami"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..00d1391f6c --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Lastnosti gumbov"> + +<!ENTITY Settings.label "Nastavitve"> + +<!ENTITY ButtonType.label "Vrsta"> +<!ENTITY ButtonType.accesskey "V"> +<!ENTITY submit.value "Predloži"> +<!ENTITY reset.value "Ponastavi"> +<!ENTITY button.value "Gumb"> + +<!ENTITY ButtonName.label "Ime:"> +<!ENTITY ButtonName.accesskey "I"> +<!ENTITY ButtonValue.label "Vrednost:"> +<!ENTITY ButtonValue.accesskey "V"> +<!ENTITY tabIndex.label "Kazalo oznake:"> +<!ENTITY tabIndex.accesskey "K"> +<!ENTITY ButtonDisabled.label "Onemogočeno"> +<!ENTITY ButtonDisabled.accesskey "m"> +<!ENTITY AccessKey.label "Ključ za dostop:"> +<!ENTITY AccessKey.accesskey "K"> + +<!ENTITY RemoveButton.label "Odstrani gumb"> +<!ENTITY RemoveButton.accesskey "O"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c987714c0c --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Barve strani in ozadja"> +<!ENTITY pageColors.label "Barve strani"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.label "Privzete barve bralnika (ne nastavi barv za stran)"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "P"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "Uporabi samo nastavitve barv iz brskalnika pregledovalnika (bralnika)"> +<!ENTITY customColorsRadio.label "Uporabi barve po meri:"> +<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "m"> +<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "Te nastavitve barv preglasijo nastavitve brskalnika pregledovalnika"> + +<!ENTITY normalText.label "Običajno besedilo"> +<!ENTITY normalText.accessKey "O"> +<!ENTITY linkText.label "Besedilo povezave"> +<!ENTITY linkText.accessKey "B"> +<!ENTITY activeLinkText.label "Besedilo dejavne povezave"> +<!ENTITY activeLinkText.accessKey "d"> +<!ENTITY visitedLinkText.label "Besedilo obiskane povezave"> +<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "o"> +<!ENTITY background.label "Ozadje:"> +<!ENTITY background.accessKey "z"> +<!ENTITY colon.character ":"> +<!ENTITY backgroundImage.label "Slika za ozadje:"> +<!ENTITY backgroundImage.accessKey "S"> +<!ENTITY backgroundImage.tooltip "Uporabi slikovno datoteko za ozadje moje strani"> +<!ENTITY backgroundImage.shortenedDataURI "Skrajšan podatkovni URI (pri kopiranju bo na odložišče shranjen celoten URI)"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..74cfc990e8 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Lastnosti niza polj"> + +<!ENTITY Legend.label "Legenda"> +<!ENTITY Legend.accesskey "L"> + +<!ENTITY EditLegendText.label "Uredi legendo:"> +<!ENTITY EditLegendText.accesskey "U"> +<!ENTITY LegendAlign.label "Poravnaj legendo:"> +<!ENTITY LegendAlign.accesskey "P"> +<!ENTITY AlignDefault.label "Privzeto"> +<!ENTITY AlignLeft.label "Levo"> +<!ENTITY AlignCenter.label "Sredina"> +<!ENTITY AlignRight.label "Desno"> + +<!ENTITY RemoveFieldSet.label "Odstrani niz polj"> +<!ENTITY RemoveFieldSet.accesskey "O"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f1a5082544 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Lastnosti obrazca"> + +<!ENTITY Settings.label "Nastavitve"> + +<!ENTITY FormName.label "Ime obrazca:"> +<!ENTITY FormName.accesskey "I"> +<!ENTITY FormAction.label "Spletni naslov dejanja:"> +<!ENTITY FormAction.accesskey "n"> +<!ENTITY FormMethod.label "Metoda:"> +<!ENTITY FormMethod.accesskey "M"> +<!ENTITY FormEncType.label "Kodiranje:"> +<!ENTITY FormEncType.accesskey "K"> +<!ENTITY FormTarget.label "Ciljni okvir:"> +<!ENTITY FormTarget.accesskey "C"> + +<!ENTITY RemoveForm.label "Odstrani obrazec"> +<!ENTITY RemoveForm.accesskey "O"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c5e786e0ec --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Lastnosti vodoravne črte"> + +<!ENTITY dimensionsBox.label "Mere"> +<!ENTITY heightEditField.label "Višina:"> +<!ENTITY heightEditField.accessKey "V"> +<!ENTITY widthEditField.label "Dolžina:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "D"> +<!ENTITY pixelsPopup.value "slikovnih točk"> +<!ENTITY alignmentBox.label "Poravnava"> +<!ENTITY leftRadio.label "Levo"> +<!ENTITY leftRadio.accessKey "L"> +<!ENTITY centerRadio.label "Na sredino"> +<!ENTITY centerRadio.accessKey "N"> +<!ENTITY rightRadio.label "Desno"> +<!ENTITY rightRadio.accessKey "D"> + +<!ENTITY threeDShading.label "3-D senčenje"> +<!ENTITY threeDShading.accessKey "3"> +<!ENTITY saveSettings.label "Uporabi kot privzeto"> +<!ENTITY saveSettings.accessKey "p"> +<!ENTITY saveSettings.tooltip "Shrani te nastavitve za uporabo pri vstavljanju vodoravnih črt"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..60c227518d --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd @@ -0,0 +1,79 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Lastnosti slike"> + +<!ENTITY pixelsPopup.value "slikovnih točk"> + +<!-- These are in the Location tab panel --> +<!ENTITY locationEditField.label "Mesto slike:"> +<!ENTITY locationEditField.accessKey "M"> +<!ENTITY locationEditField.tooltip "Vnesite ime datoteke ali mesto slike"> +<!ENTITY locationEditField.shortenedDataURI "Skrajšan podatkovni URI (pri kopiranju bo na odložišče shranjen celoten URI)"> +<!ENTITY title.label "Orodni namig:"> +<!ENTITY title.accessKey "O"> +<!ENTITY title.tooltip "Atribut html 'title', ki se prikazuje kot orodni namig"> +<!ENTITY altText.label "Nadomestno besedilo:"> +<!ENTITY altText.accessKey "N"> +<!ENTITY altTextEditField.tooltip "Vnesite besedilo za prikaz namesto slike"> +<!ENTITY noAltText.label "Ne uporabljaj nadomestnega besedila"> +<!ENTITY noAltText.accessKey "e"> + +<!ENTITY previewBox.label "Predogled slike"> + +<!-- These controls are in the Dimensions tab panel --> +<!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" --> +<!ENTITY actualSize.label "Dejanska velikost:"> +<!ENTITY actualSizeRadio.label "Dejanska velikost"> +<!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "D"> +<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "Povrni na dejansko velikost slike"> +<!ENTITY customSizeRadio.label "Velikost po meri"> +<!ENTITY customSizeRadio.accessKey "m"> +<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "Spremeni velikost slike na velikost prikaza na strani"> +<!ENTITY heightEditField.label "Višina:"> +<!ENTITY heightEditField.accessKey "V"> +<!ENTITY widthEditField.label "Dolžina:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "D"> +<!ENTITY constrainCheckbox.label "Omeji"> +<!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "O"> +<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "Ohrani razmerje med merami slike"> + +<!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area --> +<!ENTITY imagemapBox.label "Zemljevid slik"> +<!ENTITY removeImageMapButton.label "Odstrani"> +<!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "O"> + +<!-- These are the options for image alignment --> +<!ENTITY alignment.label "Poravnaj besedilo na sliko"> +<!ENTITY bottomPopup.value "Na dnu"> +<!ENTITY topPopup.value "Na vrhu"> +<!ENTITY centerPopup.value "Na sredini"> +<!ENTITY wrapRightPopup.value "Oblij na desno"> +<!ENTITY wrapLeftPopup.value "Oblij na levo"> + +<!-- These controls are in the Spacing Box --> +<!ENTITY spacingBox.label "Razmik"> +<!ENTITY leftRightEditField.label "Levo in desno:"> +<!ENTITY leftRightEditField.accessKey "L"> +<!ENTITY topBottomEditField.label "Zgoraj in spodaj:"> +<!ENTITY topBottomEditField.accessKey "Z"> +<!ENTITY borderEditField.label "Neprekinjena obroba:"> +<!ENTITY borderEditField.accessKey "N"> + +<!-- These controls are in the Link Box --> +<!ENTITY showImageLinkBorder.label "Prikaži obrobo okoli povezane slike"> +<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "P"> +<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.label "Napredno urejanje povezave …"> +<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.accessKey "u"> +<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.tooltip "Dodaj ali spremeni atribute HTML, slogovne atribute in JavaScript"> + +<!-- These tabs are currently used in the image input dialog --> +<!ENTITY imageInputTab.label "Obrazec"> +<!ENTITY imageLocationTab.label "Mesto"> +<!ENTITY imageDimensionsTab.label "Mere"> +<!ENTITY imageAppearanceTab.label "Videz"> +<!ENTITY imageLinkTab.label "Povezava"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2285ebbeb7 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Lastnosti polj obrazca"> +<!ENTITY windowTitleImage.label "Lastnosti slik obrazca"> + +<!ENTITY InputType.label "Vrsta polja"> +<!ENTITY InputType.accesskey "V"> +<!ENTITY text.value "Besedilo"> +<!ENTITY password.value "Geslo"> +<!ENTITY checkbox.value "Potrditveno polje"> +<!ENTITY radio.value "Izbirni gumb"> +<!ENTITY submit.value "Gumb Predloži"> +<!ENTITY reset.value "Gumb Ponastavi"> +<!ENTITY file.value "Datoteka"> +<!ENTITY hidden.value "Skrito"> +<!ENTITY image.value "Slika"> +<!ENTITY button.value "Gumb"> + +<!ENTITY InputSettings.label "Nastavitve polja"> +<!ENTITY InputName.label "Ime polja:"> +<!ENTITY InputName.accesskey "I"> +<!ENTITY GroupName.label "Ime skupine:"> +<!ENTITY GroupName.accesskey "I"> +<!ENTITY InputValue.label "Vrednost polja:"> +<!ENTITY InputValue.accesskey "V"> +<!ENTITY InitialValue.label "Začetna vrednost:"> +<!ENTITY InitialValue.accesskey "Z"> +<!ENTITY InputChecked.label "Ob začetku potrjeno"> +<!ENTITY InputChecked.accesskey "O"> +<!ENTITY InputSelected.label "Ob začetku izbrano"> +<!ENTITY InputSelected.accesskey "O"> +<!ENTITY InputReadOnly.label "Samo za branje"> +<!ENTITY InputReadOnly.accesskey "S"> +<!ENTITY InputDisabled.label "Onemogočeno"> +<!ENTITY InputDisabled.accesskey "O"> +<!ENTITY tabIndex.label "Kazalo zavihkov:"> +<!ENTITY tabIndex.accesskey "K"> +<!ENTITY TextSize.label "Velikost polja:"> +<!ENTITY TextSize.accesskey "V"> +<!ENTITY TextLength.label "Največja dolžina:"> +<!ENTITY TextLength.accesskey "d"> +<!ENTITY AccessKey.label "Ključ za dostop:"> +<!ENTITY AccessKey.accesskey "K"> +<!ENTITY Accept.label "Sprejmi vrste:"> +<!ENTITY Accept.accesskey "S"> + +<!ENTITY ImageProperties.label "Lastnosti slike …"> +<!ENTITY ImageProperties.accesskey "e"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd new file mode 100644 index 0000000000..255f42d091 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Vstavi znak"> +<!ENTITY category.label "Kategorija"> +<!ENTITY letter.label "Črka:"> +<!ENTITY letter.accessKey "Č"> +<!ENTITY character.label "Znak:"> +<!ENTITY character.accessKey "Z"> +<!ENTITY accentUpper.label "Velike črke z naglasnimi znamenji"> +<!ENTITY accentLower.label "Male črke z naglasnimi znamenji"> +<!ENTITY otherUpper.label "Ostale velike črke"> +<!ENTITY otherLower.label "Ostale male črke"> +<!ENTITY commonSymbols.label "Pogosti simboli"> +<!ENTITY insertButton.label "Vstavi"> +<!ENTITY closeButton.label "Zapri"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cb01db29b7 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Vstavi matematični izraz"> + +<!ENTITY sourceEditField.label "Vstavi izvorno kodo LaTeX:"> + +<!ENTITY options.label "Možnosti"> +<!ENTITY optionInline.label "Način v besedilu"> +<!ENTITY optionInline.accesskey "b"> +<!ENTITY optionDisplay.label "Način prikaza"> +<!ENTITY optionDisplay.accesskey "r"> +<!ENTITY optionLTR.label "Besedilo od leve proti desni"> +<!ENTITY optionLTR.accesskey "v"> +<!ENTITY optionRTL.label "Besedilo od desne proti levi"> +<!ENTITY optionRTL.accesskey "n"> + +<!ENTITY insertButton.label "Vstavi"> +<!ENTITY insertButton.accesskey "V"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cc2b1b9c38 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Vstavi HTML"> +<!ENTITY sourceEditField.label "Vnesite oznake HTML in besedilo:"> +<!ENTITY example.label "Na primer: "> +<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" --> +<!ENTITY exampleOpenTag.label "<i>"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" --> +<!ENTITY exampleCloseTag.label "</i>"> +<!ENTITY exampleText.label "Živijo, svet!"> +<!ENTITY insertButton.label "Vstavi"> +<!ENTITY insertButton.accesskey "V"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ad93397f62 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Window.title "Vsebina"> +<!ENTITY buildToc.label "Izgradi kazalo vsebine iz:"> +<!ENTITY tag.label "Oznaka:"> +<!ENTITY class.label "Razred:"> +<!ENTITY header1.label "1. raven"> +<!ENTITY header2.label "2. raven"> +<!ENTITY header3.label "3. raven"> +<!ENTITY header4.label "4. raven"> +<!ENTITY header5.label "5. raven"> +<!ENTITY header6.label "6. raven"> +<!ENTITY makeReadOnly.label "Nastavi kazalo vsebine na samo za branje"> +<!ENTITY orderedList.label "Oštevilči vse vnose v kazalu vsebine"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1530761c9b --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Vstavi tabelo"> + +<!ENTITY size.label "Velikost"> +<!ENTITY numRowsEditField.label "Vrstice:"> +<!ENTITY numRowsEditField.accessKey "V"> +<!ENTITY numColumnsEditField.label "Stolpci:"> +<!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "S"> +<!ENTITY widthEditField.label "Širina:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "Š"> +<!ENTITY borderEditField.label "Obroba:"> +<!ENTITY borderEditField.accessKey "O"> +<!ENTITY borderEditField.tooltip "Vnesite število za velikost obrobe, oziroma nič (0) za brez obrobe"> +<!ENTITY pixels.label "slikovnih točk"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1a5e97ee78 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Lastnosti oznak"> + +<!ENTITY Settings.label "Nastavitve"> +<!ENTITY Settings.accesskey "N"> + +<!ENTITY EditLabelText.label "Uredi besedilo:"> +<!ENTITY EditLabelText.accesskey "U"> +<!ENTITY LabelFor.label "Za nadzor:"> +<!ENTITY LabelFor.accesskey "Z"> +<!ENTITY AccessKey.label "Ključ za dostop:"> +<!ENTITY AccessKey.accesskey "K"> + +<!ENTITY RemoveLabel.label "Odstrani oznako"> +<!ENTITY RemoveLabel.accesskey "O"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7b7c0a2139 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Lastnosti povezave"> +<!ENTITY LinkURLBox.label "Mesto povezave"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e5fab6bdb0 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Lastnosti seznama"> + +<!ENTITY ListType.label "Vrsta seznama"> +<!ENTITY bulletStyle.label "Slog seznamskih točk:"> +<!ENTITY startingNumber.label "Začni pri:"> +<!ENTITY startingNumber.accessKey "Z"> +<!ENTITY none.value "Brez"> +<!ENTITY bulletList.value "Seznam (neoštevilčen) s seznamskimi točkami"> +<!ENTITY numberList.value "Oštevilčen seznam"> +<!ENTITY definitionList.value "Seznam določil"> +<!ENTITY changeEntireListRadio.label "Spremeni celoten seznam"> +<!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "z"> +<!ENTITY changeSelectedRadio.label "Spremeni samo izbrane predmete"> +<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "i"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c7d59b1791 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Lastnosti strani"> +<!ENTITY location.label "Mesto:"> +<!ENTITY lastModified.label "Zadnja sprememba:"> +<!ENTITY titleInput.label "Naziv:"> +<!ENTITY titleInput.accessKey "N"> +<!ENTITY authorInput.label "Avtor:"> +<!ENTITY authorInput.accessKey "A"> +<!ENTITY descriptionInput.label "Opis:"> +<!ENTITY descriptionInput.accessKey "O"> +<!ENTITY locationNewPage.label "[Nova stran, še ni shranjena]"> +<!ENTITY EditHEADSource1.label "Napredni uporabniki:"> +<!ENTITY EditHEADSource2.label "Za urejanje vsebine področja <glavo> uporabite "Vir HTML " v meniju Pogled ali v orodni vrstici za urejevalni način."> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d04ac1ef99 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Osebni slovar"> + +<!ENTITY wordEditField.label "Nova beseda:"> +<!ENTITY wordEditField.accessKey "N"> +<!ENTITY AddButton.label "Dodaj"> +<!ENTITY AddButton.accessKey "D"> +<!ENTITY DictionaryList.label "Besede v slovarju:"> +<!ENTITY DictionaryList.accessKey "B"> +<!ENTITY ReplaceButton.label "Zamenjaj"> +<!ENTITY ReplaceButton.accessKey "Z"> +<!ENTITY RemoveButton.label "Odstrani"> +<!ENTITY RemoveButton.accessKey "O"> + +<!ENTITY CloseButton.label "Zapri"> +<!ENTITY CloseButton.accessKey "Z"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4e90df6ae5 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd @@ -0,0 +1,65 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Objavi stran"> +<!ENTITY windowTitleSettings.label "Nastavitve za objavo"> +<!ENTITY publishTab.label "Objavi"> +<!ENTITY settingsTab.label "Nastavitve"> +<!ENTITY publishButton.label "Objavi"> + +<!-- Publish Tab Panel --> +<!ENTITY siteList.label "Ime spletne strani:"> +<!ENTITY siteList.accesskey "s"> +<!ENTITY siteList.tooltip "Izberite spletno stran, kamor želite objaviti"> +<!ENTITY newSiteButton.label "Novo spletno mesto"> +<!ENTITY newSiteButton.accesskey "N"> +<!ENTITY docDirList.label "Podmapa spletne strani za to stran:"> +<!ENTITY docDirList.accesskey "s"> +<!ENTITY docDirList.tooltip "Izberite ali vnesite ime oddaljene podmape za to stran"> +<!ENTITY publishImgCheckbox.label "Vključi slike in druge datoteke"> +<!ENTITY publishImgCheckbox.accesskey "o"> +<!ENTITY publishImgCheckbox.tooltip "Objavi slike in druge datoteke, na katere se ta stran sklicuje"> +<!ENTITY sameLocationRadio.label "Uporabi isto mesto kot za stran"> +<!ENTITY sameLocationRadio.accesskey "U"> +<!ENTITY sameLocationRadio.tooltip "Objavi datoteke na isto mesto kot stran"> +<!ENTITY useSubdirRadio.label "Uporabi to podmapo spletne strani:"> +<!ENTITY useSubdirRadio.accesskey "p"> +<!ENTITY useSubdirRadio.tooltip "Objavi datoteke v izbrano oddaljeno podmapo"> +<!ENTITY otherDirList.tooltip "Izberite ali vnesite ime oddaljene podmape, kjer bodo datoteke objavljene"> +<!ENTITY pageTitle.label "Naziv strani:"> +<!ENTITY pageTitle.accesskey "r"> +<!ENTITY pageTitle.tooltip "Vnesite naziv, ki bo prepoznal stran v oknu in zaznamkih"> +<!ENTITY pageTitleExample.label "npr.: "Moja spletna stran""> +<!ENTITY filename.label "Ime datoteke:"> +<!ENTITY filename.accesskey "d"> +<!ENTITY filename.tooltip "Vnesite ime za to datoteko, vključno s '.html' za spletno stran"> +<!ENTITY filenameExample.label "npr.: "mojastran.html""> +<!ENTITY setDefaultButton.label "Nastavi kot privzeto"> +<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "r"> +<!ENTITY removeButton.label "Odstrani stran"> +<!ENTITY removeButton.accesskey "O"> + +<!-- Settings Tab Panel --> +<!ENTITY publishSites.label "Spletne strani za objavo"> +<!ENTITY serverInfo.label "Podatki o strežniku"> +<!ENTITY loginInfo.label "Podatki za prijavo"> +<!ENTITY siteName.label "Ime spletne strani:"> +<!ENTITY siteName.accesskey "s"> +<!ENTITY siteName.tooltip "Vzdevek za prepoznavo te spletne strani objave (npr.: 'MojSplet')"> +<!ENTITY siteUrl.label "Naslov za objavo (e.g.: 'ftp://ftp.mojponudnik.com/mojeime'):"> +<!ENTITY siteUrl.accesskey "a"> +<!ENTITY siteUrl.tooltip "Naslov FTP:// ali HTTP://, ki ste ga dobili od svojega ponudnika internetnih storitev ali storitve spletnega gostovanja"> +<!ENTITY browseUrl.label 'Naslov HTTP vaše domače strani (npr.: "http://www.mojponudnik.com/mojeime"):'> +<!ENTITY browseUrl.accesskey "r"> +<!ENTITY browseUrl.tooltip "Naslov HTTP:// vaše domače mape (ne vključite imena datoteke)"> +<!ENTITY username.label "Uporabniško ime:"> +<!ENTITY username.accesskey "U"> +<!ENTITY username.tooltip "Uporabniško ime, s katerim se prijavljate pri svojem ISP-ju ali storitvi spletnega gostovanja"> +<!ENTITY password.label "Geslo:"> +<!ENTITY password.accesskey "G"> +<!ENTITY password.tooltip "Geslo, ki je povezano z vašim uporabniškim imenom"> +<!ENTITY savePassword.label "Shrani geslo"> +<!ENTITY savePassword.accesskey "S"> +<!ENTITY savePassword.tooltip "Izberite varno shranjevanje gesla z uporabo Upravitelja gesel"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dd63a9d4a7 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY siteUrl.label "Naslov spletne strani:"> +<!ENTITY docSubdir.label "Podmapa strani:"> +<!ENTITY otherSubdir.label "Podmapa slik:"> + +<!ENTITY status.label "Objavljanje …"> +<!ENTITY fileList.label "Stanje objavljanja"> +<!ENTITY succeeded.label "Uspešno"> +<!ENTITY failed.label "Neuspešno"> + +<!ENTITY keepOpen "Po končanem objavljanju pusti to okno odprto."> +<!ENTITY closeButton.label "Zapri"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd new file mode 100644 index 0000000000..de8330bada --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from EdReplace.xul --> + +<!ENTITY replaceDialog.title "Najdi in zamenjaj"> +<!ENTITY findField.label "Iskano besedilo:"> +<!ENTITY findField.accesskey "I"> +<!ENTITY replaceField.label "Zamenjaj s/z:"> +<!ENTITY replaceField.accesskey "a"> +<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "Razlikuj velike/male črke"> +<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "R"> +<!ENTITY wrapCheckbox.label "Oblij okoli"> +<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "O"> +<!ENTITY backwardsCheckbox.label "Išči nazaj"> +<!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "n"> +<!ENTITY findNextButton.label "Najdi naslednje"> +<!ENTITY findNextButton.accesskey "N"> +<!ENTITY replaceButton.label "Zamenjaj"> +<!ENTITY replaceButton.accesskey "Z"> +<!ENTITY replaceAndFindButton.label "Zamenjaj in najdi"> +<!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "n"> +<!ENTITY replaceAllButton.label "Zamenjaj vse"> +<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "v"> +<!ENTITY closeButton.label "Zapri"> +<!ENTITY closeButton.accesskey "Z"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f98f6a8fd3 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- These strings are generic to all or most of the editor's dialogs. --> + +<!-- This button is for the progressive disclosure of additional editing functionality --> + +<!-- These strings are for use specifically in the editor's link dialog. --> +<!ENTITY windowTitle2.label "Shrani in spremeni kodiranje besedila"> +<!ENTITY documentTitleTitle.label "Naziv strani"> +<!ENTITY documentCharsetTitle2.label "Kodiranje besedila"> +<!ENTITY documentCharsetDesc2.label "Izberite kodiranje besedila, s katerim želite shraniti dokument:"> +<!ENTITY documentExportToText.label "Izvozi v besedilo"> + + + diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a075566dc1 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Lastnosti izbirnega seznama"> + +<!ENTITY Select.label "Izbirni seznam"> +<!ENTITY SelectName.label "Ime seznama:"> +<!ENTITY SelectName.accesskey "I"> +<!ENTITY SelectSize.label "Višina:"> +<!ENTITY SelectSize.accesskey "V"> +<!ENTITY SelectMultiple.label "Večkratna izbira"> +<!ENTITY SelectMultiple.accesskey "e"> +<!ENTITY SelectDisabled.label "Onemogočeno"> +<!ENTITY SelectDisabled.accesskey "O"> +<!ENTITY SelectTabIndex.label "Kazalo zavihkov:"> +<!ENTITY SelectTabIndex.accesskey "K"> + +<!ENTITY OptGroup.label "Izbirna skupina"> +<!ENTITY OptGroupLabel.label "Oznaka:"> +<!ENTITY OptGroupLabel.accesskey "O"> +<!ENTITY OptGroupDisabled.label "Onemogočeno"> +<!ENTITY OptGroupDisabled.accesskey "O"> + +<!ENTITY Option.label "Možnost"> +<!ENTITY OptionText.label "Besedilo:"> +<!ENTITY OptionText.accesskey "B"> +<!ENTITY OptionValue.label "Vrednost:"> +<!ENTITY OptionValue.accesskey "V"> +<!ENTITY OptionSelected.label "Ob začetku izbrano"> +<!ENTITY OptionSelected.accesskey "i"> +<!ENTITY OptionDisabled.label "Onemogočeno"> +<!ENTITY OptionDisabled.accesskey "O"> + +<!ENTITY TextHeader.label "Besedilo"> +<!ENTITY ValueHeader.label "Vrednost"> +<!ENTITY SelectedHeader.label "Izbrano"> + +<!ENTITY AddOption.label "Dodaj možnost"> +<!ENTITY AddOption.accesskey "m"> +<!ENTITY AddOptGroup.label "Dodaj skupino"> +<!ENTITY AddOptGroup.accesskey "s"> +<!ENTITY RemoveElement.label "Odstrani"> +<!ENTITY RemoveElement.accesskey "O"> +<!ENTITY MoveElementUp.label "Premakni gor"> +<!ENTITY MoveElementUp.accesskey "g"> +<!ENTITY MoveElementDown.label "Premakni dol"> +<!ENTITY MoveElementDown.accesskey "d"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd new file mode 100644 index 0000000000..603beea506 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Pripni na mrežo"> + +<!ENTITY enableSnapToGrid.label "omogoči Pripni na mrežo"> +<!ENTITY enableSnapToGrid.accessKey "P"> + +<!ENTITY sizeEditField.label "Velikost:"> +<!ENTITY sizeEditField.accessKey "V"> + +<!ENTITY pixelsLabel.value "slikovnih točk"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd new file mode 100644 index 0000000000..68e9368bea --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Preveri črkovanje"> + +<!ENTITY misspelledWord.label "Nepravilno napisana beseda:"> +<!ENTITY wordEditField.label "Zamenjaj s/z:"> +<!ENTITY wordEditField.accessKey "Z"> +<!ENTITY checkwordButton.label "Preveri besedo"> +<!ENTITY checkwordButton.accessKey "v"> +<!ENTITY suggestions.label "Predlogi:"> +<!ENTITY suggestions.accessKey "P"> +<!ENTITY ignoreButton.label "Prezri"> +<!ENTITY ignoreButton.accessKey "i"> +<!ENTITY ignoreAllButton.label "Prezri vse"> +<!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "v"> +<!ENTITY replaceButton.label "Zamenjaj"> +<!ENTITY replaceButton.accessKey "Z"> +<!ENTITY replaceAllButton.label "Zamenjaj vse"> +<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "a"> +<!ENTITY stopButton.label "Ustavi"> +<!ENTITY stopButton.accessKey "s"> +<!ENTITY userDictionary.label "Osebni slovar:"> +<!ENTITY moreDictionaries.label "Prenesi dodatne slovarje …"> +<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "Dodaj besedo"> +<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "D"> +<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "Uredi …"> +<!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "U"> +<!ENTITY recheckButton2.label "Ponovno preveri besedilo"> +<!ENTITY recheckButton2.accessKey "P"> +<!ENTITY closeButton.label "Zapri"> +<!ENTITY closeButton.accessKey "Z"> +<!ENTITY sendButton.label "Pošlji"> +<!ENTITY sendButton.accessKey "P"> +<!ENTITY languagePopup.label "Jezik:"> +<!ENTITY languagePopup.accessKey "J"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fff661477b --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd @@ -0,0 +1,75 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY tableWindow.title "Lastnosti tabele"> +<!ENTITY applyButton.label "Uveljavi"> +<!ENTITY applyButton.accesskey "U"> +<!ENTITY closeButton.label "Zapri"> +<!ENTITY tableTab.label "Tabela"> +<!ENTITY cellTab.label "Celice"> +<!ENTITY tableRows.label "Vrstice:"> +<!ENTITY tableRows.accessKey "V"> +<!ENTITY tableColumns.label "Stolpci:"> +<!ENTITY tableColumns.accessKey "S"> +<!ENTITY tableHeight.label "Višina:"> +<!ENTITY tableHeight.accessKey "V"> +<!ENTITY tableWidth.label "Širina:"> +<!ENTITY tableWidth.accessKey "Š"> +<!ENTITY tableBorderSpacing.label "Obrobe in razmiki"> +<!ENTITY tableBorderWidth.label "Obroba:"> +<!ENTITY tableBorderWidth.accessKey "O"> +<!ENTITY tableSpacing.label "Razmik:"> +<!ENTITY tableSpacing.accessKey "R"> +<!ENTITY tablePadding.label "Odmik:"> +<!ENTITY tablePadding.accessKey "d"> +<!ENTITY tablePxBetwCells.label "slikovnih točk med celicami"> +<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "slikovnih točk med obrobo celice in vsebino"> +<!ENTITY tableAlignment.label "Poravnava tabele:"> +<!ENTITY tableAlignment.accessKey "P"> +<!ENTITY tableCaption.label "Napis:"> +<!ENTITY tableCaption.accessKey "N"> +<!ENTITY tableCaptionAbove.label "Nad tabelo"> +<!ENTITY tableCaptionBelow.label "Pod tabelo"> +<!ENTITY tableCaptionLeft.label "Levo od tabele"> +<!ENTITY tableCaptionRight.label "Desno od tabele"> +<!ENTITY tableCaptionNone.label "Brez"> +<!ENTITY tableInheritColor.label "(naj bo barva strani prosojna)"> + +<!ENTITY cellSelection.label "Izbira"> +<!ENTITY cellSelectCell.label "Celica"> +<!ENTITY cellSelectRow.label "Vrstica"> +<!ENTITY cellSelectColumn.label "Stolpec"> +<!ENTITY cellSelectNext.label "Naprej"> +<!ENTITY cellSelectNext.accessKey "N"> +<!ENTITY cellSelectPrevious.label "Nazaj"> +<!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey "a"> +<!ENTITY applyBeforeChange.label "Trenutne spremembe bodo uveljavljene pred spremembo izbire."> +<!ENTITY cellContentAlignment.label "Poravnava vsebine"> +<!ENTITY cellHorizontal.label "Vodoravno:"> +<!ENTITY cellHorizontal.accessKey "d"> +<!ENTITY cellVertical.label "Navpično:"> +<!ENTITY cellVertical.accessKey "v"> +<!ENTITY cellStyle.label "Slog celice:"> +<!ENTITY cellStyle.accessKey "S"> +<!ENTITY cellNormal.label "Običajno"> +<!ENTITY cellHeader.label "Glava"> +<!ENTITY cellTextWrap.label "Prelom besedila:"> +<!ENTITY cellTextWrap.accessKey "P"> +<!ENTITY cellWrap.label "Prelomi"> +<!ENTITY cellNoWrap.label "Ne prelomi"> +<!ENTITY cellAlignTop.label "Vrh"> +<!ENTITY cellAlignMiddle.label "Sredina"> +<!ENTITY cellAlignBottom.label "Dno"> +<!ENTITY cellAlignJustify.label "Poravnaj"> +<!ENTITY cellInheritColor.label "(naj bo barva tabele prosojna)"> +<!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label "Uporabi potrditvena polja za določanje lastnosti, ki naj se uporabijo za vse izbrane celice"> + +<!-- Used in both Table and Cell panels --> +<!ENTITY size.label "Velikost"> +<!ENTITY pixels.label "slikovnih točk"> +<!ENTITY backgroundColor.label "Barva ozadja:"> +<!ENTITY backgroundColor.accessKey "B"> +<!ENTITY AlignLeft.label "Levo"> +<!ENTITY AlignCenter.label "Sredina"> +<!ENTITY AlignRight.label "Desno"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c4c847eb71 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Lastnosti področja za besedilo"> + +<!ENTITY Settings.label "Nastavitve"> + +<!ENTITY TextAreaName.label "Ime polja:"> +<!ENTITY TextAreaName.accessKey "I"> +<!ENTITY TextAreaRows.label "Vrstice:"> +<!ENTITY TextAreaRows.accessKey "V"> +<!ENTITY TextAreaCols.label "Stolpci:"> +<!ENTITY TextAreaCols.accessKey "S"> +<!ENTITY TextAreaReadOnly.label "Samo za branje"> +<!ENTITY TextAreaReadOnly.accessKey "S"> +<!ENTITY TextAreaDisabled.label "Onemogočeno"> +<!ENTITY TextAreaDisabled.accessKey "O"> +<!ENTITY TextAreaTabIndex.label "Kazalo zavihkov:"> +<!ENTITY TextAreaTabIndex.accessKey "K"> +<!ENTITY TextAreaAccessKey.label "Ključ za dostop:"> +<!ENTITY TextAreaAccessKey.accessKey "K"> +<!ENTITY InitialText.label "Začetno besedilo:"> +<!ENTITY InitialText.accessKey "Z"> + +<!ENTITY TextAreaWrap.label "Način oblivanja:"> +<!ENTITY TextAreaWrap.accessKey "N"> +<!ENTITY WrapDefault.value "Privzeto"> +<!ENTITY WrapOff.value "Izklopljeno"> +<!ENTITY WrapHard.value "Trdo"> +<!ENTITY WrapSoft.value "Mehko"> +<!ENTITY WrapPhysical.value "Fizično"> +<!ENTITY WrapVirtual.value "Navidezno"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..898e41e605 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY openFileCmd.label "Odpri datoteko …"> +<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY openFileCmd.key "O"> +<!ENTITY openRemoteCmd.label "Odpri spletni naslov …"> +<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "l"> +<!ENTITY openRemoteCmd.key "L"> +<!ENTITY fileRecentMenu.label "Nedavne strani"> +<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "r"> +<!ENTITY saveCmd.label "Shrani"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY saveAsCmd.label "Shrani kot …"> +<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "h"> +<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Shrani in spremeni kodiranje besedila"> +<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "e"> +<!ENTITY publishCmd.label "Objavi"> +<!ENTITY publishCmd.accesskey "b"> +<!ENTITY publishCmd.key "S"> +<!ENTITY publishAsCmd.label "Objavi kot …"> +<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "k"> +<!ENTITY fileRevert.label "Povrni"> +<!ENTITY fileRevert.accesskey "P"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY publishSettings.label "Nastavitve strani za objavo …"> +<!ENTITY publishSettings.accesskey "b"> + +<!-- Toolbar buttons/items --> +<!ENTITY newToolbarCmd.label "Novo"> +<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Ustvari novo stran Sestavljalnika"> +<!ENTITY openToolbarCmd.label "Odpri"> +<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Odpri krajevno datoteko"> +<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Shrani datoteko na krajevno mesto"> +<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Prenesi datoteko na oddaljeno mesto"> +<!ENTITY printToolbarCmd.label "Natisni"> +<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Natisni to stran"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/editor.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/editor.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5d55a9e20b --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/editor.dtd @@ -0,0 +1,67 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composer"> +<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - "> + +<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet --> + +<!-- Toolbar-only items --> +<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Orodna vrstica za sestavljanje"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Prebrskaj"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Naloži to stran v brskalniku"> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY exportToTextCmd.label "Izvozi v besedilo …"> +<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "z"> +<!ENTITY previewCmd.label "Brskaj po strani"> +<!ENTITY previewCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY sendPageCmd.label "Pošlji stran …"> +<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "š"> + +<!-- View menu items --> +<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Orodna vrstica za sestavljanje"> +<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Orodna vrstica za oblikovanje"> +<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Orodna vrstica za urejevalni način"> +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "O"> + +<!-- Format menu items --> +<!ENTITY formatMenu.label "Oblika"> +<!ENTITY formatMenu.accesskey "O"> +<!ENTITY grid.label "Nameščanje mreže"> +<!ENTITY grid.accesskey "m"> +<!ENTITY pageProperties.label "Naziv strani in lastnosti …"> +<!ENTITY pageProperties.accesskey "N"> + +<!-- Tools menu items --> +<!ENTITY validateCmd.label "Potrdi veljavnost HTML-ja"> +<!ENTITY validateCmd.accesskey "P"> + +<!-- Display Mode toolbar and View menu items --> +<!ENTITY NormalModeTab.label "Običajno"> +<!ENTITY NormalMode.label "Običajni način urejanja"> +<!ENTITY NormalMode.accesskey "O"> +<!ENTITY NormalMode.tooltip "Prikaži obrobe tabel in sidra z imenom"> +<!ENTITY AllTagsModeTab.label "Oznake HTML"> +<!ENTITY AllTagsMode.label "Oznake HTML"> +<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "z"> +<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Prikaži ikone za vse oznake HTML"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label) + Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if + you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text, + or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do + not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' --> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr"> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Vir"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.label "Izvirni HTML"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Uredi izvirni HTML"> +<!ENTITY PreviewModeTab.label "Predogled"> +<!ENTITY PreviewMode.label "Predogled"> +<!ENTITY PreviewMode.accesskey "P"> +<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Prikaži kot WYSIWYG (kot v brskalniku)"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/editor.properties b/l10n-sl/suite/chrome/editor/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..5dd4649761 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/editor.properties @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +No=Ne +Save=Shrani +More=Več +Less=Manj +MoreProperties=Več lastnosti +FewerProperties=Manj lastnosti +PropertiesAccessKey=P +None=Brez +none=brez +OpenHTMLFile=Odpri datoteko HTML +OpenTextFile=Odpri besedilno datoteko +SelectImageFile=Izberi slikovno datoteko +SaveDocument=Shrani stran +SaveDocumentAs=Shrani stran kot +SaveTextAs=Shrani besedilo kot +EditMode=Urejevalni način +Preview=Predogled +Publish=Objavi +PublishPage=Objavi stran +DontPublish=Ne objavi +SavePassword=Za shranjevanje tega gesla uporabi Upravitelja gesel +CorrectSpelling=(popravi črkovanje) +NoSuggestedWords=(ni predlogov za izraz) +NoMisspelledWord=Vse besede so brez napak +CheckSpellingDone=Črkovanje je zaključeno. +CheckSpelling=Preveri črkovanje +InputError=Napaka +Alert=Opozorilo +CantEditFramesetMsg=Sestavljalnik ne more urejati niza okvirjev HTML oziroma strani z okvirji v besedilu. Za nize okvirjev poskusite urediti stran za vsak okvir posebej. Za strani z okvirji iframe shranite kopijo strani in odstranite oznako <iframe>. +CantEditMimeTypeMsg=Te vrste strani ni mogoče urejati. +CantEditDocumentMsg=Te strani iz neznanega vzroka ni mogoče urejati. +BeforeClosing=pred zapiranjem +BeforePreview=pred ogledom strani v brskalniku +BeforeValidate=pred preverjanjem dokumenta +# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing") +SaveFilePrompt=Shrani spremembe v "%title%" %reason%?\u0020 +PublishPrompt=Shrani spremembe v "%title%" %reason%?\u0020 +SaveFileFailed=Shranjevanje datoteke je spodletelo! + +# Publishing error strings: +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings: +FileNotFound=Datoteke %file% ni bilo mogoče najti. +SubdirDoesNotExist=Podmapa "%dir%" ne obstaja na tem strežniku ali pa je ime datoteke "%file%" že uporablja druga podmapa. +FilenameIsSubdir=Ime datoteke %file% že uporablja druga podmapa. +ServerNotAvailable=Strežnik ni na voljo. Preverite svojo povezavo in poskusite znova kasneje. +Offline=Trenutno ste brez povezave. Za delo s povezavo kliknite ikono poleg spodnjega desnega kota kateregakoli okna. +DiskFull=Na disku ni dovolj prostora za shranjevanje "%file%". +NameTooLong=Ime datoteke ali podmape je predolgo. +AccessDenied=Za objavljanje na tem mestu nimate dovoljenja. +UnknownPublishError=Pri objavljanju je prišlo do neznane napake. +PublishFailed=Objavljanje ni uspelo. +PublishCompleted=Objavljanje zaključeno. +AllFilesPublished=Vse datoteke so objavljene +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total% +FailedFileMsg=Objavljanje %x% od %total% datotek je spodletelo. +# End-Publishing error strings +Prompt=Poziv +# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% +PromptFTPUsernamePassword=Vnesite uporabniško ime in geslo za strežnik FTP %host% +RevertCaption=Povrni na zadnje shranjeno +Revert=Povrni +SendPageReason=pred pošiljanjem te strani +Send=Pošlji +## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title% +PublishProgressCaption=Objavljanje: %title% +PublishToSite=Objavljanje na stran: %title% +AbandonChanges=Opusti neshranjene spremembe v "%title%" in ponovno naloži stran? +DocumentTitle=Naziv strani +NeedDocTitle=Vnesite naziv te strani. +DocTitleHelp=To prepozna stran v nazivu okna in zaznamkih. +CancelPublishTitle=Prekliči objavljanje? +## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for +## the CancelPublishContinue key below +CancelPublishMessage=Preklic med objavljanjem lahko povzroči nedokončan prenos datotek. Ali želite nadaljevati ali preklicati? +CancelPublishContinue=Nadaljuj +MissingImageError=Vnesite ali izberite sliko vrste gif, jpg, or png. +EmptyHREFError=Izberite mesto za novo povezavo. +LinkText=Besedilo povezave +LinkImage=Slika povezave +MixedSelection=[Mešana izbira] +Mixed=(mešano) +# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font +NotInstalled=%S (ni nameščena) +EnterLinkText=Vnesite prikazano besedilo za povezavo: +EnterLinkTextAccessKey=T +EmptyLinkTextError=Vnesite nekaj besedila za povezavo. +EditTextWarning=To bo zamenjalo obstoječo vsebino. +#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max% +ValidateRangeMsg=Vneseno število (%n%) je izven dovoljenega obsega. +ValidateNumberMsg=Vnesite število med %min% in %max%. +MissingAnchorNameError=Vnesite ime za to sidro. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name% +DuplicateAnchorNameError="%name%" na tej strani že obstaja. Vnesite kako drugo ime. +BulletStyle=Slog seznamskih točk +SolidCircle=Zapolnjen krog +OpenCircle=Krožnica +SolidSquare=Zapolnjen kvadrat +NumberStyle=Slog za številke +Automatic=Samodejno +Style_1=1, 2, 3 … +Style_I=I, II, III … +Style_i=i, ii, iii … +Style_A=A, B, C … +Style_a=a, b, c … +Pixels=sl. točk +Percent=odstotkov +PercentOfCell=% celice +PercentOfWindow=% okna +PercentOfTable=% tabele +#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed. +untitledTitle=brez naslova - %S +untitledDefaultFilename=brez naslova +ShowToolbar=Pokaži orodno vrstico +HideToolbar=Skrij orodno vrstico +ImapError=Slike ni mogoče naložiti\u0020 +ImapCheck=\nIzberite novo mesto (URL) in poskusite znova. +SaveToUseRelativeUrl=Relativne URL-je se lahko uporablja samo na shranjenih straneh +NoNamedAnchorsOrHeadings=(Na tej strani ni sider z imenom ali glav) +TextColor=Barva besedila +HighlightColor=Barva označenega besedila +PageColor=Barva ozadja strani +BlockColor=Barva ozadja bloka +TableColor=Barva ozadja tabele +CellColor=Barva ozadja celice +TableOrCellColor=Barva tabele ali celice +LinkColor=Barva besedila povezave +ActiveLinkColor=Barva besedila dejavne povezave +VisitedLinkColor=Barva besedila obiskane povezave +NoColorError=Kliknite na barvo ali vnesite veljaven niz barve HTML +Table=tabele +TableCell=celice tabele +NestedTable=ugnezdene tabele +HLine=vodoravne črte +Link=povezave +Image=slike +ImageAndLink=slike in povezave +NamedAnchor=sidra z imenom +List=seznama +ListItem=predmeta seznama +Form=obrazca +InputTag=polja obrazca +InputImage=slike obrazca +TextArea=besedilnega področja +Select=izbirnega seznama +Button=gumba +Label=oznake +FieldSet=nabora polj +Tag=oznake +MissingSiteNameError=Vnesite ime strani za objavo. +MissingPublishUrlError=Vnesite mesto za objavo te strani. +MissingPublishFilename=Vnesite ime datoteke za trenutno stran. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name% +DuplicateSiteNameError="%name%" že obstaja. Vnesite drugo ime strani. +AdvancedProperties=Napredne lastnosti … +AdvancedEditForCellMsg=Napredno urejanje ni na voljo, če je izbranih več celic +# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns +ObjectProperties=Lastnosti %obj% … +# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu +ObjectPropertiesAccessKey=a +# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinSelectedCells=Združi izbrane celice +# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinCellToRight=Združi s celico na desni +JoinCellAccesskey=d +# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard +TableSelectKey=Ctrl+ +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard +XulKeyMac=Cmd+ +# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard +Del=Del +Delete=Izbriši +DeleteCells=Izbriši celice +DeleteTableTitle=Izbriši vrstice ali stolpce +DeleteTableMsg=Zmanjšanje števila vrstic oziroma stolpcev bo izbrisalo nekatere celice in njihovo vsebino. Ali res to želite narediti? +Clear=Počisti +#Mouse actions +Click=Klikni +Drag=Povleci +Unknown=Neznano +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles" +RemoveTextStylesAccesskey=e +RemoveTextStyles=Odstrani vse besedilne sloge +StopTextStyles=Prenehaj besedilne sloge +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks" +RemoveLinksAccesskey=r +RemoveLinks=Odstrani povezave +StopLinks=Prekini povezavo +# +NoFormAction=Priporočljivo je vnesti dejanje za ta obrazec. Samoobjavni obrazci so napredna tehnika, ki ne deluje dosledno v vseh brskalnikih. +NoAltText=Če je slika pomembna za pomen sporočila, morate zanjo vnesti nadomestno besedilo, ki se bo izpisalo v besedilnih brskalnikih in ki se bo med nalaganjem slike ali onemogočenim nalaganjem slik izpisalo v ostalih brskalnikih. +# +Malformed=Vira ni bilo mogoče pretvoriti nazaj v dokument, ker ni v pravilni obliki XHTML. +NoLinksToCheck=Ni elementov s povezavami, katere bi bilo potrebno preveriti diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bd25d76d32 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,368 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Prilepi brez oblikovanja"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "a"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Prilepi kot navedek"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o"> +<!ENTITY editRewrapCmd.label "Ponovno prelomi"> +<!ENTITY editRewrapCmd.key "R"> +<!ENTITY editRewrapCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY findBarCmd.label "Najdi …"> +<!ENTITY findReplaceCmd.label "Najdi in zamenjaj …"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Preverjaj črkovanje med tipkanjem"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "r"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Preveri črkovanje …"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "P"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p"> + +<!-- Insert menu items --> +<!ENTITY insertMenu.label "Vstavi"> +<!ENTITY insertMenu.accesskey "V"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Povezavo …"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "P"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Sidro z imenom …"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY insertImageCmd.label "Sliko …"> +<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY insertHLineCmd.label "Vodoravno črto"> +<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "V"> +<!ENTITY insertTableCmd.label "Tabelo …"> +<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML …"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY insertMathCmd.label "Matematični izraz …"> +<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY insertCharsCmd.label "Znake in simbole …"> +<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "Z"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Prelomi pod slikami"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "r"> + +<!-- Used just in context popup. --> +<!ENTITY createLinkCmd.label "Ustvari povezavo …"> +<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY editLinkCmd.label "Uredi povezavo v novem sestavljalniku"> +<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "U"> + +<!-- Font Face SubMenu --> +<!ENTITY FontFaceSelect.title "Pisava"> +<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Izberite pisavo"> +<!ENTITY fontfaceMenu.label "Pisava"> +<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY fontVarWidth.label "Spremenljiva širina"> +<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "S"> +<!ENTITY fontFixedWidth.label "Stalna širina"> +<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "a"> +<!ENTITY fontFixedWidth.key "T"> +<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial"> +<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "H"> +<!ENTITY fontTimes.label "Times"> +<!ENTITY fontTimes.accesskey "T"> +<!ENTITY fontCourier.label "Courier"> +<!ENTITY fontCourier.accesskey "C"> + +<!-- Font Size SubMenu --> +<!ENTITY FontSizeSelect.title "Velikost pisave"> +<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Izberite velikost pisave"> +<!ENTITY decreaseFontSize.label "Manjša"> +<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "M"> +<!ENTITY decrementFontSize.key "<"> +<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards --> +<!ENTITY increaseFontSize.label "Večja"> +<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "V"> +<!ENTITY incrementFontSize.key ">"> +<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards --> + +<!ENTITY fontSizeMenu.label "Velikost"> +<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "V"> +<!ENTITY size-tinyCmd.label "Drobna"> +<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY size-smallCmd.label "Majhna"> +<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY size-mediumCmd.label "Srednja"> +<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY size-largeCmd.label "Velika"> +<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Zelo velika"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "z"> +<!ENTITY size-hugeCmd.label "Ogromna"> +<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "o"> + +<!-- Font Style SubMenu --> +<!ENTITY fontStyleMenu.label "Slog pisave"> +<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "S"> +<!ENTITY styleBoldCmd.label "Krepko"> +<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY styleBoldCmd.key "B"> +<!ENTITY styleItalicCmd.label "Ležeče"> +<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY styleItalicCmd.key "I"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Podčrtano"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Prečrtano"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Nadpisano"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Podpisano"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Nedeljeno"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY styleEm.label "Poudarek"> +<!ENTITY styleEm.accesskey "u"> +<!ENTITY styleStrong.label "Močnejši poudarek"> +<!ENTITY styleStrong.accesskey "M"> +<!ENTITY styleCite.label "Navedek"> +<!ENTITY styleCite.accesskey "v"> +<!ENTITY styleAbbr.label "Okrajšava"> +<!ENTITY styleAbbr.accesskey "š"> +<!ENTITY styleAcronym.label "Kratica"> +<!ENTITY styleAcronym.accesskey "c"> +<!ENTITY styleCode.label "Koda"> +<!ENTITY styleCode.accesskey "d"> +<!ENTITY styleSamp.label "Vzorec izpisa"> +<!ENTITY styleSamp.accesskey "z"> +<!ENTITY styleVar.label "Spremenljivo"> +<!ENTITY styleVar.accesskey "S"> + +<!ENTITY formatFontColor.label "Barva besedila …"> +<!ENTITY formatFontColor.accesskey "B"> +<!ENTITY tableOrCellColor.label "Barva ozadja tabele ali celice …"> +<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "B"> + +<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y"> +<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Odstrani sidra z imenom"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "O"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R"> + +<!ENTITY paragraphMenu.label "Odstavek"> +<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "d"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Odstavek"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY heading1Cmd.label "Naslov 1"> +<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1"> +<!ENTITY heading2Cmd.label "Naslov 2"> +<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2"> +<!ENTITY heading3Cmd.label "Naslov 3"> +<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3"> +<!ENTITY heading4Cmd.label "Naslov 4"> +<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4"> +<!ENTITY heading5Cmd.label "Naslov 5"> +<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5"> +<!ENTITY heading6Cmd.label "Naslov 6"> +<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Naslov"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Vnaprej oblikovano"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "V"> + +<!-- List menu items --> +<!ENTITY formatlistMenu.label "Seznam"> +<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "z"> +<!ENTITY noneCmd.label "Brez"> +<!ENTITY noneCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY listBulletCmd.label "Neoštevilčen"> +<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY listNumberedCmd.label "Oštevilčen"> +<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY listTermCmd.label "Izraz"> +<!ENTITY listTermCmd.accesskey "z"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Določilo"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY listPropsCmd.label "Lastnosti seznama …"> +<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "L"> + +<!ENTITY ParagraphSelect.title "Odstavek"> +<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Izberite obliko odstavka"> +<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist --> +<!ENTITY bodyTextCmd.label "Telo besedila"> +<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "T"> +<!-- isn't used in menu now, but may be added in future --> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Napredne lastnosti"> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "N"> + +<!-- Align menu items --> +<!ENTITY alignMenu.label "Poravnaj"> +<!ENTITY alignMenu.accesskey "n"> +<!ENTITY alignLeft.label "Levo"> +<!ENTITY alignLeft.accesskey "L"> +<!ENTITY alignLeft.tooltip "Poravnaj levo"> +<!ENTITY alignCenter.label "Na sredino"> +<!ENTITY alignCenter.accesskey "N"> +<!ENTITY alignCenter.tooltip "Poravnaj na sredino"> +<!ENTITY alignRight.label "Desno"> +<!ENTITY alignRight.accesskey "D"> +<!ENTITY alignRight.tooltip "Poravnaj desno"> +<!ENTITY alignJustify.label "Obojestransko"> +<!ENTITY alignJustify.accesskey "O"> +<!ENTITY alignJustify.tooltip "Poravnaj obojestransko"> + +<!-- Layer toolbar items --> +<!ENTITY absolutePosition.label "Določanje položaja"> +<!ENTITY layer.tooltip "Plast"> +<!ENTITY decreaseZIndex.label "Prestavi v ozadje"> +<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Prestavi v ozadje"> +<!ENTITY increaseZIndex.label "Prestavi v ospredje"> +<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Prestavi v ospredje"> + +<!ENTITY increaseIndent.label "Povečaj zamik"> +<!ENTITY increaseIndent.accesskey "v"> +<!ENTITY increaseIndent.key "]"> +<!ENTITY decreaseIndent.label "Pomanjšaj zamik"> +<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "m"> +<!ENTITY decreaseIndent.key "["> + +<!ENTITY colorsAndBackground.label "Barve strani in ozadja …"> +<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "i"> + +<!-- Table Menu --> +<!ENTITY tableMenu.label "Tabela"> +<!ENTITY tableMenu.accesskey "T"> + +<!-- Select Submenu --> +<!ENTITY tableSelectMenu.label "Izberi"> +<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "z"> + +<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Izberi tabelo"> +<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "b"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Vstavi tabelo"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "V"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Izbriši tabelo"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "r"> + +<!-- Insert SubMenu --> +<!ENTITY tableInsertMenu.label "Vstavi"> +<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "V"> +<!ENTITY tableTable.label "Tabelo"> +<!ENTITY tableTable.accesskey "T"> +<!ENTITY tableRow.label "Vrstico"> +<!ENTITY tableRows.label "Vrstice"> +<!ENTITY tableRow.accesskey "V"> +<!ENTITY tableRowAbove.label "Vrstico nad"> +<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "n"> +<!ENTITY tableRowBelow.label "Vrstico pod"> +<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "d"> +<!ENTITY tableColumn.label "Stolpec"> +<!ENTITY tableColumns.label "Stolpce"> +<!ENTITY tableColumn.accesskey "S"> +<!ENTITY tableColumnBefore.label "Stolpec pred"> +<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "r"> +<!ENTITY tableColumnAfter.label "Stolpec za"> +<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "z"> +<!ENTITY tableCell.label "Celico"> +<!ENTITY tableCells.label "Celice"> +<!ENTITY tableCell.accesskey "C"> +<!ENTITY tableCellContents.label "Vsebino celice"> +<!ENTITY tableCellContents.accesskey "e"> +<!ENTITY tableAllCells.label "Vse celice"> +<!ENTITY tableAllCells.accesskey "e"> +<!ENTITY tableCellBefore.label "Celico pred"> +<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "e"> +<!ENTITY tableCellAfter.label "Celico za"> +<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "a"> +<!-- Delete SubMenu --> +<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Izbriši"> +<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "b"> + +<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties + ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight") + the access key must exist in both of those strings + But value must be set here for accesskey to draw properly +--> +<!ENTITY tableJoinCells.label "d"> +<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "d"> +<!ENTITY tableSplitCell.label "Razdeli celico"> +<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "R"> +<!ENTITY convertToTable.label "Ustvari tabelo iz izbire"> +<!ENTITY convertToTable.accesskey "U"> +<!ENTITY tableProperties.label "Lastnosti tabele …"> +<!ENTITY tableProperties.accesskey "L"> + +<!-- Toolbar-only items --> +<!ENTITY menuBar.tooltip "Vrstica z menijem"> +<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Orodna vrstica za oblikovanje"> +<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Izreži"> +<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Kopiraj"> +<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Prilepi"> +<!ENTITY findToolbarCmd.label "Najdi"> +<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Poišči besedilo v strani"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Črkuj"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "Preveri črkovanje besedila v izbiri ali na celotni strani"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Slika"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Vstavi novo sliko ali uredi lastnosti izbrane slike"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Vod. črta"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Vstavi vodoravno črto ali uredi lastnosti izbrane črte"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Tabela"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Vstavi novo tabelo ali uredi lastnosti izbrane tabele"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Povezava"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Vstavi novo povezavo ali uredi lastnosti izbrane povezave"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Sidro"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Vstavi novo sidro z imenom ali uredi lastnosti izbranega sidra"> +<!ENTITY colorButtons.title "Barve"> +<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Izberi barvo besedila"> +<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Izberi barvo ozadja"> +<!ENTITY HighlightColorButton.label "Označevalnik"> +<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Izberi označevalno barvo besedila"> + +<!-- Editor toolbar --> +<!ENTITY absoluteFontSize.label "Velikost pisave"> +<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Nastavite velikost pisave"> +<!ENTITY smaller.label "Manjše"> +<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Manjša velikost pisave"> +<!ENTITY larger.label "Večje"> +<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Večja velikost pisave"> +<!ENTITY bold.label "Krepko"> +<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Krepko"> +<!ENTITY italic.label "Ležeče"> +<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Ležeče"> +<!ENTITY underline.label "Podčrtano"> +<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Podčrtano"> +<!ENTITY bullets.label "Seznamske točke"> +<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Vstavi ali odstrani seznam s seznamskimi točkami"> +<!ENTITY numbers.label "Številke"> +<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Vstavi ali odstrani oštevilčen seznam"> +<!ENTITY outdent.label "Zamik levo"> +<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Zamakni besedilo levo"> +<!ENTITY indent.label "Zamik desno"> +<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Zamakni besedilo desno"> +<!ENTITY AlignPopupButton.label "Poravnava"> +<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Izberite poravnavo besedila"> +<!ENTITY InsertPopupButton.label "Vstavi"> +<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Vstavi povezavo, sidro, sliko, vodoravno črto ali tabelo"> +<!ENTITY alignLeftButton.label "Poravnaj levo"> +<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Poravnaj besedilo na levi rob"> +<!ENTITY alignCenterButton.label "Poravnaj na sredino"> +<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Poravnaj besedilo na sredino"> +<!ENTITY alignRightButton.label "Poravnaj desno"> +<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Poravnaj besedilo na desni rob"> +<!ENTITY alignJustifyButton.label "Poravnaj obojestransko"> +<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Poravnaj besedilo na levi in desni rob"> + +<!-- Structure Toolbar Context Menu items --> +<!ENTITY structSelect.label "Izberi"> +<!ENTITY structSelect.accesskey "z"> +<!ENTITY structRemoveTag.label "Odstrani oznako"> +<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "O"> +<!ENTITY structChangeTag.label "Spremeni oznako"> +<!ENTITY structChangeTag.accesskey "S"> + +<!-- TOC manipulation --> +<!ENTITY insertTOC.label "Vstavi"> +<!ENTITY insertTOC.accesskey "V"> +<!ENTITY updateTOC.label "Posodobi"> +<!ENTITY updateTOC.accesskey "P"> +<!ENTITY removeTOC.label "Odstrani"> +<!ENTITY removeTOC.accesskey "O"> +<!ENTITY tocMenu.label "Kazalo vsebine …"> +<!ENTITY tocMenu.accesskey "K"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e74dc21caf --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd @@ -0,0 +1,58 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Smiley Menu items --> +<!ENTITY insertSmiley.label "Smeško"> +<!ENTITY insertSmiley.accesskey "S"> + +<!ENTITY smiley1Cmd.label "Nasmeh"> +<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "s"> +<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Vstavi smeška"> +<!ENTITY smiley2Cmd.label "Grd pogled"> +<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "G"> +<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Vstavi grd pogled"> +<!ENTITY smiley3Cmd.label "Pomežik"> +<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "ž"> +<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Vstavi pomežik"> +<!ENTITY smiley4Cmd.label "Jezik"> +<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "J"> +<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Vstavi obraz, ki kaže jezik"> +<!ENTITY smiley5Cmd.label "Smeh"> +<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "h"> +<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Vstavi nasmejan obraz"> +<!ENTITY smiley6Cmd.label "Osramočen"> +<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "č"> +<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Vstavi osramočen obraz"> +<!ENTITY smiley7Cmd.label "Neodločen"> +<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "o"> +<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Vstavi neodločen obraz"> +<!ENTITY smiley8Cmd.label "Presenečen"> +<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "r"> +<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Vstavi presenečen obraz"> +<!ENTITY smiley9Cmd.label "Poljub"> +<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "b"> +<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Vstavi poljubček"> +<!ENTITY smiley10Cmd.label "Krik"> +<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "K"> +<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Vstavi obraz, ki kriči"> +<!ENTITY smiley11Cmd.label "Kul"> +<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "u"> +<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Vstavi kul obraz"> +<!ENTITY smiley12Cmd.label "Usta denarja"> +<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "d"> +<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Vstavi usta denarja"> +<!ENTITY smiley13Cmd.label "Zarečeno"> +<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "Z"> +<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Vstavi obraz z nogo v ustih"> +<!ENTITY smiley14Cmd.label "Nedolžen"> +<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "N"> +<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Vstavi nedolžen obraz"> +<!ENTITY smiley15Cmd.label "Jok"> +<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "k"> +<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Vstavi objokan obraz"> +<!ENTITY smiley16Cmd.label "Zapečatene ustnice"> +<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "a"> +<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Vstavi zapečatene ustnice"> +<!ENTITY SmileButton.label "Vstavi smeška"> +<!ENTITY SmileButton.tooltip "Vstavi smeška"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c4386304fd --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY editorCheck.label "Composer"> +<!ENTITY editorCheck.accesskey "p"> + +<!ENTITY compose.label "Sestavljalnik"> +<!ENTITY editing.label "Nastavitve nove strani"> +<!ENTITY toolbars.label "Orodne vrstice"> +<!ENTITY publish.label "Objavljanje"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f51f62d7fb --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-composer.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background --> + +<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY pref.composer.title "Composer"> +<!ENTITY recentFiles.title "Meni nedavnih strani"> +<!ENTITY documentsInMenu.label "Največje število strani na seznamu:"> +<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "s"> +<!ENTITY savingFiles.title "Ob shranjevanju ali objavljanju strani"> +<!ENTITY preserveExisting.label "Ohrani izvirno oblikovanje izvora"> +<!ENTITY preserveExisting.accesskey "O"> +<!ENTITY preserveExisting.tooltip "Ohrani prelom vrstic in izvirno oblikovanje strani"> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Ob shranjevanju strani shrani slike in druge povezane datoteke"> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "O"> +<!ENTITY showPublishDialog.label "Med objavljanjem strani vedno prikaži pogovorno okno Objavi"> +<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "M"> +<!ENTITY composerEditing.label "Urejanje"> +<!ENTITY maintainStructure.label "Med vstavljanjem ali brisanjem celic obdrži razporeditev tabele"> +<!ENTITY maintainStructure.tooltip "S samodejnim dodajanjem celic po njihovim vstavljanjem ali brisanjem ohranjuje pravokotno obliko tabele"> +<!ENTITY maintainStructure.accesskey "M"> +<!ENTITY useCSS.label "Uporabi sloge CSS namesto elementov in atributov HTML"> +<!ENTITY useCSS.accesskey "U"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Nova vrsta v odstavku vedno ustvari nov odstavek"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "e"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5309b26c98 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.editing.title "Nastavitve nove strani"> + +<!ENTITY authorName.label "Avtor:"> +<!ENTITY authorName.accesskey "A"> +<!ENTITY pageColorHeader "Privzeti videz strani"> + +<!ENTITY defaultColors.label "Privzete bralnikove barve (ne nastavi barv za stran)"> +<!ENTITY defaultColors.accesskey "P"> +<!ENTITY customColors.label "Uporabi barve po meri:"> +<!ENTITY customColors.accesskey "U"> + +<!ENTITY normalText.label "Običajno besedilo"> +<!ENTITY normalText.accesskey "b"> +<!ENTITY linkText.label "Besedilo povezave"> +<!ENTITY linkText.accesskey "p"> +<!ENTITY activeLinkText.label "Besedilo dejavne povezave"> +<!ENTITY activeLinkText.accesskey "d"> +<!ENTITY visitedLinkText.label "Besedilo obiskane povezave"> +<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "o"> +<!ENTITY background.label "Ozadje:"> +<!ENTITY background.accesskey "O"> +<!ENTITY colon.character ":"> + +<!ENTITY backgroundImage.label "Slika za ozadje:"> +<!ENTITY backgroundImage.accesskey "z"> +<!ENTITY chooseFile.label "Izberi datoteko …"> +<!ENTITY chooseFile.accesskey "z"> + diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9e01bcdbae --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- for SearchDialog.xul --> +<!ENTITY searchHeading.label "Išči sporočila v:"> +<!ENTITY searchSubfolders.label "Išči v podmapah"> +<!ENTITY searchOnRemote.label "Oddaljeni strežnik"> +<!ENTITY resetButton.label "Počisti"> +<!ENTITY resetButton.accesskey "P"> +<!ENTITY openButton.label "Odpri"> +<!ENTITY openButton.accesskey "O"> +<!ENTITY deleteButton.label "Izbriši"> +<!ENTITY deleteButton.accesskey "b"> +<!ENTITY searchDialogTitle.label "Išči po sporočilih"> +<!ENTITY results.label "Rezultati"> +<!ENTITY moveHereMenu.label "Premakni sem"> +<!ENTITY moveHereMenu.accesskey "s"> +<!ENTITY moveButton.label "Premakni v"> +<!ENTITY moveButton.accesskey "v"> + +<!-- for ABSearchDialog.xul --> +<!ENTITY abSearchHeading.label "Išči v:"> +<!ENTITY propertiesButton.label "Lastnosti"> +<!ENTITY propertiesButton.accesskey "L"> +<!ENTITY composeButton.label "Sestavi"> +<!ENTITY composeButton.accesskey "S"> +<!ENTITY abSearchDialogTitle.label "Napredno iskanje po imeniku"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3e4a50d36d --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY name.label "Ime imenika:"> +<!ENTITY name.accesskey "I"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..33bbe5fcf7 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd @@ -0,0 +1,150 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Contact.tab "Stik"> +<!ENTITY Contact.accesskey "S"> +<!ENTITY Name.box "Ime"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2 + those fields are either LN or FN depends on the target country. + "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order + but they should not be translated (same applied to phonetic id). + Make sure the translation of label corresponds to the order of id. +--> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField1.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY NameField1.id "FirstName"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField2.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY NameField2.id "LastName"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField1.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY PhoneticField1.id "PhoneticFirstName"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField2.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY PhoneticField2.id "PhoneticLastName"> + +<!ENTITY NameField1.label "Ime:"> +<!ENTITY NameField1.accesskey "I"> +<!ENTITY NameField2.label "Priimek:"> +<!ENTITY NameField2.accesskey "P"> +<!ENTITY PhoneticField1.label "Fonetično:"> +<!ENTITY PhoneticField2.label "Fonetično:"> +<!ENTITY DisplayName.label "Prikaži:"> +<!ENTITY DisplayName.accesskey "r"> +<!ENTITY preferDisplayName.label "Vedno daj prednost prikaznemu imenu pred glavo sporočila"> +<!ENTITY preferDisplayName2.accesskey "g"> +<!ENTITY NickName.label "Vzdevek:"> +<!ENTITY NickName.accesskey "V"> + +<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-pošta:"> +<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E"> +<!ENTITY SecondEmail.label "Dodatna e-pošta:"> +<!ENTITY SecondEmail.accesskey "D"> +<!ENTITY PreferMailFormat.label "Raje prejema sporočila, oblikovana kot:"> +<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey "b"> +<!ENTITY PlainText.label "Golo besedilo"> +<!ENTITY HTML.label "HTML"> +<!ENTITY Unknown.label "vseeno"> +<!ENTITY chatName.label "Ime za klepet:"> + +<!ENTITY WorkPhone.label "Službeni telefon:"> +<!ENTITY WorkPhone.accesskey "ž"> +<!ENTITY HomePhone.label "Domači telefon:"> +<!ENTITY HomePhone.accesskey "č"> +<!ENTITY FaxNumber.label "Faks:"> +<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F"> +<!ENTITY PagerNumber.label "Pozivnik:"> +<!ENTITY PagerNumber.accesskey "z"> +<!ENTITY CellularNumber.label "Mobilnik:"> +<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M"> + +<!ENTITY Home.tab "Osebno"> +<!ENTITY Home.accesskey "O"> +<!ENTITY HomeAddress.label "Naslov:"> +<!ENTITY HomeAddress.accesskey "N"> +<!ENTITY HomeCity.label "Mesto:"> +<!ENTITY HomeCity.accesskey "M"> +<!ENTITY HomeState.label "Pokrajina:"> +<!ENTITY HomeState.accesskey "P"> +<!ENTITY HomeZipCode.label "Poštna številka:"> +<!ENTITY HomeZipCode.accesskey "š"> +<!ENTITY HomeCountry.label "Država:"> +<!ENTITY HomeCountry.accesskey "D"> +<!ENTITY HomeWebPage.label "Spletna stran:"> +<!ENTITY HomeWebPage.accesskey "S"> +<!ENTITY Birthday.label "Datum rojstva:"> +<!ENTITY Birthday.accesskey "r"> +<!ENTITY Year.placeholder "leto"> +<!ENTITY Or.value "ali"> +<!ENTITY Age.placeholder "starost"> + +<!ENTITY Work.tab "Služba"> +<!ENTITY Work.accesskey "ž"> +<!ENTITY JobTitle.label "Naziv:"> +<!ENTITY JobTitle.accesskey "z"> +<!ENTITY Department.label "Oddelek:"> +<!ENTITY Department.accesskey "l"> +<!ENTITY Company.label "Organizacija:"> +<!ENTITY Company.accesskey "c"> +<!ENTITY WorkAddress.label "Naslov:"> +<!ENTITY WorkAddress.accesskey "N"> +<!ENTITY WorkCity.label "Mesto:"> +<!ENTITY WorkCity.accesskey "M"> +<!ENTITY WorkState.label "Pokrajina:"> +<!ENTITY WorkState.accesskey "P"> +<!ENTITY WorkZipCode.label "Poštna številka:"> +<!ENTITY WorkZipCode.accesskey "š"> +<!ENTITY WorkCountry.label "Država:"> +<!ENTITY WorkCountry.accesskey "D"> +<!ENTITY WorkWebPage.label "Spletna stran:"> +<!ENTITY WorkWebPage.accesskey "S"> + +<!ENTITY Other.tab "Ostalo"> +<!ENTITY Other.accesskey "t"> +<!ENTITY Custom1.label "Po meri 1:"> +<!ENTITY Custom1.accesskey "1"> +<!ENTITY Custom2.label "Po meri 2:"> +<!ENTITY Custom2.accesskey "2"> +<!ENTITY Custom3.label "Po meri 3:"> +<!ENTITY Custom3.accesskey "3"> +<!ENTITY Custom4.label "Po meri 4:"> +<!ENTITY Custom4.accesskey "4"> +<!ENTITY Notes.label "Beležke:"> +<!ENTITY Notes.accesskey "ž"> + +<!ENTITY Chat.tab "Klepet"> +<!ENTITY Chat.accesskey "K"> +<!ENTITY Gtalk.label "Google Talk:"> +<!ENTITY Gtalk.accesskey "G"> +<!ENTITY AIM.label "AIM:"> +<!ENTITY AIM.accesskey "A"> +<!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:"> +<!ENTITY Yahoo.accesskey "Y"> +<!ENTITY Skype.label "Skype:"> +<!ENTITY Skype.accesskey "S"> +<!ENTITY QQ.label "QQ:"> +<!ENTITY QQ.accesskey "Q"> +<!ENTITY MSN.label "MSN:"> +<!ENTITY MSN.accesskey "M"> +<!ENTITY ICQ.label "ICQ:"> +<!ENTITY ICQ.accesskey "I"> +<!ENTITY XMPP.label "ID Jabber:"> +<!ENTITY XMPP.accesskey "J"> +<!ENTITY IRC.label "Vzdevek IRC:"> +<!ENTITY IRC.accesskey "R"> + +<!ENTITY Photo.tab "Slika"> +<!ENTITY Photo.accesskey "i"> +<!ENTITY PhotoDesc.label "Izberite eno od naslednjih možnosti:"> +<!ENTITY GenericPhoto.label "Splošna slika"> +<!ENTITY GenericPhoto.accesskey "p"> +<!ENTITY DefaultPhoto.label "Privzeta"> +<!ENTITY PhotoFile.label "Na tem računalniku"> +<!ENTITY PhotoFile.accesskey "r"> +<!ENTITY BrowsePhoto.label "Prebrskaj"> +<!ENTITY BrowsePhoto.accesskey "b"> +<!ENTITY PhotoURL.label "Na spletu"> +<!ENTITY PhotoURL.accesskey "s"> +<!ENTITY PhotoURL.placeholder "Prilepite ali vtipkajte spletni naslov fotografije"> +<!ENTITY UpdatePhoto.label "Posodobi"> +<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey "d"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/tabmail.properties b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/tabmail.properties new file mode 100644 index 0000000000..3919394c53 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/tabmail.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningAll): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeButtonAll=Zapri vse zavihke +tabs.closeWarningPromptMeAll=Opozori me pri zapiranju več zavihkov diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..3c489ffd75 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the outlook express import code to display status/error +# and informational messages +# + +# Short name of import module +## @name TEXTIMPORT_NAME +## @loc None + +# Description of import module +## @name TEXTIMPORT_DESCRIPTION +## @loc None + +# Description of import module +## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_NAME +## @loc None + +# Description +## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_SUCCESS +## @loc None +2003=Imenik %S je bil uvožen + +# Error message +## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADPARAM +## @loc None + +# Error message +## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE +## @loc None + +# Error message +## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR +## @loc None diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2c77b7a6e5 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY threadColumn.label "Nit"> +<!ENTITY fromColumn.label "Od"> +<!ENTITY recipientColumn.label "Prejemnik"> +<!ENTITY attachmentColumn.label "Priloge"> +<!ENTITY subjectColumn.label "Zadeva"> +<!ENTITY dateColumn.label "Datum"> +<!ENTITY accountColumn.label "Račun"> +<!ENTITY sizeColumn.label "Velikost"> + +<!--Tooltips--> +<!ENTITY columnChooser2.tooltip "Izberite stolpce za prikaz"> +<!ENTITY recipientColumn2.tooltip "Razvrsti po prejemniku"> +<!ENTITY subjectColumn2.tooltip "Razvrsti po zadevi"> +<!ENTITY dateColumn2.tooltip "Razvrsti po datumu"> +<!ENTITY priorityColumn2.tooltip "Razvrsti po prednosti"> +<!ENTITY tagsColumn2.tooltip "Razvrsti po oznakah"> +<!ENTITY accountColumn2.tooltip "Razvrsti po računu"> +<!ENTITY sizeColumn2.tooltip "Razvrsti po velikosti"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..8468e3e1fa --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the vCard import code to display status, error, and +# informational messages +# + +vCardImportName=Datoteka vCard (.vcf) + +vCardImportDescription=Uvozi imenik iz oblike vCard + +vCardImportAddressName=Imenik vCard + +# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the +# name of the address book being imported. +vCardImportAddressSuccess=Uvoženi imenik %S + +# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the +# name of the address book being imported. +vCardImportAddressBadSourceFile=Napaka pri dostopu do datoteke imenika %S. + +# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the +# name of the address book being imported. +vCardImportAddressConvertError=Med uvozom imenika %S je prišlo do napake, vseh naslovov morda ni bilo mogoče uvoziti. diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..65e9156003 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY viewLog.title "Dnevnik filtrov"> +<!ENTITY clearLog.label "Počisti dnevnik"> +<!ENTITY enableLog.label "Omogoči dnevnik filtrov"> +<!ENTITY closeLog.label "Zapri"> +<!ENTITY closeLog.accesskey "Z"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d7816a1210 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY folderName.label "Ime mape"> +<!ENTITY folderSearch.label "Išči"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..735cb27f14 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY name.label "Ime:"> +<!ENTITY description.label "Ustvari kot podmapo v:"> + + +<!ENTITY folderSelectionCaption.label "Izberite mape za iskanje: "> +<!ENTITY chooseFoldersButton.label "Izberi …"> + +<!ENTITY newFolderButton.label "Ustvari"> +<!ENTITY editFolderButton.label "Posodobi"> diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..265e1b8956 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the windows live mail import code to display status/error +# and informational messages +# + +# Short name of import module +## @name WMIMPORT_NAME +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE +2000=Windows Live Mail + +# Description of import module +## @name WMIMPORT_DESCRIPTION +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2001): In this item, don't translate "Windows Live Mail" + +# Success message +## @name WMIMPORT_MAILBOX_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%1$S" or "%2$d" +## The variable %1$S will contain the name of the Mailbox +## The variable %2$d will contain the number of messages +2002=Nabiralnik %1$S, uvoženo %2$d sporočil + +# Error message +## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADPARAM +## @loc None + +# Error message +## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will contain the name of the Mailbox +2004=Napaka pri dostopu do datoteke za nabiralnik %S. + +# Error message +## @name WMIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will contain the name of the Mailbox + +# Default name of imported addressbook +## @name WMIMPORT_DEFAULT_NAME +## @loc None + +# Autofind description +## @name WMIMPORT_AUTOFIND +## @loc None + +# Description +## @name WMIMPORT_ADDRESS_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book + +# Error message +## @name WMIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book + +# Error message +## @name WMIMPORT_ADDRESS_BADPARAM +## @loc None diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/mozldap/ldap.properties b/l10n-sl/suite/chrome/mozldap/ldap.properties new file mode 100644 index 0000000000..eb9286dc5e --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/chrome/mozldap/ldap.properties @@ -0,0 +1,214 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following two strings are used when prompting the user for authentication +# information: + +## @name AUTH_PROMPT_TITLE +## @loc none +authPromptTitle=Strežnik LDAP zahteva geslo + +## @name AUTH_PROMPT_TEXT +## @loc %1$S should not be localized. It is the hostname of the LDAP server. +authPromptText=Vnesite svoje geslo za %1$S. + +# These are string versions of all the errors defined in +# nsILDAPErrors.idl, as well as the nsresult codes based on those +# errors. See that file for the genesis of these codes, as well as +# for info about how to get documentation about their precise +# meanings. + +## @name OPERATIONS_ERROR +## @loc none + +## @name PROTOCOL_ERROR +## @loc none +2=Napaka protokola + +## @name TIMELIMIT_EXCEEDED +## @loc none +3=Prekoračena časovna omejitev + +## @name SIZELIMIT_EXCEEDED +## @loc none +4=Prekoračena omejitev velikosti + +## @name COMPARE_FALSE +## @loc none + +## @name COMPARE_TRUE +## @loc none + +## @name STRONG_AUTH_NOT_SUPPORTED +## @loc none + +## @name STRONG_AUTH_REQUIRED +## @loc none +8=Zahtevana je močna overitev + +## @name PARTIAL_RESULTS +## @loc none + +## @name REFERRAL +## @loc none + +## @name ADMINLIMIT_EXCEEDED +## @loc none + +## @name UNAVAILABLE_CRITICAL_EXTENSION +## @loc none + +## @name CONFIDENTIALITY_REQUIRED +## @loc none + +## @name SASL_BIND_IN_PROGRESS +## @loc none + +## @name NO_SUCH_ATTRIBUTE +## @loc none + +## @name UNDEFINED_TYPE +## @loc none + +## @name INAPPROPRIATE MATCHIN +## @loc none + +## @name CONSTRAINT_VIOLATION +## @loc none + +## @name TYPE_OR_VALUE_EXISTS +## @loc none + +## @name INVALID_SYNTAX +## @loc none + +## @name NO_SUCH_OBJECT +## @loc none + +## @name ALIAS_PROBLEM +## @loc none + +## @name INVALID_DN_ SYNTAX +## @loc none + +## @name IS_LEAF +## @loc none + +## @name ALIAS_DEREF_PROBLEM +## @loc none + +## @name INAPPROPRIATE_AUTH +## @loc none + +## @name INVALID_CREDENTIALS +## @loc none + +## @name INSUFFICIENT_ACCESS +## @loc none + +## @name BUSY +## @loc none +51=Strežnik LDAP je zaseden + +## @name UNAVAILABLE +## @loc none +52=Strežnik LDAP ni na voljo + +## @name UNWILLING_TO_PERFORM +## @loc none + +## @name LOOP_DETECT +## @loc none + +## @name SORT_CONTROL_MISSING +## @loc none + +## @name INDEX_RANGE_ERROR +## @loc none + +## @name NAMING_VIOLATION +## @loc none + +## @name OBJECT_CLASS_VIOLATION +## @loc none + +## @name NOT_ALLOWED_ON_NONLEAF +## @loc none + +## @name NOT_ALLOWED_ON_RDN +## @loc none + +## @name ALREADY_EXISTS +## @loc none +68=Že obstaja + +## @name NO_OBJECT_CLASS_MODS +## @loc none + +## @name RESULTS_TOO_LARGE +## @loc none + +## @name AFFECTS_MULTIPLE_DSAS +## @loc none + +## @name OTHER +## @loc none +80=Neznana napaka + +## @name SERVER_DOWN +## @loc none + +## @name LOCAL_ERROR +## @loc none + +## @name ENCODING_ERROR +## @loc none +83=Napaka pri kodiranju + +## @name DECODING_ERROR +## @loc none +84=Napaka pri odkodiranju + +## @name TIMEOUT +## @loc none + +## @name AUTH_UNKNOWN +## @loc none + +## @name FILTER_ERROR +## @loc none +87=Neveljaven filter za iskanje + +## @name USER_CANCELLED +## @loc none +88=Opravilo je preklical uporabnik + +## @name PARAM_ERROR +## @loc none + +## @name NO_MEMORY +## @loc none +90=Zmanjkalo je pomnilnika + +## @name CONNECT_ERROR +## @loc none + +## @name NOT_SUPPORTED +## @loc none + +## @name CONTROL_NOT_FOUND +## @loc none + +## @name NO_RESULTS_RETURNED +## @loc none + +## @name MORE_RESULTS_TO_RETURN +## @loc none + +## @name CLIENT_LOOP +## @loc none + +## @name REFERRAL_LIMIT_EXCEEDED +## @loc none |