summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-son/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-son/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-son/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties')
-rw-r--r--l10n-son/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties109
1 files changed, 109 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-son/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-son/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c4239716e3
--- /dev/null
+++ b/l10n-son/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=s;s
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=m;m
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=h;h
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=d;d
+
+downloadErrorAlertTitle=Zumandi firka
+downloadErrorGeneric=Zumandoo ši hin ka gaabundi zama firka šibayante bangay.\n\nTaare ceeci koyne.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=Zumandey kul kayandi?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=Nda war ga fatta sohõ, zumandi foo ga dere. Alhakiika war ga baa ka fatta?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Nda war ga fatta sohõ, %S zumandey ga dere. Alhakiika war ga baa ka fatta?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Nda war ga fatta sohõ, zumandi 1 ga dere. Alhakiika war ga baa ka fatta?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Nda war ga fatta sohõ, %S zumandey ga dere. Alhakiika war ga baa ka fatta?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=Zumandey kul naŋ?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=Nda war ga goy bila nda ciyari alhaali ra, zumandi foo ga dere. War ga baa ka goy bila nda ciyari?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Nda ga goy bila nda ciyari alhaali ra, %S zumandey ga naŋandi. War ga baa ka goy bila nda ciyari?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Zumandey kul naŋ?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Nda war na sutura naarumi zanfuney kul daabu sohõ, zumandi 1 ga dere. Alhakiika war ga baa ka sutura alhaali naŋ?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Nda war na sutura naarumi zanfuney kul daabu sohõ, zumandi %S ga dere. Alhakiika war ga baa ka sutura alhaali naŋ?
+cancelDownloadsOKText=Zumandi 1 naŋ
+cancelDownloadsOKTextMultiple=%S zumandey naŋ
+dontQuitButtonWin=Wa ši fatta
+dontQuitButtonMac=Wa ši fatta
+dontGoOfflineButton=Wa cindi ciyari ra
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=Wa cindi sutura naarumi ra
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=Cahãnte cimi
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=cebsey
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S %2$S %3$S ra
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S %3$S %4$S ra
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S%2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=%1$S cindi
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=%1$S %2$S cindi
+timeFewSeconds2=Segonduyaŋ cindi
+timeUnknown2=Waati šibayante cindi
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=%1$S dalil
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=nungu bande tuku
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=Bi
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" ti goy-se tuku. Goy-se tukey ga hin ka bara nda wiirisi wala dabari laalayaŋ kaŋ ga hin ka war ordinateroo hasara. Wa hawgaw waati kaŋ war ga tukoo woo feeri. Alhakiika war ga baa ka "%S" tunandi?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Goy-še tuku feeri?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Zumandey