diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sq/mail/chrome/messenger-mapi | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sq/mail/chrome/messenger-mapi')
-rwxr-xr-x | l10n-sq/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties | 35 |
1 files changed, 35 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties b/l10n-sq/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties new file mode 100755 index 0000000000..27f8849e0a --- /dev/null +++ b/l10n-sq/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mail Integration Dialog +dialogTitle=%S +dialogText=Doni të përdoret %S si aplikacioni parazgjedhje për postën? +newsDialogText=Doni të përdoret %S si aplikacioni parazgjedhje për lajme? +feedDialogText=Doni të përdoret %S mbledhësi parazgjedhje për prurje? +checkboxText=Mos e shfaq sërish këtë dialog +setDefaultMail=%S hëpërhë nuk është i caktuar si aplikacioni juaj parazgjedhje për postën. Do të donit ta bënit aplikacionin tuaj parazgjedhje për postën? +setDefaultNews=%S hëpërhë nuk është i caktuar si aplikacioni juaj parazgjedhje për lajme. Do të donit ta bënit aplikacionin tuaj parazgjedhje për lajme? +setDefaultFeed=%S hëpërhë nuk është i caktuar si mbledhësi juaj parazgjedhje për prurje. Do të donit ta bënit mbledhësin tuaj parazgjedhje për prurje? +alreadyDefaultMail=%S është tashmë i caktuar si aplikacioni juaj parazgjedhje për postën. +alreadyDefaultNews=%S është tashmë i caktuar si aplikacioni juaj parazgjedhje për lajme. +alreadyDefaultFeed=%S është tashmë i caktuar si mbledhësi juaj parazgjedhje për prurje. + +# MAPI Messages +loginText=Ju lutemi, jepni fjalëkalimin tuaj për %S: +loginTextwithName=Ju lutemi, jepni emrin tuaj të përdoruesit dhe fjalëkalimin +loginTitle=%S +PasswordTitle=%S + +# MAPI Error Messages +errorMessage=%S nuk u caktua dot aplikacioni parazgjedhje për postën, ngaqë nuk u përditësua dot një kyç regjistri. Verifikoni me përgjegjësin e sistemit tuaj se keni të drejta shkrimi mbi regjistrin e sistemit tuaj, dhe mandej riprovoni. +errorMessageNews=%S nuk u caktua dot aplikacioni parazgjedhje për postën, ngaqë nuk u përditësua dot një kyç regjistri. Verifikoni me përgjegjësin e sistemit tuaj që keni të drejta shkrimi mbi regjistrin e sistemit tuaj, dhe mandej riprovoni. +errorMessageTitle=%S + +# MAPI Security Messages +mapiBlindSendWarning=Një tjetër aplikacion po përpiqet të dërgojë postë duke përdorur profilin tuaj të përdoruesit. Jeni i sigurt që doni të dërgoni postë? +mapiBlindSendDontShowAgain=Sinjalizomë kurdo që aplikacione të tjerë provojnë të dërgojnë postë prej meje + +#Default Mail Display String +# localization note, %S is the vendor name +defaultMailDisplayTitle=%S |