summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sq/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sq/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-sq/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties63
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7488557514
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protoOptions):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+protoOptions=Mundësi për %S
+accountUsername=Emër përdoruesi:
+# LOCALIZATION NOTE (accountColon):
+# This string is used to append a colon after the label of each
+# option. It's localizable so that the typography can be adapted.
+accountColon=%S:
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+accountUsernameInfo=Ju lutemi, jepni emrin e përdoruesit për llogarinë tuaj %S.
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription):
+# %1$S is a hint for the expected format of the username
+# %2$S is the name of a protocol
+accountUsernameInfoWithDescription=Ju lutemi, jepni emrin e përdoruesit (%1$S) për llogarinë tuaj %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error):
+# %S is the error message.
+account.connection.error=Gabim: %S
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl)
+# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin.
+account.connection.errorUnknownPrpl=Pa shtojcë për protokollin '%S'.
+account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Që të bëhet lidhja e kësaj llogarie, lypset dhënia e një fjalëkalimi.
+account.connection.errorCrashedAccount=Gjatë lidhjes së kësaj llogarie ndodhi një vithisje e programit.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress):
+# %S is a message indicating progress of the connection process
+account.connection.progress=Po bëhet lidhja: %S…
+account.connecting=Po lidhet…
+account.connectedForSeconds=I lidhur për pak sekonda.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single},
+# account.reconnectIn{Double,Single}):
+# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are
+# already localized in a downloads.properties file of the toolkit.
+account.connectedForDouble=I lidhur për %1$S %2$S dhe %3$S %4$S.
+account.connectedForSingle=I lidhur për rreth %1$S %2$S.
+account.reconnectInDouble=Rilidhje për %1$S %2$S dhe %3$S %4$S.
+account.reconnectInSingle=Rilidhje për %1$S %2$S.
+
+requestAuthorizeTitle=Kërkesë autorizimi
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny):
+# the & symbol indicates the position of the character that should be
+# used as the accesskey for this button.
+requestAuthorizeAllow=&Lejoja
+requestAuthorizeDeny=&Mohoja
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText):
+# %S is a contact username.
+requestAuthorizeText=%S ju shtoi te lista e tij/e saj e shokëve, doni ta lejoni t’ju shohë?
+
+accountsManager.notification.button.accessKey=L
+accountsManager.notification.button.label=Lidhu Tani
+accountsManager.notification.userDisabled.label=E keni të çaktivizuar kryerjen e lidhjeve automatike.
+accountsManager.notification.safeMode.label=Rregullimet mbi Lidhje Automatike janë shpërfillur, ngaqë aplikacioni tani po xhiron nën Mënyrën e Parrezik.
+accountsManager.notification.startOffline.label=Rregullimet mbi Lidhje Automatike janë shpërfillur, ngaqë aplikacioni qe nisur nën Mënyrën Jashtë Linje.
+accountsManager.notification.crash.label=Nga hera e fundit u dol papritmas, ndërkohë që po kryhej lidhja. Lidhjet Automatike janë çaktivizuar për t’ju dhënë mundësinë të Përpunoni Rregullimet tuaja.
+# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash.
+accountsManager.notification.singleCrash.label=Nga hera e fundit u dol papritmas, ndërkohë që po kryhej lidhja për një llogari të re ose të ndryshuar. Nuk u bë lidhje, që kështu të mund të Përpunoni Rregullimet për të.;Nga hera e fundit u dol papritmas, ndërkohë që po kryhej lidhja për #1 llogari të reja ose të ndryshuara. Nuk u bë lidhja për to, që kështu të mund të Përpunoni Rregullimet për to.
+accountsManager.notification.other.label=Lidhja automatike është e çaktivizuar.