diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sq/toolkit/chrome/global/extensions.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-sq/toolkit/chrome/global/extensions.properties | 44 |
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..e3890cb6e2 --- /dev/null +++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +csp.error.missing-directive = Rregullit i mungon një udhëzim ‘%S’ i domosdoshëm + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp.error.illegal-keyword = Udhëzimi ‘%1$S’ përmban një fjalëkyç %2$S të ndaluar + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-protocol = Udhëzimi ‘%1$S’ përmban një burim protokolli të ndaluar %2$S: + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.missing-host = Protokolli %2$S: lyp një strehë te udhëzime ‘%1$S’ + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'. +csp.error.missing-source = ‘%1$S’ duhet të përfshijë burimin %2$S + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-host-wildcard = Burimet %2$S: që përdorin shenja të gjithëpushtetshme te udhëzime ‘%1$S’ duhet të përfshijnë të paktën një nënpërkatësi jo të përgjithshme (p.sh., *.example.com, në vend se *.com) + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Çinstaloje %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = Zgjerimi “%S” po kërkon të çinstalohet. Ç’do të donit të bënit? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Çinstaloje +uninstall.confirmation.button-1.label = Mbaje të Instaluar + +saveaspdf.saveasdialog.title = Ruajeni Si + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = Një zgjerim, %S, ndryshoi faqen që shihni, kur hapni një skedë të re. +newTabControlled.learnMore = Mësoni më tepër + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = Një zgjerim, %S, ndryshoi çka shihni, kur hapni faqen tuaj hyrëse dhe dritare të reja. +homepageControlled.learnMore = Mësoni më tepër + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = Një zgjerim, %1$S, po fsheh disa nga skedat tuaja. Mundeni prapëseprapë të hyni në krejt skedat tuaja që nga %2$S. +tabHideControlled.learnMore = Mësoni më tepër + |