diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sv-SE/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 307 |
1 files changed, 307 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sv-SE/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties b/l10n-sv-SE/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..aa42e6ea42 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties @@ -0,0 +1,307 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the import code to display status/error +# and informational messages + +# The following are used by the import code to display status/error +# and informational messages + +# Success message when no address books are found to import +## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS +## @loc None +2000=Det gick inte att hitta någon adressbok att importera. + +# Error: Address book import not intialized +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2001=Det gick inte att importera adressböcker. Ett fel uppstod redan i förberedelsefasen. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD +## @loc None +2002=Det gick inte att importera adressböcker. Tråden (arbetsprocessen) kunde inte startas. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. +2003=Det gick inte att importera %S. Det gick inte att skapa adressboken. + +# Success message when no mailboxes are found to import +## @name IMPORT_NO_MAILBOXES +## @loc None +2004=Det gick inte att hitta någon brevlåda/brevkorg att importera. + +# Error: Mailbox import not intialized +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2005=Det gick inte att importera brevlåda/brevkorg. Ett fel uppstod redan i förberedelsefasen. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD +## @loc None +2006=Det gick inte att importera brevlådan/brevkorgen. Tråden (arbetsprocessen) kunde inte startas. + +# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY +## @loc None +2007=Det gick inte att importera brevlåda/brevkorg. De proxy-objekt som behövs kunde inte skapas. + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2008=Det gick importera brevlåda/brevkorg. %S kunde inte hittas + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2009=Det gick inte att importera brevlådan/brevkorgen %S. Motsvarande konto/mappar kunde inte skapas. + +# Error: No destination folder to import mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER +## @loc None +2010=Det gick inte att skapa motsvarande mapp att importera e-post i. + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_START +## @loc None +2100=Förnamn + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2101=Efternamn + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2102=Visa + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2103=Smeknamn + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2104=E-post + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2105=Ytterligare e-post + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2106=Telefon arbete + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2107=Telefon privat + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2108=Faxnummer + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2109=Personsökare + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2110=Mobiltelefon + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2111=Adress privat (rad 1) + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2112=Adress privat (rad 2) + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2113=Stad privat + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2114=Landsdel (Stat) privat + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2115=Postnummer privat + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2116=Land privat + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2117=Adress arbete (rad 1) + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2118=Adress arbete (rad 2) + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2119=Stad arbete + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2120=Landsdel (Stat) arbete + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2121=Postnummer arbete + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2122=Land arbete + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2123=Titel + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2124=Avdelning + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2125=Organisation + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2126=Webbplats privat + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2127=Webbplats arbete + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2128=Född år + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2129=Född månad + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2130=Född dag + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2131=Annan uppgift 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2132=Annan uppgift 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2133=Annan uppgift 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2134=Annan uppgift 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2135=Anteckningar + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_END +## @loc None +2136=Skärmnamn + +#Error strings +ImportAlreadyInProgress=Det pågår redan en import. Vänta tills den är klar och försök igen. + +#Error strings for settings import +ImportSettingsBadModule=Det gick inte att ladda importmodulen för inställningar +ImportSettingsNotFound=Det gick inte att hitta några inställningar. Kontrollera om programmet verkligen är installerat på den här datorn. +ImportSettingsFailed=Ett fel inträffade mitt i importen av inställningar. Det kan därför vara så att endast några, eller inga alls, inställningar blivit importerade. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportSettingsSuccess=Inställningarna från %S har importerats + +#Error string for mail import +ImportMailBadModule=Det gick inte att ladda importmodulen för e-post +ImportMailNotFound=Det gick inte att hitta någon e-post. Kontrollera om programmet verkligen är korrekt installerat på den här datorn. +ImportEmptyAddressBook=Kan inte importera den tomma adressboken %S. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportMailFailed=Ett fel inträffade i importen av e-post från %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportMailSuccess=E-post från %S har importerats + +# Error string for address import +ImportAddressBadModule=Det gick inte att ladda importmodulen för adressböcker. +ImportAddressNotFound=Det gick inte att hitta någon adressbok. Kontrollera om programmet verkligen är korrekt installerat på den här datorn, eller att datan är av rätt format. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressFailed=Ett fel inträffade mitt i importen av adresser från %S. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressSuccess=Adresser från %S har importerats. + +# Error string for filters import +ImportFiltersBadModule=Det gick inte att ladda importmodulen för filter. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersFailed=Ett fel inträffade vid importen av filter från %S. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersSuccess=Filter från %S har importerats. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersPartial=Filter från %S har delvis importerats. Varningar nedan: + +#Progress strings +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +MailProgressMeterText=Konverterar brevlådor från %S +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +AddrProgressMeterText=Konverterar adressböcker från %S + +#Import file dialog strings +ImportSelectSettings=Välj inställningsfil +ImportSelectMailDir=Välj e-postkatalog +ImportSelectAddrDir=Välj adressbokskatalog +ImportSelectAddrFile=Välj adressboksfil + +# Folder Names for imported Mail +DefaultFolderName=Importerad e-post +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportModuleFolderName=%S-import |