summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ta/toolkit/chrome
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ta/toolkit/chrome
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd6
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/alerts/alert.properties20
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties12
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties30
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties30
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties30
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties49
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties31
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties132
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties23
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd5
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties111
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties30
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd10
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/extensions.properties38
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/findbar.properties22
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.properties51
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd10
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/narrate.properties16
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/notification.dtd11
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd24
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd36
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties109
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd6
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd26
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties18
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd10
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties73
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd10
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties12
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties49
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties44
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties56
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/places/places.properties32
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd33
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/search/search.properties19
57 files changed, 1573 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9c313e463c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeAlert.tooltip "இந்த அறிவிப்பை மூடவும்">
+<!ENTITY settings.label "அமைவுகள்">
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644
index 0000000000..211df59fbb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = மூடுக
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = %S கருவியிலிருந்து வரும் அறிவிப்புகளை முடக்கு
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=%1$S வழியாக
+webActions.settings.label = அறிவிப்பு அமைவுகள்
+
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1142509e9d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = அமைவாக்கப் பிழை
+readConfigMsg = அமைப்பு கோப்பை படிக்க முடியவில்லை.உங்கள் கணினி மேலாளரை அணுகவும்
+
+autoConfigTitle = AutoConfig எச்சரிக்கை
+autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig தோற்றது. அமைப்பு நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்க. \n பிழை: %S தோல்வியுற்றது:
+
+emailPromptTitle = மின்னஞ்சல் முகவரி
+emailPromptMsg = உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியை உள்ளிடவும்
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..99bce18af4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=⇧
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=⌘
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=⌥
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=⌃
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Return
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ee5a8202bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=நோக்கம்
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2220b0fb43
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=நோக்கம்
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..21e9c18988
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=ஏற்றுகிறது...
+aboutReader.loadError=பக்கத்தில் ஒரு கட்டுரையை ஏற்றுவதில் தோல்வி
+
+aboutReader.colorScheme.light=ஒளி
+aboutReader.colorScheme.dark=கருமை
+aboutReader.colorScheme.sepia=செபியா
+aboutReader.colorScheme.auto=தானே
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 நிமிடம்;#1 நிமிடங்கள்
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 நிமிடம்;#1-#2 நிமிடங்கள்
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=ஷெரிஃப்
+aboutReader.fontType.sans-serif=ஸான்ஸ்-ஷெரிஃப்
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+aboutReader.fontTypeSample=அக
+
+aboutReader.toolbar.close=படித்தல் பார்வையை மூடு
+aboutReader.toolbar.typeControls=கட்டுபாடுகள்
+
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=வாசிக்கும் முறைக்கு மாறவும்
+readerView.enter.accesskey=R
+readerView.close=வாசிப்பு தோற்றத்தை மூடு
+readerView.close.accesskey=R
+
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d8719f741d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = கேடயக் கல்வி
+removeButton = நீக்கு
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = முடித்த ஆய்வுகள்
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = செயலில்
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = முழுமை
+
+updateButtonWin = விருப்பங்களைப் புதுப்பி
+updateButtonUnix = முன்னுரிமைகளைப் புதுப்பி
+learnMore = மேலும் அறிக
+noStudies = நீங்கள் எவ்வித ஆய்வியிலும் பங்கேற்கவில்லை.
+disabledList = இது நீங்கள் பங்கேற்ற ஆய்வுகளின் பட்டியலாகும். புதிய ஆய்வுகள் எதுவும இயக்கப்படாது.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = என்ன இது? %S அவ்வப்போது ஆய்வுகளை நிறுவி இயக்கக்கூடும்.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9227657a59
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = உள்சார்ந்த WebRTC
+cannot_retrieve_log = WebRTC பதிவுத் தரவை மீட்க முடியாது
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = %1$S என்பதில் பக்கம் சேமிக்கப்பட்டது
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = about:webrtc ஆக சேமி
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = %1$S என்பதில் தடபதிவைக் காணலாம்
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = வழுநீக்கு முறைமையில் உள்ளது, தடபதிவு: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC பதிவிடல்
+aec_logging_off_state_label = AEC பதிவிடலை தொடங்கு
+aec_logging_on_state_label = AEC பதிவிடலை நிறுத்து
+aec_logging_on_state_msg = AEC பதிவிடல் செயலிலுள்ளது (அழைப்பாளருடன் சில நிமிடங்கள் பேசிய பின் பதிவிடலை நிறுத்து)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = கைப்பற்றப்பட்ட பதிவு கோப்புகளை: %1$S இதில் முடியும்
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection அ.எ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = உள்ளூர் SDP
+remote_sdp_heading = தொலைநிலை SDP
+
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+offer = வழங்கல்
+answer = பதில்
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = RTP விவரம்
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = ICE நிலை
+ice_stats_heading = ICE விவரம்
+ice_restart_count_label = ICE மறுதொடங்குகிறது
+ice_rollback_count_label = ICE பின்திரும்பல்கள்
+ice_pair_bytes_sent = பைட்டுகள் அனுப்பப்பட்டன
+ice_pair_bytes_received = பைட்டுகள் பெறப்பட்டன
+
+ice_component_id = உறுப்பு அடையாளம்
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = சராசரி சில்லளவு
+avg_framerate_label = சராசரி சட்டகளவு
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = உள்ளூர்
+typeRemote = தொலைநிலை
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = பரிந்துரைத்தது
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+
+save_page_label = பக்கத்தை சேமி
+debug_mode_msg_label = வழுநீக்கு முறைமை
+debug_mode_off_state_label = வழுநீக்கு முறைமையைத் தொடங்கு
+debug_mode_on_state_label = வழுநீக்கு முறைமையை நிறுத்து
+stats_heading = அமர்வு புள்ளிவிவரங்கள்
+stats_clear = வரலாற்றைத் துடை
+log_heading = இணைப்பு பதிவு
+log_clear = பதிவை துடை
+log_show_msg = பதிவைக் காட்டு
+log_hide_msg = பதிவை மறை
+connection_closed = மூடியது
+local_candidate = உள்ளமை வேட்பாளர்
+remote_candidate = தொலை வேட்பாளர்
+priority = முன்னுரிமை
+fold_show_msg = விவரங்களைக் காட்டு
+fold_show_hint = இப்பிரிவை விரிக்க சொடுக்கவும்
+fold_hide_msg = விவரங்களை மறை
+fold_hide_hint = இப்பிரிவை சுருக்க சொடுக்கவும்
+dropped_frames_label = விடப்பட்ட சட்டங்கள்
+discarded_packets_label = கட்டுகளை கைவிடு
+decoder_label = குறியவிழக்கி
+encoder_label = குறியாக்கி
+received_label = பெறப்பட்டது
+packets = பொட்டலங்கள்
+lost_label = இழந்தது
+jitter_label = Jitter
+sent_label = அனுப்பப்பட்டது
+
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d21cd36bd1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "இந்த கோப்பு வகைக்கு எந்த பயன்பாடுகளும் காணப்படவில்லை.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "உலாவு...">
+<!ENTITY SendMsg.label "இந்த உருப்படிகளை இங்கு அனுப்பு:">
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..357e009878
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with
+# the search engine provider's name. This format was chosen because
+# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = %S மூலம் தேடவும்
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = கீற்றிற்கு மாறு
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = பார்
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..680116f588
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = பாதுகாப்பு எச்சரிக்கை
+formPostSecureToInsecureWarning.message = இப்பக்கத்தில் உள்ளிட்ட தகவலை பாதுகாப்பற்ற இணைப்பு மூலம் அனுப்பப்படுவதால் மூன்றாம் தரப்பால் பார்க்க முடியும்.\n\nஇத்தகவலை அனுப்ப விருப்பமா?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = தொடரவும்
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ce80275597
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label "உரை குறியாக்கம்">
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9ea3e39a51
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = எழுத்து குறிமுறை
+charsetMenuAutodet = தானாக-கண்டறி
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = D
+charsetMenuAutodet.off = (ஆஃப்)
+charsetMenuAutodet.off.key = o
+charsetMenuAutodet.ru = ரஷ்யன்
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = உக்ரெனியன்
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+UTF-8.key = U
+UTF-8 = ஒருங்குறி
+windows-1252.key = W
+windows-1252 = மேற்கத்திய
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256 = அரேபியம் (விண்டோசு)
+ISO-8859-6 = அரேபிய (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257 = பால்டிக் (விண்டோசு)
+ISO-8859-4 = பால்டிக் (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key = E
+windows-1250 = மத்திய ஐரோப்பிய (விண்டோசு)
+ISO-8859-2.key = l
+ISO-8859-2 = மத்திய ஐரோப்பியம் (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key = S
+gbk.bis = எளிய சீனம்
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key = T
+Big5 = பாரம்பரிய சீனம்
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251 = கைரலிக் (விண்டோசு)
+ISO-8859-5 = சிரிலிக் (ISO)
+KOI8-R = கைரலிக் (KOI8-R)
+KOI8-U = சிரிலிக் (KOI8-U)
+IBM866 = சிரிலிக் (DOS)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253 = கிரேக்கம் (விண்டோசு)
+ISO-8859-7.key = O
+ISO-8859-7 = கிரேக்கம் (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255 = ஹீப்ரு
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8 = ஹீப்ரு, காட்சி
+
+# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet
+
+# Korean
+EUC-KR.key = K
+EUC-KR = கொரியன்
+
+# Thai
+windows-874.key = i
+windows-874 = தாய்
+
+# Turkish
+windows-1254.key = r
+windows-1254 = துருக்கிய
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258 = வியட்னாமிய
+
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d62fdead7a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "பயனர் பெயர்:">
+<!ENTITY editfield1.label "கடவுச்சொல்:">
+<!ENTITY copyCmd.label "நகலெடு">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "அனைத்தும் தேர்ந்தெடு">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..620757a212
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=விழிப்பூட்டல்
+Confirm=உறுதி செய்
+ConfirmCheck=உறுதி செய்
+Prompt=நினைவுபடுத்து
+Select=தேர்வு செய்
+OK=சரி
+Cancel=ரத்து செய்
+Yes=ஆம்
+No=இல்லை
+Save=சேமி
+Revert=மீட்டமை
+DontSave=சேமிக்காதே
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript பயன்பாடு]
+ScriptDlgHeading=இந்த பக்கம் %Sஇல் சொல்வது:
+ScriptDialogLabel=கூடுதல் உரையாடல்களைத் தடு
+ScriptDialogPreventTitle=உரையாடல் விருப்பங்களை உறுதிப்படுத்து
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S என்பது ஒரு பயனர் பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் கோருகிறது. இத்தளம்: "%1$S" எனக் கூறுகிறது
+EnterLoginForProxy3=பதிலி %2$S ஒரு பயனர் பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் கோருகிறது. இத்தளம்: "%1$S" எனக் கூறுகிறது
+EnterUserPasswordFor2=%1$S என்பது உங்கள் பயனர்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லைக் கேட்கிறது.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S என்பது உங்கள் பயனர்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லைக் கேட்கிறது. எச்சரிக்கை: உங்கள் கடவுச்சொல் நீங்கள் பார்த்துக் கொண்டிருக்கும் தளத்திற்கு அனுப்பப்பட மாட்டாது!
+EnterPasswordFor=%2$S என்பதில் %1$S பயனருக்கான கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..45503ab87d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=படத்தை சேமி
+SaveMediaTitle=ஊடகத்தில் சேமி
+SaveVideoTitle=வீடியோவை சேமி
+SaveAudioTitle=ஆடியோவை சேமி
+SaveLinkTitle=இவ்வாறு சேமி
+DefaultSaveFileName=அகரவரிசை
+WebPageCompleteFilter=இணைய பக்கம், முழுவதும்
+WebPageHTMLOnlyFilter=இணைய பக்கம், HTML மட்டும்
+WebPageXHTMLOnlyFilter=இணைய பக்கம், XHTML மட்டும்
+WebPageSVGOnlyFilter=இணைய பக்கம், SVG மட்டும்
+WebPageXMLOnlyFilter=இணைய பக்கம், XML மட்டும்
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_கோப்புகள்
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e6479fa235
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "மணிநேரம்">
+<!ENTITY time.minute.label "நிமிடங்கள்">
+<!ENTITY time.second.label "விநாடிகள்">
+<!ENTITY time.millisecond.label "மில்லிநொடிகள்">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy">
+<!ENTITY date.month.placeholder "mm">
+<!ENTITY date.day.placeholder "dd">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "ஆண்டு">
+<!ENTITY date.month.label "மாதம்">
+<!ENTITY date.day.label "நாள்">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "துடை">
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a4d4ea3478
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=OK
+button-cancel=ரத்து செய்
+button-help=உதவி
+button-disclosure=மேலும் தகவலுக்கு
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3cd48a9669
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label "OK">
+<!ENTITY cancelButton.label "ரத்து செய்">
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..481a39d1bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "கண்டுபிடி">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "மீண்டும் கண்டுபிடி">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d4f9321386
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = ‘%S’ என்பதைக் கொள்கையில் காணவில்லை
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ என்பது மறுக்கும் %2$S குறிச்சொல்லைக் கொண்டுள்ளது
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = ‘%1$S’ என்பது மறுக்கும் %2$S நெறிமுறை மூலத்தைக் கொண்டுள்ளது
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = %2$S: என்பது ஒரு கணினிப் பெயரை ‘%1$S’ என்பதில் கொண்டிருக்கனும்
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = ‘%1$S’ என்பது மூலம் %2$S என்பதை உள்ளடக்கி இருக்க வேண்டும்
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: ‘%1$S’ வைல்டு கார்டு மூலங்களில் ஒன்றாவது பொதுவான களப்பெயரைக் கொண்டிருடக்க வேண்டும் (எ.கா., *.com என இல்லாமல் *.example.com போன்று)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = %S ஐ நீக்கு
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = நீட்சி “%S” நீக்கக் கோருகிறது. நீக்க விருப்பமா?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = நிறுவுல் நீக்கு
+uninstall.confirmation.button-1.label = நிறுவலில் வைத்திரு
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = இப்படி சேமி
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9db4ca1c7c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=வெளியேறு
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5299a384ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=எல்லா கோப்புகளும்
+htmlTitle=HTML கோப்புகள்
+textTitle=உரை கோப்புகள்
+imageTitle=பட கோப்புகள்
+xmlTitle=XML கோப்புகள்
+xulTitle=XUL கோப்புகள்
+appsTitle=பயன்பாடுகள்
+audioTitle=ஆடியோ கோப்புகள்
+videoTitle=வீடியோ கோப்புகள்
+
+formatLabel=வடிவமைப்பு:
+
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fedcf4c4ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=வாக்கியம் காணவில்லை
+WrappedToTop=பக்கத்திற்கு கீழே சென்றுள்ளது, மேலிருந்து தொடர்ந்தது
+WrappedToBottom=பக்கத்திற்கு மேல் சென்றுள்ளது, கீழிருந்து தொடர்ந்தது
+NormalFind=இந்த பக்கத்தில் தேடு
+FastFind=விரைவாக தேடு
+FastFindLinks=விரைவாக தேடு (இணைப்புகள் மட்டும்)
+CaseSensitive=(எழுத்துணர்வுடையது)
+EntireWord=(முழுச்சொற்கள் மட்டும்)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 of #2 பொருத்தம்;#1 of #2 பொருத்தங்கள்
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=#1 க்கும் மேற்பட்ட பொருத்தம்; #1 க்கும் மேற்பட்ட பொருத்தங்கள்
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4cd3d83233
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=ta-IN, ta, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9e83449451
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=மேல் அம்பு
+VK_DOWN=கீழ்நோக்கு அம்பு
+VK_LEFT=இடது அம்பு
+VK_RIGHT=வலது அம்பு
+VK_PAGE_UP=மேல் பக்கம்
+VK_PAGE_DOWN=கீழ் பக்கம்
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=பின்னகர்வு
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=முதன்மை பக்கம்
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..01eb059fad
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'மொசில்லா புத்தகம், 11:14'>
+
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'<strong>மொசில்லா புத்தகத்திலிருந்து,</strong> 11:14'>
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..92cb68e0d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+back = பின்
+start = தொடங்கு
+stop = நிறுத்து
+forward = முன்னனுப்பு
+speed = வேகம்
+selectvoicelabel = குரல்:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = முன்னிருப்பு
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..73bd33dd0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "இந்த செய்தியை மூடவும்">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "மேம்படுத்தல்கள் உள்ளதா என காண்க...">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "சரி!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "O">
+
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b14a616597
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=அச்சிடு
+optionsTabLabelGTK=விருப்பங்கள்
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=விருப்பங்கள்:
+appearanceTitleMac=தோற்றம்:
+pageHeadersTitleMac=பக்கத் தலைப்புகள்:
+pageFootersTitleMac=பக்க கீழ்க்குறிப்புகள்:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=விருப்பங்கள்
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=அளவிடலைப் புறக்கணித்து பக்க அகலத்துக்குப் பொருந்துமாறு சுருக்கு (_h)
+selectionOnly=அச்சடிப்புத் தேர்வு மட்டும் (_O)
+printBGOptions=பின்புலங்களை அச்சிடு
+printBGColors=பின்புல நிறங்களை அச்சிடு (_C)
+printBGImages=பின்புல படங்களை அச்சிடு (_m)
+headerFooter=தலைப்பு மற்றும் அடிக்குறிப்பு
+left=இடது
+center=நடுவில்
+right=வலது
+headerFooterBlank=--வெற்று--
+headerFooterTitle=தலைப்பு
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=தேதி/நேரம்
+headerFooterPage=பக்கம் #
+headerFooterPageTotal=பக்கம் # of #
+headerFooterCustom=விருப்பமை...
+customHeaderFooterPrompt=உங்கள் தனிப்பயன் தலைப்பு/அடிக்குறிப்பு உரையை உள்ளிடவும்
+
+summarySelectionOnlyTitle=அச்சு தேர்ந்தெடுப்பு
+summaryShrinkToFitTitle=பொருந்தும்படி சுருக்கு
+summaryPrintBGColorsTitle=BG நிறங்களை அச்சிடு
+summaryPrintBGImagesTitle=BG படங்களை அச்சிடு
+summaryHeaderTitle=தலைப்புகளை அச்சிடு
+summaryFooterTitle=பக்க அடிக்குறிப்புகள்
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=இயக்கு
+summaryOffValue=நிறுத்து
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..115e64fae6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; ஐ புதுப்பி">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "ஏறக்குறைய முடிந்தது...">
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4560324ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=பார்க்கப்போனால் நீங்கள் %S க்குள் ஆரம்பிக்கவே இல்லை போல் தெரிகிறது. நீங்கள் ஒரு புதுமைக்காக சுத்தம் செய்ய வேண்டுமா, புதிய அனுபவம் போன்று? அச்நமயம் தாங்களை மீண்டும் வரவேற்கிறோம்!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=நீங்கள் %S என்பதை மீண்டும் நிறுவியுள்ளதாகத் தெரிகிறது. புத்தம் புதிய, அனுபவத்திற்கு அதனைச் சுத்தம் செய்ய விரும்புகிறீர்களா?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=%S ஐ புதுப்பி...
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5c24ace7fb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "அகராதியில் சேர்">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "அகராதியில் சேர்த்ததை செயல்தவிர்">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "அ">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "எழுத்துக்கூட்டு சரிபார்">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "g">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(எழுத்துப்பிழை கருத்து இல்லை)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "மொழி">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "L">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "துடை">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "புகுபதிகையை நிரப்பு">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "கடவுச்சொல்லை நிரப்புக">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "பயனர்பெயரை நிரப்பு">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(புகுபதிகைப் பரிந்துரைகள் இல்லை)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "சேமிக்கப்பட்ட புகுபதிகைகளைப் பார்">
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..62754f295c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "நெடுவரிசையின் வரிசையை மீட்டமை">
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0bc545bdc0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "இயக்கு">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "இடைநிறுத்து">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "ஒலி நீக்கு">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "ஒலிக்க செய்">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "முழுத்திரை">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறு">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "திரையில் வார்">
+<!ENTITY closedCaption.off "அணை">
+
+<!ENTITY error.aborted "வீடியோ ஏற்றுதல் நிறுத்தப்பட்டது.">
+<!ENTITY error.network "பிணைய பிழையின் காரணமாக வீடியோ இயக்கம் கைவிடப்பட்டது.">
+<!ENTITY error.decode "கோப்பு சிதைந்துள்ளதால், வீடியோவை இயக்க முடியாது.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "வீடியோ வடிவமைப்பு அல்லது MIME வகை ஆதரிக்கப்படாதது.">
+<!ENTITY error.noSource2 "ஆதரிக்கப்படும் வடிவமைப்புள்ள அல்லது MIME வகை கொண்ட வீடியோ எதுவும் காணப்படவில்லை.">
+<!ENTITY error.generic "தெரியாத பிழையின் காரணமாக வீடியோ இயக்கம் கைவிடப்பட்டது.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scrubberScale.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 of 6:00:00 elapsed".
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..92d4036e84
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = வரிக்கு செல்
+goToLineText = வரி எண்ணை உள்ளிடு
+invalidInputTitle = தவறான உள்ளீடு
+invalidInputText = உள்ளிடப்பட்ட வரி எண் தவறானது.
+outOfRangeTitle = வரியை காணவில்லை
+outOfRangeText = குறிப்பிட்ட வரியை காணவில்லை
+viewSelectionSourceTitle = தேர்ந்தெடுத்தலுக்கு DOM மூலம்
+
+context_goToLine_label = வரிக்கு செல்…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = நீண்ட வரிகளை மடிக்கவும்
+context_highlightSyntax_label = நெறி முன்னிலைப்படுத்தல்
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..25210a3347
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=%S க்கு நல்வரவு\u0020
+default-last-title=%S முடிகிறது
+default-first-title-mac=அறிமுகம்
+default-last-title-mac=முடிவுரை
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d1ccea1606
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=நொ;நொ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=நி;நி
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=ம;ம
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=நா;நா
+
+downloadErrorAlertTitle=பதிவிறக்க பிழை
+downloadErrorGeneric=பதிவிறக்கத்தை சேமிக்க முடியவில்லை ஏனெனில் தெரியாத பிழை ஏற்பட்டுள்ளது.\n\nமீண்டும் முயற்சி செய்யவும்.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=அனைத்து பதிவிறக்கங்களையும் ரத்து செய்ய வேண்டுமா?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=இப்போது வெளியேறினால், 1ஒரு பதிவிறக்கம் ரத்து செய்யப்படும். வெளியேற விருப்பமா?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=இப்போது வெளியேறினால், %S பதிவிறக்கங்கள் ரத்து செய்யப்படும். வெளியேற விருப்பமா?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=இப்போது வெளியேறினால், 1 பதிவிறக்கம் ரத்து செய்யப்படும். வெளியேறவிருப்பமா?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=இப்போது வெளியேறினால், %S பதிவிறக்கங்கள் ரத்து செய்யப்படும். வெளியேற விருப்பமா?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=அனைத்து பதிவிறக்கங்களையும் ரத்து செய்ய வேண்டுமா?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=இணைய இணைப்பிலிருந்து வெளியேறினால், 1 பதிவிறக்கம் ரத்து செய்யப்படும். இணையத்திலிருந்து வெளியேற விருப்பமா?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=இணைய இணைப்பிலிருந்து வெளியேறினால், %S பதிவிறக்கங்கள் ரத்து செய்யப்படும். இணையத்திலிருந்து வெளியேற விருப்பமா?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=அனைத்து பதிவிறக்கங்களையும் ரத்து செய்ய வேண்டுமா?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=நீங்கள் கமுக்க சாளரங்கள் அனைத்தையும் மூடினால், 1 பதிவிறக்கம் இரத்து செய்யப்படும். உலாவலை விட்டு வெளியேற வேண்டுமா?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=நீங்கள் கமுக்க சாளரங்கள் அனைத்தையும் மூடினால், %S பதிவிறக்கங்கள் இரத்து செய்யப்படும். உலாவலை விட்டு வெளியேற வேண்டுமா?
+cancelDownloadsOKText=1 பதிவிறக்கத்தை ரத்து செய்
+cancelDownloadsOKTextMultiple=%S பதிவிறக்கங்களை ரத்து செய்
+dontQuitButtonWin=வெளியேற்றாதே
+dontQuitButtonMac=வெளியேறாதே
+dontGoOfflineButton=இணையத்தில் இருக்கவும்
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=இங்கேயே இருக்கவும்
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=மிகவும் வேகம்
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/வினாடி)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=பைட்கள்
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S / %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S / %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S%2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=மீதம் %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=மீதம் %1$S %2$S
+timeFewSeconds2=ஒரு சில நொடிகள் மீதமுள்ளன
+timeUnknown2=தெரியாத நேரம் மீதமுள்ளது
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=%1$S வளம்
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=உள்ளமை கோப்பு
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=நேற்று
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" ஒரு இயக்ககூடிய கோப்பு. இயங்கக்கூடிய கோப்புகள் வைரஸ் அல்லது வேறு முறையற்ற குறியீடுகளை கொண்டு உங்கள் கணினியை சேதப்படுத்தலாம். அதனை திறக்கும் போது பாதுகாப்பாக இருக்கவும். "%S"ஐ திறக்க வேண்டுமா?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=இயங்கக்கூடிய கோப்பினை திறக்க வேண்டுமா?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=பதிவிறக்கங்கள்
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..91c10abe7a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "அமைவுகள் &brandShortName; இன் முன்னுரிமைகளில் மாற்றப்படலாம்.">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "அமைவுகள் &brandShortName;இன் விருப்பங்களில் மாற்றப்படலாம்.">
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a3b71d7fec
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY intro2.label "நீங்கள் இதைத் தேர்வு செய்துள்ளீர்கள்:">
+<!ENTITY from.label "வலைத்தளம்:">
+<!ENTITY actionQuestion.label "&brandShortName; இந்த கோப்பில் என்ன செய்ய வேண்டும்?">
+
+<!ENTITY openWith.label "பிற செயலிகள் மூலம் திற">
+<!ENTITY openWith.accesskey "O">
+<!ENTITY other.label "மற்றவை...">
+
+<!ENTITY saveFile.label "கோப்பினை சேமி">
+<!ENTITY saveFile.accesskey "S">
+
+<!ENTITY rememberChoice.label "இது போன்ற கோப்புகளுக்கு தானாக இதை செய்யவும்.">
+<!ENTITY rememberChoice.accesskey "a">
+
+<!ENTITY whichIs.label "கோப்பு வகை:">
+
+<!ENTITY chooseHandlerMac.label "தேர்வு செய்...">
+<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "த">
+<!ENTITY chooseHandler.label "உலாவு...">
+<!ENTITY chooseHandler.accesskey "B">
+
+<!ENTITY unknownPromptText.label "கோப்பைச் சேமிக்கவா?">
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cd5c48989f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=%S பதிவிறக்குகிறது
+saveDialogTitle=சேமிக்க வேண்டிய கோப்பின் பெயரை தேர்வு செய்...
+defaultApp=%S (இயல்பான)
+chooseAppFilePickerTitle=உதவி பயன்பாடுகளை தேர்வு செய்
+badApp=நீங்கள் தேர்வு செய்த பயன்பாடு ("%S") ஐ காணவில்லை. கோப்பின் பெயர் அல்லது பயன்பாட்டை தேர்வு செய்.
+badApp.title=பயன்பாட்டை காணவில்லை
+badPermissions=கோப்பினை சேமிக்க முடியவில்லை ஏனெனில் சரியான அனுமதிகள் இல்லை. மற்றொரு சேமி அடைவை தேர்ந்தெடு.
+badPermissions.title=தவறான சேமித்தல் அனுமதிகள்
+unknownAccept.label=கோப்பினை சேமி
+unknownCancel.label=ரத்து
+fileType=%S கோப்பு
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b87e666751
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- discovery view -->
+
+
+<!ENTITY setting.learnmore "மேலும் அறிய…">
+
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..225c90dc2f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=%1$S ஆனது %2$S %3$S-உடன் ஒத்தியல்பாக இல்லை.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=%1$S ஐ %2$S என்பதில் பயன்படுத்துவதற்குச் சரிபார்க்க இயலாததால் முடக்கப்பட்டது.
+notification.unsigned=%1$S ஐ %2$S என்பதில் பயன்படுத்துவதற்குச் சரிபார்க்க இயலவில்லை. எச்சரிக்கையுடன் தொடரவும்.
+notification.unsigned.link=கூடுதல் தகவல்
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=%1$S பாதுகாப்பு அல்லது நிலைப்புத்தன்மை சிக்கல்களால் செயல்நீக்கப்பட்டது.
+notification.blocked.link=கூடுதல் தகவல்
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=%1$S பாதுகாப்பு அல்லது நிலைப்புத்தன்மை சிக்கல்களை உருவாக்குவதாகும்.
+notification.softblocked.link=கூடுதல் தகவல்
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=ஒரு முக்கியமான புதுப்பித்தல் %1$S-க்கு உள்ளது.
+notification.outdated.link=இப்போது புதுப்பி
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=%1$S பாதிப்புக்குட்படக்கூடியது என அறியப்பட்டது, அதை புதுப்பித்தாக வேண்டும்.
+notification.vulnerableUpdatable.link=இப்போது புதுப்பி
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=%1$S பாதிப்புக்குட்படக்கூடியது என அறியப்பட்டது. கவனமாகப் பயன்படுத்தவும்.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=கூடுதல் தகவல்
+#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
+notification.restartless-uninstall=நீங்கள் இந்தக் கீற்றை மூடிய பிறகு %1$S நிறுவல் நீக்கப்படும்.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=%1$S என்பதை பதிவிறக்குவதில் பிழை.
+notification.downloadError.retry=மீண்டும் முயற்சிக்கவும்
+notification.downloadError.retry.tooltip=இந்த கூடுதல் இணைப்பு மீண்டும் பதிவிறக்க முயற்சிக்கவும்
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=%1$S என்பதை நிறுவுவதில் பிழை.
+notification.installError.retry=மீண்டும் முயற்சிக்கவும்
+notification.installError.retry.tooltip=இந்த கூடுதல் இணைப்பு மீண்டும் பதிவிறக்கி நிறுவ முயற்சிக்கவும்
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=%1$S விரைவில் நிறுவப்படும்.
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=%1$S ஆனது %2$S %3$S-உடன் ஒத்தியல்பாக இல்லை.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S ஐ %2$S என்பதில் பயன்படுத்துவதற்குச் சரிபார்க்க இயலாததால் முடக்கப்பட்டது.
+details.notification.unsigned=%1$S ஐ %2$S என்பதில் பயன்படுத்துவதற்குச் சரிபார்க்க இயலவில்லை. எச்சரிக்கையுடன் தொடரவும்.
+details.notification.unsigned.link=கூடுதல் தகவல்
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=%1$S பாதுகாப்பு அல்லது நிலைப்புத்தன்மை சிக்கல்களால் செயல்நீக்கப்பட்டது.
+details.notification.blocked.link=கூடுதல் தகவல்
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=%1$S பாதுகாப்பு அல்லது நிலைப்புத்தன்மை சிக்கல்களை உருவாக்குவதாகும்.
+details.notification.softblocked.link=கூடுதல் தகவல்
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=ஒரு முக்கியமான புதுப்பித்தல் %1$S-க்கு உள்ளது.
+details.notification.outdated.link=இப்போது புதுப்பி
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S பாதிப்புக்குட்படக்கூடியது என அறியப்பட்டது, அதை புதுப்பித்தாக வேண்டும்.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=இப்போது புதுப்பி
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S பாதிப்புக்குட்படக்கூடியது என அறியப்பட்டது. கவனமாகப் பயன்படுத்தவும்.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=கூடுதல் தகவல்
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
+details.notification.restartless-uninstall=%1$S இந்த கீற்றை மூடிய பிறகு நிறுவல் நீக்கப்படும்.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=%1$S விரைவில் நிறுவப்படும்.
+
+type.extension.name=நீட்டிப்புகள்
+type.themes.name=கருப்பொருள்கள்
+type.locale.name=மொழிகள்
+type.plugin.name=செருகுநிரல்கள்
+type.dictionary.name=அகராதிகள்
+type.service.name=சேவைகள்
+type.legacy.name=மரபு நீட்சிகள்
+type.unsupported.name=ஆதரிக்கப்படாதது
+
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9321d497c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.emWidth "26em">
+<!ENTITY window.emHeight "26em">
+<!ENTITY ChooseOtherApp.description "பிற பயன்பாட்டைத் தேர்ந்தெடு">
+<!ENTITY ChooseApp.label "தேர்ந்தெடு...">
+<!ENTITY ChooseApp.accessKey "C">
+<!ENTITY accept "இணைப்பைத் திற">
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
new file mode 100644
index 0000000000..831490354c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocol.title=பயன்பாட்டைத் தொடங்கு
+protocol.description=இந்த இணைப்பு ஒரு பயன்பாட்டுடன் திறக்கப்பட வேண்டும்.
+protocol.choices.label=அனுப்பு:
+protocol.checkbox.label=%S தொடுப்புகளுக்கு என் விருப்பத்தை நினைவுப்படுத்து.
+protocol.checkbox.accesskey=R
+protocol.checkbox.extra=இது %S'இன் முன்னுரிமைகளில் மாற்றப்படும்.
+
+choose.application.title=வேறொரு பயன்பாடு…
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d5dfcddce7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=%S ஐ மூடு
+restartMessageUnlocker=%S ஏற்கனவே இயங்குகிறது, ஆனால் பதிலளிக்கவில்லை. பழைய %S செயல் ஒரு புதிய சாளரத்தை திறக்க மூடப்படும்.
+restartMessageNoUnlockerMac=%Sஇன் ஒரு நகல் ஏற்கனவே திறக்கப்பட்டுள்ளது. ஒரே ஒரு %Sஇன் நகல் மட்டுமே ஒரே நேரத்தில் திறக்க முடியும்.
+restartMessageUnlockerMac=%Sஇன் ஒரு நகல் ஏற்கனவே திறக்கப்பட்டுள்ளது. %Sஇன் இயங்கும் நகல் இந்த ஒன்றை திறக்கும் பொருட்டு வெளியேறும்.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=சுயவிவரம்: '%S' - பாதை: '%S'
+
+pleaseSelectTitle=விவரத்தை தேர்வு செய்
+pleaseSelect=%S ஐ துவக்க விவரத்தை தேர்வு செய்யவும், அல்லது புதிய விவரக்குறிப்பை உருவாக்கவும்.
+
+renameProfileTitle=விவரக்குறிப்பின் பெயரை மாற்று
+renameProfilePrompt="%S" விவரக்குறிப்பின் பெயரை மாற்றவும்:
+
+profileNameInvalidTitle=செல்லாத விவரக்குறிப்பு பெயர்
+profileNameInvalid=விவரக்குறிப்பு பெயர் "%S" க்கு அனுமதி இல்லை.
+
+chooseFolder=விவரக்குறிப்பு அடைவை தேர்வு செய்.
+profileNameEmpty=காலி விவரக்குறிப்பு பெயருக்கு அனுமதி இல்லை.
+invalidChar=எழுத்து "%S" விவரக்குறிப்பு பெயரில் அனுமதிக்கப்படாது. வேறு பெயரை தேர்வு செய்யவும்.
+
+deleteTitle=விவரக்குறிப்பை நீக்கு
+deleteProfileConfirm=இருக்கும் விவரக்குறிப்பு பட்டியலிலிருந்து ஒரு விவரக்குறிப்பை அழிப்பது அதனை நீக்கும் மற்றும் செய்யப்படாது.\nநீங்கள் விவரக்குறிப்பு தரவு கோப்புகளை, உங்கள் அமைவுகள், சான்றிதழ்கள் மற்றும் வேறு பயனர் தொடர்பான தரவு ஆகியவற்றையும் அழிக்க தேர்ந்தெடுக்கலாம். இந்த விருப்பம் அடைவு "%S"ஐ அழித்து மீண்டும் செய்யப்படாது.\nவிவரக்குறிப்பு தரவு கோப்புகளை அழிக்க வேண்டுமா?
+deleteFiles=கோப்புகளை நீக்கு
+dontDeleteFiles=கோப்புகளை நீக்காதே
+
+profileCreationFailed=விவரக்குறிப்பை நீக்காதே.தேர்வு செய்யப்பட்ட கோப்பில் எழுத முடியாது.
+profileCreationFailedTitle=விவரக்குறிப்பை உருவாக்குவதில் தோல்வி
+profileExists=இந்த பெயரில் ஏற்கெனவே விவரக்குறிப்பு உள்ளது. வேறு பெயரை தேர்வு செய்யவும்.
+profileFinishText=புதிய விவரக்குறிப்பை உருவாக்க முடி என்பதை க்ளிக் செய்யவும்.
+profileFinishTextMac=இந்த புதிய விவரக்குறிப்பை உருவாக்க முடி என்பதை கிளிக் செய்யவும்.
+profileMissing=Your %S விவரக்குறிப்பை ஏற்ற முடியவில்லை. அது விடுபட்டிருக்கலாம் அல்லது அணுக முடியாததாக இருக்கும்.
+profileMissingTitle=விவரக்குறிப்பு விடுப்பட்டுள்ளது
+
+profileDeletionFailedTitle=அழிப்பு தோல்வியடைந்தது
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=பழைய %S தரவு
+
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ac1402b94b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=இல்லை நன்றி
+noThanksButton.accesskey=N
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=பின்னர் மறுதுவக்கு
+restartLaterButton.accesskey=L
+restartNowButton=%Sஐ மறுதுவக்கு
+restartNowButton.accesskey=R
+
+statusFailed=நிறுவல் தோல்வியுற்றது
+
+installSuccess=மேம்படுத்தல் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது
+installPending=மீதமுள்ள நிறுவல்
+patchApplyFailure=மேம்படுத்தல் நிறுவப்பட முடியவில்லை (செயல்படுத்தப்பட்ட பின்இணைப்பு தோல்வியுற்றது)
+elevationFailure=உங்களிடம் இந்த இற்றைபடுத்தலை நிறுவுவதற்குத் தேவையான அனுமதிகள் இல்லை. தயவுசெய்து உங்கள் அமைப்பின் நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளவும்.
+
+check_error-200=மேம்படுத்த XML கோப்பு தவறாக உள்ளது (200)
+check_error-403=அணுகல் மறுக்கப்பட்டது (403)
+check_error-404=மேம்படுத்தப்பட்ட XML கோப்பு காணப்படவில்லை (404)
+check_error-500=உள்ளார்ந்த சேவையக பிழை (500)
+check_error-2152398849=தோல்வியுற்றது (தெரியாத காரணத்தால் )
+check_error-2152398861=இணைப்பு மறுக்கப்பட்டது
+check_error-2152398862=இணைப்பு நேரம் முடிந்தது
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=பிணையம் ஆஃப் லைனில் உள்ளது (ஆன் லைனுக்குச் செல்)
+check_error-2152398867=துறை அனுமதிக்கப்படுவதில்லை
+check_error-2152398868=தரவு எதுவும் பெறப்படவில்லை (மீண்டும் முயற்சிக்கவும்)
+check_error-2152398878=மேம்படுத்தல் சேவையகம் காணப்படவில்லை (உங்களுடைய இணையத் தள இணைப்பை சரிபார்க்கவும்)
+check_error-2152398890=ப்ராக்ஸி சேவையகம் காணப்படவில்லை (உங்களுடைய இணையத் தள இணைப்பை சரிபார்க்கவும்)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=பிணையம் ஆஃப் லைனில் உள்ளது (ஆன் லைனுக்குச் செல்)
+check_error-2152398919=தரவு இடமாற்றம் தடங்கல் செய்யப்பட்டுள்ளது (மீண்டும் முயற்சிக்கவும்)
+check_error-2152398920=ப்ராக்ஸி சேவையக இணைப்பு மறுக்கப்பட்டது
+check_error-2153390069=சேவையக சான்றிதழ் முடிவுற்றது (உங்கள் கணினி கடிகாரம் தவறாக இருந்தால் சரியான தேதி மற்றும் நேரத்திற்கு மாற்றவும்)
+check_error-verification_failed=மேம்படுத்தலின் ஒருங்கிணைத்தை சரிபார்க்க முடியவில்லை
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..424b8bb894
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = இந்த கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ள கடவுச்சொல் மேலாளரை பயன்படுத்து.
+savePasswordTitle = உறுதிசெய்
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
+# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
+saveLoginMsg = %2$S தள உள்நுழைவைச் சேமிக்க %1$S விருப்பமா?
+saveLoginMsgNoUser = %2$S தள கடவுச்சொல்லைச் சேமிக்க %1$S விருப்பமா?
+saveLoginButtonAllow.label = சேமி
+saveLoginButtonAllow.accesskey = S
+saveLoginButtonDeny.label = சேமிக்க வேண்டாம்
+saveLoginButtonDeny.accesskey = D
+updateLoginMsg = இந்த உள்நுழைவை புதுப்பிக்க விருப்பமா?
+updateLoginMsgNoUser = சேமித்த கடவுச்சொல்லைப் புதுப்பிக்க வேண்டுமா?
+updateLoginButtonText = புதுப்பி
+updateLoginButtonAccessKey = U
+updateLoginButtonDeny.label = மேம்படுத்த வேண்டாம்
+updateLoginButtonDeny.accesskey = D
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = "%2$S" இல் "%1$S" க்கான கடவுச்சொல்லை நினைவில் வைத்துக்கொள்ள விரும்புகிறீர்களா?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = கடவுச்சொல்லை %S இல் நினைவில் வைத்துக்கொள்ள விரும்புகிறீர்களா?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=பயனர் பெயர் இல்லை
+togglePasswordLabel=கடவுச்சொல்லைக் காண்பி
+togglePasswordAccessKey2=h
+notNowButtonText = இப்போது வேண்டாம் (&N)
+neverForSiteButtonText = இந்த இணையதளத்திற்கு இல்லை (&v)
+rememberButtonText = நினைவூட்டு (&R)
+passwordChangeTitle = கடவுச்சொல் மாற்றத்தை உறுதிப்படுத்து
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = நீங்கள் "%S"க்கான சேமிக்கப்பட்ட கடவுச்சொல்லைப் புதுப்பிக்க வேண்டுமா?
+updatePasswordMsgNoUser = சேமிக்கப்பட்ட கடவுச்சொல்லைப் புதுப்பிக்க வேண்டுமா?
+userSelectText2 = புதுப்பிக்க நுழைவை ஒன்றைத் தேர்:
+loginsDescriptionAll2=பின்வரும் இணையதளங்களின் கடவுச்சொற்கள் உங்கள் கணினியில் சேமிக்கப்பட்டுள்ளது
+
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=பயனர் பெயர் இல்லை
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = இத்தளத்துடனான இணைப்பு பாதுகாப்பற்றது. இங்கு உள்ளிட்ட உள்நுழைவுகளைச் சமரசம் செய்ய முடியும். %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = மேலும் அறிய
+
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bef9a14d95
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/places/places.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=புத்தகக்குறிகள் பட்டியல்
+BookmarksToolbarFolderTitle=புத்தகக்குறிகள் கருவிப்பட்டை
+OtherBookmarksFolderTitle=பிற புத்தகக்குறிகள்
+TagsFolderTitle=ஒட்டுகள்
+MobileBookmarksFolderTitle=செல்பேசி புத்தகக்குறிகள்
+OrganizerQueryHistory=வரலாறு
+OrganizerQueryDownloads=பதிவிறக்கங்கள்
+OrganizerQueryAllBookmarks=அனைத்து புத்தகக்குறிகள்
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=இன்று
+finduri-AgeInDays-is-1=நேற்று
+finduri-AgeInDays-is=%S நாட்களுக்கு முன்
+finduri-AgeInDays-last-is=கடைசி %S நாட்கள்
+finduri-AgeInDays-isgreater=%S நாட்களுக்கு முன்பு
+finduri-AgeInMonths-is-0=இந்த மாதம்
+finduri-AgeInMonths-isgreater=%S மாதங்களை விட பழையவை
+
+# LOCALIZATION NOTE (localhost):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(உள்ளமை கோப்புகள்)
+
+# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText):
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/l10n-ta/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9cfbb3f55a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tapToPlayPlugin): Mobile (used for touch interfaces) only has one type of plugin possible. -->
+
+<!ENTITY tapToPlayPlugin "செருகுநிரலைச் செயல்படுத்த இங்கு தட்டவும்.">
+<!ENTITY clickToActivatePlugin "செருகுநிரலைச் செயல்படுத்து.">
+<!ENTITY checkForUpdates "மேம்படுத்தல்கள் உள்ளதா எனக் காண்க…">
+<!ENTITY blockedPlugin.label "உங்கள் பாதுகாப்புக்காக இந்தச் செருகுநிரல் தடுக்கப்பட்டுள்ளது.">
+<!ENTITY hidePluginBtn.label "செருகுநிரலை மறை">
+<!ENTITY managePlugins "செருகுநிரல்களை நிர்வகி…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
+
+<!ENTITY reloadPlugin.pre "">
+<!ENTITY reloadPlugin.middle "பக்கத்தை மீளேற்ற">
+<!ENTITY reloadPlugin.post " மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
+<!ENTITY report.please "சிதைவு அறிக்கையை அனுப்பு">
+<!ENTITY report.submitting "அறிக்கையை அனுப்புகிறது…">
+<!ENTITY report.submitted "சிதைவு அறிக்கை அனுப்பப்பட்டது.">
+<!ENTITY report.disabled "சிதைவு அறிக்கையிடுதல் செயல்நீக்கப்பட்டது.">
+<!ENTITY report.failed "சமர்ப்பித்தல் தோல்வியுற்றது.">
+<!ENTITY report.unavailable "அறிக்கை எதுவும் இல்லை.">
+<!ENTITY report.comment "ஒரு கருத்தைச் சேர்க்கவும் (அனைவரும் காண முடியும்)">
+<!ENTITY report.pageURL "பக்கத்தின் URL ஐச் சேர்க்கவும்">
+
+<!ENTITY plugin.file "கோப்பு">
+<!ENTITY plugin.mimeTypes "MIME வகைகள்">
+<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label "Adobe Flash ஐ பாதுகாப்பு முறைமையைச் செயற்படுத்து">
+<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label "ஆபத்தான ஊடுருவக்கூடிய அசைவூட்ட உள்ளடக்கத்தைத் தடு">
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/search/search.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/search/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..af0f34ef03
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/search/search.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addEngineConfirmTitle=தேடும் பொறியைச் சேர்
+addEngineConfirmation=தேடும் பட்டையில் இருக்கும் பொறிகளின் பட்டியலில் “%S” என்பதைச் சேர்க்க வேண்டுமா?\n\nFrom: %S
+addEngineAsCurrentText=இதை நடப்பு தேடபொறியாக அமை
+addEngineAddButtonLabel=சேர்
+
+error_loading_engine_title=பதிவிறக்க பிழை
+# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
+error_loading_engine_msg2=%S தேடும் கூடுதல் இணைப்பைப் பதிவிறக்க முடியவில்லை:\n%S
+error_duplicate_engine_msg=%S என்பது “%S” என்பதிலிருந்து தேடும் பொறியை நிறுவ முடியவில்லை ஏனெனில் அதே பெயரில் ஒரு தேடுபொறி ஏற்கனவே உள்ளது.
+
+error_invalid_engine_title=நிறுவல் பிழை
+error_invalid_format_title=செல்லாத வடிவம்
+# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url)
+error_invalid_engine_msg2=%2$S: தளத்திலிருந்து %1$S தேடுபொறியை நிறுவ முடியவில்லை
+