summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-tr/dom
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-tr/dom
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-tr/dom')
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties360
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties65
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties17
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties17
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/appstrings.properties38
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/dom/dom.properties431
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/global-strres.properties5
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/global.dtd5
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties43
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties21
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/css.properties46
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties134
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties54
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/printing.properties56
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/xul.properties5
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/mathml/mathml.properties16
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/netError.dtd103
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/netErrorApp.dtd23
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties17
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/plugins.properties18
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/security/caps.properties9
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/security/csp.properties107
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/security/security.properties154
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/svg/svg.properties5
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd5
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/xslt/xslt.properties39
-rw-r--r--l10n-tr/dom/dom/media.ftl5
28 files changed, 1846 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..37e9ff0ec1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -0,0 +1,360 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Screen reader started/stopped
+screenReaderStarted = Ekran okuyucu başlatıldı
+screenReaderStopped = Ekran okuyucu durduruldu
+
+# Roles
+menubar = menü çubuğu
+scrollbar = kaydırma çubuğu
+grip = tut
+alert = uyarı
+menupopup = açılır menü
+document = belge
+pane = bölme
+dialog = diyalog
+separator = ayraç
+toolbar = araç çubuğu
+statusbar = durum çubuğu
+table = tablo
+columnheader = sütun başlığı
+rowheader = satır başlığı
+column = sütun
+row = satır
+cell = hücre
+link = bağlantı
+list = liste
+listitem = liste öğesi
+outline = ana hat
+outlineitem = ana hat öğesi
+pagetab = sekme
+propertypage = özellik sayfası
+graphic = grafik
+switch = değiştir
+pushbutton = düğme
+checkbutton = onay düğmesi
+radiobutton = radyo düğmesi
+combobox = kombo kutu
+progressbar = ilerleme çubuğu
+slider = sürgü
+spinbutton = döndürme düğmesi
+diagram = diyagram
+animation = animasyon
+equation = denklem
+buttonmenu = düğme menüsü
+whitespace = beyaz alan
+pagetablist = sekme listesi
+canvas = kanvas
+checkmenuitem = onay menüsü öğesi
+label = etiket
+passwordtext = parola metni
+radiomenuitem = radyo menü öğesi
+textcontainer = metin kapsayıcı
+togglebutton = aç/kapat düğmesi
+treetable = ağaç tablo
+header = üst bilgi
+footer = alt bilgi
+paragraph = paragraf
+entry = girdi
+caption = alt yazı
+heading = başlık
+section = bölüm
+form = form
+comboboxlist = kombo kutu listesi
+comboboxoption = kombo kutu seçeneği
+imagemap = resim haritası
+listboxoption = seçenek
+listbox = liste kutusu
+flatequation = düz denklem
+gridcell = ızgara hücresi
+note = not
+figure = şekil
+definitionlist = tanım listesi
+term = terim
+definition = tanım
+
+mathmltable = matematik tablosu
+mathmlcell = hücre
+mathmlenclosed = kapsar
+mathmlfraction = kesir
+mathmlfractionwithoutbar = çubuksuz kesir
+mathmlroot = kök
+mathmlscripted = özel işaretli
+mathmlsquareroot = kare kök
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea = metin alanı
+
+base = taban
+close-fence = kapatma çiti
+denominator = ondalık ayracı
+numerator = numeratör
+open-fence = açılış çiti
+overscript = üst karakter
+presubscript = as öncesi
+presuperscript = üs öncesi
+root-index = kök
+subscript = alt karakter
+superscript = üst karakter
+underscript = alt karakter
+
+# Text input types
+textInputType_date = tarih
+textInputType_email = e-posta
+textInputType_search = arama
+textInputType_tel = telefon
+textInputType_url = URL
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel = başlık düzeyi %S
+
+# more sophisticated list announcement
+listStart = İlk öge
+listEnd = Son öge
+# LOCALIZATION NOTE (listItemsCount): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+listItemsCount = #1 öğe;#1 öğe
+
+# LOCALIZATION NOTE: # %1$S is the position of the item n the set.
+# %2$S is the total number of such items in the set.
+# An expanded example would read "2 of 5".
+objItemOfN = %1$S / %2$S
+
+# Landmark announcements
+banner = banner
+complementary = ek
+contentinfo = içerik bilgisi
+main = ana
+navigation = gezinti
+search = arama
+
+region = bölge
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfo = 1 sütunla;#1 sütunla
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfo = ve 1 satır;ve #1 satır
+
+# table or grid cell information
+columnInfo = Sütun %S
+rowInfo = Satır %S
+spansColumns = %S sütuna yayılıyor
+spansRows = %S satıra yayılıyor
+
+# Invoked actions
+jumpAction = sıçrandı
+pressAction = basıldı
+checkAction = işaretlendi
+uncheckAction = işaret kaldırıldı
+onAction = açık
+offAction = kapalı
+selectAction = seçildi
+unselectAction = seçilmedi
+openAction = açıldı
+closeAction = kapatıldı
+switchAction = değiştirildi
+clickAction = tıklandı
+collapseAction = daraltıldı
+expandAction = genişletildi
+activateAction = etkinleştirildi
+cycleAction = değişti
+
+# Live regions
+# 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region.
+hidden = gizli
+
+# Tab states
+tabLoading = yükleniyor
+tabLoaded = yüklendi
+tabNew = yeni sekme
+tabLoadStopped = yükleme durduruldu
+tabReload = yeniden yükleniyor
+
+# Object states
+stateChecked = işaretlendi
+stateOn = açık
+stateNotChecked = işaretlenmedi
+stateOff = kapalı
+statePressed = basıldı
+# No string for a not pressed toggle button
+stateExpanded = genişletildi
+stateCollapsed = daraltıldı
+stateUnavailable = kullanılamaz
+stateReadonly = salt okunur
+stateRequired = gerekli
+stateTraversed = ziyaret edildi
+stateHasPopup = açılır penceresi var
+stateSelected = seçildi
+
+# App modes
+editingMode = düzenleme
+navigationMode = gezinti
+
+# Quick navigation modes
+quicknav_Simple = Varsayılan
+quicknav_Anchor = Çapalar
+quicknav_Button = Düğmeler
+quicknav_Combobox = Kombo kutular
+quicknav_Landmark = Sınır noktaları
+quicknav_Entry = Girdiler
+quicknav_FormElement = Form elemanları
+quicknav_Graphic = Resimler
+quicknav_Heading = Başlıklar
+quicknav_ListItem = Liste ögeleri
+quicknav_Link = Bağlantılar
+quicknav_List = Listeler
+quicknav_PageTab = Sayfa sekmeleri
+quicknav_RadioButton = Radyo düğmeleri
+quicknav_Separator = Ayraçlar
+quicknav_Table = Tablolar
+quicknav_Checkbox = Onay kutuları
+
+# MathML menclose notations.
+# See developer.mozilla.org/docs/Web/MathML/Element/menclose#attr-notation
+notation-longdiv = uzun ayırıcı
+notation-actuarial = aktüeryal
+notation-phasorangle = fazör açısı
+notation-radical = radikal
+notation-box = kutu
+notation-roundedbox = yuvarlatılmış kutu
+notation-circle = daire
+notation-left = sol
+notation-right = sağ
+notation-top = üst
+notation-bottom = alt
+notation-updiagonalstrike = yukarı çapraz çizik
+notation-downdiagonalstrike = aşağı çapraz çizik
+notation-verticalstrike = dikey çizik
+notation-horizontalstrike = yatay çizik
+notation-updiagonalarrow = yukarı çapraz ok
+notation-madruwb = madruwb
+
+# Shortened role names for braille
+menubarAbbr = menü çubuğu
+scrollbarAbbr = kaydırma çubuğu
+gripAbbr = tut
+alertAbbr = uyarı
+menupopupAbbr = açılır menü
+documentAbbr = belge
+paneAbbr = bölme
+dialogAbbr = diyalog
+separatorAbbr = ayraç
+toolbarAbbr = araç çubuğu
+statusbarAbbr = durum çubuğu
+tableAbbr = tbl
+columnheaderAbbr = sütun başlığı
+rowheaderAbbr = satır başlığı
+columnAbbr = sütun
+rowAbbr = satır
+cellAbbr = hücre
+linkAbbr = lnk
+listAbbr = liste
+listitemAbbr = liste öğesi
+outlineAbbr = ana hat
+outlineitemAbbr = ana hat öğesi
+pagetabAbbr = sekme
+propertypageAbbr = özellik sayfası
+graphicAbbr = grafik
+pushbuttonAbbr = btn
+checkbuttonAbbr = onay düğmesi
+radiobuttonAbbr = radyo düğmesi
+comboboxAbbr = kombo kutu
+progressbarAbbr = ilerleme çubuğu
+sliderAbbr = sürgü
+spinbuttonAbbr = döndürme düğmesi
+diagramAbbr = diyagram
+animationAbbr = animasyon
+equationAbbr = denklem
+buttonmenuAbbr = düğme menüsü
+whitespaceAbbr = beyaz alan
+pagetablistAbbr = sekme listesi
+canvasAbbr = kanvas
+checkmenuitemAbbr = onay menüsü öğesi
+labelAbbr = etiket
+passwordtextAbbr = passwdtxt
+radiomenuitemAbbr = radyo menü öğesi
+textcontainerAbbr = metin kapsayıcı
+togglebuttonAbbr = aç/kapat düğmesi
+treetableAbbr = ağaç tablo
+headerAbbr = üst bilgi
+footerAbbr = alt bilgi
+paragraphAbbr = paragraf
+entryAbbr = girdi
+captionAbbr = alt yazı
+headingAbbr = başlık
+sectionAbbr = bölüm
+formAbbr = form
+comboboxlistAbbr = kombo kutu listesi
+comboboxoptionAbbr = kombo kutu seçeneği
+imagemapAbbr = imgmap
+listboxoptionAbbr = seçenek
+listboxAbbr = liste kutusu
+flatequationAbbr = düz denklem
+gridcellAbbr = ızgara hücresi
+noteAbbr = not
+figureAbbr = fig
+definitionlistAbbr = tanım listesi
+termAbbr = terim
+definitionAbbr = tanım
+textareaAbbr = txtarea
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfoAbbr = #1 sü;#1 sü
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfoAbbr = #1 sa;#1 sa
+cellInfoAbbr = c%Sr%S
+
+stateCheckedAbbr = (x)
+stateUncheckedAbbr = ( )
+statePressedAbbr = (x)
+stateUnpressedAbbr = ( )
+
+mathmlenclosedAbbr = parantez içinde
+mathmltableAbbr = tbl
+mathmlcellAbbr = hücre
+mathmlfractionAbbr = kesir
+mathmlfractionwithoutbarAbbr = çubuksuz kesir
+mathmlrootAbbr = kök
+mathmlscriptedAbbr = özel işaretli
+mathmlsquarerootAbbr = karekök
+
+baseAbbr = taban
+close-fenceAbbr = kapat
+denominatorAbbr = ond
+numeratorAbbr = num
+open-fenceAbbr = aç
+overscriptAbbr = üst
+presubscriptAbbr = asöncesi
+presuperscriptAbbr = üsöncesi
+root-indexAbbr = üs
+subscriptAbbr = as
+superscriptAbbr = üs
+underscriptAbbr = alt
+
+notation-longdivAbbr = uzundiv
+notation-actuarialAbbr = akt
+notation-phasorangleAbbr = fazöraçı
+notation-radicalAbbr = rad
+notation-boxAbbr = kutu
+notation-roundedboxAbbr = yvkutu
+notation-circleAbbr = daire
+notation-leftAbbr = sol
+notation-rightAbbr = sağ
+notation-topAbbr = üst
+notation-bottomAbbr = alt
+notation-updiagonalstrikeAbbr = yukarıçaprçiz
+notation-downdiagonalstrikeAbbr = aşağıçaprok
+notation-verticalstrikeAbbr = yçizik
+notation-horizontalstrikeAbbr = dçizik
+notation-updiagonalarrowAbbr = yukarıçaprok
+notation-madruwbAbbr = madruwb
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2ebdca9ecc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Atla
+press = Bas
+check = Kontrol et
+uncheck = Kontrol etme
+select = Seç
+open = Aç
+close = Kapat
+switch = Değiştir
+click = Tıkla
+collapse= Daralt
+expand = Genişlet
+activate= Etkinleştir
+cycle = Çevrim
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = HTML içeriği
+# The Role Description for the Tab button.
+tab = sekme
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term = terim
+definition = tanım
+# The Role Description for an input type="search" text field
+searchTextField = arama metni alanı
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application = uygulama
+search = arama
+banner = banner
+navigation = gezinti
+complementary = ek
+content = içerik
+main = ana
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert = uyarı
+alertDialog = uyarı penceresi
+dialog = iletişim kutusu
+article = makale
+document = belge
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure
+figure = şekil
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
+heading = başlık
+log = günlük
+marquee = kayan yazı
+math = matematik
+note = not
+region = bölge
+status = uygulama durumu
+timer = zamanlayıcı
+tooltip = ipucu
+separator = ayraç
+tabPanel = sekme paneli
+# The roleDescription for the html:mark element
+highlight = vurgula
+# The roleDescription for the details element
+details = ayrıntılar
+# The roleDescription for the summary element
+summary = özet
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c879b886b4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Atla
+press = Bas
+check = Kontrol et
+uncheck = Kontrol etme
+select = Seç
+open = Aç
+close = Kapat
+switch = Değiştir
+click = Tıkla
+collapse= Daralt
+expand = Genişlet
+activate= Etkinleştir
+cycle = Çevrim
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c879b886b4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Atla
+press = Bas
+check = Kontrol et
+uncheck = Kontrol etme
+select = Seç
+open = Aç
+close = Kapat
+switch = Değiştir
+click = Tıkla
+collapse= Daralt
+expand = Genişlet
+activate= Etkinleştir
+cycle = Çevrim
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-tr/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2eb8a7c3d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Lütfen URL’nin doğruluğunu gözden geçirip yeniden deneyin.
+fileNotFound=%S dosyası bulunamıyor. Lütfen konumu kontrol edin ve tekrar deneyin.
+fileAccessDenied=%S dosyası okunamıyor.
+dnsNotFound2=%S bulunamadı. Lütfen adını kontrol edip yeniden deneyin.
+unknownProtocolFound=Aşağıdakilerden (%S) birisi kayıtlı bir protokol değil veya bu bağlamda kullanılmasına izin verilmiyor.
+connectionFailure=%S ile bağlantı kurma isteği reddedildi.
+netInterrupt=%S ile bağlantı ansızın kesildi. Bazı verilerin aktarımı gerçekleşti.
+netTimeout=%S ile bağlantı zaman aşımına uğradı.
+redirectLoop=Bu URL için yönlendirme sınırı aşıldı. İstenen sayfa yüklenemiyor. Bunun nedeni çerezlerin engellenmesi olabilir.
+confirmRepostPrompt=Uygulama bu sayfayı göstermek için daha önce gerçekleştirilen eylemi (ör. arama emri ya da sipariş teyidi) tekrarlayacak olan bilgiyi yeniden göndermeli.
+resendButton.label=Tekrar gönder
+unknownSocketType=Bu belge Personal Security Manager (PSM) kurulu olmadıkça görüntülenemez. PSM'yi indirip kurun ve tekrar deneyin veya sistem yöneticinizle iletişime geçin.
+netReset=Bu belge hiçbir veri içermiyor.
+notCached=Bu belge artık mevcut değil.
+netOffline=Bu belge çevirimdışı olarak görüntülenemez. Çevrimiçi olmak için Dosya menüsündeki Çevrimdışı çalış işaretini kaldırın.
+isprinting=Belge yazdırılırken veya yazdırma ön izlemesindeyken değiştirilemez.
+deniedPortAccess=Güvenlik sebepleri yüzünden verilen port numarasını erişim kapalı.
+proxyResolveFailure=Ayarladığınız vekil sunucu bulunamıyor. Lütfen vekil sunucu ayarlarınızı kontrol edip tekrar deneyin.
+proxyConnectFailure=Ayarladığınız Vekil sunucuya erişim esnasında bağlantı reddedildi. Vekil sunucu ayarlarınızı kontrol edip tekrar deneyin.
+contentEncodingError=Bakmaya çalıştığınız sayfa gösterilemiyor çünkü sayfada geçersiz veya desteklenmeyen bir sıkıştırma biçimi kullanıyor.
+unsafeContentType=Bakmak istediğiniz sayfa açılması güvenli olmayan bir dosya türünde kaydedilmiş olduğundan gösterilemiyor. Lütfen site sahipleriyle iletişim kurup onları bu sorundan haberdar edin.
+malwareBlocked=%S konumundaki sitenin saldırı sitesi olduğu bildirildi ve güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi.
+harmfulBlocked=%S adresindeki sitenin yüksek olasılıkla zararlı bir site olduğu rapor edilmiş. Güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi.
+unwantedBlocked=%S konumundaki sitenin istenmeyen yazılım dağıttığı bildirildi ve güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi.
+deceptiveBlocked=%S web sayfasının aldatıcı bir sayfa olduğu ihbar edilmiştir. Sayfa, güvenlik tercihlerinize dayanılarak engellendi.
+cspBlocked=Bu sayfa, bu şekilde yüklenmesini engelleyen bir içerik güvenliği politikasına sahip.
+xfoBlocked=Bu sayfa, bu bağlamda yüklenmesini engelleyen bir X-Frame-Options ilkesine sahip.
+corruptedContentErrorv2=%S adresindeki site, onarılamayan bir ağ protokolü ihlalinde bulundu.
+remoteXUL=Bu sayfa, artık Firefox’ta varsayılan olarak bulunmayan ve desteklenmeyen bir teknolojiyi kullanıyor.
+sslv3Used=%S üzerinde kırılmış bir güvenlik protokolü olan SSLv3 kullanıldığı için verilerinizin güvenliği garanti edilemez.
+weakCryptoUsed=%S web sitesinin sahibi bu siteyi hatalı yapılandırmış. Bilgilerinizin çalınmasını önlemek için bu web sitesiyle bağlantı kurulmadı.
+inadequateSecurityError=Web sitesi, yetersiz bir güvenlik düzeyi kullanmaya çalıştı.
+blockedByPolicy=Kurumunuz bu sayfaya veya web sitesine erişimi engellemiş.
+networkProtocolError=Firefox, onarılamayan bir ağ protokolü ihlali yaşadı.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-tr/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..96a424fca4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -0,0 +1,431 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=Uyarı: Betik yanıt vermiyor
+KillScriptMessage=Bu sayfadaki bir betik meşgul veya artık yanıt vermiyor olabilir. İsterseniz betiği şimdi durdurabilir veya sürecin tamamlanmasını görmek için bekleyebilirsiniz.
+KillScriptWithDebugMessage=Bu sayfadaki bir betik meşgul veya yanıt vermeyi bırakmış olabilir. Betiği şimdi durdurabilir, hata ayıklayıcıda açabilir veya betiğin çalışmasına devam etmesine izin verebilirsiniz.
+KillScriptLocation=Betik: %S
+
+KillAddonScriptTitle=Uyarı: Eklenti betiği yanıt vermiyor
+# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
+# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
+KillAddonScriptMessage="%1$S" eklentisinden bir betik bu sayfada çalışıyor ve %2$S uygulamasının yanıt vermemesine neden oluyor.\n\nMeşgul veya kalıcı olarak yanıt vermeyi durdurmuş olabilir. Betiği şimdi durabilir veya işlemin tamamlanıp tamamlanmayacağını görmek üzere bekleyebilirsiniz.
+KillAddonScriptGlobalMessage=Yeniden yüklenene kadar bu sayfada eklentinin betik çalıştırmasının önüne geç
+
+StopScriptButton=Betiği durdur
+DebugScriptButton=Betikte hata ayıkla
+WaitForScriptButton=Devam et
+DontAskAgain=&Bunu bir daha sorma
+WindowCloseBlockedWarning=Betikler kendileri tarafından açılmayan pencereleri kapatamazlar.
+OnBeforeUnloadTitle=Emin misiniz?
+OnBeforeUnloadMessage=Lütfen bu sayfayı terk etmek istediğinizi onaylayın. Sayfaya girdiğiniz veriler kaydedilmemiş olabilir.
+OnBeforeUnloadStayButton=Sayfada kal
+OnBeforeUnloadLeaveButton=Sayfayı terk et
+EmptyGetElementByIdParam=getElementById()'ye boş dizgi aktarıldı.
+SpeculationFailed=document.write() kullanılarak yazılan dengesiz bir araç, ağdan gelen verinin yeniden yorumlanmasına sebep oldu. Daha fazla bilgi için: https://developer.mozilla.org
+DocumentWriteIgnored=Asenkron olarak yüklenen bir dış betikten gelen document.write() çağrısı görmezden gelindi.
+# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
+EditorFileDropFailed=contenteditable bir elemana dosya bırakma başarısız oldu: %S.
+FormValidationTextTooLong=Lütfen bu metni %S veya daha az karakter olarak şekilde kısaltın. (Şu anda %S karakter kullanıyorsunuz.)
+FormValidationTextTooShort=Lütfen en az %S karakter kullanın. (Şu anda %S karakter kullanıyorsunuz.)
+FormValidationValueMissing=Lütfen bu alanı doldurun.
+FormValidationCheckboxMissing=Devam etmek için lütfen bu kutuyu işaretleyin.
+FormValidationRadioMissing=Lütfen bu seçeneklerden birini seçin.
+FormValidationFileMissing=Lütfen bir dosya seçin.
+FormValidationSelectMissing=Lütfen listeden bir öge seçin.
+FormValidationInvalidEmail=Lütfen bir e-posta adresi yazın.
+FormValidationInvalidURL=Lütfen bir URL yazın.
+FormValidationInvalidDate =Lütfen geçerli bir tarih girin.
+FormValidationPatternMismatch=Lütfen istenen biçime uyun.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=Lütfen istenen biçime uyun: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=Lütfen %S değerini geçmeyen bir değer seçin.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeOverflow=Lütfen %S değerinden daha sonra olmayan bir değer seçin.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=Lütfen %S değerinden daha büyük bir değer seçin.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Lütfen %S değerinden daha önce olmayan bir değer seçin.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=Lütfen geçerli bir değer seçin. En yakın iki geçerli değer %S ve %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=Lütfen geçerli bir değer seçin. En yakın geçerli değer %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time.
+FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Lütfen %1$S ile %2$S arasında bir değer seçin.
+FormValidationBadInputNumber=Lütfen bir sayı yazın.
+FullscreenDeniedDisabled=Tam ekran isteği reddedildi çünkü Fullscreen API'si kullanıcı tercihlerinde devre dışı bırakılmış.
+FullscreenDeniedFocusedPlugin=Tam ekran isteği reddedildi çünkü pencereli bir yan uygulamaya odaklanılmış.
+FullscreenDeniedHidden=Tam ekran isteği reddedildi çünkü belge artık görünür değil.
+FullscreenDeniedHTMLDialog=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman <dialog> elemanı.
+FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Tam ekran isteği, belgenin içerdiği elemanlardan en az biri iframe olmadığı için veya “allowfullscreen” özniteliği bulunmadığı için reddedildi.
+FullscreenDeniedNotInputDriven=Tam ekran isteği reddedildi çünkü Element.requestFullscreen() kısa çalışan kullanıcı tanımlı olay işleyici içinden çağrılmadı.
+FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=Element.requestFullscreen() sol fare düğmesiyle tetiklenmeyen bir fare olayı içinden çağrıldığı için tam ekran isteği reddedildi.
+FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman <svg>, <math> veya bir HTML elemanı değil.
+FullscreenDeniedNotInDocument=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman artık belge içinde değil.
+FullscreenDeniedMovedDocument=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman belgeyi taşıdı.
+FullscreenDeniedLostWindow=Tam ekran isteği reddedildi çünkü artık pencere yok.
+FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan belgenin bir alt belgesi zaten tam ekranda.
+FullscreenDeniedNotDescendant=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman şu anki tam ekran elemanın altında değil.
+FullscreenDeniedNotFocusedTab=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman şu anda odakta olan sekmede değil.
+FullscreenDeniedFeaturePolicy=FeaturePolicy direktifleri nedeniyle tam ekran isteği reddedildi.
+FullscreenExitWindowFocus=Bir pencereye odaklanıldığı için tam ekrandan çıkıldı.
+RemovedFullscreenElement=Tam ekrandan çıkıldı çünkü tam ekran elemanı belgeden çıkarıldı.
+FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Tam ekrandan çıkıldı çünkü pencereli yan uygulamaya odaklanıldı.
+PointerLockDeniedDisabled=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü Pointer Lock API'si kullanıcı tercihlerinde devre dışı bırakılmış.
+PointerLockDeniedInUse=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü işaretçi şu anda başka bir belge tarafından kontrol ediliyor.
+PointerLockDeniedNotInDocument=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü istenen eleman bir belge içinde değil.
+PointerLockDeniedSandboxed=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü Pointer Lock API'si sandbox ile kısıtlanıyor.
+PointerLockDeniedHidden=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü belge görünür değil.
+PointerLockDeniedNotFocused=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü belge odakta değil.
+PointerLockDeniedMovedDocument=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman belge değiştirdi.
+PointerLockDeniedNotInputDriven=İşaretçi kilidi talebi reddedildi, çünkü Element.requestPointerLock() kullanıcı tarafından üretilen kısa bir olay yürütücü içinden çağrılmadı ve belge tam ekranda görüntülenmiyordu.
+PointerLockDeniedFailedToLock=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü tarayıcı işaretçiyi kilitleyemedi.
+HTMLSyncXHRWarning=Senkronize modda XMLHttpRequest'te HTML işleme desteklenmez.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+ForbiddenHeaderWarning=Yasak üstbilgi ayarlama denemesi reddedildi: %S
+ResponseTypeSyncXHRWarning=Senkronize modda pencere içeriğinde XMLHttpRequest’in responseType özniteliği artık desteklenmemektedir.
+TimeoutSyncXHRWarning=XMLHttpRequest timeout özniteliği, senkronize modda pencere bağlamında desteklenmez.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest.
+UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=unload ve pagehide sırasında senkronize XMLHttpRequest yerine navigator.sendBeacon kullanılması kullanıcı deneyimini artırır.
+JSONCharsetWarning=XMLHttpRequest ile alınan JSON için UTF-8 olmayan bir kodlama tanımlama girişiminde bulunuldu. JSON çözümlemesi için yalnızca UTF-8 desteklenir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=decodeAudioData'ya aktarılan tampon, bilinmeyen bir içerik türü içeriyor.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownError=decodeAudioData işlenirken bilinmeyen bir hata oluştu.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataInvalidContent=decodeAudioData'ya aktarılan tampon, çözülemeyen ve geçersiz bir içerik türü içeriyor.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataNoAudio=decodeAudioData'ya aktarılan tamponda ses yok.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
+MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaStreamSource'a aktarılan HTMLMediaElement çapraz kökenli kaynağa sahip; çıktı sessiz olacak.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
+MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaStreamSource'a aktarılan MediaStream çapraz kökenli kaynağa sahip; çıktı sessiz olacak.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource.
+MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaStreamTrackSource'a aktarılan MediaStreamTrack çapraz kökenli kaynağa sahip. Düğüm çıktısı sessiz olacak.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=Yakalanan HTMLMediaElement bir MediaStream oynatıyor. Ses seviyesini değiştirme veya sesi kapatma şu anda desteklenmiyor.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementStreamCaptureCycle=srcObject’e atanan MediaStream, bu HTMLMediaElement’in yakalanmasından geliyor ve bir döngü oluşturuyor. Atama yok sayıldı.
+MediaLoadExhaustedCandidates=Tüm aday kaynakların yüklenmesi başarısız oldu. Ortam yüklemesi duraklatıldı.
+MediaLoadSourceMissingSrc=<source> elemanının “src” özniteliği yok. Ortam kaynağı yüklemesi başarısız oldu.
+MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Farklı sample-rate’lere sahip AudioContext’lerdeki AudioNode’ların bağlanması henüz desteklenmiyor.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=HTTP yüklemesi %1$S durum koduyla başarısız oldu. %2$S adresli ortam kaynağı yüklemesi başarısız oldu.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=Geçersiz URI. %S adresli ortam kaynağı yüklemesi başarısız oldu.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=“%1$S” için belirtilen “type” özniteliği desteklenmiyor. %2$S ortam kaynağının yüklenmesi başarısız oldu.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=“%1$S” için belirtlilen “type” özniteliği desteklenmiyor. %2$S ortam kaynağı yüklenemedi. Bir sonraki <source> elemanından yüklenmeye çalışılıyor.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType=“%1$S” için bu HTTP “Content-Type” desteklenmiyor. %2$S ortam kaynağının yüklenmesi başarısız oldu.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=%S adresli ortam kaynağı çözülemedi.
+MediaWidevineNoWMF=Widevine, Windows Media Foundation olmadan oynatılmaya çalışılıyor. Bkz. https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaWMFNeeded=%S video biçimlerini oynatmak için Ek Microsoft yazılımları kurmanız gerekir. Bkz. https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaPlatformDecoderNotFound=Bu sayfadaki video oynatılamıyor. %S için gereken çözücüler sisteminizde yüklü olmayabilir.
+MediaUnsupportedLibavcodec=Bu sayfadaki video oynatılamıyor. Sisteminizde desteklenmeyen bir libavcodec sürümü var
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeError=%1$S adresindeki ortam kaynağı çözülemedi. Hata: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeWarning=%1$S adresindeki ortam kaynağı çözüldü ama şu hatayı verdi: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaCannotPlayNoDecoders=Medya oynatılamıyor. İstenen biçimler için çözücü yok: %S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaNoDecoders=İstenen bazı formatlar için çözücü yok: %S
+MediaCannotInitializePulseAudio=PulseAudio kullanılamıyor
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder".
+MediaRecorderMultiTracksNotSupported=MediaRecorder henüz aynı türden birden fazla iz kaydetmeyi desteklemiyor.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
+MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=%S üzerinde güvensiz (örn. HTTPS olmayan) sayfalarda Encrypted Media Extensions kullanımı eskimiştir ve yakında kaldırılacaktır. HTTPS gibi güvenli bir kökene geçmeyi düşünmelisiniz.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=audioCapabilities ve videoCapabilities içeren MediaKeySystemConfiguration adayını aktarmadan navigator.requestMediaKeySystemAccess() çağrısı gerçekleştirmek (%S adresinde) artık eskidi ve yakında desteklenmeyecek.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=contentType olmadan "codecs" ifadesine sahip audioCapabilities ve videoCapabilities içeren MediaKeySystemConfiguration adayını aktarmadan navigator.requestMediaKeySystemAccess() çağrısı gerçekleştirmek (%S adresinde) artık eskidi ve yakında desteklenmeyecek.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=Mutation Event kullanımı eskimiştir. Onun yerine MutationObserver kullanın.
+BlockAutoplayError=Otomatik oynatmaya yalnızca kullanıcı onay verdiyse, site kullanıcı tarafından etkinleştirildiyse veya medya sessizse izin verilir.
+BlockAutoplayWebAudioStartError=Bir AudioContext'in otomatik başlaması engellendi. AudioContext, sayfadaki bir kullanıcı hareketinden sonra oluşturulmalı veya devam ettirilmelidir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=Components nesnesi eskimiştir ve yakında kaldırılacaktır.
+PluginHangUITitle=Uyarı: Yanıt vermeyen yan uygulama
+PluginHangUIMessage=%S meşgul veya yanıt vermeyi durdurmuş olabilir. Yan uygulamayı şimdi durdurabilir veya işlemin tamamlanıp tamamlanmayacığını görmek için devam edebilirsiniz.
+PluginHangUIWaitButton=Devam et
+PluginHangUIStopButton=Yan uygulamaları durdur
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=NodeIterator üzerinde detach() çağrısı yapmak artık etkisizdir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=“this” nesnesi yanlış olduğundan [LenientThis] içeren özelliğin get veya set'i yok sayılıyor.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents() yöntemi eskidi. Kodunuzu güncellemek için DOM 2 addEventListener() yöntemini kullanın. Konu hakkında detaylı bilgiler için: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents() kullanımı eskidi. Kodunuzu güncellemek için DOM 2 removeEventListener() yöntemini kullanın. Konu hakkında detaylı bilgiler için: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=Son kullanıcı deneyimi üzerindeki olumsuz etkileri nedeniyle ana işlemde senkronize XMLHttpRequest kullanımı tercih edilmemektedir. Daha fazla bilgi için http://xhr.spec.whatwg.org/
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
+Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers artık eski. UA algılamada kullanmayın.
+ImportXULIntoContentWarning=XUL düğümlerini içerik belgesine aktarmak eskimiştir. Bu işlev yakında kaldırılacaktır.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=Henüz tamamlanmamış bir IndexedDB işlemi, sayfa gezintisi nedeniyle iptal edildi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Will-change bellek tüketimi çok yüksek. Bütçe limiti, %1$S ile çarpılmış belge yüzeyi alanıdır (%2$S piksel). Bütçeyi aşan will-change değerleri görmezden gelinecektir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+HittingMaxWorkersPerDomain2=Bir Worker hemen başlatılamadı çünkü aynı kökendeki diğer belgeler zaten maksimum işçi sayısını kullanıyor. Worker sıraya alındı ve diğer işçilerden bazılarının işi bittikten sonra başlatılacak.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+AppCacheWarning=Application Cache API (AppCache) eskimiştir ve ileride kaldırılacaktır. Çevrimdışı desteği için onun yerine ServiceWorker kullanmayı düşünebilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+EmptyWorkerSourceWarning=Boş bir kaynaktan Worker oluşturulmaya çalışılıyor. Muhtemelen yanlışlıkla oldu.
+WebrtcDeprecatedPrefixWarning=“moz” ön ekli WebRTC arabirimleri (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) eskimiştir.
+NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia'nın yerini navigator.mediaDevices.getUserMedia almıştır
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams eskimiştir. Onların yerine RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+InterceptionFailedWithURL='%S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker isteğin arasına girdi ve beklenmeyen bir hatayla karşılaştı.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
+CorsResponseForSameOriginRequest=‘%2$S’ yanıtıyla ‘%1$S’ yüklenemedi. ServiceWorker’ın same-origin Request’lere cors Response sentezlemesine izin verilmiyor.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=‘%1$S’ yüklenemedi. Bir ServiceWorker, bir ‘%2$S’ FetchEvent’i işlerken FetchEvent.respondWith()’e bir opaque Response aktardı. Opak Response nesneleri yalnızca RequestMode ‘no-cors’ iken geçerlidir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+InterceptedErrorResponseWithURL='%S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, FetchEvent.respondWith()'e bir Error Response aktardı. Bu genellikle ServiceWorker'ın geçersiz bir fetch() çağrısı yaptığını gösterir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+InterceptedUsedResponseWithURL='%S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, FetchEvent.respondWith()'e kullanılmış bir Response aktardı. Bir Response'un gövdesi yalnızca bir kez okunabilir. Gövdeye birden fazla kez ulaşmak için Response.clone() kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
+BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL='%S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, navigasyon dışı bir FetchEvent'i işlerken FetchEvent.respondWith()'e bir opaqueredirect Response aktardı.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
+BadRedirectModeInterceptionWithURL=‘%S’ yüklenemedi. Bir ServiceWorker, RedirectMode ‘follow’ değilken FetchEvent.respondWith()’e yönlendirilmiş bir Response aktardı.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+InterceptionCanceledWithURL='%S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, FetchEvent.preventDefault()'u çağırarak yüklemeyi iptal etti.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptionRejectedResponseWithURL='%1$S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, FetchEvent.respondWith()'e '%2$S' ile reddedilen bir promise aktardı.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptedNonResponseWithURL='%1$S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, FetchEvent.respondWith()'e Response olmayan '%2$S' ile çözülen bir promise aktardı.\u0020
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
+PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=mozImageSmoothingEnabled artık kullanılmıyor. Lütfen başında ek ifade olmayan imageSmoothingEnabled özelliğini kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+ServiceWorkerScopePathMismatch=ServiceWorker kaydedilemedi: Belirtilen '%1$S' kapsamının yolu, izin verilen maksimum '%2$S' kapsamının altında değil. Kapsamı değiştirin, Service Worker betiğini taşıyın veya kapsama izin vermek için Service-Worker-Allowed HTTP üst bilgisini kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterNetworkError=‘%1$S’ için ServiceWorker kaydedilemedi veya güncellenemedi: ‘%3$S’ betiğini yükleme, %2$S durum kodu ile başarısız oldu.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=‘%1$S’ kapsamı için ServiceWorker kaydedilemedi/güncellenemedi: ‘%3$S’ betiği için hatalı ‘%2$S’ Content-Type alındı. JavaScript MIME türü olmalıydı.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerRegisterStorageError=‘%S’ kapsamı için ServiceWorker kaydedilemedi/güncellenemedi: Kullanıcı ayarları veya gizli gezinti modu nedeniyle depolama erişimi kısıtlanmış.
+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Service worker kaydı/kayıtları alınamadı: Kullanıcı ayarları veya gizli gezinti modu nedeniyle depolama erişimi kısıtlanmış.
+ServiceWorkerGetClientStorageError=Service worker istemcisi/istemcileri alınamadı: Kullanıcı ayarları veya gizli gezinti modu nedeniyle depolama erişimi kısıtlanmış.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerPostMessageStorageError=‘%S’ kapsamı için ServiceWorker, ‘postMessage‘ı çalıştıramadı çünkü kullanıcı ayarları veya gizli gezinti modu nedeniyle depolama erişimi kısıtlanmış.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Bekleyen waitUntil/respondWith promise’leri olan ‘%1$S’ kapsamına ait ServiceWorker, grace timout nedeniyle sonlandırılıyor.
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch olayı tutucuları, worker betiğinin ilk değerlendirilmesinde eklenmelidir.
+ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') reddedildi çünkü kısa çalışan kullanıcı tanımlı olay işleyici içinden çağrılmadı.
+ManifestShouldBeObject=Manifest bir nesne olmalıdır.
+ManifestScopeURLInvalid=Kapsam URL’si geçersiz.
+ManifestScopeNotSameOrigin=Kapsam URL’si belgeyle aynı kökenden olmalıdır.
+ManifestStartURLOutsideScope=Başlangıç URL’si kapsam dışında olduğu için kapsam geçersiz.
+ManifestStartURLInvalid=Başlangıç URL’si geçersiz.
+ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=Başlangıç URL’si belgeyle aynı kökenden olmalıdır.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
+ManifestInvalidType=%1$S nesnesinin %2$S özelliğinin %3$S olması bekleniyordu.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
+ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S geçerli bir CSS rengi değil.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code."
+ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S geçerli bir dil kodu değil.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid"
+ManifestImageURLIsInvalid=%2$S. indeksteki %1$S öğesi geçersiz. %3$S üyesi geçersiz bir URL %4$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored."
+ManifestImageUnusable=%2$S numaralı indeksteki %1$S öğesinin kullanılabilir bir amacı yok. Görmezden geliniyor.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b."
+ManifestImageUnsupportedPurposes=%2$S numaralı indeksteki %1$S öğesinin amacı/amaçları desteklenmiyor: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b."
+ManifestImageRepeatedPurposes=%2$S numaralı indeksteki %1$S öğesinin amacı/amaçları tekrarlanıyor: %3$S.
+PatternAttributeCompileFailure=<input pattern='%S'> kontrol edilemedi çünkü pattern geçerli bir regexp değil: %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
+TargetPrincipalDoesNotMatch='DOMWindow'da 'postMessage' çalıştırılamadı. Sağlanan hedef köken ('%S') alıcının pencere kökeniyle ('%S') eşleşmiyor.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbed=Eski tarz YouTube Flash embed (%S) yerine iframe embed (%S) yazılıyor. Mümkünse lütfen sayfayı güncelleyerek embed/object yerine iframe kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbedPathParams=Eski tarz YouTube Flash embed (%S) yerine iframe embed (%S) yazılıyor. iframe embed'lerindeki parametreler desteklenmediği için dönüştürüldüler. Mümkünse lütfen sayfayı güncelleyerek embed/object yerine iframe kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionHeader=‘%1$S’ kapsamına ait ServiceWorker, bir push mesajını çözemedi. ‘Encryption’ üst bilgisinin her mesaj için benzersiz bir ‘salt‘ parametresi içermesi gerekiyor. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 adresine bakın.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoKeyHeader=‘%1$S’ kapsamına ait ServiceWorker, bir push mesajını çözemedi. ‘Crypto-Key‘ üst bilgisinde, uygulama sunucusunun açık anahtarını içeren bir ‘dh’ parametresi bulunması gerekiyor. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 adresine bakın.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
+# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
+# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
+# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionKeyHeader=‘%1$S’ kapsamına ait ServiceWorker, bir push mesajını çözemedi. ‘Encryption-Key’ üst bilgisinde bir ‘dh’ parametresi bulunması gerekiyor. Bu üst bilginin kullanımı eskidi ve yakında kaldırılacak. Onun yerine lütfen ‘Crypto-Key’i ‘Content-Encoding: aesgcm’ ile kullanın. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 adresine bakın.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
+# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
+# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncodingHeader=‘%1$S’ kapsamına ait ServiceWorker, bir push mesajını çözemedi. ‘Content-Encoding’ üst bilgisi ‘aesgcm’ olmalı. ‘aesgcm128’e de izin veriliyor ama kullanımı eskidi ve yakında kaldırılacak. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 adresine bakın.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSenderKey=‘%1$S’ kapsamı için ServiceWorker bir itme iletisini çözmeyi başaramadı. ‘Crypto-Key‘ üst bilgisinde yer alan ‘dh‘ değişkeni uygulama sunucusunun Diffie-Hellman kamusal anahtarı, base64url olarak kodlanmış ve "sıkıştırılmamış" veya "ham" biçimde olmalıdır. (Kodlamadan önce 65 bayt.) Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 sayfasına gözatın.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSalt=‘%1$S’ kapsamı için ServiceWorker bir itme iletisini çözmeyi başaramadı. ‘Encryption‘ üst bilgisinde yer alan ‘salt‘ değişkeni base64url olarak kodlanmış (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) ve kodlamadan önce en az 16 bayt olmalıdır. "sıkıştırılmamış" veya "ham" biçimde olmalıdır. (Kodlamadan önce 65 bayt.) Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 sayfasına gözatın.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
+# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
+# aesgcm).
+PushMessageBadRecordSize=‘%1$S’ kapsamı için ServiceWorker bir itme iletisini çözmeyi başaramadı. ‘Encryption‘ üst bilgisinde yer alan ‘rs‘ değişkeni %2$S ile 2^36-31 arasında olmalı veya tamamen kaldırılmalıdır. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 sayfasına gözatın.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
+# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
+# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
+# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
+PushMessageBadPaddingError=‘%1$S’ kapsamı için ServiceWorker bir itme iletisini çözmeyi başaramadı. Şifreli iletideki bir kayıt doğru olarak takviye edilmedi. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 sayfasına gözatın.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
+# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
+# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoError='%1$S' kapsamının ServiceWorker'ı bir anında ilet mesajını çözemedi. Şifreleme ile ilgili yardım için lütfen https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption adresine bakın.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
+PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=‘passive’ olarak kayıtlı bir dinleyiciden ‘%1$S’ olay türünde ‘preventDefault()’ çağrısı yok sayılıyor.
+# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
+ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap kullanımı yakında kaldırılacaktır. Onun yerine ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap kullanın.
+IIRFilterChannelCountChangeWarning=IIRFilterNode kanal sayım değişikliği ses bozukluğuna yol açabilir.
+BiquadFilterChannelCountChangeWarning=BiquadFilterNode kanal sayım değişikliği ses bozukluğuna yol açabilir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
+GenericImageNamePNG=resim.png
+GenericFileName=dosya
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+LargeAllocationSuccess=Large-Allocation üstbilgisini nedeniyle bu sayfa yeni bir işlem içinde yüklendi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET.
+LargeAllocationNonGetRequest=Yükleme GET dışında bir istekle tetiklendiğinden Large-Allocation üst bilgisi yok sayıldı.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`.
+LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup=Çerçeve hiyerarşisi veya window.opener yoluyla bu tarama bağlamına başvurusu olan pencerelerin varlığı nedeniyle Large-Allocation üst bilgisi yok sayıldı.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+LargeAllocationNonE10S=Belge süreç dışında yükleniyor olmadığından Large-Allocation üst bilgisi yok sayıldı.
+GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Konum isteği sadece güvenli bir çerçevede yerine getirilebilir.
+NotificationsInsecureRequestIsForbidden=Bildirim izni yalnızca güvenli bir site tarafından talep edilebilir.
+NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=Bildirim izni yalnızca üst seviye bir belge veya aynı kökenden gelen (same-origin) iframe tarafından talep edilebilir.
+NotificationsRequireUserGesture=Bildirim izni yalnızca kısa süreliğine çalışan, kullanıcı tarafından oluşturulan bir olay işleyiciden istenebilir.
+NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Kısa çalışan, kullanıcı tarafından oluşturulan olay işleyicisi dışında bildirim izni istenmesi kullanımdan kaldırılacak ve gelecekte desteklenmeyecek.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name.
+LargeAllocationNonWin32=Bu sayfa Large-Allocation üst bilgisi nedeniyle yeni bir süreçte yüklenecekti. Ancak Large-Allocation süreci oluşturma, Win 32 olmayan platformlarda devre dışı.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
+WindowContentUntrustedWarning=Pencere nesnelerinin ‘content’ özelliği artık eski. Bunun yerine lütfen ‘window.top’ özelliğini kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
+SVGRefLoopWarning=%S SVG'si (“%S” kimliğine sahip) bir başvuru döngüsüne sahip.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
+SVGRefChainLengthExceededWarning=Çok uzun olan %S SVG başvuru zinciri “%S” kimliğine sahip öğede terk edildi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceEmpty=<script> elemanının ‘%S’ özniteliği boş.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceInvalidUri=<script> elemanının ‘%S’ özniteliği geçerli bir URI değil: “%S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceLoadFailed=“%S” kaynaklı <script> yüklenemedi.
+ModuleSourceLoadFailed=“%S” kaynaklı modül yüklenemedi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceMalformed=<script> kaynak URI'sı kusurlu: “%S”.
+ModuleSourceMalformed=Modül kaynak URI’si kusurlu: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceNotAllowed=<script> kaynak URI'sına bu belgede izin verilmiyor: “%S”.
+ModuleSourceNotAllowed=Modül kaynak URI’sine bu belgede izin verilmiyor: “%S”.
+ModuleResolveFailure=Modül belirleyicisi “%S” çözülürken hata oluştu. Göreceli modül tanımlayıcıları “./”, “../” veya “/” ile başlamalıdır.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
+InvalidKeyframePropertyValue=“%1$S” anahtar kare özellik değeri “%2$S” sözdizimine göre geçersiz.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
+ReadableStreamReadingFailed=ReadableStream’deki veri okunamadı: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler"
+RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=Gizli gezinti modunda registerProtocolHandler kullanılamaz.
+MotionEventWarning=Hareket sensörü kullanımı eskimiştir.
+OrientationEventWarning=Yönelim sensörü kullanımı eskimiştir.
+ProximityEventWarning=Yakınlık sensörü kullanımı eskimiştir.
+AmbientLightEventWarning=Ortam ışığı sensörü kullanımı eskimiştir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "storage", "indexedDB.open" and "navigator.storage.persist()".
+IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning=indexedDB.open’a aktarılan seçeneklerde ‘storage’ özniteliğinin kullanımı yakında kaldırılacaktır. Kalıcı depolamaya ulaşmak için onun yerine navigator.storage.persist() kullanın.
+UnsupportedEntryTypesIgnored=Desteklenmeyen entryType'lar görmezden geliniyor: %S.
+AllEntryTypesIgnored=Geçerli entryTypes yok. Kayıttan vazgeçiliyor.
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+GTK2Conflict2=GTK2 tuş olayı mevcut değil: tuş=“%S” değiştiriciler=“%S” id=“%S”
+WinConflict2=Tuş olayı bazı klavye düzenlerinde kullanılamıyor: tuş=“%S” değiştiriciler=“%S” id=“%S”
+# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain"
+DocumentSetDomainNotAllowedWarning=Çapraz kökenli yalıtılmış bir ortamda document.domain ayarlanmasına izin verilmiyor.
+
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface yalnızca test amaçlı bir öznitelikdir ve bu da test amaçlı kullanımdan kaldırma mesajıdır.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() yalnızca test amaçlı bir yöntemdir ve bu da test amaçlı kullanımdan kaldırma mesajıdır.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute yalnızca test amaçlı bir yöntemdir ve bu da test amaçlı kullanımdan kaldırma mesajıdır.
+# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap.
+CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=CreateImageBitmap içinde CanvasRenderingContext2D kullanımı kaldırılmıştır.
+# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen.
+MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen() kullanımdan kaldırılmıştır.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange.
+MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange kullanımdan kaldırılmıştır.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror.
+MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror kullanımdan kaldırılmıştır.
+# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider.
+External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider kullanımdan kaldırıldı.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure".
+MouseEvent_MozPressureWarning=MouseEvent.mozPressure kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine PointerEvent.pressure kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, align, numalign and denomalign.
+MathML_DeprecatedAlignmentAttributesWarning=MathML öznitelikleri “align”, “numalign” ve “denomalign” kullanımdan kaldırılmış değerlerdir ve ileride tamamen kaldırılacaklardır.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and bevelled.
+MathML_DeprecatedBevelledAttribute=MathML özniteliği “bevelled” kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride tamamen kaldırılabilir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate thin, medium, thick and linethickness.
+MathML_DeprecatedLineThicknessValueWarning=linethickness özniteliği için “thin”, “medium” ve “thick” kullanımdan kaldırılmış değerlerdir ve ileride tamamen kaldırılacaklardır.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize.
+MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=mathsize özniteliği için “small”, “normal” ve “big” kullanımdan kaldırılmış değerlerdir ve ileride tamamen kaldırılacaklardır.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace,
+# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML.
+MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=MathML uzunlukları için “veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” ve “veryverythickmathspace” kullanımdan kaldırılmış değerlerdir ve ileride tamamen kaldırılacaklardır.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate radical, notation and menclose.
+MathML_DeprecatedMencloseNotationRadical=“radical” değeri, <menclose> elemanının “notation” özniteliği için kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride desteği tamamen kesilecektir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML or mfenced.
+MathML_DeprecatedMfencedElement=MathML elemanı mfenced kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride desteği tamamen sonlanacaktır.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, subscriptshift and superscriptshift.
+MathML_DeprecatedScriptShiftAttributes=MathML öznitelikleri “subscriptshift” ve “superscriptshift” kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride destekleri tamamen sonlanabilir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight.
+MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=MathML öznitelikleri “background”, “color”, “fontfamily”, “fontsize”, “fontstyle” ve “fontweight” kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride destekleri tamamen kesilecektir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and XLink.
+MathML_DeprecatedXLinkAttributeWarning=“href”, “type”, “show” ve “actuate” XLink öznitelikleri artık MathML elemanlarında kullanılmamaktadır ve ileride destekleri tamamen kesilecektir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL.
+MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning=Uzatılmış MathML operatörlerini STIXGeneral yazı tipleriyle oluşturma desteği kullanımdan kaldırılmıştır ve bu özellik ileride tamamen kaldırılabilir. Desteklenen daha yeni yazı tipleri için bkz. %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize.
+MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning=MathML özniteliği “scriptminsize” kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride desteği tamamen kesilecektir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier.
+MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning=MathML özniteliği “scriptsizemultiplier” kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride desteği tamamen kesilecektir.
+FormSubmissionUntrustedEventWarning=Güvenilmeyen submit olayı aracılığıyla form gönderme önerilmemektedir ve ileri bir tarihte tamamen kullanımdan kaldırılacaktır.
+WebShareAPI_Failed=Paylaşma işlemi başarısız oldu.
+WebShareAPI_Aborted=Paylaşma işlemi iptal edildi.
+# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL.
+UnknownProtocolNavigationPrevented=Bilinmeyen iletişim kuralı nedeniyle “%1$S” adresine gidilmesi engellendi.
+PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning=Paylaşılan bir bellek nesnesi içeren mesaj, çapraz köken penceresine gönderilemez.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question
+UnusedLinkPreloadPending=Link preload ile önyüklenen “%S” adresindeki kaynak birkaç saniye içinde kullanılmadı. preload etiketinin tüm özniteliklerinin doğru ayarlandığından emin olun.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+RequestStorageAccessNullPrincipal=document.requestStorageAccess(), opak kökeni olan bir belgeye (örn. sandbox özniteliğinde allow-same-origin olmayan bir sandboxed iframe) çağrılamaz.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+RequestStorageAccessSandboxed=document.requestStorageAccess(), sandbox özniteliğinde allow-storage-access-by-user-activation olmayan bir sandboxed iframe’de çağrılamaz.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe.
+RequestStorageAccessNested=document.requestStorageAccess(), içe içe geçmiş bir iframe’de çağrılamaz.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either.
+RequestStorageAccessUserGesture=document.requestStorageAccess() yalnızca kısa süreli ve kullanıcı tarafından oluşturulmuş bir event handler’dan istenebilir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History".
+LocChangeFloodingPrevented=Kısa bir süre içinde Location veya History API’lerine çok fazla çağrı yapıldı.
+FolderUploadPrompt.title = Yüklemeyi onayla
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker.
+FolderUploadPrompt.message = “%S” klasöründeki tüm dosyaları yüklemek istediğinizden emin misiniz? Yalnızca siteye güveniyorsanız yükleme yapın.
+FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = Yükle
+InputPickerBlockedNoUserActivation=Kullanıcı etkinleştirmesi olmadığı için <input> seçici engellendi.
+ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation=Harici protokole sahip iframe, kullanıcı etkinleştirmesinin olmaması veya bu tür son iframe'in yüklenmesinden bu yana yeterli zaman geçmemesi nedeniyle engellendi.
+MultiplePopupsBlockedNoUserActivation=Kullanıcı etkinleştirmesi olmadığı için çoklu açılır pencere açılması engellendi.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored.
+PreloadIgnoredInvalidAttr=Bilinmeyen “as” veya “type” değerleri ya da eşleşmeyen “media” özniteliği nedeniyle %S önyüklemesi yok sayıldı.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-tr/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644
index 0000000000..29494b60f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/global-strres.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=Bilinmeyen bir hata oluştu (%1$S)
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/global.dtd b/l10n-tr/dom/chrome/global.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..661fb351f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/global.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY locale.dir "ltr">
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7c91d05cb0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Sıfırla
+Submit=Sorguyu gönder
+Browse=Gözat…
+FileUpload=Dosya gönder
+DirectoryUpload=Yüklenecek klasörü seçin
+DirectoryPickerOkButtonLabel=Yükle
+ForgotPostWarning=Form enctype=%S içeriyor ama method=POST içermiyor. Bunun yerine enctype olmaksızın, method=GET yöntemi ile gönderiliyor.
+ForgotFileEnctypeWarning=Form bir dosya girdisi içeriyor ama formda method=POST ve nctype=multipart/form-data eksik. Dosya gönderilmeyecektir.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=%S form iletisi
+CannotEncodeAllUnicode=Tüm Unicode karakterleri kodlayamayan %S kodlamasında bir form gönderildi, bu yüzden kullanıcı girdisi hasar görebilir. Bu sorunu önlemek için, sayfa, formu UTF-8 kodlamasıyla gönderecek şekilde değiştirilmelidir. Bunun için tüm sayfanın kodlaması UTF-8 olarak değiştirilebilir veya form elementinde accept-charset=utf-8 tanımlanabilir.
+AllSupportedTypes=Tüm desteklenen türler
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=Dosya seçilmedi.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=Dosya seçilmedi.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=Klasör seçilmedi.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S dosya seçildi.
+ColorPicker=Bir renk seçin
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
+AndNMoreFiles=ve bir tane daha;ve #1 tane daha
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=Ayrıntılar
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6f98cea7d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S resmi, %S × %S piksel)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S resmi)
+ImageTitleWithDimensions2=(%S resmi, %S × %S piksel)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S resmi)
+MediaTitleWithFile=%S (%S nesnesi)
+MediaTitleWithNoInfo=(%S nesnesi)
+
+InvalidImage=“%S” resmi hatalı olduğu için gösterilemiyor.
+ScaledImage=Ölçeklendi (%%%S)
+
+TitleWithStatus=%S — %S
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8ec2da2da4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=%1$S stil dosyası yüklenemedi; çünkü dosyanın MIME türü “%2$S”, “text/css” değil.
+MimeNotCssWarn=MIME türü “%2$S”, “text/css” olmamasına rağmen %1$S stil dosyası CSS olarak yüklendi.
+
+PEDeclDropped=Bildirim görmezden gelindi.
+PEDeclSkipped=Sonraki bildirime atlandı.
+PEUnknownProperty=Bilinmeyen özellik ‘%1$S’.
+PEValueParsingError='%1$S' değeri işlenirken hata oluştu.
+PEUnknownAtRule=Tanınmayan at-rule veya '%1$S' at-rule işlemesinde hata.
+PEMQUnexpectedOperator=Medya listesinde beklenmeyen operatör.
+PEMQUnexpectedToken=Medya listesinde beklenmeyen ‘%1$S’ jetonu.
+PEAtNSUnexpected=@namespace içinde beklenmeyen jeton: '%1$S'.
+PEKeyframeBadName=@keyframes kuralının adı için beklenen tanımlayıcı.
+PEBadSelectorRSIgnored=Hatalı seçici nedeniyle kural kümesi görmezden gelindi.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Hatalı seçici nedeniyle keyframe kuralı görmezden gelindi.
+PESelectorGroupNoSelector=Seçici bekleniyor.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Asılı birleştirici.
+PEClassSelNotIdent=Sınıf seçici için tanımlayıcı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PETypeSelNotType=Eleman adı veya ‘*’ bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu.
+PEUnknownNamespacePrefix=Bilinmeyen namespace ön eki '%1$S'.
+PEAttributeNameExpected=Öznitelik adı için tanımlayıcı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Öznitelik adı veya isim uzayı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEAttSelNoBar='|' bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEAttSelUnexpected=Öznitelik seçicide beklenmeyen jeton: '%1$S'.
+PEAttSelBadValue=Öznitelik seçicide tanımlayıcı veya değer dizgisi bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEPseudoSelBadName=sözde-sınıf veya sözde-eleman tanımlayıcısı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=pseudo-element sonrasında seçici sonu veya kullanıcı eylemi pseudo-class'ı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEPseudoSelUnknown=Bilinmeyen pseudo-class veya pseudo-element '%1$S'.
+PENegationBadArg='%1$S' ters sözde-sınıfında argüman eksik.
+PEPseudoClassArgNotIdent=Sözde-sınıf parametresi için tanımlayıcı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEColorNotColor=Renk bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEParseDeclarationDeclExpected=Bildirim bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu.
+PEUnknownFontDesc=@font-face kuralında bilinmeyen tanımlayıcı '%1$S'.
+PEMQExpectedFeatureName=Ortam özelliği adı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=min- veya max- içeren ortam özelliklerinin değeri olmalıdır.
+PEMQExpectedFeatureValue=Ortam özelliği için geçersiz değer bulundu.
+PEExpectedNoneOrURL='none' veya URL bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=‘none’, URL veya filter işlevi bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu.
+
+PEDisallowedImportRule=@import kuralları, "constructed" stil sayfalarında henüz geçerli değildir.
+
+TooLargeDashedRadius=‘dashed’ stili için kenar yarıçapı çok geniş (limit 100000px). solid olarak render ediliyor.
+TooLargeDottedRadius=‘dotted’ stili için kenar yarıçapı çok geniş (limit 100000px). solid olarak render ediliyor.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bc2979cc9c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,134 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=Çerçevelenmiş bir belgenin karakter kodlaması belirtilmemiş. Bu belge, onu çerçeveleyen belge olmadan görüntülenirse daha farklı görünebilir.
+EncNoDeclarationPlain=Düz metin belgesinin karakter kodlaması belirtilmemiş. Belge, US-ASCII dışında karakterler içeriyorsa bazı tarayıcı yapılandırmalarında metinler bozuk görünebilir. Dosyanın karakter kodlaması transfer protokolünde belirtilmeli veya dosyada kodlama imzası olarak bir bayt sıralama işareti kullanılmalıdır.
+EncNoDeclaration=HTML belgesinin karakter kodlaması belirtilmemiş. Belge US-ASCII kapsamı dışında karakterler içeriyorsa bazı tarayıcı yapılandırmalarında yazılar bozuk görünebilir. Sayfanın karakter kodlaması belgede veya transfer protokolünde belirtilmelidir.
+EncLateMetaFrame=Çerçevelenen HTML belgesinin karakter kodlama tanımı, dosyanın ilk 1024 baytının ön taraması yapılırken bulunamadı. Belge tarafından çerçevelenmeden görüntülenirse sayfa otomatik olarak yeniden yüklenecektir. Kodlama tanımını dosyanın ilk 1024 baytına taşımalısınız.
+EncLateMeta=HTML belgesinin karakter kodlama tanımı, dosyanın ilk 1024 baytının ön taraması yapılırken bulunamadı. Farklı yapılandırılmış bir tarayıcıda görüntülenirse sayfa otomatik olarak yeniden yüklenecektir. Kodlama tanımını dosyanın ilk 1024 baytına taşımalısınız.
+EncLateMetaReload=HTML belgesinin karakter kodlama tanımı, dosyanın ilk 1024 baytının ön taraması yapılırken bulunamadığı için sayfa yeniden yüklendi. Kodlama tanımını dosyanın ilk 1024 baytına taşımalısınız.
+EncLateMetaTooLate=Belgenin karakter kodlama tanımı, etkili olması için fazlasıyla geç bulundu. Kodlama tanımını dosyanın ilk 1024 baytına taşımalısınız.
+EncMetaUnsupported=Bir meta etiketinde HTML belgesi için desteklenmeyen bir karakter kodlaması tanımlanmış. Tanım görmezden gelindi.
+EncProtocolUnsupported=Transfer protokolü düzeyinde desteklenmeyen bir karakter kodlaması tanımlanmış. Tanım görmezden gelindi.
+EncBomlessUtf16=Bayt sıralama işaretli ve transfer protokolü düzeyinde tanımlı olmayan, UTF-16 ile kodlanmış bir Temel Latin alfabeli metin bulundu. Bu içeriği UTF-16 ile kodlamak verimsizdir ve karakter kodlaması her hâlükârda tanımlanmalıdır.
+EncMetaUtf16=Karakter kodlamasını UTF-16 olarak tanımlamak için bir meta etiketi kullanıldı. Bu, UTF-8 tanımı olarak kabul edilecektir.
+EncMetaUserDefined=Karakter kodlamasını x-user-defined olarak bildirmek için bir meta etiketi kullanılmış. Bunu, kasıtlı olarak yanlış kodlanan eski yazı tipleri ile uyumluluk için windows-1252 olarak yorumladık. Bu site Unicode'a geçmelidir.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=“</” sonrasında gereksiz veri.
+errLtSlashGt=“</>” görüldü. Olası sebepler: Kaçışı yapılmamış “<” (“&lt;” şeklinde kaçışını yapın.) veya hatalı yazılmış bitirme etiketi.
+errCharRefLacksSemicolon=Karakter referansı noktalı virgülle sonlandırılmadı.
+errNoDigitsInNCR=Sayısal karakter referansında rakam yok.
+errGtInSystemId=sistem tanımlayıcısında “>”.
+errGtInPublicId=açık tanımlayıcıda “>”.
+errNamelessDoctype=İsimsiz doctype.
+errConsecutiveHyphens=Ardışık tireler yorumu sonlandırmadı. Yorum içinde “--” kullanılamaz, ama örneğin “- -” kullanılabilir.
+errPrematureEndOfComment=Yorum erken bitti. Yorumu düzgün şekilde bitirmek için “-->” kullanın.
+errBogusComment=Uydurma yorum.
+errUnquotedAttributeLt=Tırnak dışı bir öznitelik değerinde “<” var. Olası sebep: Hemen öncesinde “>” eksik.
+errUnquotedAttributeGrave=Tırnak dışı bir öznitelik değerinde “`” var. Olası sebep: Tırnak olarak yanlış karakter kullanımı.
+errUnquotedAttributeQuote=Tırnak dışı bir öznitelik değerinde tırnak var. Olası sebepler: Öznitelikler birlikte çalışıyor veya tırnak dışı bir öznitelik değerinde URL sorgu dizgisi var.
+errUnquotedAttributeEquals=Tırnak dışı bir öznitelik değerinde “=” var. Olası sebepler: Öznitelikler birlikte çalışıyor veya tırnak dışı bir öznitelik değerinde URL sorgu dizgisi var.
+errSlashNotFollowedByGt=Bölü işareti sonrasında “>” gelmedi.
+errNoSpaceBetweenAttributes=Öznitelikler arasında boşluk yok.
+errUnquotedAttributeStartLt=Tırnak dışı bir öznitelik değeri “<” ile başlıyor. Olası sebep: Hemen öncesinde “>” eksik.
+errUnquotedAttributeStartGrave=Tırnak dışı bir öznitelik değeri “`” ile başlıyor. Olası sebep: Tırnak olarak yanlış karakter kullanımı.
+errUnquotedAttributeStartEquals=“=Tırnak dışı bir öznitelik değeri ” ile başlıyor. Olası sebep: Sahipsiz çift eşittir işareti.
+errAttributeValueMissing=Öznitelik değeri eksik.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=Öznitelik adı beklenirken “<” görüldü. Olası sebep: Hemen öncesinde “>” eksik.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=Öznitelik adı beklenirken “=” görüldü. Olası sebep: Öznitelik adı eksik.
+errBadCharAfterLt=“<” sonrasında hatalı karakter. Olası sebep: Kaçışı yapılmamış “<”. “&lt;” şeklinde kaçışını yapmayı deneyin.
+errLtGt=“<>” görüldü. Olası sebepler: Kaçışı yapılmamış “<” (“&lt;” şeklinde kaçışını yapın.) veya hatalı yazılmış başlatma etiketi.
+errProcessingInstruction=“<?” görüldü. Olası sebep: HTML içinde XML işleme talimatı girişimi. (XML işleme talimatları HTML'de desteklenmez.)
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=“&” sonrasında gelen dizgi, karakter referansı olarak yorumlandı. (“&” muhtemelen “&amp;” şeklinde kaçırılmalıydı.)
+errNotSemicolonTerminated=Belirtilen karakter referansı noktalı virgülle sonlandırılmadı (veya “&” karakteri “&amp;” şeklinde kaçırılmalıydı).
+errNoNamedCharacterMatch=“&” bir karakter referansı başlatmadı. (“&” muhtemelen “&amp;” şeklinde kaçırılmalıydı.)
+errQuoteBeforeAttributeName=Öznitelik adı beklerken tırnak işareti görüldü. Olası sebep: Hemen öncesinde “=” eksik.
+errLtInAttributeName=Öznitelik adında “<” var. Olası sebep: Hemen öncesinde “>” eksik.
+errQuoteInAttributeName=Öznitelik adında tırnak işaret var. Olası sebep: Daha önceki bir tırnak işareti eksik.
+errExpectedPublicId=Açık tanımlayıcı bekleniyordu ama doctype sona erdi.
+errBogusDoctype=Uydurma doctype.
+maybeErrAttributesOnEndTag=Bitiş etiketinde öznitelik var.
+maybeErrSlashInEndTag=Bitirme etiketinin sonunda sahipsiz “/”.
+errNcrNonCharacter=Karakter referansı bir karakter dışına genişliyor.
+errNcrSurrogate=Karakter referansı bir vekile genişliyor.
+errNcrControlChar=Karakter referansı bir kontrol karakterine genişliyor.
+errNcrCr=Bir sayısal karakter referansı satır başına genişletildi.
+errNcrInC1Range=Bir sayısal karakter referansı C1 kontrol dizisine genişletildi.
+errEofInPublicId=Açık tanımlayıcı içinde dosya sonu.
+errEofInComment=Yorum içinde dosya sonu.
+errEofInDoctype=Doctype içinde dosya sonu.
+errEofInAttributeValue=Bir öznitelik değeri içindeyken dosya sonuna ulaşıldı. Etiket görmezden geliniyor.
+errEofInAttributeName=Bir öznitelik adında dosya sonuna ulaşıldı. Etiket görmezden geliniyor.
+errEofWithoutGt=Önceki etiket “>” ile bitmeden dosya sonu görüldü. Etiket görmezden geliniyor.
+errEofInTagName=Etiket adı aranırken dosya sonu görüldü. Etiket görmezden geliniyor.
+errEofInEndTag=Bitiş etiketi içinde dosya sonu. Etiket görmezden geliniyor.
+errEofAfterLt=“<” sonrasında dosya sonu.
+errNcrOutOfRange=Karakter referansı izin verilen Unicode dizisinin dışında.
+errNcrUnassigned=Karakter referansı, kalıcı olarak ataması kaldırılmış bir kod noktasına genişliyor.
+errDuplicateAttribute=Çift öznitelik.
+errEofInSystemId=Sistem tanımlayıcısı içinde dosya sonu.
+errExpectedSystemId=Sistem tanımlayıcı bekleniyordu ama doctype sona erdi.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=doctype adı öncesinde eksik boşluk.
+errHyphenHyphenBang=Yorumda “--!” bulundu.
+errNcrZero=Karakter referansı sıfıra genişliyor.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Doctype “SYSTEM” anahtar kelimesiyle tırnak arasında boşluk yok.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Doctype açık ve sistem tanımlayıcıları arasında boşluk yok.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=doctype “PUBLIC” anahtar kelimesiyle alıntı arasında boşluk yok.
+
+# Tree builder errors
+errDeepTree=Belge ağacı çok derin. Ağaç 513 element derinliğinde olacak şekilde düzleştirilecek.
+errStrayStartTag2=Sahipsiz başlangıç etiketi “%1$S”.
+errStrayEndTag=Sahipsiz bitirme etiketi “%1$S”.
+errUnclosedElements=Bitirme etiketi “%1$S” görüldü, ama açık elemanlar var.
+errUnclosedElementsImplied=Bitirme etiketi “%1$S” uygulandı, ama açık elemanlar vardı.
+errUnclosedElementsCell=Bir tablo hücresi dolaylı olarak kapatıldı ama açık elemanlar vardı.
+errStrayDoctype=Sahipsiz doctype.
+errAlmostStandardsDoctype=Neredeyse standart modu doctype'ı. “<!DOCTYPE html>” bekleniyordu.
+errQuirkyDoctype=Dolambaçlı doctype. “<!DOCTYPE html>” bekleniyordu.
+errNonSpaceInTrailer=Sayfa sonunda boşluk olmayan karakter.
+errNonSpaceAfterFrameset=“frameset” sonrasında boşluk olmayan karakter.
+errNonSpaceInFrameset=“frameset” içinde boşluk olmayan karakter.
+errNonSpaceAfterBody=body sonrasında boşluk olmayan karakter.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Parça işlenirken “colgroup” içinde boşluk olmayan karakter bulundu.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=“head” içindeki “noscript” içinde boşluk dışı karakter.
+errFooBetweenHeadAndBody=“head” ve “body” arasında “%1$S” elemanı.
+errStartTagWithoutDoctype=doctype görülmeden başlangıç etiketi görüldü. “<!DOCTYPE html>” bekleniyordu.
+errNoSelectInTableScope=Tablo kapsamında “select” yok.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=Bitiş etiketi beklenirken “select” başlangıç etiketi.
+errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” başlangıç etiketi, “select” açık.
+errBadStartTagInHead2=“head” içinde hatalı başlangıç etiketi “%1$S”.
+errBadStartTagInNoscriptInHead=“head” içindeki “noscript”te hatalı başlangıç etiketi “%1$S”.
+errImage=“image” başlatma etiketi görüldü.
+errFooSeenWhenFooOpen=Bir “%1$S” başlangıç etiketi görüldü ama aynı türden bir eleman zaten açıktı.
+errFooSeenWhenFooOpen2=“%1$S” başlangıç etiketi görüldü ama aynı türden bir eleman zaten açıktı.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Başlık başka bir başlığın içinde olamaz.
+errFramesetStart=“frameset” başlatma etiketi görüldü.
+errNoCellToClose=Kapatılacak hücre yok.
+errStartTagInTable=“table” içinde “%1$S” başlatma etiketi görüldü.
+errFormWhenFormOpen=Bir “form” başlatma etiketi görüldü ama zaten aktif bir “form” elemanı mevcuttu. İç içe form oluşturulamaz. Etiket görmezden geliniyor.
+errTableSeenWhileTableOpen=“table” başlatma etiketi görüldü ama önceki “table” hâlâ açık.
+errStartTagInTableBody=Tablo gövdesinde “%1$S” başlatma etiketi.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=Önce doctype görülmeden bitiş etiketi görüldü. “<!DOCTYPE html>” bekleniyordu.
+errEndTagAfterBody=“body” kapatıldıktan sonra bir bitiş etiketi görüldü.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” bitiş etiketi, “select” açık.
+errGarbageInColgroup=“colgroup” parçasında gereksiz veri.
+errEndTagBr=“br” bitirme etiketi.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=Kapsamda “%1$S” elemanı yok ama bir “%1$S” bitiş etiketi görüldü.
+errHtmlStartTagInForeignContext=Yabancı bir isim uzayı bağlamında HTML başlangıç etiketi (%1$S).
+errTableClosedWhileCaptionOpen=“table” kapatıldı ama “caption” hâlâ açıktı.
+errNoTableRowToClose=Kapatılacak tablo satırı yok.
+errNonSpaceInTable=Tablo içinde yanlış konumlandırılmış boşluk dışı karakterler.
+errUnclosedChildrenInRuby=“ruby” içinde kapatılmamış alt.
+errStartTagSeenWithoutRuby=Bir “ruby” elemanı açılmadan “%1$S” başlatma etiketi görüldü.
+errSelfClosing=Boş olmayan bir HTML elemanında kendini kapatma söz dizimi (“/>”) kullanıldı. Bölü işareti görmezden gelinerek başlangıç etiketi gibi davranılıyor.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Yığın içinde kapatılmamış elemanlar var.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Bitiş etiketi “%1$S” geçerli açık elemanın (“%2$S”) adıyla eşleşmedi.
+errEndTagViolatesNestingRules=Bitiş etiketi “%1$S” yuvalama kurallarını ihlal ediyor.
+errEndWithUnclosedElements=Bitirme etiketi “%1$S” görüldü ama kapatılmamış elemanlar var.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6495df6739
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=<area shape="rect"> etiketi içindeki "coords" özniteliği "left,top,right,bottom" biçiminde değil.
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=<area shape="circle"> etiketi içindeki "coords" özniteliği "center-x,center-y,radius" biçiminde değil.
+ImageMapCircleNegativeRadius=<area shape="circle"> etiketi içindeki "coords" özniteliği negatif bir yarıçap değerine eşit.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=<area shape="poly"> etiketi içindeki "coords" özniteliği "x1,y1,x2,y2 …" biçiminde değil.
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=<area shape="poly">etiketi içindeki "coords" özniteliğinde son "y" koordinatı eksik (doğru biçim: "x1,y1,x2,y2 …").
+
+TablePartRelPosWarning=Tablo sütun ve satırlarının relative pozisyonları artık destekleniyor. Bu site bu özelliğin etkisinin olmamasını bekliyor olabilir, o yüzden sitenin güncellenmesi gerekebilir.
+ScrollLinkedEffectFound2=Bu sitede scroll-linked positioning efekti kullanılıyor gibi görünüyor. Bu efekt, asenkron panning ile birlikte düzgün çalışmayabilir. Ayrıntılar için https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects adresine bakabilir, ilgili araçlar ve özelliklerle ilgili tartışmaya katılabilirsiniz.
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Canlandırma bu dizicide oynatılamıyor çünkü çerçeve (%1$S) görüntüleme alanına göre çok geniş (%2$S değerinden büyük)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Canlandırma bu dizicide oynatılamıyor çünkü çerçeve boyutu (%1$S, %2$S) görüntüleme alanına göre çok geniş (%3$S, %4$S değerinden veya üst sınır değerlerinden [%5$S, %6$S] büyük)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=‘backface-visibility: hidden’ dönüşüm canlandırmaları bu dizicide çalıştırılamaz
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=SVG dönüşümü olan nesnelerdeki ‘transform’ canlandırması bu dizicide çalıştırılamaz
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Geometrik özellikler aynı nesnede ve aynı anda canlandırılacağında, ‘transform’ canlandırmaları bu dizicide çalıştırılamaz
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Aynı anda başlayan geometrik özellik canlandırmalarıyla eşzamanlı olması gerektiğinden, ‘transform’ canlandırmaları bu dizicide çalıştırılamaz
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Çerçeve ‘transform’ canlandırması için etkin olarak işaretlenmediğinden canlandırma bu dizicide çalıştırılamaz
+CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Transform ile ilgili özelliklerin üzerinde !important kuralları yazıldığı için transform animasyonu dizicide çalışamıyor
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Çerçeve ‘opacity’ canlandırması için etkin olarak işaretlenmediğinden canlandırma bu dizicide çalıştırılamaz
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Nesnenin çizim gözcüleri olduğundan (-moz-element veya SVG kırpma/maskeleme) canlandırma bu dizicide çalıştırılamaz
+CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=‘background-color’ animasyonları ‘current-color’ keyframe ile compositor’da çalıştırılamaz.
+
+## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0"
+ZoomPropertyWarning=Bu sayfada standart dışı “zoom” özelliği kullanılıyor. İlgili özellik değerlerinde calc() kullanmayı veya “transform-origin: 0 0” ile birlikte “transform” kullanmayı düşünebilirsiniz.
+
+## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning):
+## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms.
+PrincipalWritingModePropagationWarning=<html> elemanı oluşturulurken “writing-mode”, “direction” ve “text-orientation” CSS özelliklerinde kullanılan değerler <body> elemanının hesaplanan değerlerinden alınır, <html> elemanının kendi değerlerinden alınmaz. Bu özellikleri :root CSS pseudo-class'ına atamayı düşünebilirsiniz. Daha fazla bilgi için https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow adresindeki “The Principal Writing Mode” başlığına bakın.
+
+## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer):
+## %1$S is an integer value with the total number of adjustments
+## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted
+## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance
+ScrollAnchoringDisabledInContainer=Bir kaydırma kapsayıcısında kaydırma sabitlemesi devre dışı bırakıldı çünkü çok kısa toplam mesafede (ortalama %2$S px, toplam %3$S px) çok fazla ardışık düzenleme (%1$S) var.
+
+ForcedLayoutStart=Sayfa tamamen yüklenmeden sayfa düzeni oluşturuldu. Stil dosyaları henüz yüklenmediyse kısa süreliğine stilleri uygulanmamış içerikler görünebilir.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..81ba4cefeb
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d / %2$d
+
+PrintToFile=Dosyaya yazdır
+print_error_dialog_title=Yazıcı Hatası
+printpreview_error_dialog_title=Yazdırma Ön İzleme Hatası
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Yazdırma sırasında bir hata oluştu.
+
+PERR_ABORT=Yazdırma işlemi durduruldu veya iptal edildi.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Bazı yazdırma işlevleri şu anda kullanılamıyor.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Bazı yazıcı fonksiyonları henüz mevcut değil.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=Yazdırma için yeterli boş bellek yok.
+PERR_UNEXPECTED=Yazdırma sırasında beklenmedik bir hata oluştu.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Hiç yazıcı mevcut değil.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Hiç yazıcı mevcut değil, yazdırma ön izlemesi görüntülenemiyor.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Seçilen yazıcı bulunamadı.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Dosyaya yazdırmek için çıktı dosyası açılamadı.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Yazdırma işi başlatılırken yazdırma başarısız oldu.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Yazdırma işi tamamlanırken yazdırma başarısız oldu.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Yeni bir sayfa başlatılırken yazdırma başarısız oldu.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Bu belge hâlâ yüklendiği için henüz yazdırılamaz.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Bu belge hâlâ yüklendiği için henüz yazdırma ön izlemesi yapılamaz.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8577b6b32f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = bellek yetersiz
+2 = sözdizimi hatası
+3 = kök elemanı bulunamadı
+4 = iyi düzenlenmiş değil
+5 = kapanmamış jeton
+6 = kapanmamış jeton
+7 = uyumsuz biçim imi
+8 = özniteliği çoğalt
+9 = belge elemanından sonra çöp
+10 = geçersiz parametre varlık başvurusu
+11 = tanımlanmamış varlık
+12 = özyinelemeli varlık başvurusu
+13 = eşzamansız varlık
+14 = geçersiz karakter numarasına gönderme
+15 = ikili varlığa gönderme
+16 = öznitelikte harici varlığa gönderme
+17 = XML veya metin bildirimi varlığın başlangıcında değil
+18 = bilinmeyen kodlama
+19 = XML bildiriminde belirtilen karakter kodlaması yanlış
+20 = kapanmamış CDATA bölümü
+21 = harici varlık başvurusu işlerken hata oluştu
+22 = belge yalnız başına değil
+23 = beklenmedik ayrıştırıcı durumu
+24 = parametre verisi olarak tanımlanmış
+27 = bir isim boşluğuna önek bağlanmamış
+28 = önek tanımı engellenmemeli
+29 = parametre verisinde tam olmayan biçimleme
+30 = XML bildirimi doğru biçimlenmemiş
+31 = metin bildirimi doğru biçimlenmemiş
+32 = public id'de kural dışı karakter(ler) var
+38 = rezerve ön ek (xml) tanımsız veya başka bir isim uzayı ismine bağlı olmamalıdır
+39 = rezerve ön ek (xmlns) tanımlı veya tanımsız olmamalıdır
+40 = ön ek, rezerve edilmiş isim uzayı isimlerinden birine bağlı olmamalıdır
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = XML ayrıştırma hatası: %1$S\nKonum: %2$S\nSatır: %3$u, Sütun: %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . Beklenen: </%S>.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4118b5e562
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=<?%1$S?> süreç yönergesinin artık giriş bölümü dışında hiçbir etkisi yoktur. (bkz. bug 360119)
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-tr/dom/chrome/mathml/mathml.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ce515144e0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/mathml/mathml.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+InvalidChild=Geçersiz işaretleme: <%1$S>, <%2$S> altında kullanılamaz.
+ChildCountIncorrect=Geçersiz işaretleme: <%1$S/> etketi için hatalı alt öge sayısı.
+DuplicateMprescripts=Geçersiz işaretleme: <mmultiscripts/> içinde birden fazla <mprescripts/> var.
+# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=Geçersiz işaretleme: <mmultiscripts/> içinde bir adet Base elemanı bekleniyordu, bulunamadı.
+SubSupMismatch=Geçersiz işaretleme: <mmultiscripts/> içinde eksik as/üs çifti.
+
+# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=<%3$S/> için '%2$S' özniteliğinin '%1$S' değeri işlenirken hata oluştu. Öznitelik görmezden gelindi.
+AttributeParsingErrorNoTag='%2$S' özniteliğinin '%1$S' değeri işlenirken hata oluştu. Öznitelik görmezden gelindi.
+LengthParsingError=MathML öznitelik değeri '%1$S' uzunluk olarak işlenirken hata oluştu. Öznitelik görmezden gelindi.
+UnitlessValuesAreDeprecated=MathML 3'te birimsiz değerlerin kullanımı sona ermiştir.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/netError.dtd b/l10n-tr/dom/chrome/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..342f82b448
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/netError.dtd
@@ -0,0 +1,103 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loadError.label "Sayfa yükleme hatası">
+<!ENTITY retry.label "Yeniden dene">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Bağlanma girişimi başarısız">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>Açmak istediğiniz site geçerli görünmesine rağmen tarayıcı bu siteyle bağlantı kuramadı.</p><ul><li>Site geçici olarak kapalı olabilir. Daha sonra yeniden deneyin.</li><li>Diğer siteler de mi açılmıyor? Öyleyse bilgisayarınızın ağ bağlantısın kontrol edin.</li><li>Bilgisayarınız veya ağınız bir güvenlik duvarıyla veya vekil sunucuyla korunuyorsa hatalı ayarlar internete erişmenizi engelleyebilir.</li></ul>">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Güvenlik nedeniyle bağlantı noktası kısıtlanmış">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>İstenen adres normalde web gezintisi <em>dışında</em> amaçlar için kullanılan bir bağlantı noktası (örn. mozilla.org üzerinde 80. port için <q>mozilla.org:80</q>) içeriyor. Tarayıcı sizi korumak ve güvenliğini sağlamak amacıyla isteği iptal etti.</p>">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Adres bulunamadı">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>Tarayıcı girilen adresin sunucularını bulamadı.</p><ul><li>Alan adını yanlış girmiş olabilirsiniz. (Örneğin <q><strong>www</strong>.mozilla.org.tr</q> yerine <q><strong>ww</strong>.mozilla.org.tr</q> yazılmıştır.)</li><li>Bu alan adı gerçekten kullanılmıyor olabilir. Kullanım tarihi sona erdiğinden kayıtlardan silinebilir.</li><li>Belki diğer siteleri de açamıyorsunuzdur. Ağ bağlantınızı ve DNS sunucu ayarlarınızı gözden geçirin.</li><li>Bilgisayarınız ya da ağınız güvenlik duvarıyla çevrili olabilir. Düzgün yapılmayan ayarlar internete erişmenizi engeller.</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Dosya bulunamadı">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>Dosya taşınmış, silinmiş ya da adı değiştirilmiş olabilir.</li><li>Adreste yazım hatası yapılmış olabilir.</li><li>İstenen öğeye erişmek için gerekli izniniz olmayabilir.</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Dosyaya erişim reddedildi">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Silindiği, taşındığı ve izinleri değiştiği için erişilemiyor olabilir.</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "İstek yerine getirilemiyor">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Bu hata ve sorun hakkında detaylı bilgiler mevcut değil</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Geçersiz adres">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>Girilen adres tanınan bir biçimde değil. Konum çubuğuna bakıp olası hataları giderdikten sonra yeniden deneyin.</p>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Veri aktarma hatası">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>Tarayıcı başarıyla bağlantı kurdu ama bilgiler aktarılırken bağlantı kesildi. Lütfen yeniden deneyin.</p><ul><li>Başka siteler de mi açılmıyor? Bilgisayarınızın ağ bağlantısını gözden geçirin.</li><li>Hâlâ sorun yaşıyorsanız ağ yöneticinize veya internet servis sağlayıcınıza başvurun.</li></ul>">
+
+<!ENTITY notCached.title "Belge zaman aşımına uğradı">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Talep edilen belge tarayıcının önbelleğinde mevcut değil.</p><ul><li>Güvenlik önlemi olarak, tarayıcınız hassas belgeleri otomatik olarak yeniden talep etmez.</li><li>Belgeyi web sitesinden yeniden talep etmek için Yeniden dene düğmesine tıklayın.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Çevrimdışı kip">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>Tarayıcı şu an çevrimdışı kipte ve istenen ögeye bağlanamaz.</p><ul><li>Bilgisayarınız etkin bir ağ bağlantısına sahip mi?</li><li>Çevrimiçi kipe geçerek sayfayı yeniden yüklemek için &quot;Yeniden dene&quot; düğmesine tıklayın.</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "İçerik kodlama hatası">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>Bakmak istediğiniz sayfa gösterilemiyor çünkü sayfada geçersiz veya desteklenmeyen bir sıkıştırma biçimi kullanıyor.</p><ul><li>Site sahipleriyle iletişim kurup onları bu sorundan haberdar edin.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Güvensiz dosya türü">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Site sahipleriyle iletişim kurarak bu sorunu onlara bildirmeyi düşünebilirsiniz.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "Bağlantı kesildi">
+<!ENTITY netReset.longDesc "<p>Bağlantı sırasında ağ iletişimi kesintiye uğradı. Lütfen yeniden deneyin.</p>">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Ağ zaman aşımı">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>İstenen site bağlantı isteğine yanıt vermeyince tarayıcı da beklemeyi bıraktı.</p><ul><li>Sunucu, yoğun talep veya geçici bir kesinti nedeniyle hizmet veremiyor olabilir. Daha sonra yeniden deneyin.</li><li>Diğer siteler de mi açılmıyor? Öyleyse bilgisayarınızın ağ bağlantısın kontrol edin.</li><li>Bilgisayarınız veya ağınız bir güvenlik duvarıyla veya vekil sunucuyla korunuyorsa hatalı ayarlar internete erişmenizi engelleyebilir.</li><li>Her yolu denemenize rağmen hâlâ bağlantı kuramıyorsanız ağ yöneticinize veya internet servis sağlayıcınıza başvurun.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Tanınmayan iletişim kuralı">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<p>Girilen adres tarayıcı tarafından tanınmayan bir iletişim kuralına (ör. <q>abcd://</q>) işaret ettiğinden tarayıcı siteye düzgünce bağlanamıyor.</p><ul><li>Çoklu ortam barındıran veya metin içermeyen bir hizmete bağlanmak istiyor olabilirsiniz.</li><li>Bazı iletişim kurallarının tarayıcı tarafından tanınabilmesi için üçüncü kişilerce geliştirilen yazılımlara ya da eklentilere ihtiyaç duyulabilir.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Vekil sunucu bağlantıyı reddetti">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>Tarayıcı vekil sunucu kullanmak üzere yapılandırılmış, ancak vekil sunucu bağlantı isteğini geri çevirdi.</p><ul><li>Vekil sunucu ayarları düzgün yapılmamış olabilir. Ayarlarınızı gözden geçirip yeniden deneyin.</li><li>Belirtilen vekil sunucu ağınız üzerinden kurulan bağlantılara izin vermiyor olabilir.</li><li>Hâlâ sorun yaşıyorsanız ağ yöneticinize ya da internet servis sağlayıcınıza başvurun.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Vekil sunucu bulunamadı">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>Tarayıcı vekil sunucu kullanmak üzere yapılandırılmış, ancak vekil sunucu bulunamadı.</p><ul><li>Vekil sunucu ayarları düzgün yapılmamış olabilir. Ayarlarınızı gözden geçirip yeniden deneyin.</li><li>Bilgisayarınız etkin bir ağ bağlantısına sahip olmayabilir.</li><li>Hâlâ sorun yaşıyorsanız ağ yöneticinize ya da internet servis sağlayıcınıza başvurun.</li></ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Yönlendirme döngüsü">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>Tarayıcı istenen öğeye ulaşmayı denemeyi bıraktı. Site tarayıcının isteğine hiçbir zaman sona ermeyecek bir yönlendirme döngüsü ile yanıt veriyor.</p><ul><li>Site tarafından bırakılmak istenen çerezleri engellemiş ya da etkisizleştirmiş olabilirsiniz.</li><li><em>NOT</em>: Çerezleri kabul etmek sorununuzu çözmeye yetmiyorsa, sorun büyük olasılıkla bilgisayarınızdan değil, sunucu yapılandırmasından kaynaklanıyordur.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Hatalı yanıt">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>Site bağlantı isteğine hiç beklenmeyen bir biçimde karşılık verdi ve tarayıcı bu girişimi daha fazla sürdürmeyecek.</p>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Güvenli bağlantı kurulamadı">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p>Görüntülemeye çalıştığınız sayfa gösterilemiyor çünkü alınan verilerin gerçekliği doğrulanamadı.</p><ul><li>Bu sorunu bildirmek için lütfen site sahipleriyle iletişime geçin.</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Güvenli bağlantı kurulamadı">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul>
+<li>Sunucunun yapılandırmasıyla ilgili bir sorun olabilir veya birisi sunucuyu taklit etmeye çalışıyor olabilir.</li>
+<li>Daha önce bu sunucuya sorunsuz bağlandıysanız sorun geçici olabilir ve daha sonra yeniden bağlanmayı deneyebilirsiniz.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Veya ayrıcalık ekleyebilirsiniz…">
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Tamamen güvenmediğiniz bir internet bağlantısı kullanıyorsanız veya bu sunucuyla ilgili uyarılar almaya alışık değilseniz ayrıcalık tanımamalısınız.</p> <p>Yine de ayrıcalık tanımayı istiyorsanız bunu gelişmiş şifreleme ayarlarınızdan yapabilirsiniz.</p>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "İçerik güvenliği ilkesi uyarınca engellendi">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>Tarayıcı bu sayfanın yüklenmesini engelledi; çünkü sayfa, yüklenmesine izin vermeyen bir içerik güvenliği ilkesine sahip.</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.title "X-Frame-Options ilkesi tarafından engellendi">
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>Tarayıcı bu sayfanın bu bağlamda yüklenmesini engelledi çünkü sayfa, yüklenmesine izin vermeyen bir X-Frame-Options ilkesine sahip.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Hasarlı içerik hatası">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Veri aktarımında bir hata tespit edildiği için bakmak istediğiniz sayfa gösterilemiyor.</p><ul><li>Site sahipleriyle iletişim kurup bu sorunu onlara bildirmeyi düşünebilirsiniz.</li></ul>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "Uzak XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Lütfen site sahipleriyle iletişim kurup onları bu sorundan haberdar edin.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Bağlantınız güvenli değil">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> eskimiş ve saldırılara açık bir güvenlik teknolojisi kullanıyor. Saldırganlar, güvende olduğunu sandığınız bilgilerinizi kolayca ele geçirebilirler. Bu siteye girebilmeniz için önce site yöneticisinin sunucuyu düzeltmesi gerekir.</p><p>Hata kodu: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Engellenmiş sayfa">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Ağ Protokolü Hatası">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Ağ protokolünde bir hata bulunduğu için, görüntülemeye çalıştığınız sayfa gösterilemiyor.</p><ul><li>Web sitesinin sahipleriyle iletişim kurarak bu sorunu bildirmeyi deneyebilirsiniz.</li></ul>">
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/l10n-tr/dom/chrome/netErrorApp.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d245555380
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/netErrorApp.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file exists to allow applications to override one or more messages
+ from netError.dtd; Applications which want to do this should override
+ this file with their own version of netErrorApp.dtd -->
+
+<!-- An example (from Firefox):
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Or you can add an exception…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Get me out of here!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Add Exception…">
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
+<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+-->
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-tr/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f568076d40
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=Kaynak dosya okunamadığı için %S kaydedilemedi.\n\nDaha sonra yeniden deneyin veya sunucu yöneticisine danışın.
+writeError=%S kaydedilemedi, çünkü bilinmeyen bir hata meydana geldi.\n\nBaşka bir yere kaydetmeyi deneyin.
+launchError=%S açılamadı, çünkü bilinmeyen bir hata meydana geldi.\n\nÖnce diske kaydedip daha sonra açmayı deneyin.
+diskFull=Diskte %S dosyasını kaydetmek için yeteri kadar boş yer yok.\n\nDiskteki gereksiz dosyaları sildikten sonra yeniden denemeyi ya da başka bir yere kaydetmeyi deneyin.
+readOnly=%S kaydedilemedi çünkü disk, klasör veya dosya yazma korumalı.\n\nDiskteki yazma korumasını kaldırıp yeniden denemeyi veya başka bir yere kaydetmeyi deneyin.
+accessError=%S kaydedilemedi çünkü o klasörün içeriğini değiştiremezsiniz.\n\nKlasör özelliklerini değiştirip yeniden deneyin ya da başka bir yere kaydetmeyi deneyin.
+SDAccessErrorCardReadOnly=SD kart kullanımda olduğu için dosya indirilemiyor.
+SDAccessErrorCardMissing=SD kart bulunamadığı için dosya indirilemiyor.
+helperAppNotFound=%S açılamadı, çünkü ilgili yardımcı uygulama ortada yok. Seçimlerinizdeki yardımcı uygulamayı değiştirin.
+noMemory=İstediğiniz eylemi gerçekleştirecek yeterli bellek yok.\n\nBazı uygulamalardan çıkıp yeniden deneyin.
+title=%S indiriliyor
+fileAlreadyExistsError=%S kaydedilemedi çünkü ‘_dosyalar’ klasörüyle aynı adı taşıyan bir dosya zaten var.\n\nFarklı bir yere kaydetmeyi deneyin.
+fileNameTooLongError=%S kaydedilemedi, çünkü dosya adı çok uzun.\n\nDaha kısa bir isimle kaydetmeyi deneyin.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/plugins.properties b/l10n-tr/dom/chrome/plugins.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1a5142ff29
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/plugins.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# Those strings are inserted into an HTML page, so all HTML characters
+# have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML!
+
+# GMP Plugins
+gmp_license_info=Lisans bilgileri
+gmp_privacy_info=Gizlilik bilgileri
+
+openH264_name=OpenH264 Video Çözücü (sağlayan: Cisco Systems, Inc.)
+openH264_description2=Bu yan uygulama, WebRTC şartnamesine uyum sağlamak ve H.264 video çözücüye ihtiyaç duyan cihazlarda WebRTC görüşmeleri yapabilmek amacıyla Mozilla tarafından otomatik yüklenir. Çözücünün kaynak kodlarını görmek ve daha fazla bilgi almak için http://www.openh264.org/ adresini ziyaret edin.
+
+cdm_description2=Bu yan uygulama, Encrypted Media Extensions şartnamesine uygun olarak şifrelenmiş ortamların oynatılmasını sağlar. Şifrelenmiş ortamlar genellikle ücretli içeriklerin kopyalanmasını engellemek isteyen siteler tarafından kullanılır. Encrypted Media Extensions hakkında daha fazla bilgi için https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ adresini ziyaret ededebilirsiniz.
+
+widevine_description=Widevine İçerik Çözme Modülü (sağlayan: Google Inc.)
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-tr/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2b609257b9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError = Güvenlik hatası: %S içeriği %S yükleyemez veya başka yere bağlanamaz.
+CheckSameOriginError = Güvenlik hatası: %S içeriği %S üzerinden veri yükleyemez.
+ExternalDataError = Güvenlik hatası: %S üzerindeki içerik %S yüklemeye çalıştı ama içerik resim olarak kullanıldığında dışarıdan veri yükleyemez.\u00A0
+
+CreateWrapperDenied = %S sınıfının nesnesi için Wrapper oluşturulması isteği reddedildi.
+CreateWrapperDeniedForOrigin = %1$S sınıfının nesnesi için Wrapper oluşturulması <%2$S> isteği engellendi
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-tr/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e5da47d775
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = Bu sayfanın ayarları bir kaynağın yüklenmesini engelledi: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPViolationWithURI = Bu sayfanın ayarları %2$S üzerindeki bir kaynağın yüklenmesini engelledi (“%1$S”).
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPROViolation = Salt rapor bir CSP ilkesi için bir ihlal oluştu (“%1$S”). Davranışa izin verildi ve bir CSP raporu gönderildi.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPROViolationWithURI = Sayfa ayarları %2$S kaynağının yüklendiğini gözledi (“%1$S”). Bir CSP raporu gönderiliyor.
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = Geçersiz adrese rapor gönderilmeye çalışıldı: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = rapor adresi işlenemedi: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = Bilinmeyen ‘%1$S’ yönergesi işlenemedi
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+ignoringUnknownOption = Bilinmeyen %1$S seçeneği görmezden geliniyor
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+ignoringDuplicateSrc = Çift kaynak olan %1$S görmezden geliniyor
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
+# %1$S defines the ignored src
+ignoringSrcFromMetaCSP = ‘%1$S’ kaynağı görmezden geliniyor. (meta elemanı aracılığıyla aktarıldığında desteklenmiyor.)
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src and style-src are directive names and should not be localized
+ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = script-src veya style-src içindeki "%1$S" görmezden geliniyor: nonce-source veya hash-source belirtilmiş
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized
+ignoringSrcForStrictDynamic = script-src içindeki “%1$S” görmezden geliniyor: ‘strict-dynamic’ belirtildi
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+ignoringStrictDynamic = “%1$S” kaynağı görmezden geliniyor. (Yalnızca script-src içinde destekleniyor.)
+# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce):
+# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic'
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+strictDynamicButNoHashOrNonce = “%1$S” içinde geçerli bir nonce veya hash’i olmayan ‘strict-dynamic’ anahtar kelimesi tüm script’lerin yüklenmesini engelleyebilir
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = Rapor URI'si (%1$S) HTTP veya HTTPS URI olmalıdır.
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+reportURInotInReportOnlyHeader = Bu sitenin (%1$S) rapor URI'si olmayan bir Report-Only ilkesi var. CSP bu ilkenin ihlallerini engelleyemez ve raporlayamaz.
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = Tanınmayan %1$S kaynağının işlenmesi başarısız oldu
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+upgradeInsecureRequest = Güvensiz '%1$S' isteği '%2$S' kullanmak üzere yükseltiliyor
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+ignoreSrcForDirective = '%1$S' direktifi için srcs görmezden geliniyor
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = %1$S anahtar kelime olarak değil, ana bilgisayar adı olarak yorumlanıyor. Bunun anahtar kelime olmasını istediyseniz '%2$S' (tek tırnak içinde) kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+notSupportingDirective = '%1$S' direktifi desteklenmiyor. Direktif ve değerler görmezden gelinecek.
+# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent):
+# %1$S is the URL of the blocked resource load.
+blockAllMixedContent = Güvensiz '%1$S' isteği engelleniyor.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
+# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values
+ignoringDirectiveWithNoValues = Hiçbir parametre içermediği için ‘%1$S’ görmezden geliniyor.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective):
+# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode.
+ignoringReportOnlyDirective = ‘%1$S’ report-only ilkesiyle teslim edildiği için sandbox direktifi görmezden geliniyor
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective):
+# %1$S is the name of the src that is ignored.
+# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
+IgnoringSrcBecauseOfDirective=‘%2$S’ direktifi nedeniyle ‘%1$S’ görmezden geliniyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective):
+# %1$S is the ignored src
+# %2$S is the directive which supports src
+IgnoringSourceWithinDirective = “%1$S” kaynağı görmezden geliniyor. (‘%2$S’ içinde desteklenmiyor.)
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = Geçersiz %1$S kaynağı işlenemedi
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = Geçersiz %1$S sunucusu işlenemedi
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = %1$S portu işlenemedi
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = Birden fazla %1$S yönergesi tespit edildi. İlki dışındaki tüm yönergeler görmezden gelinecek.
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
+# %1$S is the option that could not be understood
+couldntParseInvalidSandboxFlag = Geçersiz sandbox bayrağı ‘%1$S’ işlenemedi
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-tr/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d9a059a868
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/security/security.properties
@@ -0,0 +1,154 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = "%1$S" karma görüntü içeriğinin yüklenmesi engellendi
+BlockMixedActiveContent = "%1$S" karma etkin içeriğinin yüklenmesi engellendi
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+CORSDisabled=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS devre dışı.)
+CORSDidNotSucceed=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS isteği başarısız oldu.)
+CORSOriginHeaderNotAdded=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS ‘Origin’ üstbilgisi eklenemedi.)
+CORSExternalRedirectNotAllowed=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS isteğinin harici yönlendirmesine izin verilmiyor.)
+CORSRequestNotHttp=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS isteği http değil.)
+CORSMissingAllowOrigin=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi 'Access-Control-Allow-Origin' eksik.)
+CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: Birden fazla ‘Access-Control-Allow-Origin’ CORS üstbilgisine izin verilmiyor.)
+CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi ‘Access-Control-Allow-Origin’, ‘%2$S’ ile eşleşmiyor.)
+CORSNotSupportingCredentials=Cross-Origin isteği engellendi: Same Origin ilkesi, ‘%1$S’ üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Nedeni: ‘Access-Control-Allow-Origin’ CORS header’ı ‘*’ ise kimlik bilgisi desteklenmiyor.)
+CORSMethodNotFound=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi 'Access-Control-Allow-Methods'ta metot bulunamadı.)
+CORSMissingAllowCredentials=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi 'Access-Control-Allow-Credentials'ta 'true' bekleniyordu.)
+CORSPreflightDidNotSucceed2=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS başlatma yanıtı başarısız oldu.)
+CORSInvalidAllowMethod=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi 'Access-Control-Allow-Methods'ta geçersiz '%2$S' jetonu.)
+CORSInvalidAllowHeader=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi 'Access-Control-Allow-Headers'ta geçersiz '%2$S' jetonu.)
+CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS başlangıç yanıtındaki ‘Access-Control-Allow-Headers’ CORS üstbilgisine göre ‘%2$S’ üstbilgisine izin verilmiyor.)
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+STSUnknownError=Strict-Transport-Security: Site tarafından bildirilen üst bilgi işlenirken bilinmeyen bir hata oluştu.
+STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: Siteye bağlantı güvenilmez olduğu için belirtilen üst bilgi görmezden gelindi.
+STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: Site, başarıyla çözemediğimiz bir üst bilgi belirtti.
+STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Site, 'max-age' direktifi içermeyen bir üst bilgi belirtti.
+STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: Site, birden fazla 'max-age' direktifi içeren bir üst bilgi belirtti.
+STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: Site, geçersiz bir 'max-age' direktifi içeren bir üst bilgi belirtti.
+STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Site, birden fazla 'includeSubDomains' direktifi içeren bir üst bilgi belirtti.
+STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Site, geçersiz bir 'includeSubDomains' direktifi içeren bir üst bilgi belirtti.
+STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Sitenin bir Strict-Transport-Security hot olduğunu bildiren bir hata oluştu.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SHA-1"
+SHA1Sig=Bu site SHA-1 sertifikası kullanıyor. İmza algoritmaları SHA-1'den daha güçlü hash işlevleri içeren sertifikalar kullanmanız önerilir.
+InsecurePasswordsPresentOnPage=Güvensiz bir sayfada (http://) parola alanları var. Bu, kullanıcı giriş bilgilerinin çalınmasına yol açabilecek bir güvenlik riskidir.
+InsecureFormActionPasswordsPresent=Güvensiz bir form eylemine sahip (http://) bir formda parola alanları var. Bu, kullanıcı giriş bilgilerinin çalınmasına yol açabilecek bir güvenlik riskidir.
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=Güvensiz bir çerçevede (http://) parola alanları var. Bu, kullanıcı giriş bilgilerinin çalınmasına yol açabilecek bir güvenlik riskidir.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=Güvenli bir sayfadaki "%1$S" karma (güvensiz) etkin içeriği yükleniyor
+LoadingMixedDisplayContent2=Güvenli bir sayfadaki "%1$S" karma (güvensiz) gösterim içeriği yükleniyor
+LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Güvenli bir sayfaya bir eklenti içerisinde “%1$S” karma (güvensiz) içeriğinin yüklenmesi önerilmez ve yakında bloke edilecektir.
+# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
+MixedContentBlockedDownload = “%S” adresindeki güvensiz içeriğin indirilmesi engellendi.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=sandbox özniteliği hem allow-scripts hem de allow-same-origin olan bir iframe, sandbox'tan çıkabilir.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=sandbox özniteliğinde hem allow-top-navigation hem de allow-top-navigation-by-user-activation kullanılan bir iframe, üst navigasyona izin verir.
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+MalformedIntegrityHash=script elemanındaki integrity özniteliğinde bozulmuş bir hash var: “%1$S”. Doğru biçim: “<hash algorithm>-<hash value>”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityLength=integrity özniteliğindeki hash'in uzunluğu yanlış.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityBase64=integrity özniteliğindeki hash çözülemedi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256").
+IntegrityMismatch=integrity özniteliğindeki "%1$S"hash'lerinin hiçbiri alt kaynağın içeriğiyle eşleşmiyor.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+IneligibleResource="%1$S" CORS etkin veya same-origin olmadığı için bütünlük kontrolü yapılamaz.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+UnsupportedHashAlg=integrity özniteliğinde desteklnmeyen hash algoritması: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+NoValidMetadata=integrity özniteliği geçerli bir meta verisi içermiyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=Bu site şifreleme için RC4 şifresini kullanıyor ama bu şifreleme eski ve güvensiz.\u0020
+
+DeprecatedTLSVersion2=Bu site, kullanımdan kaldırılmış bir TLS sürümünü kullanıyor. Lütfen TLS 1.2 veya 1.3’e yükseltin.
+
+#XCTO: nosniff
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
+MimeTypeMismatch2=“%1$S” kaynağı, eşleşmeyen MIME türü (“%2$S”) nedeniyle engellendi (X-Content-Type-Options: nosniff).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XCTOHeaderValueMissing=X-Content-Type-Options header uyarısı: Gönderdiğiniz değer “%1$S” idi. “nosniff” göndermek mi istediniz?
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XTCOWithMIMEValueMissing=“%1$S” kaynağı; bilinmeyen, yanlış veya eksik MIME türü nedeniyle işlenmedi (X-Content-Type-Options: nosniff).
+
+BlockScriptWithWrongMimeType2=“%1$S” üzerinden gelen betik, izin verilmeyen bir MIME türü (“%2$S”) nedeniyle engellendi.
+WarnScriptWithWrongMimeType=“%1$S” betiğinin MIME türü (“%2$S”) geçerli bir JavaScript MIME türü olmamasına rağmen betik yüklendi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
+BlockImportScriptsWithWrongMimeType=“%1$S” üzerinden gelen betiğin importScripts() ile yüklenmesi, izin verilmeyen bir MIME türü (“%2$S”) nedeniyle engellendi.
+BlockWorkerWithWrongMimeType=“%1$S” worker'ının yüklenmesi, izin verilmeyen bir MIME türü (“%2$S”) nedeniyle engellendi.
+BlockModuleWithWrongMimeType=“%1$S” modülünün yüklenmesi, izin verilmeyen bir MIME türü (“%2$S”) nedeniyle engellendi.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
+BlockTopLevelDataURINavigation=Üst düzey data: URI'ye ulaşıma izin verilmiyor (“%1$S” yüklenmesi engellendi)
+BlockSubresourceRedirectToData=Güvensiz veriye yönlendiriliyor: URI’ye izin verilmedi (“%1$S” yüklenmesi engellendi)
+
+BlockSubresourceFTP=FTP alt kaynağının http(s) sayfası içinde yüklemesine izin verilmiyor (Engellenen yükleme: “%1$S”)
+
+RestrictBrowserEvalUsage=Üst işlemlerde ve sistem bağlamlarındaki eval() ve eval benzeri kullanımlara izin verilmiyor. (“%1$S” kullanımı engellendi.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest):
+# %1$S is the browser name "brandShortName"; %2$S is the URL of the upgraded request; %1$S is the upgraded scheme.
+BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest = %1$S ‘%2$S’ adresindeki güvensiz görüntüleme isteğini ‘%3$S’ kullanmak üzere yükseltiyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+MixedContentAutoUpgrade=Güvensiz ‘%1$S’ görüntüleme isteği ‘%2$S’ kullanılmak üzere yükseltiliyor
+# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
+# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
+RunningClearSiteDataValue=Clear-Site-Data üst bilgisi “%S” verilerini temizlenmeye zorladı.
+UnknownClearSiteDataValue=Clear-Site-Data üst bilgisi bulundu. “%S” değeri bilinmiyor.
+
+# Reporting API
+ReportingHeaderInvalidJSON=Raporlama başlığı: Geçersiz JSON değeri alındı.
+ReportingHeaderInvalidNameItem=Raporlama başlığı: Geçersiz grup adı.
+ReportingHeaderDuplicateGroup=Raporlama başlığı: “%S” adlı kopya grup görmezden geliniyor.
+ReportingHeaderInvalidItem=Raporlama başlığı: “%S” adlı geçersiz öğe görmezden geliniyor.
+ReportingHeaderInvalidEndpoint=Raporlama başlığı: “%S” adlı öğenin geçersiz uç noktası görmezden geliniyor.
+# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name
+ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Raporlama başlığı: “%2$S” adlı öğenin “%1$S” adresindeki geçersiz uç noktası görmezden geliniyor.
+
+FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Özellik ilkesi: Desteklenmeyen özellik adı “%S” atlanıyor.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Özellik ilkesi: “%S” özelliğine ait boş izin listesi atlanıyor.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidAllowValue=Özellik ilkesi: Desteklenmeyen izin değeri “%S” atlanıyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerLengthOverLimitation=HTTP Referrer üst bilgisi: Uzunluk “%1$S” bayt sınırını aşıyor: referrer üst bilgisi yalnızca köken olacak şekilde kısaltıdı: “%2$S”
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerOriginLengthOverLimitation=HTTP Referrer üst bilgisi: Referrer içindeki köken uzunluu “%1$S” bayt sınırını aşıyor: “%2$S” kökenli referrer kaldırıldı.
+
+# X-Frame-Options
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsInvalid = “%2$S” yüklenirken geçersiz X-Frame-Options üstbilgisi bulundu: “%1$S” geçerli bir direktif değil.
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsDeny=Bir çerçeveye “%2$S” yüklenmesi “%1$S“ olarak ayarlanan “X-Frame-Options“ yönergesi ile reddedildi.
+
+# HTTPS-Only Mode
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+HTTPSOnlyUpgradeRequest = Güvensiz “%1$S” isteği “%2$S” kullanmak üzere yükseltiliyor.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request.
+HTTPSOnlyNoUpgradeException = Güvensiz “%1$S” isteği istisna olduğu için yükseltilmiyor.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code.
+HTTPSOnlyFailedRequest = Güvensiz “%1$S” isteğinin yükseltilmesi başarısız oldu. (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
+IframeSandboxBlockedDownload = Tetikleyici iframe sandbox olarak ayarlandığı için “%S” indirmesi engellendi.
+
+# Sanitizer API
+# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API.
+SanitizerRcvdNoInput = Boş girdi alındı veya hiç girdi alınmadı. Boş bir DocumentFragment döndürülüyor.
+# LOCALIZATION NOTE: "Sanitizer" is the name of the API. Please do not localize.
+SanitizerOptionsDiscarded = Sanitizer constructor seçenekleri henüz desteklenmemektedir. Lütfen bunun deneysel bir davranış olduğunu unutmayın.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-tr/dom/chrome/svg/svg.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1176187e0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/svg/svg.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=%1$S özniteliğini ayrıştıran beklenmedik %2$S değeri.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/l10n-tr/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3dfac2bca0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY xml.nostylesheet "Bu XML belgesi ile herhangi bir stil bilgisi bağlantılı değil. Belge ağacı aşağıda gösterilmiştir.">
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-tr/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9770a5c6dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/xslt/xslt.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1 = XSLT-Stylesheet ayrıştırma hatası oluştu.
+2 = XPath ifadesinin ayrıştırılmasında hata oluştu.
+3 =
+4 = XSLT dönüşümü hatalı.
+5 = Geçersiz XSLT/XPath fonksiyonu.
+6 = XSLT-Stylesheet (muhtemelen) bir özyineleme içeriyor.
+7 = XSLT 1.0 içindeki öznitelik değeri geçersiz.
+8 = Bir XPath ifadesinin bir NodeSet döndürmesi bekleniyordu.
+9 = XSLT dönüşümü <xsl:message> tarafından sonlandırıldı.
+10 = XSLT stil dosyası yüklenmesinde bir ağ hatası oluştu:
+11 = XSLT stil dosyası için belirtilen bir XML mimetype yok:
+12 = Bir XSLT stil dosyası doğrudan veya dolaylı olarak kendini içe aktarıyor veya içeriyor:
+13 = Yanlış sayıda argümanla bir XPath fonksiyonu çağrıldı.
+14 = Bilinmeyen bir XPath eklenti fonksiyonu çağrıldı.
+15 = XPath işleme hatası: ')' bekleniyordu:
+16 = XPath işleme hatası: geçersiz eksen:
+17 = XPath işleme hatası: İsim veya Nodetype testi bekleniyordu:
+18 = XPath işleme hatası: ']' bekleniyordu:
+19 = XPath işleme hatası: geçersiz değişken adı:
+20 = XPath işleme hatası: beklenmeyen ifade sonu:
+21 = XPath işleme hatası: operatör bekleniyordu:
+22 = XPath işleme hatası: kapatılmamış düzanlamlı ifade:
+23 = XPath işleme hatası: ':' bekleniyordu:
+24 = XPath işleme hatası: '!' beklenmiyor, olumsuzlaştırma için not() kullanın:
+25 = XPath işleme hatası: geçersiz karakter bulundu:
+26 = XPath işleme hatası: binary operatörü gerekli:
+27 = Güvenlik önlemi olarak XSLT biçem yaprağının yüklenmesi durduruldu.
+28 = Geçersiz bir ifade değerlendiriliyor.
+29 = Dengesiz küme parantezi.
+30 = Geçersiz QName sahibi bir bileşen yaratılıyor.
+31 = Aynı şablondaki değişken bağlama, değişken bağlamayı gölgeliyor.
+32 = Anahtar işleve çağrı yapılamaz.
+
+LoadingError = Stil dosyası yüklenmesinde hata: %S
+TransformError = XSLT dönüşümünde hata: %S
diff --git a/l10n-tr/dom/dom/media.ftl b/l10n-tr/dom/dom/media.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..51b81fb4fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/dom/media.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mediastatus-fallback-title = { -brand-short-name } medya oynatıyor