summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-trs/mobile/android/chrome/browser.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-trs/mobile/android/chrome/browser.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-trs/mobile/android/chrome/browser.properties')
-rw-r--r--l10n-trs/mobile/android/chrome/browser.properties476
1 files changed, 476 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-trs/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-trs/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7618e8fe69
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,476 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonsConfirmInstall.title=Hìaj nagi'iaj sà' ma 'ngo sa nutâ't riñaj
+addonsConfirmInstall.install=Ga'nìn'
+
+addonsConfirmInstallUnsigned.title=Nu natsij aga' na sa nutà't ruhuât
+addonsConfirmInstallUnsigned.message=Ruhuâ sitio na nùtaj 'ngo sa nu natsi. Garayina sisi ga'ui' yi'ìj ruhuât.
+
+# Alerts
+alertAddonsDownloading=Hìaj naduninj ma 'ngo sa nata'a
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=Gà' nahuij ga'nín hue'ê ma
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=NEJ SA NATA'A
+
+alertDownloadsStart2=Hìaj ayi'ìj naduni
+alertDownloadsDone2=Ngà nahui nanïnj
+alertDownloadsToast=Gà' gayi'ìj naduni...
+alertDownloadsPause=Duyichin' akuan'
+alertDownloadsResume=Nayi'i ñun
+alertDownloadsCancel=Duyichîn'
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
+# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
+alertDownloadSucceeded=%S naduninj
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=Si a'ngô duguî' gayi'ì sesión ni nitaj à'ngo sa hua naduninj si
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
+# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
+# that has been added; for example, 'Google'.
+alertSearchEngineAddedToast='%S' gà nahuin na 'ngo sa ruguñu'unj nana'uì' nuguan'an
+alertSearchEngineErrorToast=Nu ga'ue nahuin '%S' 'ngo sa nana'uì' nuguan'an
+alertSearchEngineDuplicateToast='%S' huin 'ngo nej sa ga'ue ruguñu'unj sò' nana'uì't nuguan'an
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
+# user has enabled "Clear private data on exit".
+alertShutdownSanitize=Naruhui nej datô huìi
+
+alertPrintjobToast=Sa nari ñadu'ua ñanj...
+
+download.blocked=Na'ue nadunin ñanj nan
+
+addonError.titleError=nitaj si hua hue'ej
+addonError.titleBlocked=Naran riña sa ruhuâ natà'a
+addonError.learnMore=Gahuin chrun doj
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
+# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
+unsignedAddonsDisabled.title=Nu natsij aga' na nej sa ruhuât nutà't
+unsignedAddonsDisabled.message='Ngo hùij nej sa nutâ't ni nu ga'ue natsij aga' na ma yi'í dan nu nahuin nakà ma.
+unsignedAddonsDisabled.dismiss=Si gui'iaj guendo'
+unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Ni'iaj ne sa ga'ue nutà't doj
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=Nu naninj sa nutà't ruhuât dadin' nitaj conexión hua riña #2.
+addonError-2=Sa natà' riña #2 nu ga'ue nàtaj dadin' nitaj si aran' dugui'ij ngà sa natà' riña #3.
+addonError-3=Sa nutò' naninj riña #2 nu ga'ue nàtaj dadin' hua a'nan' ma.
+addonError-4=#1 nu ga'ue gatu dadin' #3 nu nagi'iaj hue'ê archivo.
+addonError-5=#3 nará riña #2 da' si nutaj 'ngo sa gàchin natsij aga' na.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=Sa nutà't ruhuât nu nàtaj dadin' hua a'nan' 'ngo yi'nï' archivo.
+addonLocalError-2=Sa nutà't ruhuât na ni nu nàtaj dadin' nitaj si nikaj dugui'ij ngà sa nachin' #3.
+addonLocalError-3=Sa nutà't ruhuâ na ni nu nàtaj dadin' rû' huaj si hua a'nan' ma.
+addonLocalError-4=#1 nu ga'ue gatu dadin' #3 nu narì'ij nagi'iaj hue'êj archivo.\u0020
+addonLocalError-5=Sa nutà' ruhuât na ni nu ga'ue nàtaj 'iaj si hìaj natsij aga' na ma.
+addonErrorIncompatible=#1 Nu ga'ue gatu dadin' nitaj si aran' dugui'ij ngà #3 #4.
+addonErrorBlocklisted=#1 Nu ga'ue gatu dadin' ga'ue ga'uì' yì'ij riñant ngà riña aga' na.
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=Duna'àj ni nayi'ì ñût da' ga'ue gi'iaj sun hue'ej.
+notificationRestart.blocked=Hua ahi 'ngo sa nata' gatuj. Duna'àj ni nayi'ì ñût da' narè' ma.
+notificationRestart.button=Nayi'i ñun
+doorhanger.learnMore=Gahuin chrun' doj
+
+# Popup Blocker
+
+# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popup.message=#1 nu ga'nin nayi'nin ma'an 'ngo ventana. ¿gini'iajt ruhuâ raj?;#1 nu ga'nin nayi'ni ma'an #2 ventana. ¿Ni'iajt nej ma ruhuâ raj?
+popup.dontAskAgain=Si gachín na'anj ñûnt rayi'î sitio nan
+popup.show=Ni'iaj
+popup.dontShow=Si ni'iajt
+
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=Sitio na sani sa nikaj 'ngo yi'ì nukuaj xi huin asi 'ngo phising nika. Ga gudadû ngàj.
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label2=Riña sa ra'ñanj doj
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=%S nu ga'ni sisi sitio (%S) gachìnj ni'iaj ga'nìnj 'ngo software riña si gaga' rè'.
+xpinstallPromptWarningLocal=%S nu ga'ni sisi sa natà' (%S) gatu riña si gaga' rè'.
+xpinstallPromptWarningDirect=%S nu ga'ni si gatu 'ngo sa nata'a riña si gaga' rè'.
+xpinstallPromptAllowButton=Ga'nin
+xpinstallDisabledMessageLocked=Duyichin' administrador 'ngo sa ruhuât ga'nìnjt riña aga' na.
+xpinstallDisabledMessage2=Akuan' nï na ni giyichin' 'ngo sa ruhuât ga'nìnjt riña aga' na. Guru'ma ra'a si ga'ue ni gayi'ì ñû ra.
+xpinstallDisabledButton=Ngà huaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=¿Nutàt %S aj?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Gini’ñan dàj gatājt guendâ:
+webextPerms.add.label=Nutà'
+webextPerms.cancel.label=Duyichin'
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S ngà gisîj nahuin nakà. Da’uît ga’nïnt sa nachin’ man da’ ga’ue na’nïnjt sa nahuin nakàa. Guru’man ra'a “Duyichin” da’ gā ngè version dan daj rû’ huaj ‘naj.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Nagi'iaj nakà
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S gàchinj ni'io' dos.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Ni'iànj ma:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Ga'nïn'
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Si ga'nï' gi'iaj sunj
+
+webextPerms.description.bookmarks=Gahiā nī nadunā dàj gā nej marcador
+webextPerms.description.browserSettings=Gahiā nī nadunā dàj gā si riña navegador nikājt
+webextPerms.description.browsingData=Nadure’ nej sa gahuin nga gaché nunt, nej cookies, nī nej dâto
+webextPerms.description.clipboardRead=Girì’ nej dato asìj riña portapapel
+webextPerms.description.clipboardWrite=Gachrūn nej dato riña portapapel
+webextPerms.description.devtools=Nagi’iaj nìko nej si rasun desarrollador da’ ga’ue gatūt riña nej si datôt riña rakïj ñanj huā nî’nïnj ‘iát
+webextPerms.description.downloads=Nadunïnj nej archivo nu gahiāt nī nagi’iát riña nej sa gahuin ngà nadunïnjt riña navegador
+webextPerms.description.downloads.open=Na’nïn nej archivo nadunïnjt riña si agâ’t
+webextPerms.description.find=Gahiā nuguan’an riña daran’ rakïj ñanj huā nî’nïnj ïn
+webextPerms.description.geolocation=Gatū riña nūnt
+webextPerms.description.history=Riña ga’ue gatūt riña sa gahuin nga gaché nunt
+webextPerms.description.management=Ni’iāj nī dugumînt dàj ‘iaj sun extensión nī dugumîn nej tema
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Nadunā dugui’ nuguan’ ngà nej programa sanī ngà %S si ga’ue
+webextPerms.description.notifications=Gā rangà’ nej sa huāa gini’iājt
+webextPerms.description.privacy=Gahiā nī nadunā dàj gā riña aché nun huìt
+webextPerms.description.proxy=Gi’iaj controlando navegador proxy
+webextPerms.description.sessions=Gatū riña nej rakïj ñanj hìaj nâ’nïnj nakàt
+webextPerms.description.tabs=Gatū riña nej rakïj ñanj huā ‘iaj navegador
+webextPerms.description.topSites=Gatū riña sa gahuin nga gaché nunt
+webextPerms.description.webNavigation=Gatū riña sun ‘iaj navegador nga aché nunt
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Gatū riña nej si datôt guendâ daran’ nej sitio
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Gatū riña nej si datôt guendâ daran’ nej sitio un riña %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Gatū riña nej si datôt riña #1 a’ngô dominio;Gatū riña nej si datôt riña #1 a’ngô nej dominio
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Gatū riña nej si datôt guendâ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Gatū riña nej si datôt riña #1 a’ngô sitio;Gatū riña nej si datôt riña #1 a’ngô nej sitio
+
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=Ngà ganatsij sa gu'nàj: %S
+identity.identified.verified_by_you=Duguatûjt 'ngo sa dugumî sò' riña sitio na.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=Rugu nu'un
+geolocation.dontAllow=Si ruguj ñu'un
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.location=Dane' huin
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification2.allow=Nigànj chre
+desktopNotification2.dontAllow=Nitaj ama
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.notifications=Sa ataj na'anj an
+
+# Imageblocking
+imageblocking.downloadedImage=Nitaj si hua aran ñan du'ua man
+imageblocking.showAllImages=Nadigân daran'anj
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=Hua ni'nïnj 'ngo rakïj ñaj nakàa;Hua ni'nïnj #1 nej rakïj ñaj nakàa
+newprivatetabpopup.opened=Hua nî'nïnj 'ngo rakïj ñaj hùi nakàa. Hua nî'nïnj #1 nej rakïj ñaj hùi hua nakàa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=Naduno'
+
+# Undo close tab toast
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=Ganaran %S
+
+# Private Tab closed message
+# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
+# when the user closes a private tab.
+privateClosedMessage.message=Aràn sa ni'iaj hui'
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
+# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=Ganaran rakij ñanj
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+undoCloseToast.action2=Guyun
+
+# Offline web applications
+offlineApps.ask=¿Ga'nint riña %S da' na'nïnj sa'àj si dato da' ga'ue garasunt ma nga nitaj internet hua aj?
+offlineApps.dontAskAgain=Si gachín na'anj ñûnt rayi'î sitio nan
+offlineApps.allow=Ga'nin
+offlineApps.dontAllow2=Si ga'nin'
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.offlineData=Nitaj si hua ni'ninj datos
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.logins=Riña ayi'ì sesión
+# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
+# saveButton in passwordmgr.properties
+password.save=Na'ninj so'
+# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
+# dontSaveButton in passwordmgr.properties
+password.dontSave=Si na'nín so'
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=Nuguan' ngà nachîn riña portapapeles
+
+# Casting
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=Ga´nin riñan aga'a
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=Ga'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa
+contextmenu.openInPrivateTab=Ganani' riñan ñanj guii
+contextmenu.share=Rugu nu'un
+contextmenu.copyLink=nako' chrej e
+contextmenu.shareLink=gato' ahuin chrej
+contextmenu.bookmarkLink=Gachrun' sa ga'ninj hìo doj gun' riña ma sa araj sun' doj
+contextmenu.copyEmailAddress=Guxun' dirección korreo da' nachrun' a'ngô hiuj u
+contextmenu.shareEmailAddress='Ngo rïn dirección korreo garasun nugun'ùn'
+contextmenu.copyPhoneNumber=gachrun' da'nga aga' unaj riña nanee
+contextmenu.sharePhoneNumber=ga'ui' da'nga aga' unanj riñan nanee
+contextmenu.fullScreen=Nagui'iaj niko riña aga' sika' raa
+contextmenu.viewImage=Ni'iaj ñadu'ua
+contextmenu.copyImageLocation=Nana'uì' ñan du'ua
+contextmenu.shareImage=Ga'nïnj ga'an riña
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=%S nana'uì'
+contextmenu.saveImage=Nadunïnj nī na’nïnj sà’t
+contextmenu.showImage=Ni'iaj ñadu'ua
+contextmenu.setImageAs=Garasun ñan du'ua nga
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
+# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
+# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
+# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
+# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
+# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
+contextmenu.addSearchEngine3=Nutò' a'ngô sa ruguñu'unj ñù' nana'uì'
+contextmenu.playMedia=Duguchro'
+contextmenu.pauseMedia=Dunikin akuan'
+contextmenu.showControls2=Gini'iaj nej control
+contextmenu.mute=dín gahuin
+contextmenu.unmute=Naduyingo´nanee
+contextmenu.saveVideo=na'ninj sa'
+contextmenu.saveAudio=Na'ninj sa' chra'aj
+contextmenu.addToContacts=Nachrun' ma riña nù contacto
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=Ga´nin riñan aga'a
+
+contextmenu.copy=Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u
+contextmenu.cut=Ga'ne'
+contextmenu.selectAll=ganahui dara'anj
+contextmenu.paste=Gachrun
+
+contextmenu.call=Ganakinj
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=Ganahui antaj achré aguii
+inputWidgetHelper.datetime-local=Nagui 'ngo gui ngà hora
+inputWidgetHelper.time=Nagui 'ngo hora
+inputWidgetHelper.week=Nagui 'ngo semana
+inputWidgetHelper.month=Nagui 'ngo ahuii
+inputWidgetHelper.cancel=Duyichin'
+inputWidgetHelper.set=Nagui'io'
+inputWidgetHelper.clear=Na'nïn'
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<nuni'în sa girirà>
+stacktrace.outputMessage=Si dukuànj %S, Sun nikaj %S, Chrej %S.
+timer.start=%S: sa riñu diû gà' gayi'ì
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+clickToPlayPlugins.activate=Dugi'iaj sun'
+clickToPlayPlugins.dontActivate=Si dugi'iaj sun' ma
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.plugins=Plugins
+
+# Site settings dialog
+
+masterPassword.incorrect=Nitaj si hua hue'ê da'nga' hùii
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Hìaj ayi'ì conexión
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
+remoteIncomingPromptUSB=¿Ga'nin gatú nga USB da' nagui'iaj niñúnj aj?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
+remoteIncomingPromptTCP=¿Ga'nin gatu da' nagui'iaj niñun ma'an %1$S:%2$S? Da' gatu ni da'ui guiri ñan du'ua nga código QR danin nani'in hia aga' nan. Ga'ue si garaj yina ganagui'iaj niñunj nga nata' aguin si guin si aga'.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptDeny=Si ga'nï' gi'iaj sunj
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptAllow=Ga'nïn'
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
+# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The
+# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
+remoteIncomingPromptScan=Duguchin ñan du'ua
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
+# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
+# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
+# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
+# client.
+remoteIncomingPromptScanAndRemember=Duguchin ñan du'ua ni nanun rua
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
+# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
+# debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptTitle=Gire' sa nani'in da'nga' QR
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
+# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
+# remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptMessage=Na'ue ni'ia codigo QR da' nagui'iaj niñun. Ni'iaj si nga nunj ni garaué ñun ra.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
+# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
+# incoming remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptOK=Ga'ue
+
+# Helper apps
+helperapps.open=Na'nin
+helperapps.openWithApp2=Na'nin' ngà aplikasion %S
+helperapps.openWithList2=Na'nin' ngà 'ngo aplikasion
+helperapps.always=Nigànj chre
+helperapps.never=Nitaj ama
+helperapps.pick=Dunahuij sun 'iát ngà sa gu'nàj
+helperapps.saveToDisk=Naduninj
+helperapps.alwaysUse=Nigànj chre
+helperapps.useJustOnce=Gurin na'anj
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = ¿Ruhuât garasun nuguan'ànt aga' nari ngà %S aj?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = ¿Ruhuât garasun nuguan'ànt aga' uxun nanèe ngà %S aj?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = ¿Ruhuât garasun nuguan'ànt aga' narii ngà aga' auxun nanèe ngà %S aj?
+getUserMedia.denyRequest.label = Si ruguj ñu'un
+getUserMedia.shareRequest.label = Ruguj ñu'un
+getUserMedia.videoSource.default = Sa nari ñan du'uo' %S
+getUserMedia.videoSource.frontCamera = Sa nari ñan du'uo' nun hio aga'a
+getUserMedia.videoSource.backCamera = Sa nari ñan du'uo' nun ne' rukú aga'a
+getUserMedia.videoSource.none = Nitaj sa siki' ni'io'
+getUserMedia.videoSource.tabShare = Nagui 'ngo rakïj ñaj da' nadigânt
+getUserMedia.videoSource.prompt = Riña nu sa siki' ni'io'
+getUserMedia.audioDevice.default = Aga' uxun nanèe %S
+getUserMedia.audioDevice.none = Nihui' nanee
+getUserMedia.audioDevice.prompt = Aga' uxun nanè garasunt
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = Nga anun sa nari ñan du'uo'
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Nga nanû aga'a uxun nanèe
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Nga nanâ aga' narii ngà aga' uxun nanèe
+getUserMedia.blockedCameraAccess = Nitaj si huaj gui'iaj sun nga aga' nari ñan du'uo'
+getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Nitaj si huaj garasun' aga' xun nanee
+getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Niatj si huaj garasun' aga' nari ñan du'uo' nga aga' xun nanee
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Guendâ ma'ânt
+userContextWork.label = Suun
+userContextBanking.label = Bânku
+userContextShopping.label = Sa girun'
+
+# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
+# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
+readerMode.toolbarTip=Guru'man ra'a riña aga' na da' nadiganj dàj ruhuât gahiat
+
+#Open in App
+openInApp.pageAction = Na'nin' ngà aplikasion
+openInApp.ok = Ga'ue
+openInApp.cancel = Dure'
+
+#Tab sharing
+tabshare.title = "Nagui riña 'ngo rakïj ñaj ruhuât duguachînt"
+#Tabs in context menus
+browser.menu.context.default = Chrej ganiko'
+browser.menu.context.img = Ñan du'ua
+browser.menu.context.video = Sa siki' ni'io'
+browser.menu.context.audio = Nanee
+browser.menu.context.tel = Da'nga aga' a'min'
+browser.menu.context.mailto = Korrêo
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=Nagui fuente
+feedHandler.subscribeWith=Gutà' si yuguît ngà
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=%1$S se sa sà'a huin. gi'iaj 'ngo sunnuj ni, garasunt %2$S riña si lugaj
+
+# Vibration API permission prompt
+vibrationRequest.message = ¿Ga'nin' da' ni stio nan ni duri'i si aga' raj?
+vibrationRequest.denyButton = Si ga'nin'
+vibrationRequest.allowButton = Ga'nin'