diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-trs/mobile/android/chrome/browser.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-trs/mobile/android/chrome/browser.properties')
-rw-r--r-- | l10n-trs/mobile/android/chrome/browser.properties | 476 |
1 files changed, 476 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-trs/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-trs/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..7618e8fe69 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,476 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonsConfirmInstall.title=Hìaj nagi'iaj sà' ma 'ngo sa nutâ't riñaj +addonsConfirmInstall.install=Ga'nìn' + +addonsConfirmInstallUnsigned.title=Nu natsij aga' na sa nutà't ruhuât +addonsConfirmInstallUnsigned.message=Ruhuâ sitio na nùtaj 'ngo sa nu natsi. Garayina sisi ga'ui' yi'ìj ruhuât. + +# Alerts +alertAddonsDownloading=Hìaj naduninj ma 'ngo sa nata'a +alertAddonsInstalledNoRestart.message=Gà' nahuij ga'nín hue'ê ma + +# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +alertAddonsInstalledNoRestart.action2=NEJ SA NATA'A + +alertDownloadsStart2=Hìaj ayi'ìj naduni +alertDownloadsDone2=Ngà nahui nanïnj +alertDownloadsToast=Gà' gayi'ìj naduni... +alertDownloadsPause=Duyichin' akuan' +alertDownloadsResume=Nayi'i ñun +alertDownloadsCancel=Duyichîn' +# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a +# successful download. %S will be replaced by the file name of the download. +alertDownloadSucceeded=%S naduninj +# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast +# when the user tries to download something in Guest mode. +downloads.disabledInGuest=Si a'ngô duguî' gayi'ì sesión ni nitaj à'ngo sa hua naduninj si + +# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) +# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) +# that has been added; for example, 'Google'. +alertSearchEngineAddedToast='%S' gà nahuin na 'ngo sa ruguñu'unj nana'uì' nuguan'an +alertSearchEngineErrorToast=Nu ga'ue nahuin '%S' 'ngo sa nana'uì' nuguan'an +alertSearchEngineDuplicateToast='%S' huin 'ngo nej sa ga'ue ruguñu'unj sò' nana'uì't nuguan'an + +# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the +# user has enabled "Clear private data on exit". +alertShutdownSanitize=Naruhui nej datô huìi + +alertPrintjobToast=Sa nari ñadu'ua ñanj... + +download.blocked=Na'ue nadunin ñanj nan + +addonError.titleError=nitaj si hua hue'ej +addonError.titleBlocked=Naran riña sa ruhuâ natà'a +addonError.learnMore=Gahuin chrun doj + +# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): +# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. +unsignedAddonsDisabled.title=Nu natsij aga' na nej sa ruhuât nutà't +unsignedAddonsDisabled.message='Ngo hùij nej sa nutâ't ni nu ga'ue natsij aga' na ma yi'í dan nu nahuin nakà ma. +unsignedAddonsDisabled.dismiss=Si gui'iaj guendo' +unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Ni'iaj ne sa ga'ue nutà't doj + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): +# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name +addonError-1=Nu naninj sa nutà't ruhuât dadin' nitaj conexión hua riña #2. +addonError-2=Sa natà' riña #2 nu ga'ue nàtaj dadin' nitaj si aran' dugui'ij ngà sa natà' riña #3. +addonError-3=Sa nutò' naninj riña #2 nu ga'ue nàtaj dadin' hua a'nan' ma. +addonError-4=#1 nu ga'ue gatu dadin' #3 nu nagi'iaj hue'ê archivo. +addonError-5=#3 nará riña #2 da' si nutaj 'ngo sa gàchin natsij aga' na. + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version +addonLocalError-1=Sa nutà't ruhuât nu nàtaj dadin' hua a'nan' 'ngo yi'nï' archivo. +addonLocalError-2=Sa nutà't ruhuât na ni nu nàtaj dadin' nitaj si nikaj dugui'ij ngà sa nachin' #3. +addonLocalError-3=Sa nutà't ruhuâ na ni nu nàtaj dadin' rû' huaj si hua a'nan' ma. +addonLocalError-4=#1 nu ga'ue gatu dadin' #3 nu narì'ij nagi'iaj hue'êj archivo.\u0020 +addonLocalError-5=Sa nutà' ruhuât na ni nu ga'ue nàtaj 'iaj si hìaj natsij aga' na ma. +addonErrorIncompatible=#1 Nu ga'ue gatu dadin' nitaj si aran' dugui'ij ngà #3 #4. +addonErrorBlocklisted=#1 Nu ga'ue gatu dadin' ga'ue ga'uì' yì'ij riñant ngà riña aga' na. + +# Notifications +notificationRestart.normal=Duna'àj ni nayi'ì ñût da' ga'ue gi'iaj sun hue'ej. +notificationRestart.blocked=Hua ahi 'ngo sa nata' gatuj. Duna'àj ni nayi'ì ñût da' narè' ma. +notificationRestart.button=Nayi'i ñun +doorhanger.learnMore=Gahuin chrun' doj + +# Popup Blocker + +# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popup.message=#1 nu ga'nin nayi'nin ma'an 'ngo ventana. ¿gini'iajt ruhuâ raj?;#1 nu ga'nin nayi'ni ma'an #2 ventana. ¿Ni'iajt nej ma ruhuâ raj? +popup.dontAskAgain=Si gachín na'anj ñûnt rayi'î sitio nan +popup.show=Ni'iaj +popup.dontShow=Si ni'iajt + +# SafeBrowsing +safeBrowsingDoorhanger=Sitio na sani sa nikaj 'ngo yi'ì nukuaj xi huin asi 'ngo phising nika. Ga gudadû ngàj. + +# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in +# site settings dialog. +blockPopups.label2=Riña sa ra'ñanj doj + +# XPInstall +xpinstallPromptWarning2=%S nu ga'ni sisi sitio (%S) gachìnj ni'iaj ga'nìnj 'ngo software riña si gaga' rè'. +xpinstallPromptWarningLocal=%S nu ga'ni sisi sa natà' (%S) gatu riña si gaga' rè'. +xpinstallPromptWarningDirect=%S nu ga'ni si gatu 'ngo sa nata'a riña si gaga' rè'. +xpinstallPromptAllowButton=Ga'nin +xpinstallDisabledMessageLocked=Duyichin' administrador 'ngo sa ruhuât ga'nìnjt riña aga' na. +xpinstallDisabledMessage2=Akuan' nï na ni giyichin' 'ngo sa ruhuât ga'nìnjt riña aga' na. Guru'ma ra'a si ga'ue ni gayi'ì ñû ra. +xpinstallDisabledButton=Ngà huaj + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=¿Nutàt %S aj? + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Gini’ñan dàj gatājt guendâ: +webextPerms.add.label=Nutà' +webextPerms.cancel.label=Duyichin' + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S ngà gisîj nahuin nakà. Da’uît ga’nïnt sa nachin’ man da’ ga’ue na’nïnjt sa nahuin nakàa. Guru’man ra'a “Duyichin” da’ gā ngè version dan daj rû’ huaj ‘naj. + +webextPerms.updateAccept.label=Nagi'iaj nakà + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S gàchinj ni'io' dos. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Ni'iànj ma: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Ga'nïn' +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Si ga'nï' gi'iaj sunj + +webextPerms.description.bookmarks=Gahiā nī nadunā dàj gā nej marcador +webextPerms.description.browserSettings=Gahiā nī nadunā dàj gā si riña navegador nikājt +webextPerms.description.browsingData=Nadure’ nej sa gahuin nga gaché nunt, nej cookies, nī nej dâto +webextPerms.description.clipboardRead=Girì’ nej dato asìj riña portapapel +webextPerms.description.clipboardWrite=Gachrūn nej dato riña portapapel +webextPerms.description.devtools=Nagi’iaj nìko nej si rasun desarrollador da’ ga’ue gatūt riña nej si datôt riña rakïj ñanj huā nî’nïnj ‘iát +webextPerms.description.downloads=Nadunïnj nej archivo nu gahiāt nī nagi’iát riña nej sa gahuin ngà nadunïnjt riña navegador +webextPerms.description.downloads.open=Na’nïn nej archivo nadunïnjt riña si agâ’t +webextPerms.description.find=Gahiā nuguan’an riña daran’ rakïj ñanj huā nî’nïnj ïn +webextPerms.description.geolocation=Gatū riña nūnt +webextPerms.description.history=Riña ga’ue gatūt riña sa gahuin nga gaché nunt +webextPerms.description.management=Ni’iāj nī dugumînt dàj ‘iaj sun extensión nī dugumîn nej tema +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Nadunā dugui’ nuguan’ ngà nej programa sanī ngà %S si ga’ue +webextPerms.description.notifications=Gā rangà’ nej sa huāa gini’iājt +webextPerms.description.privacy=Gahiā nī nadunā dàj gā riña aché nun huìt +webextPerms.description.proxy=Gi’iaj controlando navegador proxy +webextPerms.description.sessions=Gatū riña nej rakïj ñanj hìaj nâ’nïnj nakàt +webextPerms.description.tabs=Gatū riña nej rakïj ñanj huā ‘iaj navegador +webextPerms.description.topSites=Gatū riña sa gahuin nga gaché nunt +webextPerms.description.webNavigation=Gatū riña sun ‘iaj navegador nga aché nunt + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Gatū riña nej si datôt guendâ daran’ nej sitio + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Gatū riña nej si datôt guendâ daran’ nej sitio un riña %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Gatū riña nej si datôt riña #1 a’ngô dominio;Gatū riña nej si datôt riña #1 a’ngô nej dominio + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Gatū riña nej si datôt guendâ %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Gatū riña nej si datôt riña #1 a’ngô sitio;Gatū riña nej si datôt riña #1 a’ngô nej sitio + + +# Site Identity +identity.identified.verifier=Ngà ganatsij sa gu'nàj: %S +identity.identified.verified_by_you=Duguatûjt 'ngo sa dugumî sò' riña sitio na. +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# Geolocation UI +geolocation.allow=Rugu nu'un +geolocation.dontAllow=Si ruguj ñu'un +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in +# site settings dialog. +geolocation.location=Dane' huin + +# Desktop notification UI +desktopNotification2.allow=Nigànj chre +desktopNotification2.dontAllow=Nitaj ama +# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be +# used in site settings dialog. +desktopNotification.notifications=Sa ataj na'anj an + +# Imageblocking +imageblocking.downloadedImage=Nitaj si hua aran ñan du'ua man +imageblocking.showAllImages=Nadigân daran'anj + +# New Tab Popup +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of tabs +newtabpopup.opened=Hua ni'nïnj 'ngo rakïj ñaj nakàa;Hua ni'nïnj #1 nej rakïj ñaj nakàa +newprivatetabpopup.opened=Hua nî'nïnj 'ngo rakïj ñaj hùi nakàa. Hua nî'nïnj #1 nej rakïj ñaj hùi hua nakàa. + +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +newtabpopup.switch=Naduno' + +# Undo close tab toast +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast +# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. +undoCloseToast.message=Ganaran %S + +# Private Tab closed message +# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears +# when the user closes a private tab. +privateClosedMessage.message=Aràn sa ni'iaj hui' + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a +# toast when the user closes a tab if there is no title to display. +undoCloseToast.messageDefault=Ganaran rakij ñanj + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +undoCloseToast.action2=Guyun + +# Offline web applications +offlineApps.ask=¿Ga'nint riña %S da' na'nïnj sa'àj si dato da' ga'ue garasunt ma nga nitaj internet hua aj? +offlineApps.dontAskAgain=Si gachín na'anj ñûnt rayi'î sitio nan +offlineApps.allow=Ga'nin +offlineApps.dontAllow2=Si ga'nin' + +# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in +# site settings dialog. +offlineApps.offlineData=Nitaj si hua ni'ninj datos + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # site settings dialog. +password.logins=Riña ayi'ì sesión +# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match +# saveButton in passwordmgr.properties +password.save=Na'ninj so' +# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match +# dontSaveButton in passwordmgr.properties +password.dontSave=Si na'nín so' + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character +# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this +# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. +# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Text Selection +selectionHelper.textCopied=Nuguan' ngà nachîn riña portapapeles + +# Casting +# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the +# dialog/prompt. +casting.sendToDevice=Ga´nin riñan aga'a + +# Context menu +contextmenu.openInNewTab=Ga'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa +contextmenu.openInPrivateTab=Ganani' riñan ñanj guii +contextmenu.share=Rugu nu'un +contextmenu.copyLink=nako' chrej e +contextmenu.shareLink=gato' ahuin chrej +contextmenu.bookmarkLink=Gachrun' sa ga'ninj hìo doj gun' riña ma sa araj sun' doj +contextmenu.copyEmailAddress=Guxun' dirección korreo da' nachrun' a'ngô hiuj u +contextmenu.shareEmailAddress='Ngo rïn dirección korreo garasun nugun'ùn' +contextmenu.copyPhoneNumber=gachrun' da'nga aga' unaj riña nanee +contextmenu.sharePhoneNumber=ga'ui' da'nga aga' unanj riñan nanee +contextmenu.fullScreen=Nagui'iaj niko riña aga' sika' raa +contextmenu.viewImage=Ni'iaj ñadu'ua +contextmenu.copyImageLocation=Nana'uì' ñan du'ua +contextmenu.shareImage=Ga'nïnj ga'an riña +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): +# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for +# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". +contextmenu.search=%S nana'uì' +contextmenu.saveImage=Nadunïnj nī na’nïnj sà’t +contextmenu.showImage=Ni'iaj ñadu'ua +contextmenu.setImageAs=Garasun ñan du'ua nga +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is +# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an +# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily +# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" +# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. +# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. +contextmenu.addSearchEngine3=Nutò' a'ngô sa ruguñu'unj ñù' nana'uì' +contextmenu.playMedia=Duguchro' +contextmenu.pauseMedia=Dunikin akuan' +contextmenu.showControls2=Gini'iaj nej control +contextmenu.mute=dín gahuin +contextmenu.unmute=Naduyingo´nanee +contextmenu.saveVideo=na'ninj sa' +contextmenu.saveAudio=Na'ninj sa' chra'aj +contextmenu.addToContacts=Nachrun' ma riña nù contacto +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): +# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction +contextmenu.sendToDevice=Ga´nin riñan aga'a + +contextmenu.copy=Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u +contextmenu.cut=Ga'ne' +contextmenu.selectAll=ganahui dara'anj +contextmenu.paste=Gachrun + +contextmenu.call=Ganakinj + +#Input widgets UI +inputWidgetHelper.date=Ganahui antaj achré aguii +inputWidgetHelper.datetime-local=Nagui 'ngo gui ngà hora +inputWidgetHelper.time=Nagui 'ngo hora +inputWidgetHelper.week=Nagui 'ngo semana +inputWidgetHelper.month=Nagui 'ngo ahuii +inputWidgetHelper.cancel=Duyichin' +inputWidgetHelper.set=Nagui'io' +inputWidgetHelper.clear=Na'nïn' + +# Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<nuni'în sa girirà> +stacktrace.outputMessage=Si dukuànj %S, Sun nikaj %S, Chrej %S. +timer.start=%S: sa riñu diû gà' gayi'ì + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +clickToPlayPlugins.activate=Dugi'iaj sun' +clickToPlayPlugins.dontActivate=Si dugi'iaj sun' ma +# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that +# will be used in site settings dialog. +clickToPlayPlugins.plugins=Plugins + +# Site settings dialog + +masterPassword.incorrect=Nitaj si hua hue'ê da'nga' hùii + +# Debugger +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Hìaj ayi'ì conexión +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. +remoteIncomingPromptUSB=¿Ga'nin gatú nga USB da' nagui'iaj niñúnj aj? +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. +remoteIncomingPromptTCP=¿Ga'nin gatu da' nagui'iaj niñun ma'an %1$S:%2$S? Da' gatu ni da'ui guiri ñan du'ua nga código QR danin nani'in hia aga' nan. Ga'ue si garaj yina ganagui'iaj niñunj nga nata' aguin si guin si aga'. +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptDeny=Si ga'nï' gi'iaj sunj +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptAllow=Ga'nïn' +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR +# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The +# connection will be allowed assuming the scan succeeds. +remoteIncomingPromptScan=Duguchin ñan du'ua +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will +# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger +# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and +# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this +# client. +remoteIncomingPromptScanAndRemember=Duguchin ñan du'ua ni nanun rua +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a +# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote +# debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptTitle=Gire' sa nani'in da'nga' QR +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in +# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming +# remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptMessage=Na'ue ni'ia codigo QR da' nagui'iaj niñun. Ni'iaj si nga nunj ni garaué ñun ra. +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the +# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an +# incoming remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptOK=Ga'ue + +# Helper apps +helperapps.open=Na'nin +helperapps.openWithApp2=Na'nin' ngà aplikasion %S +helperapps.openWithList2=Na'nin' ngà 'ngo aplikasion +helperapps.always=Nigànj chre +helperapps.never=Nitaj ama +helperapps.pick=Dunahuij sun 'iát ngà sa gu'nàj +helperapps.saveToDisk=Naduninj +helperapps.alwaysUse=Nigànj chre +helperapps.useJustOnce=Gurin na'anj + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = ¿Ruhuât garasun nuguan'ànt aga' nari ngà %S aj? +getUserMedia.shareMicrophone.message = ¿Ruhuât garasun nuguan'ànt aga' uxun nanèe ngà %S aj? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = ¿Ruhuât garasun nuguan'ànt aga' narii ngà aga' auxun nanèe ngà %S aj? +getUserMedia.denyRequest.label = Si ruguj ñu'un +getUserMedia.shareRequest.label = Ruguj ñu'un +getUserMedia.videoSource.default = Sa nari ñan du'uo' %S +getUserMedia.videoSource.frontCamera = Sa nari ñan du'uo' nun hio aga'a +getUserMedia.videoSource.backCamera = Sa nari ñan du'uo' nun ne' rukú aga'a +getUserMedia.videoSource.none = Nitaj sa siki' ni'io' +getUserMedia.videoSource.tabShare = Nagui 'ngo rakïj ñaj da' nadigânt +getUserMedia.videoSource.prompt = Riña nu sa siki' ni'io' +getUserMedia.audioDevice.default = Aga' uxun nanèe %S +getUserMedia.audioDevice.none = Nihui' nanee +getUserMedia.audioDevice.prompt = Aga' uxun nanè garasunt +getUserMedia.sharingCamera.message2 = Nga anun sa nari ñan du'uo' +getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Nga nanû aga'a uxun nanèe +getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Nga nanâ aga' narii ngà aga' uxun nanèe +getUserMedia.blockedCameraAccess = Nitaj si huaj gui'iaj sun nga aga' nari ñan du'uo' +getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Nitaj si huaj garasun' aga' xun nanee +getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Niatj si huaj garasun' aga' nari ñan du'uo' nga aga' xun nanee + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Guendâ ma'ânt +userContextWork.label = Suun +userContextBanking.label = Bânku +userContextShopping.label = Sa girun' + +# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): +# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. +readerMode.toolbarTip=Guru'man ra'a riña aga' na da' nadiganj dàj ruhuât gahiat + +#Open in App +openInApp.pageAction = Na'nin' ngà aplikasion +openInApp.ok = Ga'ue +openInApp.cancel = Dure' + +#Tab sharing +tabshare.title = "Nagui riña 'ngo rakïj ñaj ruhuât duguachînt" +#Tabs in context menus +browser.menu.context.default = Chrej ganiko' +browser.menu.context.img = Ñan du'ua +browser.menu.context.video = Sa siki' ni'io' +browser.menu.context.audio = Nanee +browser.menu.context.tel = Da'nga aga' a'min' +browser.menu.context.mailto = Korrêo + +# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js +feedHandler.chooseFeed=Nagui fuente +feedHandler.subscribeWith=Gutà' si yuguît ngà + +# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): +# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. +# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to +# a file they should import or the name of an api. +nativeWindow.deprecated=%1$S se sa sà'a huin. gi'iaj 'ngo sunnuj ni, garasunt %2$S riña si lugaj + +# Vibration API permission prompt +vibrationRequest.message = ¿Ga'nin' da' ni stio nan ni duri'i si aga' raj? +vibrationRequest.denyButton = Si ga'nin' +vibrationRequest.allowButton = Ga'nin' |