diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-uz/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-uz/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-uz/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 131 |
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uz/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd b/l10n-uz/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd new file mode 100644 index 0000000000..41a1c22d66 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd @@ -0,0 +1,131 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Entities for AccountWizard --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Hisob ustasi"> +<!ENTITY accountWizard.size "width: 40em; height: 38em;"> + +<!-- Entities for Account Type page --> + + +<!ENTITY accountSetupInfo2.label "Xabarlar qabul qilish uchun avvalo hisobingizni sozlashingiz kerak."> +<!ENTITY accountTypeTitle.label "Yangi hisobni sozlash"> +<!ENTITY accountTypeDesc2.label "Usta hisobni sozlash uchun kerakli bo‘lgan ma’lumotlarni to‘playdi. Agar siz kerakli ma’lumotlarni bilmasangiz, tizim administratori yoki internet xizmati provayderi bilan bog‘laning."> +<!ENTITY accountTypeDirections.label "O‘zingiz xohlagandek hisob turini tanlang:"> +<!ENTITY accountTypeMail.label "E-pochta hisobi"> +<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "E"> +<!ENTITY accountTypeNews.label "Yangiliklar hisobi"> +<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "Y"> + +<!-- Entities for Identity page --> + + +<!ENTITY identityTitle.label "Tasdiqdan o‘tkazish"> +<!ENTITY identityDesc.label "Har bir hisobda boshqalar sizning xabarlaringizni olganga sizni tanishtiradigan ma’lumot – ya’ni shaxsiyatingiz haqida ma’lumotlar bor."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of """ in below line --> + +<!ENTITY fullnameDesc.label "Chiquvchi xabarlar uchun "Jo‘natuvchi" maydonida ko‘rinadigan nomingizni kiriting."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line + 1, do not translate two of """ + 2, Use localized full name instead of "John Smith" +--> +<!ENTITY fullnameExample.label "(Masalan, "Eshmat Toshmatov")."> +<!ENTITY fullnameLabel.label "Ismingiz:"> +<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "s"> + +<!ENTITY emailLabel.label "E-pochta manzili:"> +<!ENTITY emailLabel.accesskey "E"> + +<!-- Entities for Incoming Server page --> + + +<!ENTITY incomingTitle.label "Kiruvchi server ma’lumoti"> +<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Siz foydalanadigan kiruvchi server turini tanlang."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line --> +<!ENTITY imapType.label "IMAP"> +<!ENTITY imapType.accesskey "I"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line --> +<!ENTITY popType.label "POP"> +<!ENTITY popType.accesskey "P"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Xabarlarni serverda qoldirish"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "q"> +<!ENTITY portNum.label "Port:"> +<!ENTITY portNum.accesskey "o"> +<!ENTITY defaultPortLabel.label "Asosiy:"> +<!ENTITY defaultPortValue.label ""> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate ""pop.example.net"" in below line --> +<!ENTITY incomingServer.description "Kiruvchi xabarlar serveri uchun nom kiriting (masalan, "mail.example.net")"> +<!ENTITY incomingServer.label "Kiruvchi xabarlar serveri:"> +<!ENTITY incomingServer.accesskey "s"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate ""jsmith"" in below line --> +<!ENTITY incomingUsername.description "E-pochta ta’minotchisi tomonidan berilgan kiruvchi xabarlar uchun foydalanuvchi nomini kiriting (masalan, "jsmith")"> +<!ENTITY incomingUsername.label "Foydalanuvchi nomi:"> +<!ENTITY incomingUsername.accesskey "F"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the """ entities in below line --> +<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Yangiliklar serveri nomini (NNTP) kiriting (masalan, "news.example.net")."> +<!ENTITY newsServerLabel.label "Yangiliklar to‘plami serveri:"> +<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "s"> + +<!-- Entities for Outgoing Server page --> + + +<!ENTITY outgoingTitle.label "Chiquvchi xabarlar serveri ma’lumoti"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and ""smtp.example.net"" in below line --> +<!ENTITY outgoingServer.description "Chiquvchi xabarlar serveri (SMTP) nomini kiriting (masalan, "smtp.example.net")."> +<!ENTITY outgoingServer.label "Chiquvchi xabarlar serveri:"> +<!ENTITY outgoingServer.accesskey "s"> +<!ENTITY outgoingUsername.description "E-pochta ta’minotchisi bergan chiquvchi xabarlar uchun foydalanuvchi nomini kiriting (bu odatda kiruvchi foydalanuvchi nomi bilan bir xil bo‘ladi)"> +<!ENTITY outgoingUsername.label "Chiquvchi xabarlar uchun foydalanuvchi nomi:"> +<!ENTITY outgoingUsername.accesskey "f"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of + haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 . +--> + +<!ENTITY modifyOutgoing.suffix "Hisob sozlamalaridan chiquvchi xabarlar serverini o‘zgartirishingiz mumkin."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Sizning mavjud chiquvchi xabarlar uchun serveringiz (SMTP), ""> +<!ENTITY haveSmtp1.suffix3 "", foydalaniladi."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp2.prefix "Sizning mavjud chiquvchi xabarlar (SMTP) uchun foydalanuvchi nomingiz, ""> +<!ENTITY haveSmtp2.suffix3 "", foydalaniladi."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp3.prefix "Chiquvchi xabarlar (SMTP) serveri, ""> +<!ENTITY haveSmtp3.suffix3 "", kirish server bilan bir xil, kiruvchi server uchun foydalanuvchi nomi unga kirish uchun foydalaniladi."> + +<!-- Entities for Account name page --> + + +<!ENTITY accnameTitle.label "Hisob nomi"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any """ in below line --> +<!ENTITY accnameDesc.label "Bu hisob bilan bog‘lanishi lozim bo‘lgan nomni kiriting (masalan, "Uy uchun hisob", "Ish uchun hisob" yoki "Yangiliklar hisobi")."> +<!ENTITY accnameLabel.label "Hisob nomi:"> +<!ENTITY accnameLabel.accesskey "n"> + +<!-- Entities for Done (Congratulations) page --> + + +<!ENTITY completionTitle.label "Tabriklaymiz!"> +<!ENTITY completionText.label "Quyida keltirilgan ma’lumotning to‘g‘ri ekanligiga ishonch hosil qiling."> +<!ENTITY serverTypePrefix.label "Kiruvchi xabarlar serveri turi:"> +<!ENTITY serverNamePrefix.label "Kiruvchi xabarlar serveri nomi:"> +<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Chiquvchi xabarlar serveri nomi (SMTP):"> +<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Yangiliklar serveri nomi (NNTP):"> +<!ENTITY downloadOnLogin.label "Xabarlarni hozir yuklab olish"> +<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "y"> +<!ENTITY deferStorageDesc.label "Bu hisob uchun xatni o‘zining direktoriyasiga saqlash uchun bu belgilash katakchasidan belgilashni olib tashlang.Buning natijasida bu hisob yuqori darajadagi hisob sifatida ko‘rinadi. Bunday qilmasangiz, u mahalliy jildlardagi kiruvchi xabarlar hisobining qismi bo‘lib qoladi."> +<!ENTITY deferStorage.label "Global kiruvchi xabarlardan usulidan foydalanish (xatlarni kompyuterga saqlash)"> +<!ENTITY deferStorage.accesskey "G"> +<!ENTITY clickFinish.label "Bu sozlamalarni saqlash va Hisob ustasiga chiqish uchun "Tugatish" tugmasini bosing."> +<!ENTITY clickFinish.labelMac "Sozlamalarni saqlash va Hisob ustasiga chiqish uchun "Tayyor" tugmasini bosing."> |