diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-vi/toolkit/crashreporter | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-vi/toolkit/crashreporter')
-rw-r--r-- | l10n-vi/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 31 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-vi/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 |
2 files changed, 91 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-vi/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-vi/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dbb0b066aa --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Báo cáo lỗi + +submit-all-button-label = Gửi tất cả +delete-button-label = Xóa tất cả +delete-confirm-title = Bạn có chắc không? +delete-unsubmitted-description = Hành động này sẽ xóa tất cả báo cáo lỗi chưa gửi và không thể hoàn tác. +delete-submitted-description = Thao tác này sẽ xóa danh sách các báo cáo sự cố đã gửi nhưng sẽ không xóa dữ liệu đã gửi. Điều này không thể hoàn tác được. + +crashes-unsubmitted-label = Các báo cáo lỗi chưa gửi +id-heading = ID báo cáo +date-crashed-heading = Ngày xảy ra lỗi +submit-crash-button-label = Gửi +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Thất bại + +crashes-submitted-label = Các báo cáo lỗi đã gửi +date-submitted-heading = Ngày gửi +view-crash-button-label = Xem + +no-reports-label = Chưa có báo cáo lỗi nào được gửi. +no-config-label = Ứng dụng này không thể hiển thị các báo cáo lỗi. Tùy chỉnh <code>breakpad.reportURL</code> phải được thiết lập. diff --git a/l10n-vi/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-vi/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..f92349ebd4 --- /dev/null +++ b/l10n-vi/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Trình báo cáo lỗi +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=Trình báo cáo lỗi của %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Ứng dụng này gặp vấn đề và đã bị lỗi.\n\nThật không may là trình báo lỗi không thể gửi báo cáo đi.\n\nChi tiết: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s gặp vấn đề và đã bị lỗi.\n\nThật không may là trình báo lỗi không thể gửi đi.\n\nChi tiết: %s +CrashReporterSorry=Chúng tôi thành thật xin lỗi +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s gặp vấn đề và đã bị lỗi.\n\nĐể giúp chúng tôi chẩn đoán và sửa chữa, bạn có thể gửi báo cáo lỗi cho chúng tôi. +CrashReporterDefault=Ứng dụng này được chạy sau khi gặp lỗi để báo cáo vấn đề tới nhà cung cấp ứng dụng. Không nên chạy nó trực tiếp. +Details=Chi tiết… +ViewReportTitle=Báo cáo nội dung +CommentGrayText=Thêm bình luận (bình luận sễ được hiển thị công khai) +ExtraReportInfo=Báo cáo cũng bao gồm thông tin kĩ thuật về trạng thái ứng dụng lúc bị lỗi. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Báo cáo %s về lỗi này để họ có thể sửa nó +CheckIncludeURL=Bao gồm địa chỉ trang web tôi đang xem +CheckAllowEmail=Cho phép %s liên hệ với tôi về báo cáo này +EmailGrayText=Nhập địa chỉ email của bạn ở đây +ReportPreSubmit2=Báo cáo của bạn sẽ được gửi trước khi bạn thoát hoặc khởi động lại. +ReportDuringSubmit2=Đang gửi báo cáo của bạn… +ReportSubmitSuccess=Báo cáo đã được gửi thành công! +ReportSubmitFailed=Có vấn đề trong khi gửi báo cáo của bạn. +ReportResubmit=Đang gửi lại các báo cáo không gửi được trước đó… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Thoát %s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Khởi động lại %s +Ok=OK +Close=Đóng + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=ID lỗi: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Bạn có thể xem chi tiết về lỗi tại %s +ErrorBadArguments=Ứng dụng đã bỏ qua một tham số bất hợp lệ. +ErrorExtraFileExists=Ứng dụng đã không để lại tập tin dữ liệu. +ErrorExtraFileRead=Không thể đọc tập tin dữ liệu của ứng dụng. +ErrorExtraFileMove=Không thể di chuyển tập tin dữ liệu ứng dụng. +ErrorDumpFileExists=Ứng dụng không để lại tập tin ghi lỗi. +ErrorDumpFileMove=Không thể di chuyển tập tin ghi lỗi. +ErrorNoProductName=Ứng dụng không thể nhận diện chính nó. +ErrorNoServerURL=Ứng dụng không xác định được máy chủ gửi báo cáo lỗi. +ErrorNoSettingsPath=Không thể tìm thấy thiết lập của trình báo cáo lỗi. +ErrorCreateDumpDir=Không thể tạo thư mục lưu tập tin ghi lỗi. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Phiên bản %s bạn đang dùng không còn được hỗ trợ. Báo cáo lỗi không còn được chấp nhận cho phiên bản này. Vui lòng nâng cấp lên phiên bản được hỗ trợ. + |