diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-zh-CN/browser/extensions | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-zh-CN/browser/extensions')
-rw-r--r-- | l10n-zh-CN/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties | 241 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-zh-CN/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties | 10 |
2 files changed, 251 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-CN/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-zh-CN/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..0bd2cf8db9 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,241 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S 现在可以保存地址,助您快速填写表单了。 +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = 表单自动填写选项 +autofillOptionsLinkOSX = 表单自动填写偏好设置 +# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used +# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillSecurityOptionsLink = 表单自动填写与安全选项 +autofillSecurityOptionsLinkOSX = 表单自动填写与安全偏好设置 +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = 更改表单自动填写选项 +changeAutofillOptionsOSX = 更改表单自动填写偏好设置 +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = 与已同步的设备共享地址 +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = 在同步设备间共享信用卡信息 +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = 您想将您的地址更新为新信息吗? +updateAddressDescriptionLabel = 要更新的地址: +createAddressLabel = 创建新地址 +createAddressAccessKey = C +updateAddressLabel = 更新地址 +updateAddressAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = 您想让 %S 保存此信用卡吗?(安全代码不会保存) +saveCreditCardDescriptionLabel = 要保存的信用卡: +saveCreditCardLabel = 保存信用卡 +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = 不保存 +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = 永不保存信用卡 +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = 您想用新信息更新您的信用卡信息吗? +updateCreditCardDescriptionLabel = 要更新的信用卡: +createCreditCardLabel = 创建新信用卡 +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = 更新信用卡信息 +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = 打开表单自动填写消息面板 + +# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionShort = 更多选项 +autocompleteFooterOptionOSXShort = 偏好设置 + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = 表单自动填写选项 +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = 表单自动填写首选项 +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = 自动填写选项 +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = 自动填写首选项 +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = 地址 +category.name = 姓名 +category.organization2 = 组织 +category.tel = 电话号码 +category.email = 电子邮箱 +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = 还将自动填写 %S 栏 +phishingWarningMessage2 = 自动填写 %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S 检测到一个不安全的网站。表单自动填写已暂时禁用 +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = 清除自动填写表单 + +autofillHeader = 表单与自动填写 +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = 自动填写地址 +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = 详细了解 +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = 已保存的地址… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = 自动填写信用卡 +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = 已保存的信用卡… + +autofillReauthCheckboxMac = 须进行 macOS 身份验证,才能进行自动填写、查看或编辑存储的信用卡信息。 +autofillReauthCheckboxWin = 须进行 Windows 身份验证,才能进行自动填写、查看或编辑存储的信用卡信息。 +autofillReauthCheckboxLin = 须进行 Linux 身份验证,才能进行自动填写、查看或编辑存储的信用卡信息。 + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = 更改身份验证设置 +autofillReauthOSDialogWin = 请输入 Windows 登录凭据,以继续更改身份验证设置。 +autofillReauthOSDialogLin = 请输入 Linux 登录凭据,以继续更改身份验证设置。 + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = 已保存的地址 +manageCreditCardsTitle = 已保存的信用卡 +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = 地址 +creditCardsListHeader = 信用卡 +removeBtnLabel = 移除 +addBtnLabel = 添加… +editBtnLabel = 编辑… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = 添加新地址 +editAddressTitle = 编辑地址 +givenName = 名 +additionalName = 中间名 +familyName = 姓 +organization2 = 组织 +streetAddress = 街道地址 + +## address-level-3 (Sublocality) names +# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX +neighborhood = 街区 +# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY +village_township = 村或乡镇 +island = 岛 +# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE +townland = 镇 + +## address-level-2 names +city = 市 +# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 +# and used in KR as Sublocality. +district = 区 +# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE +post_town = 邮镇 +# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 +# and used in ZZ as Sublocality. +suburb = 市郊 + +# address-level-1 names +province = 省 +state = 州 +county = 县 +# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM +parish = 教区 +# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP +prefecture = 都道府县 +# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK +area = 区域 +# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR +do_si = 道/市 +# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO +department = 省 +# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE +emirate = 酋长国 +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA +oblast = 州 + +# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types +# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN +pin = 邮政编码 +postalCode = 邮政编码 +zip = Zip 编码 +# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE +eircode = Eircode 邮政编码 + +country = 国家/地区 +tel = 电话号码 +email = 电子邮箱 +cancelBtnLabel = 取消 +saveBtnLabel = 保存 +countryWarningMessage2 = 表单自动填写目前仅适用于部分地区。 + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = 添加新信用卡 +editCreditCardTitle = 编辑信用卡 +cardNumber = 卡号 +invalidCardNumber = 请输入有效的卡号 +nameOnCard = 卡上名称 +cardExpiresMonth = 到期月 +cardExpiresYear = 到期年 +billingAddress = 账单地址 +cardNetwork = 卡片类型 +# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code +cardCVV = 安全码 + +# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use +cardNetwork.amex = 美国运通(American Express) +cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire +cardNetwork.diners = 大来卡(Diners Club) +cardNetwork.discover = 发现卡(Discover) +cardNetwork.jcb = 吉士美(JCB) +cardNetwork.mastercard = 万事达(MasterCard) +cardNetwork.mir = MIR +cardNetwork.unionpay = 银联(Union Pay) +cardNetwork.visa = Visa + +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. +editCreditCardPasswordPrompt.win = %S 正尝试显示信用卡信息。请在下方登录此 Windows 账户确认。 +editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S 正尝试显示信用卡信息。 +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +editCreditCardPasswordPrompt.macos = 显示信用卡信息 +editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S 正尝试显示信用卡信息。 +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S 正尝试使用存储的信用卡信息。请在下方登录此 Windows 账户确认。 +useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S 正尝试使用存储的信用卡信息。 +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = 使用存储的信用卡信息 +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S 正尝试使用存储的信用卡信息。 diff --git a/l10n-zh-CN/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-zh-CN/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..1724f67c84 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=反馈网站问题… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=报告网站兼容性问题 |