diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-zh-CN/dom/chrome/layout | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rwxr-xr-x | l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 43 | ||||
-rwxr-xr-x | l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 | ||||
-rwxr-xr-x | l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/css.properties | 46 | ||||
-rwxr-xr-x | l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 134 | ||||
-rwxr-xr-x | l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 55 | ||||
-rwxr-xr-x | l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 | ||||
-rwxr-xr-x | l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 | ||||
-rwxr-xr-x | l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 |
8 files changed, 408 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100755 index 0000000000..c82581f360 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=重置 +Submit=提交查询 +Browse=浏览… +FileUpload=文件上传 +DirectoryUpload=选择要上传的文件夹 +DirectoryPickerOkButtonLabel=上传 +ForgotPostWarning=表单包含 enctype=%S,但是其中未含 method=POST。所以按默认的 method=GET 且不 enctype 的方式提交。 +ForgotFileEnctypeWarning=表单包含了一个文件输入元素,但是其中缺少 method=POST 以及 enctype=multipart/form-data,所以文件将不会被发送。 +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=从 %S 提交的表单 +CannotEncodeAllUnicode=%S 提交的一个表单不能编码所有的 Unicode 字符,所以用户输入的内容可能损坏。要想避免这个问题,应变更表单以 UTF-8 编码提交,或者通过改变页面本身的编码到 UTF-8,再或者指定表单元素的接受字符集到 UTF-8(accept-charset=utf-8)。 +AllSupportedTypes=所有支持的类型 +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=未选择文件。 +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=未选择文件。 +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=未选择目录。 +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=已选择%S个文件。 +ColorPicker=选择颜色 +# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file' +# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list +# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files +# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the +# singular case will never be used. +AndNMoreFiles=等 #1 项 +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=详细信息 diff --git a/l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100755 index 0000000000..46712fae8a --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S(%S 图像,%Sx%S 像素) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S 图像) +ImageTitleWithDimensions2=(%S 图像,%Sx%S 像素) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S 图像) +MediaTitleWithFile=%S (%S 对象) +MediaTitleWithNoInfo=(%S 对象) + +InvalidImage=图像“%S”因存在错误而无法显示。 +ScaledImage=缩放 (%S%%) + +TitleWithStatus=%S — %S diff --git a/l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100755 index 0000000000..008c38cde7 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=样式表单 %1$S 未载入,因为它的 MIME 类型 "%2$S" 不是 "text/css"。 +MimeNotCssWarn=样式表单 %1$S 已作为 CSS 载入,虽然它的 MIME 类型 "%2$S" 不是 "text/css"。 + +PEDeclDropped=声明被丢弃。 +PEDeclSkipped=跳过至下一个声明。 +PEUnknownProperty=未知属性 '%1$S'。 +PEValueParsingError=解析 '%1$S' 的值时出错。 +PEUnknownAtRule=不可识别的 at-rule 或解析 at-rule 时出错 '%1$S'。 +PEMQUnexpectedOperator=媒体列表含有预期外的操作符。 +PEMQUnexpectedToken=媒体列表含有预期外的标记 ‘%1$S’。 +PEAtNSUnexpected=@namespace 中预期外的标识:'%1$S'。 +PEKeyframeBadName=@keyframes 规则的名称需要标识符。 +PEBadSelectorRSIgnored=选择器错误导致忽略规则集。 +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=由于错误的选择器而忽略 Keyframe 规则。 +PESelectorGroupNoSelector=预期为选择器。 +PESelectorGroupExtraCombinator=二义性组合。 +PEClassSelNotIdent=预期为类选择器标识符,但却得到 '%1$S'。 +PETypeSelNotType=预期为元素名或者 '*',但却得到 '%1$S'。 +PEUnknownNamespacePrefix=未知名字空间前缀 '%1$S'。 +PEAttributeNameExpected=预期为属性名称的标识符,但却得到 '%1$S'。 +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=预期为属性名或者名字空间,但却得到 '%1$S'。 +PEAttSelNoBar=预期为 '|' 但却得到 '%1$S'。 +PEAttSelUnexpected=属性选择器中预期外的标识:'%1$S'。 +PEAttSelBadValue=预期为属性选择器中值的标识符或者字符串,但却得到 '%1$S'。 +PEPseudoSelBadName=预期为伪类或者伪元素的标识符,但却得到 '%1$S'。 +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=在伪元素后找到多余符号,但该元素预期为选择器的结束部分: '%1$S'. +PEPseudoSelUnknown=未知伪类或者伪元素 '%1$S'。 +PENegationBadArg=非伪类 '%1$S' 缺少参数。 +PEPseudoClassArgNotIdent=期待标识符为伪类参数,但却是 '%1$S'。 +PEColorNotColor=预期为颜色,但却得到 '%1$S'。 +PEParseDeclarationDeclExpected=预期为声明,但却得到 '%1$S'。 +PEUnknownFontDesc=@font-face 规则中未知的描述符 '%1$S'。 +PEMQExpectedFeatureName=预期为媒体特性名称,但却得到 '%1$S'。 +PEMQNoMinMaxWithoutValue=min- 或 max- 媒体特性必须有值。 +PEMQExpectedFeatureValue=发现无效的媒体特性值。 +PEExpectedNoneOrURL=预期为 'none' 或网址,但却得到 '%1$S'。 +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=预期为 'none'、网址或过滤功能,但却得到 '%1$S'。 + +PEDisallowedImportRule=@import 规则在构造的样式表中尚未生效。 + +TooLargeDashedRadius=‘dashed’ 样式的边框半径太大(限制为 100000px)。渲染为 solid。 +TooLargeDottedRadius=‘dotted’ 样式的边框半径太大(限制为 100000px)。渲染为 solid。 diff --git a/l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100755 index 0000000000..330407e981 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,134 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=某个框架文档未声明字符编码。若您直接查看该框架中的文件,看起来可能会不太一样。 +EncNoDeclarationPlain=纯文本文件的字符编码未声明。如果该文件包含 US-ASCII 范围之外的字符,该文件将在某些浏览器配置中呈现为乱码。该文件的字符编码需要在传输协议层声明,或者在文件中加入一个 BOM(字节顺序标记)。 +EncNoDeclaration=HTML 文档的字符编码未声明。如果该文件包含 US-ASCII 范围之外的字符,该文件将在某些浏览器配置中呈现为乱码。页面的字符编码必须在文档或传输协议层声明。 +EncLateMetaFrame=HTML 框架文档的字符编码在预扫描该文件前1024个字节时没有被发现。当非框架模式查看时该页面会自动重新载入。编码声明需要转移到该文件的前1024个字节内。 +EncLateMeta=HTML 框架文档的字符编码在预扫描该文件前1024个字节时没有被发现。当在不同配置的浏览器中查看时,该页面会自动重新载入。编码声明需要转移到该文件的前1024个字节内。 +EncLateMetaReload=该页面已重新载入,因为在预扫描该文件前1024个字节时没有发现该文档的字符编码声明。编码声明需要转移到该文件的前1024个字节内。 +EncLateMetaTooLate=文档的字符编码声明发现的太晚以致于无法生效。编码声明必须转移到该文件的前1024个字节内。 +EncMetaUnsupported=HTML 文档使用 meta 标签声明了一个不支持的字符编码。该声明被忽略。 +EncProtocolUnsupported=传输协议层声明了一个不受支持的字符编码。该声明已被忽略。 +EncBomlessUtf16=检测到 UTF-16 编码的拉丁字母文本,没有字节顺序标记也没有传输协议基本声明。用 UTF-16 编码这种内容是低效率的,无论如何都应该对字符编码予以声明。 +EncMetaUtf16=使用了一个 meta 标签声明字符编码为 UTF-16。这被解释为了 UTF-8 声明。 +EncMetaUserDefined=一个 meta 标签声明字符编码为 x-user-defined。这已解释为 windows-1252 声明,以便与有意错编码的老旧字体兼容。这个网站应该迁移到 Unicode。 + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=“</”之后有无效内容。 +errLtSlashGt=发现“</>”。可能原因:未转义的“<”(应该转义为“<”)或是结束标签输入错误。 +errCharRefLacksSemicolon=字符引用未由分号结束。 +errNoDigitsInNCR=字符引用当中没有数字。 +errGtInSystemId=系统标识符当中出现了“>”。 +errGtInPublicId=公用标识符当中出现了“>”。 +errNamelessDoctype=缺少名称的 Doctype。 +errConsecutiveHyphens=连续的连字号没有结束注释。“--”不被允许在注释当中出现,但“- -”可以。 +errPrematureEndOfComment=过早结束的注释。请使用 “-->” 结束注释。 +errBogusComment=不正确的注释语法。 +errUnquotedAttributeLt=一个没有被引号包裹的属性值中出现了“<”。可能原因:前面缺少“>”。 +errUnquotedAttributeGrave=一个没有被引号包裹的属性值中出现了“`”。可能原因:使用了不正确的字符作为引号。 +errUnquotedAttributeQuote=一个没有被引号包裹的属性值中出现了引号。可能原因:属性值被放在一起,或是放了 URL 查询字符串。 +errUnquotedAttributeEquals=一个没有被引号包裹的属性值中出现了“=”。可能原因:属性值被放在一起,或是放了 URL 查询字符串。 +errSlashNotFollowedByGt=斜线后面没有“>”。 +errNoSpaceBetweenAttributes=属性之间没有空格隔开。 +errUnquotedAttributeStartLt=一个没有被引号包裹的属性值以“<”作为开头。可能原因:前面缺少“>”。 +errUnquotedAttributeStartGrave=一个没有被引号包裹的属性值以“`”作为开头。可能原因:使用了错误的符号作为引号。 +errUnquotedAttributeStartEquals=一个没有被引号包裹的属性值以“=”作为开头。可能原因:多余的等号。 +errAttributeValueMissing=缺少属性值。 +errBadCharBeforeAttributeNameLt=在预期为属性名称的地方看到“<”。可能原因:前面缺少“>”。 +errEqualsSignBeforeAttributeName=在预期为属性名称的地方看到“=”。可能原因:缺少属性名称。 +errBadCharAfterLt=在“<”后出现了错误符号。可能原因:未转义的“<”。请尝试将它转义为“<”。 +errLtGt=发现“<>”。可能原因:未转义的“<”(应该转义为“<”)或是起始标签输入错误。 +errProcessingInstruction=发现“?”。可能原因:尝试在 HTML 中使用 XML 处理指令。(HTML 当中并不支持 XML 处理指令) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=紧随“&”的字符串已被解译为字符引用。(也许应将“&”转义为“&”。) +errNotSemicolonTerminated=字符名称引用并未由分号结束。(也许应该把“&”转义为“&”) +errNoNamedCharacterMatch=“&”并未开始一个字符引用。(“&”也许应转义为“&”。) +errQuoteBeforeAttributeName=在预期为属性名称的地方发现引号。可能原因:前面缺少“=”。 +errLtInAttributeName=属性名称中存在“<”。可能原因:前面缺少“>”。 +errQuoteInAttributeName=属性名称中存在引号。可能原因:前面丢失了某个引号。 +errExpectedPublicId=预期有一个公用标识符,但 Doctype 已经结束了。 +errBogusDoctype=不正确的 Doctype。 +maybeErrAttributesOnEndTag=结束标签拥有属性。 +maybeErrSlashInEndTag=在结束标签的结尾发现了多余的“/”。 +errNcrNonCharacter=引用了非字元的字符。 +errNcrSurrogate=引用了代理范围的字符。 +errNcrControlChar=引用了控制符号。 +errNcrCr=数值字符引用了 <CR> 符号。 +errNcrInC1Range=数值字符引用了 C1 控制范围当中的符号。 +errEofInPublicId=公用标识符中出现了文件结束符。 +errEofInComment=注释中出现了文件结束符。 +errEofInDoctype=Doctype 中出现了文件结束符。 +errEofInAttributeValue=属性值内遇到文件结束符。忽略该标签。 +errEofInAttributeName=属性名称中出现了文件结束符。忽略该标签。 +errEofWithoutGt=发现文件结束符,但先前标签还未以“>”结束。忽略该标签。 +errEofInTagName=在寻找标签名称时发现文件结束符号。忽略该标签。 +errEofInEndTag=结束标签当中有文件结束符号。忽略该标签。 +errEofAfterLt=在“<”后面发现文件结束符号。 +errNcrOutOfRange=超过允许的 Unicode 范围的字符引用。 +errNcrUnassigned=字符引用了一个被永久保留的未指派代码点。 +errDuplicateAttribute=属性重复。 +errEofInSystemId=在系统标识符中发现文件结束符。 +errExpectedSystemId=预期应有一个系统标识符,但 Doctype 已经结束了。 +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=在 Doctype 名称前面少了一个空白。 +errHyphenHyphenBang=在注释当中发现了“--!”。 +errNcrZero=引用了空字符。 +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=在 Doctype 当中的“SYSTEM”关键词与引号中间没有空格。 +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=在 Doctype 当中的公用和系统标识符间没有空格。 +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=在 Doctype 的“PUBLIC”关键词与引号中间没有空格。 + +# Tree builder errors +errDeepTree=文档树太深了,将压扁到 513 个元素深。 +errStrayStartTag2=多余的起始标签“%1$S”。 +errStrayEndTag=多余的结束标签“%1$S”。 +errUnclosedElements=发现了结束标签“%1$S”,但那是开放元素。 +errUnclosedElementsImplied=暗示了结束标签“%1$S”,但那里有开放元素。 +errUnclosedElementsCell=有一个储存格隐含了要结束,但那里有开放元素。 +errStrayDoctype=多余的 Doctype。 +errAlmostStandardsDoctype=几乎是标准模式的 Doctype。预期有“<!DOCTYPE html>”。 +errQuirkyDoctype=怪异 doctype。预期为“<!DOCTYPE html>”。 +errNonSpaceInTrailer=在页面尾端出现非空白符号。 +errNonSpaceAfterFrameset=“frameset”后面有非空白字元。 +errNonSpaceInFrameset=“frameset”当中有非空白字元。 +errNonSpaceAfterBody=Body 后面有非空白字元。 +errNonSpaceInColgroupInFragment=剖析片段时在“colgroup”当中发现非空白字元。 +errNonSpaceInNoscriptInHead=“head”当中的“noscript”里面有非空白字元。 +errFooBetweenHeadAndBody=“head”与“body”当中有“%1$S”元素 +errStartTagWithoutDoctype=尚未定义 Doctype 就出现了起始标签。预期应有“<!DOCTYPE html>”。 +errNoSelectInTableScope=表格范围中没有“select”。 +errStartSelectWhereEndSelectExpected=在预期应有结束标签的地方出现了“select”的起始标签。 +errStartTagWithSelectOpen=未结束的“select”标签当中包含了“%1$S”起始标签。 +errBadStartTagInHead2=“head”当中有不好的起始标签“%1$S”。 +errBadStartTagInNoscriptInHead=“head”中“noscript”的起始标签“%1$S”错误。 +errImage=在“image”当中发现了起始标签。 +errFooSeenWhenFooOpen=发现了“%1$S”的起始标签,但有个相同型别的元素已经开启了。 +errFooSeenWhenFooOpen2=发现了“%1$S”的起始标签,但有个相同型别的元素已经开启了。 +errHeadingWhenHeadingOpen=标题不能为其他标题的子元素。 +errFramesetStart=发现了“frameset”起始标签。 +errNoCellToClose=没有储存格可以关闭。 +errStartTagInTable=在“table”当中发现了“%1$S”的起始标签。 +errFormWhenFormOpen=发现了“form”的起始标签,但已经有个“form”元素存在。不允许出现巢状表单,将忽略该标签。 +errTableSeenWhileTableOpen=发现了“table”的起始标签,但先前的“table”标签尚未结束。 +errStartTagInTableBody=在表格内容中发现了“%1$S”的起始标签。 +errEndTagSeenWithoutDoctype=还没发现 Doctype 就发现了结束标签。预期应有“<!DOCTYPE html>”。 +errEndTagAfterBody=在“body”标签结束后发现了一个结束标签。 +errEndTagSeenWithSelectOpen=发现了“%1$S”的结束标签,但“select”标签还仍然开启。 +errGarbageInColgroup=在“colgroup”片段当中发现了无效的内容。 +errEndTagBr=使用了“br”结束标签。 +errNoElementToCloseButEndTagSeen=在范围中没有发现“%1$S”元素,但发现了“%1$S”的结束标签。 +errHtmlStartTagInForeignContext=HTML 起始标签“%1$S”位於外部命名空间文本当中。 +errTableClosedWhileCaptionOpen=“table”已被关闭,但“caption”尚未关闭。 +errNoTableRowToClose=没有可以结束的表格行。 +errNonSpaceInTable=表格当中有错置的非空格符号。 +errUnclosedChildrenInRuby=“ruby”当中有未关闭的子元素。 +errStartTagSeenWithoutRuby=发现了起始标签“%1$S”,但“ruby”元素尚未开启。 +errSelfClosing=在一个非虚无的 HTML 元素当中使用了自我结束语法(“/>”)。将忽略该斜线并将其视为起始标签。 +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=堆叠中有未关闭的元素。 +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=结束标签“%1$S”并未符合目前已开启元素的名称(“%2$S”)。 +errEndTagViolatesNestingRules=结束标签“%1$S”违反嵌套规则。 +errEndWithUnclosedElements=看到了“%1$S”的结束标签,但还有元素未关闭。 diff --git a/l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100755 index 0000000000..349a7514fd --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=<area shape="rect"> 标签的 "coords" 属性未遵循 "left,top,right,bottom" 格式。 +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=<area shape="circle"> 标签的 "coords" 属性未遵循 "center-x,center-y,radius" 格式。 +ImageMapCircleNegativeRadius=<area shape="circle"> 标签的 "coords" 属性不能为负的半径 +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=<area shape="poly"> 标签的 "coords" 属性未遵循 "x1,y1,x2,y2 …" 格式。 +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=<area shape="poly"> 标签的 "coords" 属性缺少最后的 "y" 座标值 (正确格式为 "x1,y1,x2,y2 …")。 + +TablePartRelPosWarning=表格行和行组的相对位置现已支持。此网站可能需要做些改动,因为它可能需要此特性不产生效果。 +ScrollLinkedEffectFound2=此网站似乎使用 scroll-linked 定位效果。这可能无法与异步平移一起使用;参见 https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects 详细了解,也可加入我们一起讨论相关的工具和功能! + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=动画无法在合成器上执行,因为框的尺寸(%1$S)相对于视区(超过 %2$S)来说太大 +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=动画无法在合成器上执行,因为框的尺寸(%1$S, %2$S)相对视区来说太大(超过 (%3$S, %4$S)),或者超过允许的最大值(%5$S, %6$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=‘backface-visibility: hidden’ 的变换动画(transform)在无法合成器上执行 +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=具有 SVG 变换(transform)的元素上的变换动画(transform)无法在合成器上执行 +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=当几何属性在相同元素上执行时,变换动画(transform)无法同时在合成器上运行 +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=由于应该与同时开始的几何属性的动画同步,变换动画(transform)无法在合成器上执行 +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=框架未标记为激活变换动画(transform) ,动画无法在合成器上执行 +CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=由于变换(Transform)相关属性被 !important 规则覆盖,无法在合成器上运行变换动画 +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=框架未标记为激活透明动画 (opacity) ,动画无法在合成器上执行 +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=元素有正在渲染的观察者(-moz-element 或 SVG 裁剪/遮罩),动画无法在合成器上执行。 + +CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=“background-color”动画无法与“current-color”关键帧一同在合成器上运行。 + +## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0" +ZoomPropertyWarning=该页面使用非标准属性“zoom”。请考虑在相关属性值中使用 calc(),或将“transform”与“transform-origin: 0 0”一同使用。 + +## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning): +## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms. +PrincipalWritingModePropagationWarning=呈现 <html> 元素时,<html> 元素的 CSS 属性“writing-mode”,“direction”和“text-orientation”所用的值取自 <body> 元素的计算值,而不是 <html> 元素本身的值。请考虑在 :root CSS 伪类上设置这些属性。更多信息请参阅“主要书写模式(The Principal Writing Mode)”:https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow + +## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer): +## %1$S is an integer value with the total number of adjustments +## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted +## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance +ScrollAnchoringDisabledInContainer=由于过多连续的调整(%1$S)而总距离太小(平均 %2$S px,总计 %3$S px),已禁用滚动容器中的滚动锚定。 + +ForcedLayoutStart=已在页面完全加载前强制排版。若样式表尚未加载,则可能会导致无样式内容闪烁。 diff --git a/l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100755 index 0000000000..a8cc8ec6e7 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=第%1$d页 共%2$d页 + +PrintToFile=打印至文件 +print_error_dialog_title=打印出错 +printpreview_error_dialog_title=打印预览出错 + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=打印时发生未知错误。 + +PERR_ABORT=打印任务已经中止或取消。 +PERR_NOT_AVAILABLE=目前一些打印功能不可用。 +PERR_NOT_IMPLEMENTED=某些打印功能尚未实现。 +PERR_OUT_OF_MEMORY=可用内存不足以打印。 +PERR_UNEXPECTED=打印时发生了意外的问题。 + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=无可用打印机。 +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=没有可用的打印机,无法显示打印预览。 +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=找不到所选的打印机。 +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=无法打开打印时所需的输出文件。 +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=开始打印任务时失败。 +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=完成打印任务时失败。 +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=开始打印新一页时失败。 +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=浏览器无法打印一份正在载入的文档。 +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=文档还在载入中,无法预览打印效果。 diff --git a/l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100755 index 0000000000..0fdbed81e0 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = 内存不足 +2 = 语法错误 +3 = 找不到根元素 +4 = 格式不佳 +5 = 未结束的记号 +6 = 不完全的字符 +7 = 非配对的标签 +8 = 重复属性 +9 = 文档元素后存有无效内容 +10 = 非法参数实体引用 +11 = 未定义的实体 +12 = 循环的实体引用 +13 = 异步实体 +14 = 对无效字符数字的引用 +15 = 对二进制实体的引用 +16 = 在属性中引用外部实体 +17 = XML 或文本声明不在实体的开头 +18 = 未知编码方式 +19 = XML声明里面指定的编码方式不正确 +20 = 未结束的CDATA块 +21 = 处理外部实体引用时出错 +22 = 文档不独立 +23 = 意外的解析器状态 +24 = 实体已在参数实体中被定义 +27 = 前缀未绑定至名字空间 +28 = 不可取消 prefix 声明 +29 = 参数项中标记不完整 +30 = XML 声明格式不佳 +31 = 文本声明格式不佳 +32 = public id 中包含非法字符 +38 = 保留的前缀(xml)不能被取消声明或者关联到其他名字空间名称 +39 = 保留前缀 (xmlns) 不能被声明或取消声明 +40 = 前缀不能被关联至保留名字空间名称 + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = XML 解析错误:%1$S\n位置:%2$S\n行 %3$u,列 %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = 。预期:</%S>。 diff --git a/l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100755 index 0000000000..eaafdf8b79 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<?%1$S?> 处理指令在 prolog 之外不再有效 (参见 bug 360119)。 |