summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rwxr-xr-xl10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd40
-rwxr-xr-xl10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd67
-rwxr-xr-xl10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/editor.properties208
-rwxr-xr-xl10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd365
-rwxr-xr-xl10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd13
-rwxr-xr-xl10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd58
-rwxr-xr-xl10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd29
-rwxr-xr-xl10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd32
8 files changed, 812 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd b/l10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..675212c90d
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY openFileCmd.label "打开文件…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openFileCmd.key "O">
+<!ENTITY openRemoteCmd.label "打开网络地址…">
+<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY openRemoteCmd.key "L">
+<!ENTITY fileRecentMenu.label "最近的页面">
+<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "R">
+<!ENTITY saveCmd.label "保存">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "另存为…">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "保存并更改文字编码">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "E">
+<!ENTITY publishCmd.label "发布">
+<!ENTITY publishCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY publishCmd.key "S">
+<!ENTITY publishAsCmd.label "发布为…">
+<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY fileRevert.label "恢复">
+<!ENTITY fileRevert.accesskey "t">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY publishSettings.label "发布站点设置…">
+<!ENTITY publishSettings.accesskey "b">
+
+<!-- Toolbar buttons/items -->
+<!ENTITY newToolbarCmd.label "新建">
+<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "创建一个新编写窗口">
+<!ENTITY openToolbarCmd.label "打开">
+<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "打开本地文件">
+<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "将文件保存在本地">
+<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "上载文件到远端地址">
+<!ENTITY printToolbarCmd.label "打印">
+<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "打印此页">
diff --git a/l10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd b/l10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..215c2f5fb5
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
@@ -0,0 +1,67 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE -->
+
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composer">
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+<!-- Toolbar-only items -->
+
+
+<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "编写工具栏">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.label "浏览">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "在浏览器中载入此页面">
+<!-- File menu items -->
+
+<!ENTITY exportToTextCmd.label "导出至文本…">
+<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "x">
+<!ENTITY previewCmd.label "浏览页面">
+<!ENTITY previewCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY sendPageCmd.label "发送页面…">
+<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "d">
+<!-- View menu items -->
+
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "编写工具栏">
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "格式工具栏">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "编辑模式工具栏">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "E">
+<!-- Format menu items -->
+
+<!ENTITY formatMenu.label "格式">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "o">
+<!ENTITY grid.label "定位表格">
+<!ENTITY grid.accesskey "t">
+<!ENTITY pageProperties.label "页面标题和属性…">
+<!ENTITY pageProperties.accesskey "g">
+<!-- Tools menu items -->
+
+<!ENTITY validateCmd.label "验证 HTML">
+<!ENTITY validateCmd.accesskey "V">
+<!-- Display Mode toolbar and View menu items -->
+
+<!ENTITY NormalModeTab.label "常规">
+<!ENTITY NormalMode.label "常规编辑模式">
+<!ENTITY NormalMode.accesskey "N">
+<!ENTITY NormalMode.tooltip "显示表格边界和锚标">
+<!ENTITY AllTagsModeTab.label "HTML 标记符">
+<!ENTITY AllTagsMode.label "HTML 标记符">
+<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "a">
+<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "显示所有 HTML 标记符的图标">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label)
+ Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if
+ you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text,
+ or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do
+ not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' -->
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr">
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "源代码">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.label "HTML 源代码">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "编辑 HTML 源代码">
+<!ENTITY PreviewModeTab.label "预览">
+<!ENTITY PreviewMode.label "预览">
+<!ENTITY PreviewMode.accesskey "P">
+<!ENTITY PreviewMode.tooltip "显示为 WYSIWYG(同浏览器中显示)">
diff --git a/l10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/l10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
new file mode 100755
index 0000000000..3d2c6c20ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable%
+# as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=否
+Save=保存
+More=更多
+Less=更少
+MoreProperties=更多属性
+FewerProperties=较少属性
+PropertiesAccessKey=P
+None=无
+none=无
+OpenHTMLFile=打开 HTML 文件
+OpenTextFile=打开文本文件
+SelectImageFile=选择图像文件
+SaveDocument=保存页面
+SaveDocumentAs=将页面另存为
+SaveTextAs=将文本另存为
+EditMode=编辑模式
+Preview=预览
+Publish=发布
+PublishPage=发布页
+DontPublish=不发布
+SavePassword=使用密码管理器来记住这个密码
+CorrectSpelling=(更正拼写错误)
+NoSuggestedWords=(无建议词)
+NoMisspelledWord=未找到拼写错误的词
+CheckSpellingDone=拼写检查完成。
+CheckSpelling=拼写检查
+InputError=错误
+Alert=警告
+CantEditFramesetMsg=编写器不能编辑 HTML 框架页,或者内置框架的页面。请单独编辑框架中的各个页面。对于使用 iframe 的页面,请保存该页并移除 <iframe> 标记符。
+CantEditMimeTypeMsg=不能编辑此类型页面。
+CantEditDocumentMsg=由于未知原因,不能编辑此页面。
+BeforeClosing=关闭前
+BeforePreview=在浏览器中查看之前
+BeforeValidate=验证此文档之前
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt=%reason%保存对"%title%"的更改?\u0020
+PublishPrompt=保存修改的内容至 "%title%" %reason%?\u0020
+SaveFileFailed=保存文件失败!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=无法找到%file%。
+SubdirDoesNotExist=子文件夹"%dir%"不存在于站点或者 文件名"%file%"已被其他子文件夹使用。
+FilenameIsSubdir=文件名"%file%"已经在其他子文件夹中使用。
+ServerNotAvailable=服务器不可用。请检查您的连接然后重试。
+Offline=您现在已离线。点击任何窗口右下角的图标以连接上线。
+DiskFull=磁盘空间不足,无法保存文件"%file%."
+NameTooLong=文件名或者子文件夹名过长。
+AccessDenied=您没有发布到该位置的权限。
+UnknownPublishError=发生未知的发布错误。
+PublishFailed=发布失败。
+PublishCompleted=发布完成。
+AllFilesPublished=所有文件均已发布
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=%x% 个(共%total%个)文件发布失败。
+# End-Publishing error strings
+Prompt=提示
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
+PromptFTPUsernamePassword=请输入 %host% 上 FTP 服务器的用户名和密码
+RevertCaption=恢复到上次保存的文件
+Revert=反向选择
+SendPageReason=发送此页面之前
+Send=发送
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=正在发布:%title%
+PublishToSite=发布到站点:%title%
+AbandonChanges=放弃对 “%title%” 未保存的更改并重新载入页面?
+DocumentTitle=页面标题
+NeedDocTitle=输入当前页面的标题。
+DocTitleHelp=它标识在窗口标题和书签中的页面。
+CancelPublishTitle=取消发布?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=正在发布时取消可能会导致您的文件不能完整传输。您要选择继续还是取消?
+CancelPublishContinue=继续
+MissingImageError=请输入或选择类型为 gif、jpg 或 png 的图像。
+EmptyHREFError=请选择一个地址以创建新链接。
+LinkText=链接文本
+LinkImage=链接图像
+MixedSelection=[混合选择]
+Mixed=(混合)
+# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
+NotInstalled=%S (未安装)
+EnterLinkText=请输入此链接显示的文字信息:
+EnterLinkTextAccessKey=T
+EmptyLinkTextError=请为此链接输入文字信息。
+EditTextWarning=这将替换掉已存在的内容。
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=您输入的数字(%n%)超出了允许的范围。
+ValidateNumberMsg=请输入 %min% 到 %max% 之间的数字。
+MissingAnchorNameError=请为此锚标输入名称。
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError="%name%" 已经存在于此页面中。请输入其它名称。
+BulletStyle=条目样式
+SolidCircle=实心圈
+OpenCircle=开圆
+SolidSquare=实心方块
+NumberStyle=编号样式
+Automatic=自动
+Style_1=1, 2, 3…
+Style_I=I, II, III…
+Style_i=i, ii, iii…
+Style_A=A, B, C…
+Style_a=a, b, c…
+Pixels=像素
+Percent=百分比
+PercentOfCell=% 单元大小
+PercentOfWindow=% 窗口大小
+PercentOfTable=% 表格大小
+#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed.
+untitledTitle=未命名-%S
+untitledDefaultFilename=无标题
+ShowToolbar=显示工具栏
+HideToolbar=隐藏工具栏
+ImapError=无法载入图片\u0020
+ImapCheck=\n请选择新位置 (URL) 并重试。
+SaveToUseRelativeUrl=相关的URL只能在已保存的页中使用
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(本页中没有找到锚标)
+TextColor=文本颜色
+HighlightColor=加亮色
+PageColor=页面背景颜色
+BlockColor=禁用背景颜色
+TableColor=表格背景颜色
+CellColor=单元背景色
+TableOrCellColor=表格或单元颜色
+LinkColor=链接文本颜色
+ActiveLinkColor=活动链接颜色
+VisitedLinkColor=已访问过链接颜色
+NoColorError=单击一种颜色或输入一个有效的 HTML 颜色值
+Table=表格
+TableCell=表格单元
+NestedTable=嵌套的表格
+HLine=水平线
+Link=链接
+Image=图像
+ImageAndLink=图像和链接
+NamedAnchor=锚标
+List=列表
+ListItem=列出项
+Form=表单
+InputTag=表单字段
+InputImage=表单图片
+TextArea=文本区域
+Select=选择列表
+Button=按钮
+Label=标签
+FieldSet=字段集
+Tag=标记符
+MissingSiteNameError=请为此发布站点命名。
+MissingPublishUrlError=请输入发布此页的地址:
+MissingPublishFilename=请为当前页输入文件名。
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError="%name%"已存在。请输入其他站点名称。
+AdvancedProperties=高级属性…
+AdvancedEditForCellMsg=选择多个单元格时无法进行高级编辑
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=%obj% 属性…
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=o
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=合并选择的单元
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=向右合并单元格
+JoinCellAccesskey=j
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
+Del=Del
+Delete=删除
+DeleteCells=删除单元格
+DeleteTableTitle=删除行或列
+DeleteTableMsg=减少行数或列数将删除表格单元及其内容。您确定要这样做吗?
+Clear=清空
+#Mouse actions
+Click=单击
+Drag=拖戈
+Unknown=未知
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=x
+RemoveTextStyles=删除所有文本样式
+StopTextStyles=中断文本样式
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=n
+RemoveLinks=移除链接
+StopLinks=中断链接
+#
+NoFormAction=建议您为此表单输入一个动作。自提交表单是较新的技术,不一定能在所有的浏览器中正确运行。
+NoAltText=如果图像和文档相关联,那么您应为图像提供替代文本,可以供仅能显示文字的浏览器使用,也可以供其它浏览器在载入图像或禁用图像时显示。
+#
+Malformed=源码内容不是合法的 XHTML,因此无法被转换回文档。
+NoLinksToCheck=没有需要检查链接的元素
diff --git a/l10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd b/l10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..1e17071252
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,365 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY saveCmd.key "S">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY pasteNoFormatting.label "粘贴为无格式文本">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "n">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "粘贴为引文">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "Q">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
+<!ENTITY findBarCmd.label "查找…">
+<!ENTITY findReplaceCmd.label "查找和替换…">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "输入同时进行拼写检查">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "S">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "拼写检查">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "h">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p">
+
+<!-- Insert menu items -->
+<!ENTITY insertMenu.label "插入">
+<!ENTITY insertMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.label "链接…">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "L">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.label "锚标…">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY insertImageCmd.label "图像…">
+<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY insertHLineCmd.label "水平线">
+<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY insertTableCmd.label "表格…">
+<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY insertMathCmd.label "公式…">
+<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY insertCharsCmd.label "字符和符号…">
+<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "分开下面的图像">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "k">
+
+<!-- Used just in context popup. -->
+<!ENTITY createLinkCmd.label "创建链接…">
+<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY editLinkCmd.label "在新网页编写器窗口中编辑此链接">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "i">
+
+<!-- Font Face SubMenu -->
+<!ENTITY FontFaceSelect.title "字体">
+<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "选择字体">
+<!ENTITY fontfaceMenu.label "字体">
+<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fontVarWidth.label "可变宽度">
+<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "V">
+<!ENTITY fontFixedWidth.label "固定宽度">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "x">
+<!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
+<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial">
+<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l">
+<!ENTITY fontTimes.label "Times">
+<!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
+<!ENTITY fontCourier.label "Courier">
+<!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
+
+<!-- Font Size SubMenu -->
+<!ENTITY FontSizeSelect.title "字号">
+<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "选择字号">
+<!ENTITY decreaseFontSize.label "缩小">
+<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "r">
+<!ENTITY decrementFontSize.key "&lt;">
+<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY increaseFontSize.label "加大">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "g">
+<!ENTITY incrementFontSize.key "&gt;">
+<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY fontSizeMenu.label "字号">
+<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "z">
+<!ENTITY size-tinyCmd.label "微小">
+<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY size-smallCmd.label "小">
+<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY size-mediumCmd.label "中等">
+<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY size-largeCmd.label "大">
+<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "超大">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "x">
+<!ENTITY size-hugeCmd.label "巨大">
+<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "H">
+
+<!-- Font Style SubMenu -->
+<!ENTITY fontStyleMenu.label "文本样式">
+<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY styleBoldCmd.label "粗体">
+<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY styleBoldCmd.key "B">
+<!ENTITY styleItalicCmd.label "斜体">
+<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY styleItalicCmd.key "I">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "下划线">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "删除线">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "上标">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "下标">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "不可间断">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY styleEm.label "重点">
+<!ENTITY styleEm.accesskey "E">
+<!ENTITY styleStrong.label "特别加强">
+<!ENTITY styleStrong.accesskey "t">
+<!ENTITY styleCite.label "引用">
+<!ENTITY styleCite.accesskey "C">
+<!ENTITY styleAbbr.label "缩写">
+<!ENTITY styleAbbr.accesskey "A">
+<!ENTITY styleAcronym.label "缩写">
+<!ENTITY styleAcronym.accesskey "r">
+<!ENTITY styleCode.label "代码">
+<!ENTITY styleCode.accesskey "o">
+<!ENTITY styleSamp.label "输出示例">
+<!ENTITY styleSamp.accesskey "m">
+<!ENTITY styleVar.label "变量">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "V">
+
+<!ENTITY formatFontColor.label "文本颜色…">
+<!ENTITY formatFontColor.accesskey "C">
+<!ENTITY tableOrCellColor.label "表格或单元背景颜色…">
+<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "B">
+
+<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y">
+<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "删除锚标">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "R">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R">
+
+<!ENTITY paragraphMenu.label "段落">
+<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "段落">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY heading1Cmd.label "标题 1">
+<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
+<!ENTITY heading2Cmd.label "标题 2">
+<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
+<!ENTITY heading3Cmd.label "标题 3">
+<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
+<!ENTITY heading4Cmd.label "标题 4">
+<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
+<!ENTITY heading5Cmd.label "标题 5">
+<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
+<!ENTITY heading6Cmd.label "标题 6">
+<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "地址">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "预设格式">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "f">
+
+<!-- List menu items -->
+<!ENTITY formatlistMenu.label "列表">
+<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L">
+<!ENTITY noneCmd.label "无">
+<!ENTITY noneCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY listBulletCmd.label "已组织条目">
+<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY listNumberedCmd.label "编号">
+<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY listTermCmd.label "术语">
+<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.label "定义">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY listPropsCmd.label "列表属性…">
+<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "L">
+
+<!ENTITY ParagraphSelect.title "段落">
+<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "选择段落格式">
+<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
+<!ENTITY bodyTextCmd.label "主体文本">
+<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "T">
+<!-- isn't used in menu now, but may be added in future -->
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "高级属性">
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "v">
+
+<!-- Align menu items -->
+<!ENTITY alignMenu.label "对齐">
+<!ENTITY alignMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY alignLeft.label "左对齐">
+<!ENTITY alignLeft.accesskey "L">
+<!ENTITY alignLeft.tooltip "左对齐">
+<!ENTITY alignCenter.label "居中">
+<!ENTITY alignCenter.accesskey "C">
+<!ENTITY alignCenter.tooltip "居中">
+<!ENTITY alignRight.label "右对齐">
+<!ENTITY alignRight.accesskey "R">
+<!ENTITY alignRight.tooltip "右对齐">
+<!ENTITY alignJustify.label "调整">
+<!ENTITY alignJustify.accesskey "J">
+<!ENTITY alignJustify.tooltip "对齐已调整">
+
+<!-- Layer toolbar items -->
+<!ENTITY absolutePosition.label "位置">
+<!ENTITY layer.tooltip "层">
+<!ENTITY decreaseZIndex.label "置后">
+<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "置后">
+<!ENTITY increaseZIndex.label "前置">
+<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "前置">
+
+<!ENTITY increaseIndent.label "增加缩进">
+<!ENTITY increaseIndent.accesskey "I">
+<!ENTITY increaseIndent.key "]">
+<!ENTITY decreaseIndent.label "减少缩进">
+<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "D">
+<!ENTITY decreaseIndent.key "[">
+
+<!ENTITY colorsAndBackground.label "页面颜色和背景…">
+<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "u">
+
+<!-- Table Menu -->
+<!ENTITY tableMenu.label "表格">
+<!ENTITY tableMenu.accesskey "b">
+
+<!-- Select Submenu -->
+<!ENTITY tableSelectMenu.label "选择">
+<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "S">
+
+<!ENTITY tableSelectMenu2.label "表格选择">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "S">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.label "表格插入">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "I">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "表格删除">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "D">
+
+<!-- Insert SubMenu -->
+<!ENTITY tableInsertMenu.label "插入">
+<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY tableTable.label "表格">
+<!ENTITY tableTable.accesskey "T">
+<!ENTITY tableRow.label "行">
+<!ENTITY tableRows.label "行">
+<!ENTITY tableRow.accesskey "R">
+<!ENTITY tableRowAbove.label "上一行">
+<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "R">
+<!ENTITY tableRowBelow.label "下一行">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "B">
+<!ENTITY tableColumn.label "列">
+<!ENTITY tableColumns.label "列">
+<!ENTITY tableColumn.accesskey "o">
+<!ENTITY tableColumnBefore.label "前一列">
+<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "o">
+<!ENTITY tableColumnAfter.label "后一列">
+<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "A">
+<!ENTITY tableCell.label "单元">
+<!ENTITY tableCells.label "单元">
+<!ENTITY tableCell.accesskey "C">
+<!ENTITY tableCellContents.label "单元格内容">
+<!ENTITY tableCellContents.accesskey "n">
+<!ENTITY tableAllCells.label "所有格">
+<!ENTITY tableAllCells.accesskey "A">
+<!ENTITY tableCellBefore.label "前一单元格">
+<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "C">
+<!ENTITY tableCellAfter.label "后一单元格">
+<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "f">
+<!-- Delete SubMenu -->
+<!ENTITY tableDeleteMenu.label "删除">
+<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "D">
+
+<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties
+ ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
+ the access key must exist in both of those strings
+ But value must be set here for accesskey to draw properly
+-->
+<!ENTITY tableJoinCells.label "j">
+<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "j">
+<!ENTITY tableSplitCell.label "分割单元格">
+<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "C">
+<!ENTITY convertToTable.label "根据所选内容创建表格">
+<!ENTITY convertToTable.accesskey "r">
+<!ENTITY tableProperties.label "表格属性…">
+<!ENTITY tableProperties.accesskey "o">
+
+<!-- Toolbar-only items -->
+<!ENTITY menuBar.tooltip "菜单栏">
+<!ENTITY formatToolbar.tooltip "格式化工具栏">
+<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "剪切">
+<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "复制">
+<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "粘贴">
+<!ENTITY findToolbarCmd.label "查找">
+<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "在页面中查找文本">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.label "拼写">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "检查选中部分或整个页面的拼写">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.label "图像">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "插入新图像或编辑选择图像的特性">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "水平线">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "插入水平线或编辑选择的线条特性">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.label "表格">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "插入新表格或编辑选择的表格特性">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.label "链接">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "插入新链接或编辑选择的链接特性">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "锚标">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "插入新的锚标或编辑选择的锚标特性">
+<!ENTITY colorButtons.title "颜色">
+<!ENTITY TextColorButton.tooltip "为文本选择颜色">
+<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "选择背景颜色">
+<!ENTITY HighlightColorButton.label "文本突出显示颜色">
+<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "选择文本的加亮颜色">
+
+<!-- Editor toolbar -->
+<!ENTITY absoluteFontSize.label "字号">
+<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "设置字号">
+<!ENTITY smaller.label "缩小">
+<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "缩小文字">
+<!ENTITY larger.label "增大">
+<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "加大文字">
+<!ENTITY bold.label "粗体">
+<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "粗体">
+<!ENTITY italic.label "斜体">
+<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "斜体">
+<!ENTITY underline.label "下划线">
+<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "下划线">
+<!ENTITY bullets.label "项目符号">
+<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "应用或删除条目列表">
+<!ENTITY numbers.label "编号">
+<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "应用或删除编号列表">
+<!ENTITY outdent.label "减少缩进">
+<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "突出文本(向左移动)">
+<!ENTITY indent.label "增加缩进">
+<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "缩进文本(向右移动)">
+<!ENTITY AlignPopupButton.label "对齐">
+<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "选择文本对齐方式">
+<!ENTITY InsertPopupButton.label "插入">
+<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "插入一个链接、锚标、图像、横线,或者表格">
+<!ENTITY alignLeftButton.label "左对齐">
+<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "向左对齐文本">
+<!ENTITY alignCenterButton.label "居中">
+<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "文本居中对齐">
+<!ENTITY alignRightButton.label "右对齐">
+<!ENTITY alignRightButton.tooltip "向右对齐文本">
+<!ENTITY alignJustifyButton.label "两端对齐">
+<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "左右对齐文本">
+
+<!-- Structure Toolbar Context Menu items -->
+<!ENTITY structSelect.label "选择">
+<!ENTITY structSelect.accesskey "S">
+<!ENTITY structRemoveTag.label "移除标记符">
+<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "R">
+<!ENTITY structChangeTag.label "修改标记符">
+<!ENTITY structChangeTag.accesskey "C">
+
+<!-- TOC manipulation -->
+<!ENTITY insertTOC.label "插入">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey "I">
+<!ENTITY updateTOC.label "更新">
+<!ENTITY updateTOC.accesskey "U">
+<!ENTITY removeTOC.label "移除">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey "R">
+<!ENTITY tocMenu.label "目录…">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey "b">
diff --git a/l10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..faa02d1ed5
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE -->
+
+
+<!ENTITY editorCheck.label "Composer">
+<!ENTITY editorCheck.accesskey "c">
+
+<!ENTITY compose.label "Composer">
+<!ENTITY editing.label "新页面设置">
+<!ENTITY toolbars.label "工具栏">
+<!ENTITY publish.label "发布">
diff --git a/l10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..a8c222b2a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Smiley Menu items -->
+<!ENTITY insertSmiley.label "笑脸">
+<!ENTITY insertSmiley.accesskey "S">
+
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "微笑">
+<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "S">
+<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "插入一个笑脸">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "皱眉">
+<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "F">
+<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "插入皱眉的脸">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "眨眼">
+<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "W">
+<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "插入眨眼的脸">
+<!ENTITY smiley4Cmd.label "吐舌">
+<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "T">
+<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "插入吐舌的脸">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "大笑">
+<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "L">
+<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "插入大笑的脸">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "窘迫">
+<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "E">
+<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "插入窘迫的脸">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "迟疑">
+<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "U">
+<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "插入迟疑表情">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "惊讶">
+<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "p">
+<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "插入惊讶的脸">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "亲吻">
+<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "K">
+<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "插入亲吻的脸">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "大叫">
+<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "插入大叫的脸">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "耍酷">
+<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "C">
+<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "插入耍酷的脸">
+<!ENTITY smiley12Cmd.label "钱嘴">
+<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "M">
+<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "插入钱嘴的脸">
+<!ENTITY smiley13Cmd.label "吮脚">
+<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "o">
+<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "插入吮脚的脸">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "无辜">
+<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "I">
+<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "插入无辜的脸">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "哭泣">
+<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "r">
+<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "插入大哭的脸">
+<!ENTITY smiley16Cmd.label "缄默">
+<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "a">
+<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "插入缄默的脸">
+<!ENTITY SmileButton.label "插入笑脸">
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "插入一个笑脸">
diff --git a/l10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd b/l10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..4dfac84513
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-composer.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY pref.composer.title "Composer">
+<!ENTITY recentFiles.title "最近的页面菜单">
+<!ENTITY documentsInMenu.label "最多列出页面数量:">
+<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "n">
+<!ENTITY savingFiles.title "当保存或者发布页面时">
+<!ENTITY preserveExisting.label "保留原始代码格式">
+<!ENTITY preserveExisting.accesskey "P">
+<!ENTITY preserveExisting.tooltip "保留换行以及页面原始格式">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "保存页面同时保存图像和其他相关文件">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "S">
+<!ENTITY showPublishDialog.label "发布页面时一律显示发布对话框">
+<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "A">
+<!ENTITY composerEditing.label "正在编辑">
+<!ENTITY maintainStructure.label "添加或删除单元个时保持表格布局">
+<!ENTITY maintainStructure.tooltip "插入或删除单元格后自动添加单元格以维持表格的矩形">
+<!ENTITY maintainStructure.accesskey "M">
+<!ENTITY useCSS.label "优先使用 CSS 样式而不是 HTML 元素属性">
+<!ENTITY useCSS.accesskey "U">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "在当前段落中回车则自动创建新段落">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "R">
diff --git a/l10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd b/l10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..a3bf1c060f
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-CN/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.editing.title "新建页面属性">
+
+<!ENTITY authorName.label "作者:">
+<!ENTITY authorName.accesskey "u">
+<!ENTITY pageColorHeader "默认页面外观">
+
+<!ENTITY defaultColors.label "阅读器的默认颜色(不设置页面中的颜色)">
+<!ENTITY defaultColors.accesskey "d">
+<!ENTITY customColors.label "使用自定义颜色:">
+<!ENTITY customColors.accesskey "c">
+
+<!ENTITY normalText.label "常规文本">
+<!ENTITY normalText.accesskey "N">
+<!ENTITY linkText.label "链接文本">
+<!ENTITY linkText.accesskey "L">
+<!ENTITY activeLinkText.label "活动链接文本">
+<!ENTITY activeLinkText.accesskey "A">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "已访问链接文本">
+<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "V">
+<!ENTITY background.label "背景:">
+<!ENTITY background.accesskey "B">
+<!ENTITY colon.character ":">
+
+<!ENTITY backgroundImage.label "背景图像:">
+<!ENTITY backgroundImage.accesskey "m">
+<!ENTITY chooseFile.label "选择文件…">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey "o">
+