diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-zh-CN/toolkit | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-zh-CN/toolkit')
106 files changed, 5506 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd new file mode 100755 index 0000000000..48d71f1a99 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeAlert.tooltip "关闭此通知"> +<!ENTITY settings.label "设置"> diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..0855ae0946 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = 关闭 +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = 禁止来自 %S 的通知 + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=由 %1$S 提示 +webActions.settings.label = 通知设置 + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = 暂停通知直至下次打开 %S diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100755 index 0000000000..7eb8f4c534 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = 配置错误 +readConfigMsg = 读取配置文件失败。请联系您的系统管理员。 + +autoConfigTitle = 自动配置警告 +autoConfigMsg = Netscape.cfg/自动配置失败。请联系您的系统管理员。\n错误:%S失败: + +emailPromptTitle = 电子邮件地址 +emailPromptMsg = 请输入您的电子邮件地址 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100755 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100755 index 0000000000..e1ce2fd906 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#mac +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=⇧ + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Return + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100755 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100755 index 0000000000..28e77ecaa5 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100755 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100755 index 0000000000..2d0dd84b95 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..77ac256271 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=正在载入… +aboutReader.loadError=从页面载入文章失败 + +aboutReader.colorScheme.light=亮色 +aboutReader.colorScheme.dark=暗色 +aboutReader.colorScheme.sepia=纸墨 +aboutReader.colorScheme.auto=自动 + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 分钟 + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 分钟 + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=衬线 +aboutReader.fontType.sans-serif=无衬线 + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089 +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=关闭阅读模式 +aboutReader.toolbar.typeControls=字型调控 + +# This is used as a label for the Reader View toolbar button. +# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar. +# %S is replaced by Pocket. +readerView.savetopocket.label=保存到 %S +# This is a label used for done option in the toolbar +readerView.done.label=完成 +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=进入阅读模式 +readerView.enter.accesskey=R +readerView.close=关闭阅读模式 +readerView.close.accesskey=R + +# These are used as tooltips in Type Control +aboutReader.toolbar.minus = 缩小文字 +aboutReader.toolbar.plus = 增大文字 +aboutReader.toolbar.contentwidthminus = 缩小内容宽度 +aboutReader.toolbar.contentwidthplus = 放大内容宽度 +aboutReader.toolbar.lineheightminus = 缩小行距 +aboutReader.toolbar.lineheightplus = 放大行距 +aboutReader.toolbar.colorschemelight = 亮色模式 +aboutReader.toolbar.colorschemedark = 暗色模式 +aboutReader.toolbar.colorschemesepia = 纸墨模式 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..8059d3a0ba --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = 盾牌研究 +removeButton = 移除 + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = 正在进行的研究 +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = 已完成的研究 +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = 进行中 +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = 已完成 + +updateButtonWin = 更新选项 +updateButtonUnix = 更新首选项 +learnMore = 详细了解 +noStudies = 您未参与任何实验。 +disabledList = 以下是您参与过的研究。不会将您列入新的研究。 +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = 这是什么?%S 会不时地安装并运行一些实验项目。 + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = 此研究会将 %1$S 设置为 %2$S。
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..516f18d007 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,191 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = WebRTC 内部 +cannot_retrieve_log = 无法接收 WebRTC 日志数据 + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = 页面已保存到: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = 另存 about:webrtc 为 + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = 跟踪日志可以在这里找到: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = 调试模式已激活,跟踪日志在: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = AEC 正在记录 +aec_logging_off_state_label = 开始 AEC 日志记录 +aec_logging_on_state_label = 停止 AEC 日志记录 +aec_logging_on_state_msg = AEC 日志正在记录(与呼叫者说几分钟话,然后停止捕捉) + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = 捕捉到的日志文件在这里: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = PeerConnection ID + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading, sdp_parsing_errors_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = 本地 SDP +remote_sdp_heading = 远程 SDP + +sdp_history_heading = SDP 历史 +sdp_parsing_errors_heading = SDP 解析错误 +# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set +# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S +# will be a numeric timestamp. +sdp_set_at_timestamp = 已将 %1$S 时间戳设为 %2$S +# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_timestamp): the absolute and relative times +# when the sdp was set. %1$S and $2$S are both numeric timestamps. The +# first is the absolute time, the second is the elapsed time since the +# first sdp was set. ms is an abbreviation for milliseconds. +sdp_set_timestamp = 时间戳 %1$S(+ %2$S 毫秒) +# LOCALIZATION NOTE (offer, answer): +# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or +# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and +# remote sdp headings. +offer = 提供 +answer = 回答 + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = RTP 状态 + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = ICE 统计 +ice_stats_heading = ICE 状态 +ice_restart_count_label = ICE 重启 +ice_rollback_count_label = ICE 回滚 +ice_pair_bytes_sent = 已发送字节 +ice_pair_bytes_received = 已接收字节 +ice_component_id = 组件 ID + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = 平均比特率 +avg_framerate_label = 平均帧数 + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = 本地 +typeRemote = 远程 + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = 已提名 + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = 已选定 + +# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE +# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. %S is replaced by +# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue +# background to visually match the trickled ICE candidates. +trickle_caption_msg2 = Trickled 候选者(回答后到达)已用 %S 高亮 +trickle_highlight_color_name2 = 蓝色 + +save_page_label = 保存页面 +debug_mode_msg_label = 调试模式 +debug_mode_off_state_label = 开始调试模式 +debug_mode_on_state_label = 停止调试模式 +stats_heading = 会话统计 +stats_clear = 清除历史记录 +log_heading = 连接日志 +log_clear = 清除日志 +log_show_msg = 显示日志 +log_hide_msg = 隐藏日志 +connection_closed = 已关闭 +local_candidate = 本地候选 +remote_candidate = 远程候选 +raw_candidates_heading = 所有原始候选者 +raw_local_candidate = 原始本地候选者 +raw_remote_candidate = 原始远程候选者 +raw_cand_show_msg = 显示原始候选者 +raw_cand_hide_msg = 隐藏原始候选者 +priority = 优先级 +fold_show_msg = 显示详细信息 +fold_show_hint = 点击展开此段 +fold_hide_msg = 隐藏详细信息 +fold_hide_hint = 点击折叠此段 +dropped_frames_label = 丢帧 +discarded_packets_label = 丢包 +decoder_label = 解码器 +encoder_label = 编码器 +received_label = 已接收 +packets = 数据包 +lost_label = 丢失 +jitter_label = 抖动 +sent_label = 已发送 + +show_tab_label = 显示标签页 + +frame_stats_heading = 视频帧统计 +n_a = 不可用 +width_px = 宽度(像素) +height_px = 高度(像素) +consecutive_frames = 连续帧 +time_elapsed = 已用时间(秒) +estimated_framerate = 估计帧率 +rotation_degrees = 旋转(度) +first_frame_timestamp = 第一帧接收时间戳 +last_frame_timestamp = 最后一帧接收时间戳 +# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +local_receive_ssrc = 本地接收 SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +remote_send_ssrc = 远程发送 SSRC +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +configuration_element_provided = 提供 +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +configuration_element_not_provided = 不提供 +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +custom_webrtc_configuration_heading = WebRTC 用户设置项 + +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +bandwidth_stats_heading = 估计带宽 +# The ID of the MediaStreamTrack +track_identifier = 轨道标识符 +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +send_bandwidth_bytes_sec = 发送带宽(字节 / 秒) +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +receive_bandwidth_bytes_sec = 接收带宽(字节 / 秒) +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +max_padding_bytes_sec = 最大填补数据(字节 / 秒) +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +pacer_delay_ms = 间隔时间(ms) +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +round_trip_time_ms = 往返时延(RTT | ms) + diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100755 index 0000000000..db9f07198c --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "无法找到此文件类型对应的应用程序"> +<!ENTITY BrowseButton.label "浏览…"> +<!ENTITY SendMsg.label "发送此项目到:"> diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..0dd9708f1d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine, searchInPrivateWindowWithEngine): %S will +# be replaced with the search engine provider's name. This format was chosen +# because the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search). +searchWithEngine = 使用 %S 搜索 + +searchInPrivateWindowWithEngine = 在隐私窗口中用 %S 搜索 + +# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing +# engine is the same as the default engine. +searchInPrivateWindow = 在隐私窗口中搜索 + +# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab +# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab" +# are capitalized. +switchToTab2 = 切换到标签页 + +# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are +# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them. +visit = 访问 + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S:%2$S diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100755 index 0000000000..3267571335 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = 安全警告 +formPostSecureToInsecureWarning.message = 您在此页面上输入的信息将通过一个不安全的连接发送,并可能被第三方所窥探。\n\n您确定要继续发送此信息吗? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = 继续 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd new file mode 100755 index 0000000000..28d4926f28 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY charsetMenu2.label "文字编码"> diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties new file mode 100755 index 0000000000..39b0a8811f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties @@ -0,0 +1,127 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys. +# Localizations may add or delete properties where the property key ends with +# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can +# deal with the absence of an access key for an item. +# +# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in +# localizations. +# +# In the en-US version of this file, access keys are given to the following: +# * UTF-8 +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE +# * All Japanese encodings +# +# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value +# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for +# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII +# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make +# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses. +# (When this code was developed, all localizations appeared to use +# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.) + +# Auto-Detect (sub)menu +charsetMenuCharsets = 字符编码 +charsetMenuAutodet = 自动检测 +# 'A' is reserved for Arabic: +charsetMenuAutodet.key = D +charsetMenuAutodet.off = (关) +charsetMenuAutodet.off.key = o +charsetMenuAutodet.ru = 俄文 +charsetMenuAutodet.ru.key = R +charsetMenuAutodet.uk = 乌克兰文 +charsetMenuAutodet.uk.key = U + +# Globally-relevant + +_autodetect_all.key = m +_autodetect_all = 自动 +UTF-8.key = U +UTF-8 = Unicode +windows-1252.key = W +windows-1252 = 西文 + +# Arabic +windows-1256.key = A +windows-1256 = 阿拉伯字母 (Windows) +ISO-8859-6 = 阿拉伯字母 (ISO) + +# Baltic +windows-1257.key = B +windows-1257 = 波罗的语族 (Windows) +ISO-8859-4 = 波罗的语族 (ISO) + +# Central European +windows-1250.key = E +windows-1250 = 中欧 (Windows) +ISO-8859-2.key = l +ISO-8859-2 = 中欧 (ISO) + +# Chinese, Simplified +gbk.bis.key = S +gbk.bis = 简体中文 + +# Chinese, Traditional +Big5.key = T +Big5 = 繁体中文 + +# Cyrillic +windows-1251.key = C +windows-1251 = 西里尔字母 (Windows) +ISO-8859-5 = 西里尔字母 (ISO) +KOI8-R = 西里尔字母 (KOI8-R) +KOI8-U = 西里尔字母 (KOI8-U) +IBM866 = 西里尔字母 (DOS) + +# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077; +# deliberately not in use yet + +# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear +# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same +# accelerator is deliberate. +Cyrillic.key = C +# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear +# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5, +# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense +# together with those strings and should be translated the way those were +# but omitting the part in parentheses. +Cyrillic = 西里尔字母 + +# Greek +windows-1253.key = G +windows-1253 = 希腊文 (Windows) +ISO-8859-7.key = O +ISO-8859-7 = 希腊文 (ISO) + +# Hebrew +windows-1255.key = H +windows-1255 = 希伯来文 +# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with +# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item +# sorts right after that one in the collation order for your locale. +ISO-8859-8 = 希伯来文(视觉顺序) + +# Japanese (NOT AN ENCODING NAME) +Japanese.key = J +Japanese = 日文 + +# Korean +EUC-KR.key = K +EUC-KR = 朝鲜文 + +# Thai +windows-874.key = i +windows-874 = 泰文 + +# Turkish +windows-1254.key = r +windows-1254 = 土耳其文 + +# Vietnamese +windows-1258.key = V +windows-1258 = 越南文 + diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100755 index 0000000000..993c41ba38 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "用户名:"> +<!ENTITY editfield1.label "密码:"> +<!ENTITY copyCmd.label "复制"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "全选"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100755 index 0000000000..1348db1ffa --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=警告 +Confirm=确认 +ConfirmCheck=确认 +Prompt=提示 +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=需要授权 - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=需要输入密码 - %S +Select=选择 +OK=确定 +Cancel=取消 +Yes=是(&Y) +No=否(&N) +Save=保存(&S) +Revert=恢复(&R) +DontSave=不保存(&D) +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript 应用程序] +ScriptDlgHeading=域名为 %S 的页面说: +ScriptDlgNullPrincipalHeading=该页面说: +ScriptDialogLabel=阻止此页面创建更多对话框 +ScriptDialogPreventTitle=确认对话框首选项 +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S 正在请求您的用户名和密码。该网站称:“%1$S” +EnterLoginForProxy3=代理服务器 %2$S 请您输入用户名和密码。该站点说:“%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S 要求您输入用户名和密码。 +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S 正在请求您的用户名和密码。警告:您的密码不会发送给您目前正在浏览的网站! +EnterPasswordFor=请输入 %1$S 在 %2$S 的密码 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100755 index 0000000000..b4f11bdc6e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=保存图像 +SaveMediaTitle=保存媒体 +SaveVideoTitle=保存视频 +SaveAudioTitle=保存音频 +SaveLinkTitle=另存为 +DefaultSaveFileName=index +WebPageCompleteFilter=网页,全部 +WebPageHTMLOnlyFilter=网页,仅 HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=网页,仅 XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=网页,仅 SVG +WebPageXMLOnlyFilter=网页,仅 XML + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_files diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f8a044fab0 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "小时"> +<!ENTITY time.minute.label "分钟"> +<!ENTITY time.second.label "秒"> +<!ENTITY time.millisecond.label "毫秒"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "上午/下午"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy"> +<!ENTITY date.month.placeholder "mm"> +<!ENTITY date.day.placeholder "dd"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "年"> +<!ENTITY date.month.label "月"> +<!ENTITY date.day.label "日"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "清除"> diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100755 index 0000000000..32619cb12d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=确定 +button-cancel=取消 +button-help=帮助 +button-disclosure=更多信息 +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100755 index 0000000000..7a3bd32f0f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> +<!-- OK Cancel Buttons --> + + +<!ENTITY okButton.label "确定"> +<!ENTITY cancelButton.label "取消"> diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100755 index 0000000000..00be5dc4a5 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "查找"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "查找下一个"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g"> diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..3d52c04d92 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +csp.error.missing-directive = 策略缺少必要的“%S”指令 + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp.error.illegal-keyword = “%1$S”指令包含不允许的 %2$S 关键字 + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-protocol = “%1$S”指令包含不允许的 %2$S:协议源 + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.missing-host = %2$S:协议需要“%1$S”指令中的一个主机 + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'. +csp.error.missing-source = “%1$S”必须包括源 %2$S + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S:“%1$S”指令中的通配源必须包含至少一个非通用子域(例如 *.example.com 而不是 *.com) + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = 卸载 %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = 扩展“%S”请求被卸载。如何操作? + +uninstall.confirmation.button-0.label = 卸载 +uninstall.confirmation.button-1.label = 保留 + +saveaspdf.saveasdialog.title = 另存新文件 + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = 扩展“%S”修改了您打开新标签页时会看到的页面。 +newTabControlled.learnMore = 详细了解 + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = 扩展“%S”修改了您打开主页和新窗口时会看到的页面。 +homepageControlled.learnMore = 详细了解 + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = 扩展 %1$S 隐藏了您的部分标签页。您仍可通过 %2$S 按钮访问您的所有标签页。 +tabHideControlled.learnMore = 详细了解 + diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..2ca79bfa36 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=退出 +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100755 index 0000000000..e5520789ce --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=所有文件 +htmlTitle=HTML 文件 +textTitle=文本文件 +imageTitle=图像文件 +xmlTitle=XML 文件 +xulTitle=XUL 文件 +appsTitle=应用程序 +audioTitle=音频文件 +videoTitle=视频文件 + +formatLabel=格式: + diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100755 index 0000000000..6360a443d0 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=找不到指定文字 +WrappedToTop=到达页尾,从页首继续 +WrappedToBottom=到达页首,从尾部继续 +NormalFind=在此页面中查找 +FastFind=快速查找 +FastFindLinks=快速查找(仅链接) +CaseSensitive=(区分大小写) +MatchDiacritics=(匹配变音符号) +EntireWord=(仅匹配整个词或句) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=第 #1 项,共找到 #2 个匹配项 +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=匹配超过 #1 项 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties new file mode 100644 index 0000000000..e5b5ec339e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.default-theme@mozilla.org.name=默认 +extension.default-theme@mozilla.org.description=同步操作系统配色的主题。 + diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100755 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100755 index 0000000000..5892912c66 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=zh-CN, zh, zh-TW, zh-HK, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=zh-CN + +# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector): +# This preference controls the initial setting for the character encoding +# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob +# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection +# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and +# Ukrainian. +intl.charset.detector= + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=0 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=false diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100755 index 0000000000..d8756146c4 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=↑ +VK_DOWN=↓ +VK_LEFT=← +VK_RIGHT=→ +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd new file mode 100755 index 0000000000..cd734c9b8a --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY mozilla.title.11.14 +'Mozilla 之书,11:14'> + +<!ENTITY mozilla.quote.11.14 +'野兽披上<em>新装</em>,修习贯通宇宙的<em>时</em>、<em>空</em>、<em>光</em>与能量<em>流</em>之道。格物致知,野兽从<em>氧化金属</em>中长出新躯干,昭告了它们的辉煌。野兽的追随者欢欣鼓舞,自这些<em>教训</em>中重获新的方向。 '> + +<!ENTITY mozilla.from.11.14 +'来自 <strong>Mozilla 之书,</strong> 11:14'> diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..1b355b4164 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +listen = 聆听 +back = 后退 +start = 开始 +stop = 停止 +forward = 前进 +speed = 速度 +selectvoicelabel = 语音: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = 默认 + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100755 index 0000000000..d62c18579f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "关闭此消息"> + +<!ENTITY checkForUpdates "检查更新…"> + +<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "详细了解"> + +<!ENTITY defaultButton.label "知道了!"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "O"> + +<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "更多操作"> diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100755 index 0000000000..8f21d483b8 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=打印 +optionsTabLabelGTK=选项 + +# Mac titles: +optionsTitleMac=选项: +appearanceTitleMac=外观: +pageHeadersTitleMac=页眉: +pageFootersTitleMac=页脚: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=选项 + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=忽略间距并缩放以适合页面宽度 +selectionOnly=仅打印选中内容(_O) +printBGOptions=打印背景 +printBGColors=打印背景颜色(_C) +printBGImages=打印背景图像(_m) +headerFooter=页眉页脚 +left=左 +center=中 +right=右 +headerFooterBlank=--空白-- +headerFooterTitle=标题 +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=日期/时间 +headerFooterPage=第 # 页 +headerFooterPageTotal=第 # 页,共 # 页 +headerFooterCustom=定制… +customHeaderFooterPrompt=请输入您自定义的页眉/页脚文字 + +# These are for the summary view in the Mac dialog: +summarySelectionOnlyTitle=打印选中内容 +summaryShrinkToFitTitle=调整到适合 +summaryPrintBGColorsTitle=打印背景颜色 +summaryPrintBGImagesTitle=打印背景图像 +summaryHeaderTitle=页眉 +summaryFooterTitle=页脚 +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=开 +summaryOffValue=关 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100755 index 0000000000..3c9eaf91a9 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "翻新 &brandShortName;"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "即将完成…"> diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100755 index 0000000000..e2e1cd3f05 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=看起来你有一段时间没有打开 %S 了。是否要清理一下配置文件以获得近乎全新的体验?顺便说一句,欢迎回来! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=看来您重新安装了 %S。想要清理一下,有个焕然一新的体验吗? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=翻新 %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd new file mode 100755 index 0000000000..334efc445f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY spellAddToDictionary.label "添加至字典"> +<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "撤销添加到字典"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "n"> +<!ENTITY spellCheckToggle.label "拼写检查"> +<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "g"> +<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(无拼写建议)"> +<!ENTITY spellDictionaries.label "语言"> +<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "L"> + +<!ENTITY searchTextBox.clear.label "清空"> + +<!ENTITY fillLoginMenu.label "填充登录信息"> +<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.label "填充密码"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.label "填充用户名"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(无登录信息建议)"> +<!ENTITY viewSavedLogins.label "查看已保存的登录信息"> diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100755 index 0000000000..f95ef7428a --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "恢复各列的原始次序"> diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100755 index 0000000000..c95dde723a --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD + SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!ENTITY playButton.playLabel "播放"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "暂停"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "静音"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "恢复声音"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "全屏"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "退出全屏"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "投射到屏幕"> +<!ENTITY closedCaption.off "关"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to + accessibility software to clarify what the slider is for. --> +<!ENTITY volumeScrubber.label "音量滑块"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of +the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. --> +<!ENTITY pictureInPicture.label "画中画"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the +label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is +hovering over the video. --> +<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "画中画观看"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of +a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation, +this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. --> +<!ENTITY pictureInPictureExplainer "让您在 &brandShortName; 做其他事时,同时能在前台观看视频。"> + +<!ENTITY error.aborted "视频载入已停止。"> +<!ENTITY error.network "视频播放因网络错误中止。"> +<!ENTITY error.decode "视频无法播放,因为该文件已损坏。"> +<!ENTITY error.srcNotSupported "视频格式或 MIME 类型不受支持。"> +<!ENTITY error.noSource2 "没有找到支持的视频格式和 MIME 类型。"> +<!ENTITY error.generic "视频播放因未知错误中止。"> + +<!ENTITY status.pictureInPicture "正以画中画模式播放此视频。"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by +<span> would be deleted, result string would be "5:00". +--> +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100755 index 0000000000..94a0a24b36 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = 转到行 +goToLineText = 请输入行号 +invalidInputTitle = 无效输入 +invalidInputText = 输入的行号无效。 +outOfRangeTitle = 找不到此行 +outOfRangeText = 找不到指定行。 +viewSelectionSourceTitle = 选中部分的 DOM 源代码 + +context_goToLine_label = 转到指定行… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = 长行自动换行 +context_highlightSyntax_label = 语法高亮 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100755 index 0000000000..df68c36ef8 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=欢迎使用 %S +default-last-title=正在完成 %S +default-first-title-mac=介绍 +default-last-title-mac=总结 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100755 index 0000000000..080b544102 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=秒 + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=分 + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=时 + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=天 + +downloadErrorAlertTitle=下载错误 +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking +# extension. +downloadErrorBlockedBy=下载项已被 %S 拦截,无法保存。 +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension +# name is unavailable. +downloadErrorExtension=下载项已被某扩展拦截,无法保存。 +downloadErrorGeneric=发生未知错误,无法保存下载项。\n\n请重试。 + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=取消所有下载? +quitCancelDownloadsAlertMsg=如果您现在退出,将有 1 项下载被迫取消。您确定要退出吗? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=如果您现在退出,将有 %S 项下载被迫取消。您确定要退出吗? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=如果您现在退出,将有 1 项下载被迫取消。您确定要退出吗? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=如果您现在退出,将有 %S 项下载被迫取消。您确定要退出吗? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=取消所有下载? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=如果您现在脱机,将有 1 项下载被迫取消。您确定要脱机吗? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=如果您现在脱机,将有 %S 项下载被迫取消。您确定要脱机吗? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=取消所有下载? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=如果您现在关闭所有的隐私浏览窗口,1 项下载将被取消。您仍确定要离开隐私浏览模式吗? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=如果您现在关闭所有的隐私浏览窗口,%S 项下载将被取消。您仍确定要离开隐私浏览模式吗? +cancelDownloadsOKText=取消项 1 项下载 +cancelDownloadsOKTextMultiple=取消 %S 项下载 +dontQuitButtonWin=不要退出 +dontQuitButtonMac=不要退出 +dontGoOfflineButton=保持在线 +dontLeavePrivateBrowsingButton2=留在隐私浏览模式 + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=非常快 + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/秒) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=字节 +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S / %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S / %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=剩余 %1$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=剩余 %1$S %2$S +timeFewSeconds2=剩余几秒 +timeUnknown2=剩余时间未知 + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=%1$S 资源 +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=本地文件 + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=昨天 + +fileExecutableSecurityWarning=“%S”是一个可执行文件。这类文件有可能携带病毒、木马等恶意代码,打开时请小心。您确实要启动“%S”吗? +fileExecutableSecurityWarningTitle=打开可执行文件? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=下载 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd new file mode 100755 index 0000000000..40372f7752 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "设置可以在 &brandShortName; 的 首选项 中修改。"> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "设置可以在 &brandShortName; 的 选项 中修改。"> diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd new file mode 100755 index 0000000000..43237dd9c0 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY intro2.label "您选择了打开:"> +<!ENTITY from.label "来源:"> +<!ENTITY actionQuestion.label "您想要 &brandShortName; 如何处理此文件?"> + +<!ENTITY openWith.label "打开,通过"> +<!ENTITY openWith.accesskey "O"> +<!ENTITY other.label "其他…"> + +<!ENTITY saveFile.label "保存文件"> +<!ENTITY saveFile.accesskey "S"> + +<!ENTITY rememberChoice.label "以后自动采用相同的动作处理此类文件。"> +<!ENTITY rememberChoice.accesskey "a"> + +<!ENTITY whichIs.label "文件类型:"> + +<!ENTITY chooseHandlerMac.label "选择…"> +<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "C"> +<!ENTITY chooseHandler.label "浏览…"> +<!ENTITY chooseHandler.accesskey "B"> + +<!ENTITY unknownPromptText.label "您想要保存此文件吗?"> diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100755 index 0000000000..ffe3d966cb --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=正在打开 %S +saveDialogTitle=请输入要保存的文件名… +defaultApp=%S (默认) +chooseAppFilePickerTitle=选择助手应用程序 +badApp=无法找到您选择的应用程序 ("%S")。请检查文件名或者选择其他应用程序。 +badApp.title=找不到应用程序 +badPermissions=无法保存文件,因为您没有相应的权限。请另选保存目录。 +badPermissions.title=无效的保存权限 +unknownAccept.label=保存文件 +unknownCancel.label=取消 +fileType=%S 文件 +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +pdfHandlerDescription=便携式文档格式 (PDF) +avifExtHandlerDescription=AV1 图像文件(AVIF) +pdfExtHandlerDescription=便携式文档格式(PDF) +svgExtHandlerDescription=可缩放矢量图形(SVG) +webpExtHandlerDescription=WebP 图像 +xmlExtHandlerDescription=可扩展标记语言(XML) diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd new file mode 100755 index 0000000000..2f65f5c40c --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY setting.learnmore "详细了解…"> diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties new file mode 100755 index 0000000000..225a7bef34 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +notification.incompatible=%1$S 不兼容 %2$S %3$S。 +#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +notification.unsignedAndDisabled=%1$S 未通过针对是否适用于 %2$S 的验证,现已被禁用。 +notification.unsigned=%1$S 未通过针对是否适用于 %2$S 的验证。请谨慎使用。 +notification.unsigned.link=了解详情 +#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name +notification.blocked=%1$S 由于安全或稳定性问题已被禁用。 +notification.blocked.link=了解详情 +#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name +notification.softblocked=%1$S 已知会导致安全性或稳定性问题。 +notification.softblocked.link=了解详情 +#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name +notification.outdated=%1$S 有一个重要的更新现在可用。 +notification.outdated.link=立即更新 +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableUpdatable=%1$S 已被发现存在安全隐患,应当更新。 +notification.vulnerableUpdatable.link=立即更新 +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableNoUpdate=%1$S 已知存在安全隐患,请谨慎使用。 +notification.vulnerableNoUpdate.link=了解详情 +#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name +notification.restartless-uninstall=%1$S 将在您关闭此标签页后被卸载。 +#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. +notification.downloadError=在下载 %1$S 时发生错误。 +notification.downloadError.retry=再试一次 +notification.downloadError.retry.tooltip=尝试重新下载该附加组件 +#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. +notification.installError=在安装 %1$S 时发生错误。 +notification.installError.retry=再试一次 +notification.installError.retry.tooltip=尝试重新下载并安装该附加组件 +#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. +notification.gmpPending=%1$S 即将安装。 + +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +details.notification.incompatible=%1$S 不兼容 %2$S %3$S。 +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S 未通过针对是否适用于 %2$S 的验证,现已被禁用。 +details.notification.unsigned=%1$S 未通过针对是否适用于 %2$S 的验证。请谨慎。 +details.notification.unsigned.link=了解详情 +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name +details.notification.blocked=%1$S 由于安全或稳定性问题已被禁用。 +details.notification.blocked.link=了解详情 +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name +details.notification.softblocked=%1$S 已知会导致安全性或稳定性问题。 +details.notification.softblocked.link=了解详情 +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name +details.notification.outdated=%1$S 有一个重要的更新现在可用。 +details.notification.outdated.link=立即更新 +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S 已被发现存在安全隐患,应当更新。 +details.notification.vulnerableUpdatable.link=立即更新 +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S 已知存在安全隐患,请谨慎使用。 +details.notification.vulnerableNoUpdate.link=了解详情 +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. +details.notification.restartless-uninstall=%1$S 将在您关闭此标签页后被卸载。 +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name +details.notification.gmpPending=%1$S 即将安装。 + +type.extension.name=扩展 +type.themes.name=主题 +type.locale.name=语言 +type.plugin.name=插件 +type.dictionary.name=字典 +type.service.name=服务 +type.legacy.name=旧式扩展 +type.unsupported.name=不受支持 + +#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName +listHeading.discover=让 %S 有你的个性 +listHeading.extension=管理您的扩展 +listHeading.shortcuts=管理扩展快捷键 +listHeading.theme=管理您的主题 +listHeading.plugin=管理您的插件 +listHeading.locale=管理您的语言包 +listHeading.dictionary=管理您的字典 + +searchLabel.extension=寻找更多扩展 +searchLabel.theme=寻找更多主题 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd new file mode 100755 index 0000000000..3b8270d688 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.emWidth "26em"> +<!ENTITY window.emHeight "26em"> +<!ENTITY ChooseOtherApp.description "选择其他应用程序"> +<!ENTITY ChooseApp.label "选择…"> +<!ENTITY ChooseApp.accessKey "C"> +<!ENTITY accept "打开链接"> diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties new file mode 100755 index 0000000000..81a80161b3 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocol.title=启动应用程序 +protocol.description=此链接需要使用应用程序打开。 +protocol.choices.label=发送到: +protocol.checkbox.label=记住我对 %S 链接的选择。 +protocol.checkbox.accesskey=R +protocol.checkbox.extra=此设置可以在 %S 的首选项中修改。\u0020 + +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +privatebrowsing.disabled.label=已在隐私窗口中禁用 + +choose.application.title=其他应用程序… diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100755 index 0000000000..c8aacc4492 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=关闭 %S +restartMessageNoUnlocker2=%S 已经在运行,但是没有响应。如要使用 %S,您必须先关闭已存在的 %S 进程、重启设备或使用另一份配置文件。 +restartMessageUnlocker=%S 已经在运行,但是没有响应。如要打开新窗口,您必须先关闭旧的 %S 进程。 +restartMessageNoUnlockerMac=已经打开 %S。一次只能打开一个 %S 的副本。 +restartMessageUnlockerMac=%S 已经开启过。将结束目前运行中的 %S 以完成这次开启。 + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=配置文件:“%S” — 路径:“%S” + +pleaseSelectTitle=选择配置文件 +pleaseSelect=请选择或创建一个 %S 将使用的配置文件。 + +renameProfileTitle=重命名配置文件 +renameProfilePrompt=将配置文件“%S”重命名为: + +profileNameInvalidTitle=无效的配置文件名 +profileNameInvalid=不能使用配置文件名“%S”。 + +chooseFolder=选择配置文件夹 +profileNameEmpty=配置文件名不能为空。 +invalidChar=配置文件名称中不能使用“%S”字符。请选择其他名称。 + +deleteTitle=删除配置文件 +deleteProfileConfirm=删除配置文件将把该配置文件从现有的配置文件列表中移除,并且该操作不可逆。\n您还可以选择删除配置文件的数据,包括您的设置、证书以及其他用户数据。此操作将删除文件夹 "%S" 并且不可逆。\n您要删除配置文件的数据文件吗? +deleteFiles=删除文件 +dontDeleteFiles=不要删除文件 + +profileCreationFailed=无法创建配置文件。可能是选择的文件夹不可写入。 +profileCreationFailedTitle=配置文件创建失败 +profileExists=此名称的配置文件已经存在。请选择其他名称。 +profileFinishText=单击“完成”创建新的配置文件。 +profileFinishTextMac=单击“完成”以创建此新配置文件。 +profileMissing=无法载入您的 %S 配置文件。它可能已经丢失,或是无法访问。 +profileMissingTitle=配置文件缺失 +profileDeletionFailed=配置文件无法删除,它可能正在被使用。 +profileDeletionFailedTitle=删除失败 + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=旧的 %S 数据 + +flushFailTitle=更改未保存 +# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName. +conflictMessage=有另一份 %1$S 对配置文件作了更改。您必须重新启动 %2$S 才能再作变更。 +flushFailMessage=发生意外错误,无法保存更改。 +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=重启 %S +flushFailExitButton=退出 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100755 index 0000000000..94391d1e11 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=不,谢谢 +noThanksButton.accesskey=N +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=稍后重启浏览器 +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=重启 %S +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=安装失败 + +installSuccess=更新已被成功安装 +installPending=安装延后 +patchApplyFailure=无法安装更新(补丁安装失败) +elevationFailure=您没有安装此更新的必要权限。请联系您的系统管理员。 + +check_error-200=用于更新的 XML 文件格式错误 (200) +check_error-403=禁止访问 (403) +check_error-404=找不到更新信息的 XML (404) +check_error-500=内部服务器错误 (500) +check_error-2152398849=失败(未知原因) +check_error-2152398861=连接被拒绝 +check_error-2152398862=连接超时 +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=网络处于脱机状态 (请切换至联机) +check_error-2152398867=端口不被允许访问 +check_error-2152398868=未接收到数据(请重试) +check_error-2152398878=找不到更新服务器(请检查您的互联网连接) +check_error-2152398890=找不到代理服务器(请检查您的互联网连接) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=网络处于脱机状态 (请切换至联机) +check_error-2152398919=数据传输中断(请重试) +check_error-2152398920=代理服务器拒绝连接 +check_error-2153390069=服务器证书已过期(如果您的系统时间不正确,请调整您的系统时钟至正确的日期时间) +check_error-verification_failed=无法验证更新的完整性 +check_error-move_failed=准备安装所需更新失败 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100755 index 0000000000..125cbf2f50 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = 使用密码管理器来记住这个密码。 +savePasswordTitle = 确认 +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser): +# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname. +saveLoginMsg = 您想让 %1$S 保存这个用于 %2$S 的登录信息吗? +saveLoginMsgNoUser = 您想让 %1$S 保存这个用于 %2$S 的密码吗? +saveLoginButtonAllow.label = 保存 +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = 不保存 +saveLoginButtonDeny.accesskey = D +saveLoginButtonNever.label = 总不保存 +saveLoginButtonNever.accesskey = e +updateLoginMsg = 您想更新此登录信息吗? +updateLoginMsgNoUser = 您想更新此密码吗? +updateLoginMsgAddUsername = 您想要为保存的密码添加用户名吗? +updateLoginButtonText = 更新 +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = 不更新 +updateLoginButtonDeny.accesskey = D +updateLoginButtonDelete.label = 移除保存的登录信息 +updateLoginButtonDelete.accesskey = R +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = 您想要记住 %2$S 上“%1$S”的密码吗? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = 您想要记住 %S 上的密码吗? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=无用户名 +togglePasswordLabel=显示密码 +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = 暂不操作(&N) +neverForSiteButtonText = 不记住此站点的密码(&V) +rememberButtonText = 记住(&R) +passwordChangeTitle = 确认更改密码 +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = 您想要更新已保存的“%S”的密码吗? +updatePasswordMsgNoUser = 您想要更新已保存的密码吗? +userSelectText2 = 选择要更新的登录信息: +loginsDescriptionAll2=您的电脑上存储了下列网站的登录信息 + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=使用生成的安全密码 +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S 将保存该网站的密码。 +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=无用户名 + +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=匹配此网站 + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = 此连接不安全。在此页面输入的登录信息可以被窃取。%1$S +insecureFieldWarningLearnMore = 详细了解 + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= 查看已保存的登录信息 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100755 index 0000000000..aaf785cdff --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=书签菜单 +BookmarksToolbarFolderTitle=书签工具栏 +OtherBookmarksFolderTitle=其他书签 +TagsFolderTitle=标签 +MobileBookmarksFolderTitle=移动设备上的书签 +OrganizerQueryHistory=历史记录 +OrganizerQueryDownloads=下载 +OrganizerQueryAllBookmarks=所有书签 + +# LOCALIZATION NOTE : +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=今天 +finduri-AgeInDays-is-1=昨天 +finduri-AgeInDays-is=%S 天之前 +finduri-AgeInDays-last-is=过去 %S 天 +finduri-AgeInDays-isgreater=超过 %S 天 +finduri-AgeInMonths-is-0=本月 +finduri-AgeInMonths-isgreater=%S 个月前 + +# LOCALIZATION NOTE (localhost): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(本地文件) + +# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText): +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd new file mode 100644 index 0000000000..116daf1901 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY tapToPlayPlugin "点按此处激活插件。"> +<!ENTITY clickToActivatePlugin "激活插件。"> +<!ENTITY checkForUpdates "检查更新…"> +<!ENTITY blockedPlugin.label "已拦截此插件以保护您的电脑。"> +<!ENTITY hidePluginBtn.label "隐藏插件"> +<!ENTITY managePlugins "管理插件…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed --> +<!ENTITY reloadPlugin.pre ""> +<!ENTITY reloadPlugin.middle "重新载入页面"> +<!ENTITY reloadPlugin.post "以再试一次。"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. --> +<!ENTITY report.please "发送崩溃报告"> +<!ENTITY report.submitting "正在发送报告…"> +<!ENTITY report.submitted "崩溃报告已发送。"> +<!ENTITY report.disabled "崩溃报告已被禁用。"> +<!ENTITY report.failed "发送失败。"> +<!ENTITY report.unavailable "没有可用的报告。"> +<!ENTITY report.comment "附上说明(说明公开可见)"> +<!ENTITY report.pageURL "一并提交页面网址"> + +<!ENTITY plugin.file "文件"> +<!ENTITY plugin.mimeTypes "MIME 类型"> +<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label "启用 Adobe Flash 保护模式"> +<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label "拦截危险与侵扰性的 Flash 内容"> diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/search/search.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/search/search.properties new file mode 100755 index 0000000000..55ed1e5bc9 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/search/search.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addEngineConfirmTitle=添加搜索引擎 +addEngineConfirmation=将 “%S” 添加到搜索工具栏中吗?\n\n来自: %S +addEngineAsCurrentText=将它设为默认搜索引擎 +addEngineAddButtonLabel=添加 + +error_loading_engine_title=下载错误 +# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location +error_loading_engine_msg2=%S 无法下载插件,目标地址为:\n%S +error_duplicate_engine_msg=%S 无法安装来自 “%S”的搜索插件,因为同名的引擎已经存在。 + +error_invalid_engine_title=安装错误 +error_invalid_format_title=无效格式 +# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url) +error_invalid_engine_msg2=%1$S 未能从下列位置安装搜索引擎:%2$S + diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2518fec170 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = 崩溃报告 + +submit-all-button-label = 全部提交 +delete-button-label = 全部清除 +delete-confirm-title = 您确定吗? +delete-unsubmitted-description = 这将删除所有尚未提交的崩溃报告,这无法撤销。 +delete-submitted-description = 这将删除已提交崩溃报告的列表,但不会删除已提交的数据。此操作无法撤销。 + +crashes-unsubmitted-label = 未提交的崩溃报告 +id-heading = 报告 ID +date-crashed-heading = 崩溃时间 +submit-crash-button-label = 提交 +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = 失败 + +crashes-submitted-label = 已提交的崩溃报告 +date-submitted-heading = 提交时间 +view-crash-button-label = 查看 + +no-reports-label = 没有提交过崩溃报告。 +no-config-label = 此应用程序尚未配置为显示崩溃报告。必须对首选项 <code>breakpad.reportURL</code> 进行设置。 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-zh-CN/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100755 index 0000000000..876245c95e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=崩溃报告器 +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s 崩溃报告器 +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=应用程序碰到一个问题而崩溃了。\n\n不幸的是崩溃报告器无法提交相应的崩溃报告。\n\n详细信息:%s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s 碰到一个问题而崩溃了。\n\n不幸的是崩溃报告器无法提交相应的崩溃报告。\n\n详细信息:%s +CrashReporterSorry=非常抱歉 +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s 碰到一个问题而崩溃了。\n\n您可以发送给我们一个崩溃报告,以协助我们诊断并修正该问题。 +CrashReporterDefault=此应用程序在崩溃后运行并向程序发行商报告相应问题。无法被直接运行。 +Details=详细信息… +ViewReportTitle=报告内容 +CommentGrayText=附上说明(说明公开可见) +ExtraReportInfo=此报告同时包含了应用程序崩溃时状态的技术信息。 +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=告诉 %s 有关此次崩溃的情况,以便修复此问题 +CheckIncludeURL=附上我当时在看页面的网址 +CheckAllowEmail=允许 %s 就此报告与我联系 +EmailGrayText=请输入您的电子邮件地址 +ReportPreSubmit2=您的崩溃报告将在您退出或重启浏览器时提交。 +ReportDuringSubmit2=正在提交您的报告… +ReportSubmitSuccess=报告提交成功! +ReportSubmitFailed=提交报告时出错。 +ReportResubmit=重新发送之前失败的报告… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=退出 %s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=重启 %s +Ok=确定 +Close=关闭 + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=崩溃 ID: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=您可以查看崩溃的详细信息,请访问 %s +ErrorBadArguments=此应用程序传递了一个无效的参数。 +ErrorExtraFileExists=此程序没有保存相应的应用程序数据文件。 +ErrorExtraFileRead=无法读取应用程序数据文件。 +ErrorExtraFileMove=无法移动应用程序数据文件。 +ErrorDumpFileExists=此应用程序没有保存崩溃转储文件。 +ErrorDumpFileMove=无法移动崩溃转储。 +ErrorNoProductName=此应用程序没有标识自身。 +ErrorNoServerURL=此应用程序未指定崩溃报告服务器。 +ErrorNoSettingsPath=无法找到崩溃报告器的设置。 +ErrorCreateDumpDir=无法创建后转储文件夹。 +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=已不再支持您正使用的此版本的 %s。此版本的崩溃报告不再被接受。请考虑升级至支持的版本。 + diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/defines.inc b/l10n-zh-CN/toolkit/defines.inc new file mode 100755 index 0000000000..4123d9fdd9 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/defines.inc @@ -0,0 +1 @@ +#define MOZ_LANG_TITLE Chinese Simplified (zh-CN) diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cf2454e012 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = 关于 about +about-about-note = 这是为方便您查询而设置的“about”页。<br/>其中某些容易混淆,某些仅用于诊断目的。<br/>还有一些因为必须指定查询字符串才能查看,故而省略了。 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..625af9b9a6 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,415 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-window = + .title = 附加组件管理器 +addons-page-title = 附加组件管理器 +search-header = + .placeholder = 在 addons.mozilla.org 搜索 + .searchbuttonlabel = 搜索 +search-header-shortcut = + .key = f +list-empty-installed = + .value = 您没有安装任何此类型的附加组件 +list-empty-available-updates = + .value = 没有找到可用的更新 +list-empty-recent-updates = + .value = 您最近没有更新任何附加组件 +list-empty-find-updates = + .label = 检查更新 +list-empty-button = + .label = 进一步了解附加组件 +help-button = 附加组件帮助 +sidebar-help-button-title = + .title = 附加组件帮助 +preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] { -brand-short-name } 选项 + *[other] { -brand-short-name } 首选项 + } +sidebar-preferences-button-title = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] { -brand-short-name } 选项 + *[other] { -brand-short-name } 首选项 + } +show-unsigned-extensions-button = + .label = 一些扩展未通过验证 +show-all-extensions-button = + .label = 显示所有扩展 +cmd-show-details = + .label = 显示详细信息 + .accesskey = S +cmd-find-updates = + .label = 查找更新 + .accesskey = F +cmd-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] 选项 + *[other] 首选项 + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } +cmd-enable-theme = + .label = 使用主题 + .accesskey = W +cmd-disable-theme = + .label = 停用主题 + .accesskey = W +cmd-install-addon = + .label = 安装 + .accesskey = I +cmd-contribute = + .label = 捐助 + .accesskey = C + .tooltiptext = 捐助此附加组件的开发 +detail-version = + .label = 版本 +detail-last-updated = + .label = 上次更新 +detail-contributions-description = 此附加组件的开发者希望通过您的小额捐款,帮助支持其持续开发。 +detail-contributions-button = 捐助 + .title = 捐助此附加组件的开发 + .accesskey = C +detail-update-type = + .value = 自动更新 +detail-update-default = + .label = 默认 + .tooltiptext = 仅对有默认设置者自动安装更新 +detail-update-automatic = + .label = 开 + .tooltiptext = 自动安装更新 +detail-update-manual = + .label = 关 + .tooltiptext = 不要自动安装更新 +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = 在隐私窗口中运行 +# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This +# cannot be overridden by the user. +detail-private-disallowed-label = 不支持隐私窗口 +detail-private-disallowed-description2 = 隐私浏览时不会运行此扩展。<a data-l10n-name="learn-more">详细了解</a> +# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked +detail-private-required-label = 会自动于隐私浏览窗口中运作 +detail-private-required-description2 = 此扩展可以获知您在隐私浏览窗口中的上网情况。<a data-l10n-name="learn-more">详细了解</a> +detail-private-browsing-on = + .label = 允许 + .tooltiptext = 在隐私浏览模式中启用 +detail-private-browsing-off = + .label = 不允许 + .tooltiptext = 在隐私浏览模式中禁用 +detail-home = + .label = 主页 +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = 附加组件配置文件 +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = 检查更新 + .accesskey = f + .tooltiptext = 检查此附加组件的更新 +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] 选项 + *[other] 首选项 + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] 更改此附加组件的选项 + *[other] 更改此附加组件的首选项 + } +detail-rating = + .value = 评分 +addon-restart-now = + .label = 立即重启浏览器 +disabled-unsigned-heading = + .value = 一些附加组件已被禁用 +disabled-unsigned-description = 下列附加组件未通过针对是否适用于 { -brand-short-name } 的验证。您可以<label data-l10n-name="find-addons">找找有无替代品</label>或者请开发者申请验证。 +disabled-unsigned-learn-more = 了解我们为保障您的网上安全做了哪些努力。 +disabled-unsigned-devinfo = 想要自己的附加组件获得验证的开发者可继续阅读我们的<label data-l10n-name="learn-more">相关手册</label>。 +plugin-deprecation-description = 少了些东西?{ -brand-short-name } 不再支持某些插件了。 <label data-l10n-name="learn-more">详细了解。</label> +legacy-warning-show-legacy = 显示旧式扩展 +legacy-extensions = + .value = 旧式扩展 +legacy-extensions-description = 这些扩展不符合现今的 { -brand-short-name } 标准,因此已被停用。 <label data-l10n-name="legacy-learn-more">了解附加组件的变化</label> +private-browsing-description2 = + 扩展在 { -brand-short-name } 隐私浏览模式中的运行权限有所调整。默认情况下,任何新添加至 { -brand-short-name } 的扩展均不会在隐私窗口中运行。除非您在设置中明确允许,否则扩展将在隐私浏览模式中停止运行,也无法获知您的在线活动。这项调整旨在确保您的隐私浏览足够私密。 + <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">了解如何管理扩展设置。</label> +addon-category-discover = 推荐 +addon-category-discover-title = + .title = 推荐 +addon-category-extension = 扩展 +addon-category-extension-title = + .title = 扩展 +addon-category-theme = 主题 +addon-category-theme-title = + .title = 主题 +addon-category-plugin = 插件 +addon-category-plugin-title = + .title = 插件 +addon-category-dictionary = 字典 +addon-category-dictionary-title = + .title = 字典 +addon-category-locale = 语言 +addon-category-locale-title = + .title = 语言 +addon-category-available-updates = 可用更新 +addon-category-available-updates-title = + .title = 可用更新 +addon-category-recent-updates = 最近更新 +addon-category-recent-updates-title = + .title = 最近更新 + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = 所有附加组件都已被安全模式暂时禁用。 +extensions-warning-check-compatibility = 附加组件兼容性检查已禁用。您可能有不兼容的附加组件。 +extensions-warning-check-compatibility-button = 启用 + .title = 启用附加组件兼容性检查 +extensions-warning-update-security = 附加组件更新安全检查已被禁用。您可能会受到更新带来的安全威胁。 +extensions-warning-update-security-button = 启用 + .title = 启用附加组件安全更新检查 + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = 检查更新 + .accesskey = C +addon-updates-view-updates = 查看最近更新 + .accesskey = V + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = 自动更新附加组件 + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = 重设所有附加组件为自动更新 + .accesskey = R +addon-updates-reset-updates-to-manual = 重设所有附加组件为手动更新 + .accesskey = R + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = 正在更新附加组件 +addon-updates-installed = 您的附加组件更新完毕。 +addon-updates-none-found = 没有找到可用的更新 +addon-updates-manual-updates-found = 查看可用更新 + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = 从文件安装附加组件… + .accesskey = I +addon-install-from-file-dialog-title = 选择附加组件来安装 +addon-install-from-file-filter-name = 附加组件 +addon-open-about-debugging = 调试附加组件 + .accesskey = B + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = 管理扩展快捷键 + .accesskey = S +shortcuts-no-addons = 您没有启用任何扩展。 +shortcuts-no-commands = 下列扩展没有快捷键: +shortcuts-input = + .placeholder = 输入一个快捷键 +shortcuts-browserAction2 = 激活工具栏按钮 +shortcuts-pageAction = 激活页面动作 +shortcuts-sidebarAction = 切换侧栏 +shortcuts-modifier-mac = 包括 Ctrl、Alt 或 ⌘ +shortcuts-modifier-other = 包括 Ctrl 或 Alt +shortcuts-invalid = 组合无效 +shortcuts-letter = 输入一个字母 +shortcuts-system = 不可覆盖 { -brand-short-name } 的快捷键 +# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut +shortcuts-duplicate = 快捷键重复 +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message = 有超过一个附加组件使用 { $shortcut } 作为快捷键,重复的快捷键可能会导致无法预料的行为。 +# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +shortcuts-exists = 已被 { $addon } 占用 +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + *[other] 显示另外 { $numberToShow } 个 + } +shortcuts-card-collapse-button = 显示更少 +header-back-button = + .title = 返回 + +## Recommended add-ons page + +# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word +# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation. +discopane-intro = 扩展和主题就像手机上的应用,可帮助您保管密码、下载视频、查找优惠信息、拦截恼人广告、改变浏览器外观等等。这些小型程序大多由第三方开发。以下是一些 { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">推荐</a>的附加组件,它们在安全性、性能和功能等方面表现优秀。 +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations = 以下的部分推荐是基于您的已安装附加组件、选项设置和使用统计得出的个性化结果。 +discopane-notice-learn-more = 详细了解 +privacy-policy = 隐私政策 +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = 作者:<a data-l10n-name="author">{ $author }</a> +# Shows the number of daily users of the add-on. +# Variables: +# $dailyUsers (number) - The number of daily users. +user-count = 用户量:{ $dailyUsers } +install-extension-button = 添加至 { -brand-product-name } +install-theme-button = 安装主题 +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = 管理 +find-more-addons = 寻找更多附加组件 +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = 更多选项 + +## Add-on actions + +report-addon-button = 举报 +remove-addon-button = 移除 +# The link will always be shown after the other text. +remove-addon-disabled-button = 无法移除 <a data-l10n-name="link">为什么?</a> +disable-addon-button = 禁用 +enable-addon-button = 启用 +# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this +# is always its label. +extension-enable-addon-button-label = + .aria-label = 启用 +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] 选项 + *[other] 首选项 + } +details-addon-button = 详细信息 +release-notes-addon-button = 发行说明 +permissions-addon-button = 权限 +extension-enabled-heading = 已启用 +extension-disabled-heading = 已禁用 +theme-enabled-heading = 已启用 +theme-disabled-heading = 已禁用 +plugin-enabled-heading = 已启用 +plugin-disabled-heading = 已禁用 +dictionary-enabled-heading = 已启用 +dictionary-disabled-heading = 已禁用 +locale-enabled-heading = 已启用 +locale-disabled-heading = 已禁用 +ask-to-activate-button = 需要时询问 +always-activate-button = 一律激活 +never-activate-button = 永不激活 +addon-detail-author-label = 作者 +addon-detail-version-label = 版本 +addon-detail-last-updated-label = 上次更新 +addon-detail-homepage-label = 主页 +addon-detail-rating-label = 评分 +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message = 该扩展将在 { -brand-short-name } 重启后完成更新。 +install-postponed-button = 立即更新 +# The average rating that the add-on has received. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +five-star-rating = + .title = 评分:{ NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } / 5 +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name }(已禁用) +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + *[other] { $numberOfReviews } 条评价 + } + +## Pending uninstall message bar + +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> 已被移除。 +pending-uninstall-undo-button = 撤销 +addon-detail-updates-label = 允许自动更新 +addon-detail-updates-radio-default = 默认 +addon-detail-updates-radio-on = 开 +addon-detail-updates-radio-off = 关 +addon-detail-update-check-label = 检查更新 +install-update-button = 更新 +# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The +# badge is the private browsing icon included next to the extension's name. +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = 允许运行于隐私窗口 + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } +addon-detail-private-browsing-help = 若允许,扩展可在隐私浏览中获知您的在线活动。 <a data-l10n-name="learn-more">详细了解</a> +addon-detail-private-browsing-allow = 允许 +addon-detail-private-browsing-disallow = 不允许 + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + +addon-badge-recommended2 = + .title = { -brand-product-name } 只推荐符合我们的安全和性能标准的扩展。 + .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } +addon-badge-line2 = + .title = 这是由 { -brand-product-name } 开发商构建的官方扩展 + .aria-label = { addon-badge-line2.title } +# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built +# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork". +addon-badge-line3 = + .title = 由 Mozilla 构建的官方扩展,符合安全和性能标准 + .aria-label = { addon-badge-line3.title } +addon-badge-verified2 = + .title = 此扩展已通过审核,符合我们的安全和性能标准 + .aria-label = { addon-badge-verified2.title } + +## + +available-updates-heading = 可用更新 +recent-updates-heading = 最近更新 +release-notes-loading = 正在载入… +release-notes-error = 抱歉,载入发行说明时出错。 +addon-permissions-empty = 此扩展未要求任何权限 +addon-permissions-required = 核心功能所需的权限: +addon-permissions-optional = 附加功能的可选权限: +addon-permissions-learnmore = 详细了解“权限” +recommended-extensions-heading = 推荐扩展 +recommended-themes-heading = 推荐主题 +# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme +# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated. +recommended-theme-1 = 有好的创意?<a data-l10n-name="link">使用 Firefox Color 打造自己的主题。</a> + +## Page headings + +extension-heading = 管理您的扩展 +theme-heading = 管理您的主题 +plugin-heading = 管理您的插件 +dictionary-heading = 管理您的字典 +locale-heading = 管理您的语言包 +updates-heading = 管理您的更新 +discover-heading = 让 { -brand-short-name } 有你的个性 +shortcuts-heading = 管理扩展快捷键 +default-heading-search-label = 寻找更多附加组件 +addons-heading-search-input = + .placeholder = 在 addons.mozilla.org 搜索 +addon-page-options-button = + .title = 用于所有附加组件的工具 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..47fa10c231 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = 禁用 +label-enable = 启用 +label-interventions = 介入 +label-more-information = 更多信息:Bug { $bug } +label-overrides = 覆盖默认用户代理字符串 +text-disabled-in-about-config = 已在 about:config 中禁用此功能 +text-no-interventions = 未使用任何介入措施 +text-no-overrides = 未覆盖任何用户代理字符串 +text-title = about:compat diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..66a4f993a2 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-window = + .title = about:config + +## Strings used to display a warning in about:config + +# This text should be attention grabbing and playful +config-about-warning-title = + .value = 这可能使质量保证失效! +config-about-warning-text = 修改这些高级设置可能对本应用程序的稳定性、安全性以及性能造成不良影响。请仅在您十分清楚的情况下继续操作。 +config-about-warning-button = + .label = 我了解此风险! +config-about-warning-checkbox = + .label = 下次仍显示此警告 + +config-search-prefs = + .value = 搜索: + .accesskey = r + +config-focus-search = + .key = r + +config-focus-search-2 = + .key = f + +## These strings are used for column headers + +config-pref-column = + .label = 首选项名称 +config-lock-column = + .label = 状态 +config-type-column = + .label = 类型 +config-value-column = + .label = 值 + +## These strings are used for tooltips + +config-pref-column-header = + .tooltip = 点击排序 +config-column-chooser = + .tooltip = 单击以选择要显示的列 + +## These strings are used for the context menu + +config-copy-pref = + .key = C + .label = 复制 + .accesskey = C + +config-copy-name = + .label = 复制名称 + .accesskey = N + +config-copy-value = + .label = 复制值 + .accesskey = V + +config-modify = + .label = 修改 + .accesskey = M + +config-toggle = + .label = 切换 + .accesskey = T + +config-reset = + .label = 重置 + .accesskey = R + +config-new = + .label = 新建 + .accesskey = w + +config-string = + .label = 字符串 + .accesskey = S + +config-integer = + .label = 整数 + .accesskey = I + +config-boolean = + .label = 布尔 + .accesskey = B + +config-default = 默认 +config-modified = 已修改 +config-locked = 已锁定 + +config-property-string = 字符串 +config-property-int = 整数 +config-property-bool = 布尔 + +config-new-prompt = 输入首选项名称 + +config-nan-title = 无效的值 +config-nan-text = 您输入的文字不是数字。 + +# Variables: +# $type (String): type of value (boolean, integer or string) +config-new-title = 新的 { $type } 值 + +# Variables: +# $type (String): type of value (boolean, integer or string) +config-modify-title = 输入 { $type } 的值 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0f15ccdd52 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English. + +about-glean-page-title = 关于 Glean +about-glean-description = Mozilla 在产品中使用 <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> 收集数据。此页面向开发者和测试人员提供,用于<a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">调试 Glean SDK 配置及记录状态</a>。 +about-glean-warning = 不当使用此接口可能会导致 { -brand-short-name } 崩溃。 + +tag-pings-label = 使用此标签标记所有已发送的 Ping +log-pings-label = 在发送前记录 Ping 有效负载? +send-pings-label = 发送有命名的 Ping +controls-button-label = 提交设置 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..65769fdade --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-httpsonly-insecure-title = 安全连接不可用 +# Variables: +# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com +about-httpsonly-insecure-explanation-unavailable = 您正在以 HTTPS-Only 模式浏览,但 <em>{ $websiteUrl }</em> 无法提供安全的 HTTPS 版本。 +about-httpsonly-insecure-explanation-reasons = 该网站很可能不支持 HTTPS,但也有可能是攻击者拦截了 HTTPS 版本。 +about-httpsonly-insecure-explanation-exception = 虽然安全风险较低,但若您还是决定访问此网站的 HTTP 版本,则不应输入密码、邮箱或信用卡号等敏感信息。 +about-httpsonly-button-make-exception = 接受风险并继续前往网站 +about-httpsonly-title = { -brand-short-name } 检测到潜在的安全问题 +# Variables: +# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com +about-httpsonly-explanation-unavailable = 您正在以 HTTPS-Only 模式浏览,但 <em>{ $websiteUrl }</em> 无法提供安全的 HTTPS 版本。 +about-httpsonly-title-alert = HTTPS-Only 模式警告 +about-httpsonly-title-connection-not-available = 安全连接不可用 +# Variables: +# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com +about-httpsonly-explanation-unavailable2 = 为增强安全性,您已启用 HTTPS-Only 模式,但 <em>{ $websiteUrl }</em> 的 HTTPS 版本不可用。 +about-httpsonly-explanation-question = 可能是什么原因造成的? +about-httpsonly-explanation-nosupport = 该网站很可能根本不支持 HTTPS。 +about-httpsonly-explanation-risk = 也可能是有人正企图攻击您。若您还是决定访问此网站的 HTTP 版本,则不应在网站中输入密码、邮箱或信用卡号等敏感信息。 +about-httpsonly-button-accept-and-continue = 接受风险并继续 +about-httpsonly-explanation-continue = 若继续,将暂时对此网站关闭 HTTPS-Only 模式。 +about-httpsonly-button-continue-to-site = 继续前往 HTTP 网站 +about-httpsonly-button-go-back = 返回 +about-httpsonly-link-learn-more = 详细了解… diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..40df5f1e50 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-mozilla-title-6-27 = Mozilla 之书, 6:27 +about-mozilla-quote-6-27 = 野兽潜心于新的<em>方向</em>,编撰<em>智慧</em>之章,洞悉<em>世界</em>万千。在追随者与侍者的祈祝中,野兽幻化轻盈。一路<em>嬉戏</em>,走遍人间。 +about-mozilla-from-6-27 = 来自 <strong>Mozilla 之书,</strong> 6:27 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8fe5074b53 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = 关于网络连接 +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = 套接字 +about-networking-dns = DNS +about-networking-dns-clear-cache-button = 清除 DNS 缓存 +about-networking-dns-trr-url = DoH URL +about-networking-dns-suffix = DNS 后缀 +about-networking-websockets = WebSocket +about-networking-refresh = 刷新 +about-networking-auto-refresh = 每 3 秒自动刷新 +about-networking-hostname = 主机名 +about-networking-port = 端口 +about-networking-http-version = HTTP 版本 +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = 活动 +about-networking-idle = 空闲 +about-networking-host = 主机 +about-networking-tcp = TCP +about-networking-sent = 已发送 +about-networking-received = 已接收 +about-networking-family = 协议族 +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = 地址 +about-networking-expires = 过期时间 (秒) +about-networking-originAttributesSuffix = 隔离键(值) +about-networking-messages-sent = 发出的信息数 +about-networking-messages-received = 收到的信息数 +about-networking-bytes-sent = 发送字节数 +about-networking-bytes-received = 接收字节数 +about-networking-logging = 日志 +about-networking-log-tutorial = 参见 <a data-l10n-name="logging">HTTP 日志</a> 了解如何使用此工具。 +about-networking-current-log-file = 当前日志文件: +about-networking-current-log-modules = 当前日志模块: +about-networking-set-log-file = 设置日志文件 +about-networking-set-log-modules = 设置日志模块 +about-networking-start-logging = 开始记录日志 +about-networking-stop-logging = 停止记录日志 +about-networking-dns-lookup = DNS 查询 +about-networking-dns-lookup-button = 解析 +about-networking-dns-domain = 域名: +about-networking-dns-lookup-table-column = IP +about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP 资源记录(RR) +about-networking-rcwn = RCWN 统计 +about-networking-rcwn-status = RCWN 状态 +about-networking-rcwn-cache-won-count = 缓存领先次数 +about-networking-rcwn-net-won-count = 网络领先次数 +about-networking-total-network-requests = 总网络请求数 +about-networking-rcwn-operation = 缓存操作 +about-networking-rcwn-perf-open = 打开 +about-networking-rcwn-perf-read = 读取 +about-networking-rcwn-perf-write = 写入 +about-networking-rcwn-perf-entry-open = 打开项 +about-networking-rcwn-avg-short = 短操作平均 +about-networking-rcwn-avg-long = 长操作平均 +about-networking-rcwn-std-dev-long = 长操作标准差 +about-networking-rcwn-cache-slow = 缓存较慢次数 +about-networking-rcwn-cache-not-slow = 缓存非慢次数 +about-networking-networkid = 网络 ID +about-networking-networkid-id = 网络 ID + +## Link is intended as "network link" + +about-networking-networkid-is-up = 网络已连接 +about-networking-networkid-status-known = 已知网络连接状态 + +## + diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..61c15da08e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = 任务管理器 + +## Column headers + +column-name = 名称 +column-type = 类型 +column-energy-impact = 能耗影响 +column-memory = 内存 + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = 最近关闭的标签页 +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = 预先载入:{ $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = 标签页 +type-subframe = 子框架 +type-tracker = 跟踪器 +type-addon = 附加组件 +type-browser = 浏览器 +type-worker = Worker +type-other = 其他 + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = 高 ({ $value }) +energy-impact-medium = 中 ({ $value }) +energy-impact-low = 低 ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } KB +size-MB = { $value } MB +size-GB = { $value } GB + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = 关闭标签页 +show-addon = + .title = 在附加组件管理器中显示 + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = + 载入以来调度:{ $totalDispatches } 次 ({ $totalDuration }ms) + 最近几秒调度:{ $dispatchesSincePrevious } 次 ({ $durationSincePrevious }ms) diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bdc3389787 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = 关于插件 + +installed-plugins-label = 已安装的插件 +no-plugins-are-installed-label = 找不到已安装的插件 + +deprecation-description = 少些东西?某些插件已不再支持。 <a data-l10n-name="deprecation-link">详细了解。</a> + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">文件:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">路径:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">版本:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">状态:</span> 启用 +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">状态:</span> 启用 ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">状态:</span> 禁用 +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">状态:</span> 禁用 ({ $blockListState }) + +mime-type-label = MIME 类型 +description-label = 描述 +suffixes-label = 后缀 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..43c69a4bdc --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-processes-title = 进程管理器 +# The Actions column +about-processes-column-action = + .title = 操作 + +## Tooltips + +about-processes-shutdown-process = + .title = 卸载标签页并结束进程 +about-processes-shutdown-tab = + .title = 关闭标签页 + +## Column headers + +about-processes-column-name = 名称 +about-processes-column-memory-resident = 内存 +about-processes-column-cpu-total = CPU + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. +## $type (String) The raw type for this process. Used for unknown processes. + +about-processes-browser-process-name = { -brand-short-name }(进程 { $pid }) +about-processes-web-process-name = 网页(进程 { $pid },共享) +about-processes-web-isolated-process-name = 网页(进程 { $pid }):{ $origin } +about-processes-web-large-allocation = 网页(进程 { $pid },大型):{ $origin } +about-processes-with-coop-coep-process-name = 网页(进程 { $pid },隔离跨源):{ $origin } +about-processes-file-process-name = 文件(进程 { $pid }) +about-processes-extension-process-name = 扩展(进程 { $pid }) +about-processes-privilegedabout-process-name = About 页(进程 { $pid }) +about-processes-plugin-process-name = 插件(进程 { $pid }) +about-processes-privilegedmozilla-process-name = 网页(进程 { $pid }):{ -vendor-short-name } 网站 +about-processes-gmp-plugin-process-name = Gecko 媒体插件(进程 { $pid }) +about-processes-gpu-process-name = GPU(进程 { $pid }) +about-processes-vr-process-name = VR(进程 { $pid }) +about-processes-rdd-process-name = 数据解码器(进程 { $pid }) +about-processes-socket-process-name = 网络(进程 { $pid }) +about-processes-remote-sandbox-broker-process-name = 远程沙箱中介(进程 { $pid }) +about-processes-fork-server-process-name = Fork 服务器(进程 { $pid }) +about-processes-preallocated-process-name = 预分配(进程 { $pid }) +about-processes-unknown-process-name = 其他({ $type },进程 { $pid }) +# Process +# Variables: +# $name (String) The name assigned to the process. +# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +about-processes-process-name = 进程 { $pid }:{ $name } + +## Details within processes + +# Single-line summary of threads +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +about-processes-thread-summary = 线程({ $number }) +# Thread details +# Variables: +# $name (String) The name assigned to the thread. +# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS. +about-processes-thread-name = 线程 { $tid } :{ $name } +# Tab +# Variables: +# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading). +about-processes-tab-name = 标签页:{ $name } +about-processes-preloaded-tab = 预加载的新标签页 +# Single subframe +# Variables: +# $url (String) The full url of this subframe. +about-processes-frame-name-one = 子帧:{ $url } +# Group of subframes +# Variables: +# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1. +# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group. +about-processes-frame-name-many = 子帧({ $number }):{ $shortUrl } + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-cpu-user-and-kernel = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") }({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }) +# Special case: data is not available yet. +about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (测量中) +# Special case: process or thread is currently idle. +about-processes-cpu-user-and-kernel-idle = 空闲({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 2) }{ $unit }) + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-total-memory-size = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }({ $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit }) +# Special case: no change. +about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } + +## Duration units + +duration-unit-ns = ns +duration-unit-us = µs +duration-unit-ms = ms +duration-unit-s = s +duration-unit-m = m +duration-unit-h = h +duration-unit-d = d + +## Memory units + +memory-unit-B = 字节 +memory-unit-KB = KB +memory-unit-MB = MB +memory-unit-GB = GB +memory-unit-TB = TB +memory-unit-PB = PB +memory-unit-EB = EB diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fe434b11e2 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = 关于配置文件 +profiles-subtitle = 此页面有助于您管理您的配置文件。每个配置文件都是一个独立的空间,其中存放着各自的历史记录、书签、设置及附加组件。 +profiles-create = 创建新配置文件 +profiles-restart-title = 重启浏览器 +profiles-restart-in-safe-mode = 重启并禁用附加组件… +profiles-restart-normal = 正常重启… +profiles-conflict = 有另一份 { -brand-product-name } 对配置文件作了更改。您必须重新启动 { -brand-short-name } 才能再作变更。 +profiles-flush-fail-title = 更改未保存 +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = 发生意外错误,无法保存更改。 +profiles-flush-restart-button = 重启 { -brand-short-name } + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = 配置文件:{ $name } +profiles-is-default = 默认配置文件 +profiles-rootdir = 根目录 + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = 本地目录 +profiles-current-profile = 正在使用此配置文件,因而不能删除。 +profiles-in-use-profile = 此配置文件正在被其他应用程序使用,因此无法删除。 + +profiles-rename = 重命名 +profiles-remove = 移除 +profiles-set-as-default = 设为默认配置文件 +profiles-launch-profile = 在新的浏览器实例中启动配置文件 + +profiles-cannot-set-as-default-title = 无法设为默认 +profiles-cannot-set-as-default-message = 无法更改 { -brand-short-name } 的默认配置文件。 + +profiles-yes = 是 +profiles-no = 否 + +profiles-rename-profile-title = 重命名配置文件 +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = 重命名配置文件“{ $name }” + +profiles-invalid-profile-name-title = 无效的配置文件名 +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = 不能使用配置文件名“{ $name }”。 + +profiles-delete-profile-title = 删除配置文件 +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + 删除配置文件时可以只从可用配置文件列表中将这个配置除去,此操作无法撤销。 + 您也可选择将这个配置的数据文件一并彻底删除,包括您的设置、证书和其他个人文件等。这将删除“{ $dir }"文件夹,且无法撤销。 + 您想彻底删除此配置文件吗? +profiles-delete-files = 删除文件 +profiles-dont-delete-files = 只从列表中除去 + +profiles-delete-profile-failed-title = 错误 +profiles-delete-profile-failed-message = 尝试删除此配置文件时发生错误。 + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] 在访达中显示 + [windows] 打开文件夹 + *[other] 打开目录 + } diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9934fb016d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = 关于您的权利 +rights-intro = { -brand-full-name } 是一款自由开源软件,由来自世界各地成千上万的社区志愿者共同完成。以下几点您应该了解: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } 提供给您时依照的条款为 <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla 公共许可证(MPL)</a>。这表示您可以使用、复制和向他人分发 { -brand-short-name }。我们也非常欢迎您按自己的需要修改 { -brand-short-name } 的源代码。Mozilla 公共许可证还授予您分发您自己修改过的软件版本的权利。 +rights-intro-point-2 = 您没有获得 Mozilla 基金会或其他任何一方的商标权利或许可,这包括但不限于 Firefox 的名称或标志。有关商标的其他信息在:<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">这里</a>。 +rights-intro-point-3 = { -brand-short-name } 的一些功能(例如崩溃报告器)使您可以向 { -vendor-short-name } 提供反馈。提交反馈的同时,您授权 { -vendor-short-name } 使用反馈信息改进产品、在其网站上发布反馈信息,以及分发反馈内容。 +rights-intro-point-4 = 关于我们如何使用您通过 { -brand-short-name } 提交给 { -vendor-short-name } 的个人信息和反馈,请参见 <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } 隐私权政策</a>。 +rights-intro-point-4-unbranded = 任何适用于此产品的隐私条款都应被列于此处。 +rights-intro-point-5 = { -brand-short-name } 的一些功能使用了基于网络的服务信息,然而,我们无法保证它们 100% 正确且无差错。包括如何禁用这些服务功能的详细信息,请参见<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">服务条款</a>。 +rights-intro-point-5-unbranded = 如果此产品结合了网站服务,任何适用的服务条款都应链接至<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">网站服务</a>章节提供链接。 +rights-intro-point-6 = 为了能够播放某些类型的视频内容,{ -brand-short-name } 会下载一些来自第三方的内容解密模块。 +rights-webservices-header = { -brand-full-name } 基于网络的信息服务 +rights-webservices = { -brand-full-name } 依照下列条款,为该二进制版本 { -brand-short-name } 的用户使用基于网络的信息服务(以下简称“服务”)提供某些功能。如果您不想使用其中的一项或者多项服务,或者不接受下述条款,您可以停用相应功能或服务。停用特定功能或服务的说明信息请参见<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">这里</a>。其他特性和服务可以在本应用程序的首选项中禁用。 +rights-safebrowsing = <strong>安全浏览:</strong>不推荐您禁用安全浏览功能,因为那样可能会导致您到达不安全的网站。如果您确定想完全禁用此功能,请按照下列步骤操作: +rights-safebrowsing-term-1 = 打开本应用程序的首选项 +rights-safebrowsing-term-2 = 选择“安全”选项 +rights-safebrowsing-term-3 = 取消选中此选项“{ enableSafeBrowsing-label }” +enableSafeBrowsing-label = 拦截危险与诈骗内容 +rights-safebrowsing-term-4 = 安全浏览现在已禁用 +rights-locationawarebrowsing = <strong>位置感知浏览:</strong>是否启用的选择权永远在您的手中。未经您的许可不会有位置信息被发送。如果您想完全禁用此功能,请按照下列步骤操作: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = 在地址栏中,输入 <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = 输入 geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = 双击 geo.enabled 项目 +rights-locationawarebrowsing-term-4 = 位置感知现在已禁用 +rights-webservices-unbranded = 在此处应当概述此产品所使用的网站服务,并介绍如何禁用它们的(如果有)。 +rights-webservices-term-unbranded = 任何适用于此产品的服务条款都应列于此处。 +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } 和它的贡献者、许可者以及合作伙伴一起致力于提供最精确和最新的服务。然而,我们并不保证信息是全面且毫无错误的。例如我们的安全浏览服务可能还不能识别出部分危险的网站,甚至还可能出错而误判一些安全的网站,以及由我们的位置感知服务商提供的位置也仅仅是一个大概的位置,我们和我们的服务提供商都不为该位置信息的准确性提供保证。 +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } 保留可以中止或修改本服务的自由裁量权。 +rights-webservices-term-3 = 欢迎使用各个版本 { -brand-short-name } 中附带的服务,{ -vendor-short-name } 授权您使用它们。{ -vendor-short-name } 和它们的许可人保留这些服务的其他所有权利。这些条款无意限制开放源代码应用程序许可赋予 { -brand-short-name } 的任何权利,并且与 { -brand-short-name } 的源代码版本相适应。 +rights-webservices-term-4 = <strong>本服务“按其现状”提供。{ -vendor-short-name } 及其贡献者、授权者、分发者不提供任何明示或暗示的担保,这些担保包括但不限于本服务适合使用,及适用于特定目的。您须承担为您的目的而选择本服务的一切风险,包括本服务的质量与性能。某些司法管辖区不允许排除或限制默示担保,因此本免责声明可能对您不适用。</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>除法律规定,{ -vendor-short-name } 其贡献者、授权者和分发者将不承担以任何方式由使用 { -brand-short-name } 和服务而引起的任何间接、特殊、偶然、必然、惩罚或象征性的损害造成的损失。集体责任相关的赔偿额度也不得超过500美元。某些司法管辖区不允许排除或限制某些损害,所以此声明和限制可能对您不适用。</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } 可在必要时更新这些条款。不得在未得到 { -vendor-short-name } 书面协议的前提下修改或取消这些条款。 +rights-webservices-term-7 = 这些条款均受美国加利福尼亚州法律的管辖,排除与法律冲突的部分。若这些条款的任何部分被裁定为无效或不可执行,其余部分仍将完全保留其有效性。若这些条款的翻译版本与英文版本发生冲突,以英文版本为准。 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..60016c9d18 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = 关于 Service Worker +about-service-workers-main-title = 已注册的 Service Worker +about-service-workers-warning-not-enabled = Service Worker 未启用。 +about-service-workers-warning-no-service-workers = 尚无已注册的 Service Worker。 + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = 来源:{ $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>范围:</strong> { $name } +script-spec = <strong>脚本规格:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>目前的 Worker URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>活跃的缓存名称:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>等待中的缓存名称:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>推送端点:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>推送端点:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = 更新 + +unregister-button = 取消注册 + +unregister-error = 取消注册此 Service Worker 失败。 + +waiting = 请稍候… diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8b1585475c --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,388 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = 故障排除信息 +page-subtitle = + 本页面包含的技术信息在您寻求解决方法时或许能帮上忙。 + 如果您正在寻找 { -brand-short-name } 常见问题的答案, + 可以查阅我们的<a data-l10n-name="support-link">帮助网站</a>。 +crashes-title = 崩溃报告 +crashes-id = 报告 ID +crashes-send-date = 提交日期 +crashes-all-reports = 全部崩溃报告 +crashes-no-config = 此应用程序未被配置为显示崩溃报告。 +extensions-title = 扩展 +extensions-name = 名称 +extensions-enabled = 启用 +extensions-version = 版本 +extensions-id = ID +support-addons-title = 附加组件 +support-addons-name = 名称 +support-addons-type = 类型 +support-addons-enabled = 已启用 +support-addons-version = 版本 +support-addons-id = ID +security-software-title = 安全软件 +security-software-type = 类型 +security-software-name = 名称 +security-software-antivirus = 防病毒软件 +security-software-antispyware = 反间谍软件 +security-software-firewall = 防火墙 +features-title = { -brand-short-name } 功能 +features-name = 名称 +features-version = 版本 +features-id = ID +processes-title = 远程进程 +processes-type = 类型 +processes-count = 数量 +app-basics-title = 应用程序概要 +app-basics-name = 名称 +app-basics-version = 版本 +app-basics-build-id = 版本 ID +app-basics-distribution-id = 发行 ID +app-basics-update-channel = 更新通道 +# This message refers to the folder used to store updates on the device, +# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb. +app-basics-update-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] 更新目录 + *[other] 更新文件夹 + } +app-basics-update-history = 更新历史 +app-basics-show-update-history = 显示更新历史 +# Represents the path to the binary used to start the application. +app-basics-binary = 应用程序二进制文件 +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] 配置文件夹 + *[other] 配置文件夹 + } +app-basics-enabled-plugins = 已启用的插件 +app-basics-build-config = 构建配置 +app-basics-user-agent = 用户代理 +app-basics-os = 操作系统 +# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64 +# instructions on Apple Silicon. This should remain in English. +app-basics-rosetta = 由 Rosetta 转译 +app-basics-memory-use = 内存使用 +app-basics-performance = 性能 +app-basics-service-workers = 已注册的 Service Worker +app-basics-profiles = 配置文件 +app-basics-launcher-process-status = 启动器进程 +app-basics-multi-process-support = 多进程窗口 +app-basics-fission-support = Fission 窗口 +app-basics-remote-processes-count = 远程进程 +app-basics-enterprise-policies = 企业策略 +app-basics-location-service-key-google = Google 位置服务密钥 +app-basics-safebrowsing-key-google = Google 安全浏览密钥 +app-basics-key-mozilla = Mozilla 位置服务密钥 +app-basics-safe-mode = 安全模式 +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] 在 Finder 中显示 + [windows] 打开文件夹 + *[other] 打开目录 + } +environment-variables-title = 环境变量 +environment-variables-name = 名称 +environment-variables-value = 值 +experimental-features-title = 实验性功能 +experimental-features-name = 名称 +experimental-features-value = 值 +modified-key-prefs-title = 修改过的重要首选项 +modified-prefs-name = 名称 +modified-prefs-value = 值 +user-js-title = user.js 设置 +user-js-description = 您的配置文件夹中有一个 <a data-l10n-name="user-js-link">user.js 文件</a>,其中包含了一些并非由 { -brand-short-name } 所创建的首选项(偏好设置)。 +locked-key-prefs-title = 已锁定的重要首选项 +locked-prefs-name = 名称 +locked-prefs-value = 值 +graphics-title = 图像 +graphics-features-title = 特性 +graphics-diagnostics-title = 诊断 +graphics-failure-log-title = 失败日志 +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = 决策日志 +graphics-crash-guards-title = 被崩溃守卫禁用的功能 +graphics-workarounds-title = 变通方法 +# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland). +graphics-window-protocol = 窗口协议 +# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc). +graphics-desktop-environment = 桌面环境 +place-database-title = Places 数据库 +place-database-integrity = 完整性 +place-database-verify-integrity = 验证完整性 +a11y-title = 无障碍环境 +a11y-activated = 已激活 +a11y-force-disabled = 强制停用无障碍环境 +a11y-handler-used = 采用无障碍处理程序 +a11y-instantiator = 无障碍环境实例化器(Accessibility Instantiator) +library-version-title = 库版本 +copy-text-to-clipboard-label = 复制文本到剪贴板 +copy-raw-data-to-clipboard-label = 复制原始数据到剪贴板 +sandbox-title = 沙盒 +sandbox-sys-call-log-title = 被拒绝的系统调用 +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = 秒前 +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = 进程类型 +sandbox-sys-call-number = 系统调用 +sandbox-sys-call-args = 参数 +safe-mode-title = 尝试安全模式 +restart-in-safe-mode-label = 以安全模式重启浏览器… +clear-startup-cache-title = 尝试清除启动缓存 +clear-startup-cache-label = 清除启动缓存... +startup-cache-dialog-title = 清除启动缓存 +startup-cache-dialog-body = 重启 { -brand-short-name } 以清除启动缓存。这不会更改您的设置,也不会移除您添加到 { -brand-short-name } 中的扩展。 +restart-button-label = 重启 + +## Media titles + +audio-backend = 音频后端 +max-audio-channels = 最大声道 +sample-rate = 首选采样率 +roundtrip-latency = 往返延迟(标准差) +media-title = 媒体 +media-output-devices-title = 输出设备 +media-input-devices-title = 输入设备 +media-device-name = 名称 +media-device-group = 组别 +media-device-vendor = 厂商 +media-device-state = 状态 +media-device-preferred = 首选 +media-device-format = 格式 +media-device-channels = 声道 +media-device-rate = 采样率 +media-device-latency = 延迟 +media-capabilities-title = 媒体能力 +# List all the entries of the database. +media-capabilities-enumerate = 枚举数据库 + +## + +intl-title = 国际化与本地化 +intl-app-title = 应用程序设置 +intl-locales-requested = 要求的语言环境 +intl-locales-available = 可用的语言环境 +intl-locales-supported = 应用程序语言环境 +intl-locales-default = 默认语言环境 +intl-os-title = 操作系统 +intl-os-prefs-system-locales = 系统语言环境 +intl-regional-prefs = 地区偏好 + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = 远程调试(Chromium 协议) +remote-debugging-accepting-connections = 接受连接 +remote-debugging-url = URL + +## + +support-third-party-modules-title = 第三方模块 +support-third-party-modules-module = 模块文件 +support-third-party-modules-version = 文件版本 +support-third-party-modules-vendor = 厂商信息 +support-third-party-modules-occurrence = 加载次数 +support-third-party-modules-process = 进程类型与 ID +support-third-party-modules-thread = 线程 +support-third-party-modules-base = 映像基址 +support-third-party-modules-uptime = 进程运行时间(毫秒) +support-third-party-modules-duration = 加载持续时间(毫秒) +support-third-party-modules-status = 状态 +support-third-party-modules-status-loaded = 已加载 +support-third-party-modules-status-blocked = 已屏蔽 +support-third-party-modules-status-redirected = 已重定向 +support-third-party-modules-empty = 未加载第三方模块。 +support-third-party-modules-no-value = (暂无值) +support-third-party-modules-button-open = + .title = 打开文件所在位置… +support-third-party-modules-expand = + .title = 显示详细信息 +support-third-party-modules-collapse = + .title = 收起详细信息 +support-third-party-modules-unsigned-icon = + .title = 此模块未签名 +support-third-party-modules-folder-icon = + .title = 打开文件所在位置… +support-third-party-modules-down-icon = + .title = 显示详细信息 +support-third-party-modules-up-icon = + .title = 收起详细信息 +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = 近 { $days } 天的崩溃报告 +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = { $minutes } 分钟前 +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = { $hours } 小时前 +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = { $days } 天前 +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = 全部崩溃报告(包括 { $reports } 个待上传的指定时间范围内的崩溃) +raw-data-copied = 原始数据已复制到剪贴板 +text-copied = 文本已复制到剪贴板 + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = 因您的显卡驱动版本而无法启用。 +blocked-gfx-card = 因您显卡驱动的未解决的问题而无法启用。 +blocked-os-version = 因您的操作系统版本而无法启用。 +blocked-mismatched-version = 因您的注册表与 DLL 中的显卡驱动程序版本号不相符而无法启用。 +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = 因您的显卡驱动版本而无法启用。请尝试更新您的显卡驱动程序至版本 { $driverVersion } 或更新的版本。 +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = ClearType 参数 +compositing = 合成 +hardware-h264 = H264 硬件解码 +main-thread-no-omtc = 主线程,无 OMTC +yes = 是 +no = 否 +unknown = 未知 +virtual-monitor-disp = 虚拟显示器 + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = 存在 +missing = 缺失 +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUProcess +gpu-description = 描述 +gpu-vendor-id = 厂商 ID +gpu-device-id = 设备 ID +gpu-subsys-id = 子系统 ID +gpu-drivers = 驱动程序 +gpu-ram = 内存 +gpu-driver-vendor = 驱动程序供应商 +gpu-driver-version = 驱动程序版本 +gpu-driver-date = 驱动程序日期 +gpu-active = 活动 +webgl1-wsiinfo = WebGL 1 驱动程序 WSI 信息 +webgl1-renderer = WebGL 1 驱动程序渲染器 +webgl1-version = WebGL 1 驱动程序版本 +webgl1-driver-extensions = WebGL 1 驱动程序扩展 +webgl1-extensions = WebGL 1 扩展 +webgl2-wsiinfo = WebGL 2 驱动程序 WSI 信息 +webgl2-renderer = WebGL2 渲染器 +webgl2-version = WebGL 2 驱动程序版本 +webgl2-driver-extensions = WebGL 2 驱动程序扩展 +webgl2-extensions = WebGL 2 扩展 +blocklisted-bug = 因已知问题已被列入黑名单 +# Variables +# $bugNumber (string) - String of bug number from Bugzilla +bug-link = bug { $bugNumber } +# Variables +# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla +support-blocklisted-bug = 由于已知问题,被列入屏蔽列表:<a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a> +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = 已列入黑名单;故障代码 { $failureCode } +d3d11layers-crash-guard = D3D11 合成器 +d3d11video-crash-guard = D3D11 视频解码器 +d3d9video-crash-guard = D3D9 视频解码器 +glcontext-crash-guard = OpenGL +wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX 视频解码器 +reset-on-next-restart = 下次开启时重置 +gpu-process-kill-button = 终止 GPU 进程 +gpu-device-reset = 设备重置 +gpu-device-reset-button = 触发设备重置 +uses-tiling = 使用 Tiling +content-uses-tiling = 使用 Tiling(内容) +off-main-thread-paint-enabled = 非主线程绘制已启用 +off-main-thread-paint-worker-count = 非主线程绘制工作器数量 +target-frame-rate = 目标帧率 +min-lib-versions = 预期最低版本 +loaded-lib-versions = 目前使用版本 +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF(系统调用过滤) +has-seccomp-tsync = Seccomp 线程同步 +has-user-namespaces = 用户命名空间 +has-privileged-user-namespaces = 用于特权进程的用户命名空间 +can-sandbox-content = 内容进程沙盒化 +can-sandbox-media = 媒体插件沙盒化 +content-sandbox-level = 内容进程沙盒级别 +effective-content-sandbox-level = 生效的内容进程沙盒级别 +sandbox-proc-type-content = 内容 +sandbox-proc-type-file = 文件内容 +sandbox-proc-type-media-plugin = 媒体插件 +sandbox-proc-type-data-decoder = 数据解码器 +startup-cache-title = 启动缓存 +startup-cache-disk-cache-path = 磁盘缓存路径 +startup-cache-ignore-disk-cache = 忽略磁盘缓存 +startup-cache-found-disk-cache-on-init = 在初始化时发现磁盘缓存 +startup-cache-wrote-to-disk-cache = 已写入磁盘缓存 +launcher-process-status-0 = 启用 +launcher-process-status-1 = 因故障而禁用 +launcher-process-status-2 = 强制禁用 +launcher-process-status-unknown = 未知状态 +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +multi-process-status-0 = 由用户启用 +multi-process-status-1 = 默认启用 +multi-process-status-2 = 被禁用 +multi-process-status-4 = 因无障碍环境的工具而禁用 +multi-process-status-6 = 因不支持的文本输入而禁用 +multi-process-status-7 = 因部分附加组件而禁用 +multi-process-status-8 = 被强制禁用 +multi-process-status-unknown = 未知状态 +# Variables +# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows } +fission-status-experiment-control = 通过实验禁用 +fission-status-experiment-treatment = 通过实验启用 +fission-status-disabled-by-e10s-env = 被环境禁用 +fission-status-enabled-by-env = 由环境启用 +fission-status-disabled-by-safe-mode = 被安全模式禁用 +fission-status-enabled-by-default = 默认启用 +fission-status-disabled-by-default = 默认禁用 +fission-status-enabled-by-user-pref = 由用户启用 +fission-status-disabled-by-user-pref = 被用户禁用 +fission-status-disabled-by-e10s-other = 已禁用 E10s +async-pan-zoom = 异步平移/缩放 +apz-none = 无 +wheel-enabled = 滚轮输入已启用 +touch-enabled = 触摸输入已启用 +drag-enabled = 滚动条拖动已启用 +keyboard-enabled = 键盘已启用 +autoscroll-enabled = 自动滚动已启用 +zooming-enabled = 已启用平滑手势缩放 + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = 因为不支持的首选项: { $preferenceKey },已禁用异步滚轮输入 +touch-warning = 因为不支持的首选项: { $preferenceKey },已禁用异步触摸输入 + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = 未激活 +policies-active = 已激活 +policies-error = 错误 + +## Printing section + +support-printing-title = 打印 +support-printing-troubleshoot = 故障排除 +support-printing-clear-settings-button = 清除保存的打印设置 +support-printing-modified-settings = 修改过的打印设置 +support-printing-prefs-name = 名称 +support-printing-prefs-value = 值 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dd9d89a770 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,146 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Ping 数据源: +about-telemetry-show-current-data = 当前数据 +about-telemetry-show-archived-ping-data = 已存档的 Ping 数据 +about-telemetry-show-subsession-data = 显示提交数据 +about-telemetry-choose-ping = 选择 ping: +about-telemetry-archive-ping-type = Ping 类型 +about-telemetry-archive-ping-header = Ping +about-telemetry-option-group-today = 今天 +about-telemetry-option-group-yesterday = 昨天 +about-telemetry-option-group-older = 更早 +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = 遥测数据 +about-telemetry-current-store = 当前存储: +about-telemetry-more-information = 想详细了解吗? +about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox 数据文档</a>介绍了使用我们的数据工具的方式。 +about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox 遥测客户端文档</a>涵盖了数据收集的概念、API 文档以及数据格式的定义。 +about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">遥测面板</a>用图形化展示了 Mozilla 通过遥测服务收集的数据。 +about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> 中提供遥测服务收集所探测资料的详细信息与说明。 +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = 在 JSON 查看器中打开 +about-telemetry-home-section = 主页 +about-telemetry-general-data-section = 常规数据 +about-telemetry-environment-data-section = 环境数据 +about-telemetry-session-info-section = 会话信息 +about-telemetry-scalar-section = 数值 +about-telemetry-keyed-scalar-section = 分组数值 +about-telemetry-histograms-section = 直方图 +about-telemetry-keyed-histogram-section = 分组直方图 +about-telemetry-events-section = 事件 +about-telemetry-simple-measurements-section = 简单指标 +about-telemetry-slow-sql-section = 慢 SQL 语句 +about-telemetry-addon-details-section = 附加组件详情 +about-telemetry-captured-stacks-section = 捕获到的堆栈 +about-telemetry-late-writes-section = 过慢写入 +about-telemetry-raw-payload-section = 原始载荷 +about-telemetry-raw = 原始 JSON +about-telemetry-full-sql-warning = 注意:已启用排查慢 SQL 语句的功能。完整的 SQL 字符串会在下面显示,但不会提交给遥测服务。 +about-telemetry-fetch-stack-symbols = 从堆栈获取函数名称 +about-telemetry-hide-stack-symbols = 显示原始堆栈数据 +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] 正式版的数据 + *[prerelease] 预先发行版的数据 + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] 已启用 + *[disabled] 已禁用 + } +# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0 +# Variables: +# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples +# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples +# $sum (Integer): sum of histogram samples +about-telemetry-histogram-stats = + { $sampleCount -> + *[other] { $sampleCount } 个样本,平均 = { $prettyAverage },合计 = { $sum } + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = 本页展示遥测服务收集的有关性能、硬件、使用和定制情况的信息,这些信息被提交到 { $telemetryServerOwner } 以帮助改进 { -brand-full-name }。 +about-telemetry-settings-explanation = 遥测服务正在收集{ about-telemetry-data-type },并且<a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>上传。 +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = 每组信息都将打包成“<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>”上传。您正在查看 { $name } 于 { $timestamp } 的 Ping。 +about-telemetry-data-details-current = 每组信息都会打包成“<a data-l10n-name="ping-link">Ping</a>”上传。您正在看的是当前数据。 +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = 在 { $selectedTitle } 中查找 +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = 在所有版块中查找 +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = “{ $searchTerms }“的搜索结果 +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = 很抱歉,没有在 { $sectionName } 中找到有关“{ $currentSearchText }”的选项 +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = 很抱歉,所有版块中都没有找到“{ $searchTerms }” +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = 很抱歉,“{ $sectionName }”中没有可用的数据 +# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar +about-telemetry-current-data-sidebar = 当前数据 +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = 所有 +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = 复制 +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = 主线程上的慢 SQL 语句 +about-telemetry-slow-sql-other = 辅助线程上的慢 SQL 语句 +about-telemetry-slow-sql-hits = 命中 +about-telemetry-slow-sql-average = 平均时间 (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = 语句 +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = 附加组件 ID +about-telemetry-addon-table-details = 详细信息 +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = 实现方式:{ $addonProvider } +about-telemetry-keys-header = 属性 +about-telemetry-names-header = 名称 +about-telemetry-values-header = 值 +# Variables: +# $stackKey (String): the string key for this stack +# $capturedStacksCount (Integer): the number of times this stack was captured +about-telemetry-captured-stacks-title = { $stackKey } (捕获次数:{ $capturedStacksCount }) +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = 过慢写入 #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = 堆栈: +about-telemetry-memory-map-title = 内存映射: +about-telemetry-error-fetching-symbols = 获取符号信息时发生错误。请确定您连接到了互联网并再试一次。 +about-telemetry-time-stamp-header = 时间戳 +about-telemetry-category-header = 分类 +about-telemetry-method-header = 方法 +about-telemetry-object-header = 对象 +about-telemetry-extra-header = 额外 +about-telemetry-origin-section = 起点遥测 +about-telemetry-origin-origin = 起点 +about-telemetry-origin-count = 数量 +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-origins-explanation = <a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox 起点遥测技术</a>会在数据发送之前对其进行编码,确保 { $telemetryServerOwner } 能统计数量的同时,无须知道是由谁的 { -brand-product-name } 上传了数据。(<a data-l10n-name="prio-blog-link">详细了解</a>) +# Variables: +# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" ) +about-telemetry-process = { $process } 进程 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ab1de74e9f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,240 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC 内部 +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = 另存 about:webrtc 为 + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC 正在记录 +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = 开始 AEC 日志记录 +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = 停止 AEC 日志记录 +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC 日志正在记录(与呼叫者说几分钟话,然后停止捕捉) + +## + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = 本地 SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = 本地 SDP (提供) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = 本地 SDP (回答) +about-webrtc-remote-sdp-heading = 远程 SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = 远程 SDP (提供) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = 远程 SDP (回答) +about-webrtc-sdp-history-heading = SDP 历史 +about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP 解析错误 + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP 状态 + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE 统计 +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE 状态 +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE 重启: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE 回滚: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = 已发送字节: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = 已接收字节: +about-webrtc-ice-component-id = 组件 ID + +## + + +## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels. + +about-webrtc-avg-bitrate-label = 平均比特率: +about-webrtc-avg-framerate-label = 平均帧率: + +## + + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = 本地 +about-webrtc-type-remote = 远程 + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = 已提名 +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = 已选定 +about-webrtc-save-page-label = 保存页面 +about-webrtc-debug-mode-msg-label = 调试模式 +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = 开始调试模式 +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = 停止调试模式 +about-webrtc-stats-heading = 会话统计 +about-webrtc-stats-clear = 清除历史记录 +about-webrtc-log-heading = 连接日志 +about-webrtc-log-clear = 清除日志 +about-webrtc-log-show-msg = 显示日志 + .title = 点击展开此段 +about-webrtc-log-hide-msg = 隐藏日志 + .title = 点击折叠此段 + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (已关闭) { $now } + +## + +about-webrtc-local-candidate = 本地候选 +about-webrtc-remote-candidate = 远程候选 +about-webrtc-raw-candidates-heading = 所有原始候选者 +about-webrtc-raw-local-candidate = 原始本地候选者 +about-webrtc-raw-remote-candidate = 原始远程候选者 +about-webrtc-raw-cand-show-msg = 显示原始候选者 + .title = 点击展开此段 +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = 隐藏原始候选者 + .title = 点击折叠此段 +about-webrtc-priority = 优先级 +about-webrtc-fold-show-msg = 显示详细信息 + .title = 点击展开此段 +about-webrtc-fold-hide-msg = 隐藏详细信息 + .title = 点击折叠此段 +about-webrtc-dropped-frames-label = 丢帧数: +about-webrtc-discarded-packets-label = 丢包数: +about-webrtc-decoder-label = 解码器 +about-webrtc-encoder-label = 编码器 +about-webrtc-show-tab-label = 显示标签页 +about-webrtc-width-px = 宽度(像素) +about-webrtc-height-px = 高度(像素) +about-webrtc-consecutive-frames = 连续帧 +about-webrtc-time-elapsed = 已用时间(秒) +about-webrtc-estimated-framerate = 估计帧率 +about-webrtc-rotation-degrees = 旋转(度) +about-webrtc-first-frame-timestamp = 第一帧接收时间戳 +about-webrtc-last-frame-timestamp = 最后一帧接收时间戳 + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +about-webrtc-local-receive-ssrc = 本地接收 SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +about-webrtc-remote-send-ssrc = 远程发送 SSRC + +## + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +about-webrtc-configuration-element-provided = 提供 +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +about-webrtc-configuration-element-not-provided = 不提供 +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = WebRTC 用户设置项 +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +about-webrtc-bandwidth-stats-heading = 估计带宽 +# The ID of the MediaStreamTrack +about-webrtc-track-identifier = 轨道标识符 +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = 发送带宽(字节 / 秒) +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = 接收带宽(字节 / 秒) +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +about-webrtc-max-padding-bytes-sec = 最大填补数据(字节 / 秒) +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +about-webrtc-pacer-delay-ms = 间隔时间(ms) +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +about-webrtc-round-trip-time-ms = 往返时延(RTT | ms) +# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack. +# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack. +# Variables: +# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack. +about-webrtc-frame-stats-heading = 视频帧统计信息 - MediaStreamTrack ID:{ $track-identifier } + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = 页面已保存到: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = 跟踪日志可以在这里找到: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = 调试模式已激活,跟踪日志在: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = 捕捉到的日志文件在这里: { $path } + +## + +# This is the total number of packets received on the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets received. +about-webrtc-received-label = + { $packets -> + *[other] 已收到 { $packets } 个包 + } +# This is the total number of packets lost by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets lost. +about-webrtc-lost-label = + { $packets -> + *[other] 已丢弃 { $packets } 个包 + } +# This is the total number of packets sent by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets sent. +about-webrtc-sent-label = + { $packets -> + *[other] 已发送 { $packets } 个包 + } +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = 抖动 { $jitter } +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Trickled 候选者(回答后到达)已用 蓝色 高亮 + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# This is used as a header for local SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = 已将 本地 SDP 时间戳设为 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } +# This is used as a header for remote SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = 已将 远程 SDP 时间戳设为 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } +# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP. +about-webrtc-sdp-set-timestamp = 时间戳 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }(+ { $relative-timestamp } 毫秒) + +## + diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3ede5ac75e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title (a new behavior locked +# behind the "extensions.abuseReport.openDialog" preference). +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = 对 { $addon-name } 的举报 + +abuse-report-title-extension = 向 { -vendor-short-name } 举报此扩展 +abuse-report-title-theme = 向 { -vendor-short-name } 举报此主题 +abuse-report-subtitle = 有什么问题? + +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = 作者:<a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> + +abuse-report-learnmore = 不确定要选择哪项?<a data-l10n-name="learnmore-link">详细了解举报扩展与主题</a> + +abuse-report-submit-description = 描述问题(选填) +abuse-report-textarea = + .placeholder = 如果有更多细节,我们就能更容易找到问题根源。请描述您遇到了哪些问题,也非常感谢您帮助我们保持网络健康。 +abuse-report-submit-note = 注:请勿包含个人信息(如姓名、电子邮件地址、电话号码、家庭住址等)。{ -vendor-short-name } 会保留这些举报的永久性记录。 + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = 取消 +abuse-report-next-button = 下一步 +abuse-report-goback-button = 返回上一步 +abuse-report-submit-button = 提交 + +## Message bars descriptions. + + +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = 已取消举报 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>。 +abuse-report-messagebar-submitting = 正在发送 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 的举报。 +abuse-report-messagebar-submitted = 感谢您提交举报。您想要移除 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 吗? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = 感谢您提交举报! +abuse-report-messagebar-removed-extension = 感谢您提交举报。已移除 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 扩展。 +abuse-report-messagebar-removed-theme = 感谢您提交举报。已移除 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 主题。 +abuse-report-messagebar-error = 发送 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 的举报时,发生错误。 +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = 由于最近发送过另一份举报,并未发送 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 的举报。 + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = 是的,移除它 +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = 不了,我想继续使用 +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = 是的,移除它 +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = 不了,我想继续使用 +abuse-report-messagebar-action-retry = 重试 +abuse-report-messagebar-action-cancel = 取消 + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = 它损坏了我的计算机或泄露我的数据 +abuse-report-damage-example = 例如:注入恶意软件或窃取数据 + +abuse-report-spam-reason-v2 = 它包含垃圾邮件或插入不受欢迎的广告 +abuse-report-spam-example = 例如:在网页中插入广告 + +abuse-report-settings-reason-v2 = 它未预先询问或通知我,就更改了我的搜索引擎、主页、新标签页 +abuse-report-settings-suggestions = 举报扩展前,您可以尝试修改浏览器设置: +abuse-report-settings-suggestions-search = 更改您的默认搜索设置 +abuse-report-settings-suggestions-homepage = 更改您的主页和新标签页 + +abuse-report-deceptive-reason-v2 = 它伪装成与其无关的东西 +abuse-report-deceptive-example = 例如:误导性描述或图像 + +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = 它不起作用、造成网站无法正常使用、拖慢 { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = 它不起作用或破坏浏览器显示内容 +abuse-report-broken-example = 例如:功能运行缓慢、难以使用或不起作用;导致部分网站加载不完整,或看起来不正常 +abuse-report-broken-suggestions-extension = 听起来您遇到缺陷(Bug)了。除了在此举报之外,解决功能问题的最佳方式是直接联系扩展开发者。请<a data-l10n-name="support-link">访问扩展网站</a>获取开发者联系方式。 +abuse-report-broken-suggestions-theme = 听起来您遇到缺陷(Bug)了。除了在此举报之外,解决功能问题的最佳方式是直接联系扩展开发者。请<a data-l10n-name="support-link">访问主题网站</a>获取开发者联系方式。 + +abuse-report-policy-reason-v2 = 它散播仇恨、暴力、非法内容 +abuse-report-policy-suggestions = 注: 若有版权与商标问题,请依照另一流程处理。<a data-l10n-name="report-infringement-link">请依照该说明</a>举报问题。 + +abuse-report-unwanted-reason-v2 = 我从未安装此附加组件,也不知如何移除 +abuse-report-unwanted-example = 例如:计算机中的某应用程序未经我同意便安装了此附加组件 + +abuse-report-other-reason = 其他原因 + diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2b6f3c9874 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,120 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certificate-viewer-certificate-section-title = 证书 + +## Error messages + +certificate-viewer-error-message = 找不到证书信息,或该证书已损坏。请再试一次。 +certificate-viewer-error-title = 出问题了。 + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-algorithm = 算法 +certificate-viewer-certificate-authority = 证书颁发机构 +certificate-viewer-cipher-suite = 密码套件 +certificate-viewer-common-name = 通用名称 +certificate-viewer-email-address = 电子邮件地址 +# Variables: +# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate +certificate-viewer-tab-title = { $firstCertName } 的证书 +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-country = 注册国家/地区 +certificate-viewer-country = 国家/地区 +certificate-viewer-curve = 曲线 +certificate-viewer-distribution-point = 分发点 +certificate-viewer-dns-name = DNS 名称 +certificate-viewer-ip-address = IP 地址 +certificate-viewer-other-name = 其他名称 +certificate-viewer-exponent = 指数 +certificate-viewer-id = 标识符 +certificate-viewer-key-exchange-group = 密钥交换组 +certificate-viewer-key-id = 密钥标识符 +certificate-viewer-key-size = 密钥大小 +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-locality = 公司注册地 +certificate-viewer-locality = 地市 +certificate-viewer-location = 地址 +certificate-viewer-logid = 日志标识符 +certificate-viewer-method = 方法 +certificate-viewer-modulus = 模块 +certificate-viewer-name = 名称 +certificate-viewer-not-after = 终止时间 +certificate-viewer-not-before = 起始时间 +certificate-viewer-organization = 组织 +certificate-viewer-organizational-unit = 组织单位 +certificate-viewer-policy = 策略 +certificate-viewer-protocol = 协议 +certificate-viewer-public-value = 公开值 +certificate-viewer-purposes = 用途 +certificate-viewer-qualifier = 限定符 +certificate-viewer-qualifiers = 限定符 +certificate-viewer-required = 必要 +certificate-viewer-unsupported = <不支持> +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-state-province = 注册州/省 +certificate-viewer-state-province = 州/省 +certificate-viewer-sha-1 = SHA-1 +certificate-viewer-sha-256 = SHA-256 +certificate-viewer-serial-number = 序列号 +certificate-viewer-signature-algorithm = 签名算法 +certificate-viewer-signature-scheme = 签名方案 +certificate-viewer-timestamp = 时间戳 +certificate-viewer-value = 值 +certificate-viewer-version = 版本 +certificate-viewer-business-category = 业务类别 +certificate-viewer-subject-name = 主题名称 +certificate-viewer-issuer-name = 颁发者名称 +certificate-viewer-validity = 有效性 +certificate-viewer-subject-alt-names = 主题替代名称 +certificate-viewer-public-key-info = 公钥信息 +certificate-viewer-miscellaneous = 杂项 +certificate-viewer-fingerprints = 指纹 +certificate-viewer-basic-constraints = 基本约束 +certificate-viewer-key-usages = 密钥用途 +certificate-viewer-extended-key-usages = 扩展密钥用途 +certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP 装订 +certificate-viewer-subject-key-id = 主题密钥标识符 +certificate-viewer-authority-key-id = 颁发机构密钥标识符 +certificate-viewer-authority-info-aia = 颁发机构信息(AIA) +certificate-viewer-certificate-policies = 证书策略 +certificate-viewer-embedded-scts = 嵌入的 SCT 信息 +certificate-viewer-crl-endpoints = CRL 端点 +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = 下载 +# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority +# Variables: +# $boolean (String) - true/false value for the specific field +certificate-viewer-boolean = + { $boolean -> + [true] 是 + *[false] 非 + } + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +certificate-viewer-download-pem = PEM(证书) + .download = { $fileName }.pem +certificate-viewer-download-pem-chain = PEM(证书链) + .download = { $fileName }-chain.pem +# The title attribute for Critical Extension icon +certificate-viewer-critical-extension = + .title = 此扩展字段标记为“关键”,即代表若客户端不理解此字段内容,则必须拒绝该证书。 +certificate-viewer-export = 导出 + .download = { $fileName }.pem + +## + +# Label for a tab where we haven't found a better label: +certificate-viewer-unknown-group-label = (未知) + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + +certificate-viewer-tab-mine = 您的证书 +certificate-viewer-tab-people = 个人 +certificate-viewer-tab-servers = 服务器 +certificate-viewer-tab-ca = 证书机构 +certificate-viewer-tab-unkonwn = 未知 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..be8d194029 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = 三思而后行 +about-config-intro-warning-text = 更改高级配置的首选项可能会影响 { -brand-short-name } 的性能和安全性。 +about-config-intro-warning-checkbox = 当我尝试修改底层首选项时警示我 +about-config-intro-warning-button = 接受风险并继续 + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = 更改这些首选项可能会影响 { -brand-short-name } 的性能和安全性。 +about-config-page-title = 高级首选项 +about-config-search-input1 = + .placeholder = 搜索首选项名称 +about-config-show-all = 显示全部 +about-config-show-only-modified = 仅显示修改过的首选项 +about-config-pref-add-button = + .title = 添加 +about-config-pref-toggle-button = + .title = 切换 +about-config-pref-edit-button = + .title = 编辑 +about-config-pref-save-button = + .title = 保存 +about-config-pref-reset-button = + .title = 重置 +about-config-pref-delete-button = + .title = 删除 + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = 布尔 +about-config-pref-add-type-number = 数值 +about-config-pref-add-type-string = 字符串 + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value }(默认) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value }(自定义) diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..79356f7649 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = URL 分类器信息 +url-classifier-search-title = 搜索 +url-classifier-search-result-title = 结果 +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = 表格列表: { $list } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = 无效 URL +url-classifier-search-error-no-features = 未选择功能 +url-classifier-search-btn = 开始搜索 +url-classifier-search-features = 功能 +url-classifier-search-listType = 列表类型 +url-classifier-provider-title = 提供者 +url-classifier-provider = 提供者 +url-classifier-provider-last-update-time = 上次更新时间 +url-classifier-provider-next-update-time = 下次更新时间 +url-classifier-provider-back-off-time = 暂候时间 +url-classifier-provider-last-update-status = 上次更新状态 +url-classifier-provider-update-btn = 更新 +url-classifier-cache-title = 缓存 +url-classifier-cache-refresh-btn = 刷新 +url-classifier-cache-clear-btn = 清除 +url-classifier-cache-table-name = 表名 +url-classifier-cache-ncache-entries = 阴性缓存总数量 +url-classifier-cache-pcache-entries = 阳性缓存总数量 +url-classifier-cache-show-entries = 显示项目 +url-classifier-cache-entries = 缓存项目 +url-classifier-cache-prefix = 前缀 +url-classifier-cache-ncache-expiry = 阴性缓存有效期 +url-classifier-cache-fullhash = 完整散列 +url-classifier-cache-pcache-expiry = 阳性缓存有效期 +url-classifier-debug-title = 调试 +url-classifier-debug-module-btn = 设置日志模块 +url-classifier-debug-file-btn = 设置日志文件 +url-classifier-debug-js-log-chk = 设置 JS 日志 +url-classifier-debug-sb-modules = 安全浏览日志模块 +url-classifier-debug-modules = 当前日志模块 +url-classifier-debug-sbjs-modules = 安全浏览 JS 日志 +url-classifier-debug-file = 当前日志文件 + +url-classifier-trigger-update = 触发更新 +url-classifier-not-available = 不可用 +url-classifier-disable-sbjs-log = 禁用安全浏览 JS 日志 +url-classifier-enable-sbjs-log = 启用安全浏览 JS 日志 +url-classifier-enabled = 已启用 +url-classifier-disabled = 已禁用 +url-classifier-updating = 正在更新 +url-classifier-cannot-update = 无法更新 +url-classifier-success = 成功 +url-classifier-update-error = 更新出错 ({ $error }) +url-classifier-download-error = 下载出错 ({ $error }) diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b7faf29c92 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0 + +blocklist-window = + .title = 可能会造成问题的附加组件 + .style = width: 45em; height: 30em +blocklist-accept = + .label = 重新启动 { -brand-short-name } + .accesskey = R + +blocklist-label-summary = { -brand-short-name } 已确定下列附加组件存在安全性或稳定性问题: +blocklist-soft-and-hard = 这些附加组件对程序的稳定性和安全性可能会带来较高的风险,因而已被拦截。其他的附加组件风险较小,但是仍然建议您禁用它们,并将程序重启。 +blocklist-hard-blocked = 这些附加组件对程序的稳定性和安全性可能会带来较高的风险,因而已被拦截,但是仍须重启浏览器才能完全禁用它们。 +blocklist-soft-blocked = 为保护您计算机的安全,我们建议您立即禁用这些附加组件并重启浏览器。 +blocklist-more-information = + .value = 详细了解 + +blocklist-blocked = + .label = 已拦截 +blocklist-checkbox = + .label = 禁用 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b607265a51 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,107 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-css-masonry2 = + .label = CSS:瀑布流(Masonry)布局 +experimental-features-css-masonry-description = 启用对 CSS 瀑布流布局的实验性支持。欲详细了解该功能,请参阅<a data-l10n-name="explainer">说明文档</a>。若要提供反馈,请在 <a data-l10n-name="w3c-issue">GitHub Issue</a> 或此 <a data-l10n-name="bug">Bug</a> 中留言。 +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-gpu2 = + .label = Web API: WebGPU +experimental-features-web-gpu-description2 = 这个新的 API 为利用用户设备或计算机的<a data-l10n-name="wikipedia">图形处理器(GPU)</a>执行计算和图形渲染提供了底层支持。该<a data-l10n-name="spec">规范</a>仍在完善中。欲详细了解,请参阅 <a data-l10n-name="bugzilla">Bug 1602129</a>。 +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-media-avif = + .label = 媒体:AVIF +experimental-features-media-avif-description = 启用后,{ -brand-short-name } 将支持 AV1 图像文件格式(AVIF)。这是一种静态图像文件格式,它利用 AV1 视频压缩算法的特性来减小图像体积。欲详细了解,请参阅 <a data-l10n-name="bugzilla">Bug 1443863</a>。 +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-api-inputmode = + .label = Web API: inputmode +# "inputmode" and "contenteditable" are technical terms and shouldn't be translated. +experimental-features-web-api-inputmode-description = 我们已按照 <a data-l10n-name="whatwg">WHATWG</a> 规范,更新了 <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> 全局属性的实现。注意,我们仍需进行其他修改,如使其在可编辑内容上可用。欲详细了解,请参阅 <a data-l10n-name="bugzilla">Bug 1205133</a>。 +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-api-link-preload = + .label = Web API: <link rel="preload"> +# Do not translate "rel", "preload" or "link" here, as they are all HTML spec +# values that do not get translated. +experimental-features-web-api-link-preload-description = <a data-l10n-name="link"><link></a> 元素的 <a data-l10n-name="rel">rel</a> 属性值<code>“preload”</code>,使得资源能够在页面生命周期中更早的进行加载并可用,以此提高性能,且更不易阻塞页面的渲染。欲详细了解,请参阅<a data-l10n-name="readmore">“Preloading content with <code>rel="preload"</code>”</a> 或 <a data-l10n-name="bugzilla">Bug 1583604</a>。 +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-css-focus-visible = + .label = CSS::focus-visible 伪类 +experimental-features-css-focus-visible-description = 仅在使用键盘聚焦于按钮和表单控件等元素(例如:使用 Tab 键切换)时,允许聚焦样式生效。鼠标或其他指针设备则禁止。欲详细了解,请参阅 <a data-l10n-name="bugzilla">Bug 1617600</a>。 +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-api-beforeinput = + .label = Web API: beforeinput Event +# The terms "beforeinput", "input", "textarea", and "contenteditable" are technical terms +# and shouldn't be translated. +experimental-features-web-api-beforeinput-description = 在 <a data-l10n-name="mdn-input"><input></a>、<a data-l10n-name="mdn-textarea"><textarea></a>,以及任何启用 <a data-l10n-name="mdn-contenteditable">contenteditable</a> 属性的元素的值变更前,会触发全局的的 <a data-l10n-name="mdn-beforeinput">beforeinput</a> 事件。此事件可让 Web 应用程序覆盖浏览器的默认用户交互行为(例如:应用程序可阻止用户输入某些特殊字符,或只允许以特定的样式修改粘贴的文本)。 +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-css-constructable-stylesheets = + .label = CSS:可构造样式表 +experimental-features-css-constructable-stylesheets-description = 在 <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a> 接口加入构造函数,以及其他多项相关修改,让您可以直接新建样式表,而无需将其添加到 HTML 中。此特性可让您更容易地创建用于 <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a> 的可重用样式表。欲详细了解,请参阅 <a data-l10n-name="bugzilla">Bug 1520690</a>。 +experimental-features-devtools-color-scheme-simulation = + .label = 开发者工具:配色方案模拟 +experimental-features-devtools-color-scheme-simulation-description = 添加 <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers color scheme</a> 媒体查询测试选项,模拟不同的配色方案。该特性可让您的样式表根据用户对界面的亮 ∕ 暗偏好作出响应。启用后,无需调整浏览器或操作系统(若浏览器遵循系统级颜色模式)的设置,便可测试代码。欲详细了解,请参阅 <a data-l10n-name="bugzilla1">Bug 1550804</a> 和 <a data-l10n-name="bugzilla2">Bug 1137699</a>。 +experimental-features-devtools-execution-context-selector = + .label = 开发者工具:执行上下文选择器 +experimental-features-devtools-execution-context-selector-description = 此特性会在控制台的命令行显示按钮,让您可以切换执行所输入表达式的上下文。欲详细了解,请参阅 <a data-l10n-name="bugzilla1">Bug 1605154</a> 及 <a data-l10n-name="bugzilla2">Bug 1605153</a>。 +experimental-features-devtools-compatibility-panel = + .label = 开发者工具:兼容性面板 +experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = 在“页面查看器”中加入侧面板,显示应用程序的跨浏览器兼容性状态。欲详细了解,请参阅 <a data-l10n-name="bugzilla">Bug 1584464</a>。 +# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'. +experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2 = + .label = Cookie: SameSite=Lax[默认] +experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2-description = 若未指定 Cookie 的“SameSite”属性,则将其默认视为“SameSite=Lax”。开发者须明确声明“SameSite=None”,以适应当前滥用的现状。 +# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'. +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 = + .label = Cookie: SameSite=None[需设置 Secure 属性] +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = 属性为“SameSite=None”的 Cookie 需设置 Secure 属性。此特性依赖于“Cookie: SameSite=Lax [默认]”。 +# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for +# the internal default home page. +experimental-features-abouthome-startup-cache = + .label = about:home 启动缓存 +experimental-features-abouthome-startup-cache-description = 缓存启动时默认加载的 about:home 初始文件,以提高启动性能。 +experimental-features-print-preview-tab-modal = + .label = 打印预览改版 +experimental-features-print-preview-tab-modal-description = 引入了重新设计的打印预览功能,并使其在 macOS 上也可用。该实验项可能不够稳定,且尚未包含完整的打印选项。若有后者需求,请点击打印面板中的“使用系统对话框打印...”。 +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-cookie-samesite-schemeful = + .label = Cookie: SameSite[区分规范] +experimental-features-cookie-samesite-schemeful-description = 将不同规范的的同一域名(如 http://example.com 和 https://example.com)的 Cookie 视为跨站而非同站。此举可提高安全性,但可能会导致某些网站异常。 +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support = + .label = 开发者工具:Service Worker 调试 +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = 在“调试器”面板中启用对 Service Worker 的实验性支持。此功能可能会拖慢开发者工具的响应速度,并增加内存消耗。 +# WebRTC global mute toggle controls +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles = + .label = WebRTC 全局音视频输入开关 +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = 添加控件到 WebRTC 全局共享指示器中,让用户可以全局关闭麦克风和摄像头输入。 +# JS JIT Warp project +experimental-features-js-warp = + .label = JavaScript JIT: Warp +experimental-features-js-warp-description = 启用 Warp,此项目旨在改善 JavaScript 性能和内存使用。 +# Fission is the name of the feature and should not be translated. +experimental-features-fission = + .label = Fission(网站隔离) +experimental-features-fission-description = Fission(网站隔离)是 { -brand-short-name } 中的实验特性,可针对安全漏洞提供额外的保护。通过将每个网站隔离到单独的进程中,Fission 能够有效防止恶意网站从您正在访问的其他页面获取信息。这是 { -brand-short-name } 的一项重大架构变更,我们非常欢迎您可以测试并报告任何可能遇到的问题。欲详细了解,请参阅 <a data-l10n-name="wiki">Wiki</a>。 +# Support for having multiple Picture-in-Picture windows open simultaneously +experimental-features-multi-pip = + .label = 画中画支持多开 +experimental-features-multi-pip-description = 允许同时打开多个画中画窗口的实验性支持。 +experimental-features-http3 = + .label = HTTP/3 协议 +experimental-features-http3-description = 对 HTTP/3 协议的实验性支持。 +# Search during IME +experimental-features-ime-search = + .label = 地址栏:实时显示输入过程中的结果 +experimental-features-ime-search-description = 对于东亚及印度语言使用者,要在标准键盘上输入各种文字,输入法是不可或缺的工具。启用此实验后,地址栏面板将在文本输入过程中保持打开状态,并实时显示搜索结果与建议。请注意:某些输入法的面板可能会覆盖地址栏显示的结果,建议在确认所用输入法无上述行为后,开启此首选项。 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f4fd814243 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window = + .title = 创建配置文件向导 + .style = width: 45em; height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] 介绍 + *[other] 欢迎使用 { create-profile-window.title } + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } 把您的偏好设置等各种数据保存在您的个人配置文件中。 + +profile-creation-explanation-2 = 如果您与他人共用一个 { -brand-short-name } 程序,您可以为不同用户创建相互独立的配置文件,让浏览数据各自分离。 + +profile-creation-explanation-3 = 如果只有您一人使用这份 { -brand-short-name } 副本,您需要至少一份配置文件。如果您想将不同用途或环境下的数据分离(如工作与私人事务),也可以创建多份配置文件。 + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] 要开始创建配置文件,请单击“继续”。 + *[other] 要开始创建配置文件,请单击“下一步”。 + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] 总结 + *[other] 正在完成 { create-profile-window.title } + } + +profile-creation-intro = 您需要为各个配置文件取不同的名称。您可以用这里提供的名称,也可以自行指定。 + +profile-prompt = 请输入新的配置文件名称: + .accesskey = E + +profile-default-name = + .value = 默认用户 + +profile-directory-explanation = 您的用户设置、首选项以及其他相关的用户数据将被保存至: + +create-profile-choose-folder = + .label = 选择文件夹… + .accesskey = C + +create-profile-use-default = + .label = 使用默认文件夹 + .accesskey = U diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0f2ece4b69 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +# `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +# of the sentence as your language's grammar allows. +# +# Variables: +# $host - the hostname that is initiating the request +# $scheme - the type of link that's being opened. +handler-dialog-host = <strong>{ $host }</strong> 想要打开 <strong>{ $scheme }</strong> 链接。 + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + +permission-dialog-description = 要允许此网站打开 { $scheme } 链接吗? +permission-dialog-description-file = 要允许此文件打开 { $scheme } 链接吗? +permission-dialog-description-host = 要允许 { $host } 打开 { $scheme } 链接吗? +permission-dialog-description-app = 要允许此网站使用 { $appName } 打开 { $scheme } 链接吗? +permission-dialog-description-host-app = 要允许 { $host } 使用 { $appName } 打开 { $scheme } 链接吗? +permission-dialog-description-file-app = 要允许此文件使用 { $appName } 打开 { $scheme } 链接吗? + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. + +permission-dialog-remember = 一律允许 <strong>{ $host }</strong> 打开 <strong>{ $scheme }</strong> 链接 +permission-dialog-remember-file = 一律允许此文件打开 <strong>{ $scheme }</strong> 链接 + +## + +permission-dialog-btn-open-link = + .label = 打开链接 + .accessKey = O +permission-dialog-btn-choose-app = + .label = 选择应用程序 + .accessKey = A +permission-dialog-unset-description = 您需要选择一个应用程序。 +permission-dialog-set-change-app-link = 请选择其他应用程序。 + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +chooser-window = + .title = 选择应用程序 + .style = min-width: 26em; min-height: 26em; +chooser-dialog = + .buttonlabelaccept = 打开链接 + .buttonaccesskeyaccept = O +chooser-dialog-description = 选择用于打开 { $scheme } 链接的应用程序。 +# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags). +chooser-dialog-remember = 一律使用此应用程序打开 <strong>{ $scheme }</strong> 链接 +chooser-dialog-remember-extra = + { PLATFORM() -> + [windows] 可在 { -brand-short-name } 的选项中进行更改。 + *[other] 可在 { -brand-short-name } 的首选项中进行更改。 + } +choose-other-app-description = 选择其他应用程序 +choose-app-btn = + .label = 选择… + .accessKey = C +choose-other-app-window-title = 其他应用程序… +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = 已在隐私窗口中禁用 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..10f0724537 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +process-type-web = 网页内容 + +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = About 特权页 + +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = Mozilla 特权内容 + +process-type-extension = 扩展 + +# process used to open file:// URLs +process-type-file = 本地文件 + +# process used to isolate webpages that requested special +# permission to allocate large amounts of memory +process-type-weblargeallocation = 大内存分配 + +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = 已隔离网络内容 + +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU + +# process used to perform network operations +process-type-socket = 套接字 + +# process preallocated; may change to other types +process-type-prealloc = 预分配 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9e6398664d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window = + .title = 您启动了旧版的 { -brand-product-name } + .style = width: 490px; + +profiledowngrade-window-create = + .label = 创建新配置文件 + +profiledowngrade-sync = 使用旧版的 { -brand-product-name } 可能造成现有 { -brand-product-name } 配置文件中保存的书签和历史记录损坏。为了保护您的信息,请为此版 { -brand-short-name } 创建新的配置文件。您可以随时登录 { -fxaccount-brand-name },在不同的配置之间同步书签与历史记录。 +profiledowngrade-nosync = 使用旧版的 { -brand-product-name } 可能造成现有 { -brand-product-name } 配置文件中保存的书签和历史记录损坏。为了保护您的信息,请为此版 { -brand-short-name } 创建新的配置文件。 + +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] 退出 + *[other] 退出 + } diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..faeb3319ae --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - 选择用户配置文件 + +profile-selection-button-accept = + .label = 启动 { -brand-short-name } + +profile-selection-button-cancel = + .label = 退出 + +profile-selection-new-button = + .label = 创建配置文件… + .accesskey = C + +profile-selection-rename-button = + .label = 重命名配置文件… + .accesskey = R + +profile-selection-delete-button = + .label = 删除配置文件… + .accesskey = D + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } 将您的设置、首选项、书签以及邮件保存在您的个人配置文件中。 + +profile-manager-work-offline = + .label = 脱机工作 + .accesskey = o + +profile-manager-use-selected = + .label = 启动时不询问并使用选定的配置文件 + .accesskey = s diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6a79375a2f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog = + .title = 翻新 { -brand-short-name } +refresh-profile-dialog-button = + .label = 翻新 { -brand-short-name } +refresh-profile-description = 从头开始,以修复问题、恢复性能。 +refresh-profile-description-details = 这将: +refresh-profile-remove = 移除您的附加组件和个性化调整 +refresh-profile-restore = 恢复您的浏览器设置至初始状态 +refresh-profile = 保养一下 { -brand-short-name } +refresh-profile-button = 翻新 { -brand-short-name }… diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f0fe333241 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = 撤销 + .accesskey = U + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = 重做 + .accesskey = R + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = 剪切 + .accesskey = t + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = 复制 + .accesskey = C + +text-action-copy-shortcut = + .key = C + +text-action-paste = + .label = 粘贴 + .accesskey = P + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = 删除 + .accesskey = D + +text-action-select-all = + .label = 全选 + .accesskey = A + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..74f9b5c222 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = 用 { -brand-short-name } 打开 + .accesskey = e +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] 请在 { -brand-short-name } 的选项中更改设置。 + *[other] 请在 { -brand-short-name } 的首选项中更改设置。 + } diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2c17be1581 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +videocontrols-scrubber = + .aria-label = 位置 +# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate +# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be +# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%"). +videocontrols-buffer-bar-label = 正在加载: +videocontrols-volume-control = + .aria-label = 音量 +videocontrols-closed-caption-button = + .aria-label = 隐藏式字幕 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b9469201c6 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = 回到上一步 + .accesskey = B +wizard-linux-button-back = + .label = 上一步 + .accesskey = B +wizard-win-button-back = + .label = < 上一步 + .accesskey = B + +wizard-macos-button-next = + .label = 继续 + .accesskey = C +wizard-linux-button-next = + .label = 下一步 + .accesskey = N +wizard-win-button-next = + .label = 下一步 > + .accesskey = N + +wizard-macos-button-finish = + .label = 完成 +wizard-linux-button-finish = + .label = 完成 +wizard-win-button-finish = + .label = 完成 + +wizard-macos-button-cancel = + .label = 取消 +wizard-linux-button-cancel = + .label = 取消 +wizard-win-button-cancel = + .label = 取消 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d6260569b9 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,213 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = 阿法尔语 +language-name-ab = 阿布哈兹语 +language-name-ach = 阿乔利语 +language-name-ae = 阿维斯陀语 +language-name-af = 南非语 +language-name-ak = 阿坎语 +language-name-am = 阿姆哈拉语 +language-name-an = 阿拉贡语 +language-name-ar = 阿拉伯语 +language-name-as = 阿萨姆语 +language-name-ast = 阿斯图里亚斯语 +language-name-av = 阿瓦尔语 +language-name-ay = 艾马拉语 +language-name-az = 阿塞拜疆语 +language-name-ba = 巴什基尔语 +language-name-be = 白俄罗斯语 +language-name-bg = 保加利亚语 +language-name-bh = 比哈尔语 +language-name-bi = 毕斯拉玛语 +language-name-bm = 班巴拉语 +language-name-bn = 孟加拉语 +language-name-bo = 藏语 +language-name-br = 布列塔尼语 +language-name-bs = 波斯尼亚语 +language-name-ca = 加泰罗尼亚语 +language-name-cak = 喀克其奎语 +language-name-ce = 车臣语 +language-name-ch = 查莫罗语 +language-name-co = 科西嘉语 +language-name-cr = 克里语 +language-name-crh = 克里米亚鞑靼语 +language-name-cs = 捷克语 +language-name-csb = 卡舒比语 +language-name-cu = 教会斯拉夫语 +language-name-cv = 楚瓦什语 +language-name-cy = 威尔士语 +language-name-da = 丹麦语 +language-name-de = 德语 +language-name-dsb = 下索布语 +language-name-dv = 迪维希语 +language-name-dz = 宗卡语 +language-name-ee = 埃维语 +language-name-el = 希腊语 +language-name-en = 英语 +language-name-eo = 世界语 +language-name-es = 西班牙语 +language-name-et = 爱沙尼亚语 +language-name-eu = 巴斯克语 +language-name-fa = 波斯语 +language-name-ff = 富拉语 +language-name-fi = 芬兰语 +language-name-fj = 斐济语 +language-name-fo = 法罗语 +language-name-fr = 法语 +language-name-fur = 弗留利语 +language-name-fy = 弗里西语 +language-name-ga = 爱尔兰语 +language-name-gd = 苏格兰盖立语 +language-name-gl = 加利西亚语 +language-name-gn = 瓜拉尼语 +language-name-gu = 古吉拉特语 +language-name-gv = 马恩岛语 +language-name-ha = 豪萨语 +language-name-haw = 夏威夷语 +language-name-he = 希伯莱语 +language-name-hi = 印地语 +language-name-hil = 希利盖农语 +language-name-ho = 希里莫图语 +language-name-hr = 克罗地亚语 +language-name-hsb = 上索布语 +language-name-ht = 海地语 +language-name-hu = 匈牙利语 +language-name-hy = 亚美尼亚语 +language-name-hz = 赫雷罗语 +language-name-ia = 国际语 +language-name-id = 印度尼西亚语 +language-name-ie = 国际语E +language-name-ig = 伊博语 +language-name-ii = 四川彝语 +language-name-ik = 伊努皮克语 +language-name-io = 伊多语 +language-name-is = 冰岛语 +language-name-it = 意大利语 +language-name-iu = 因纽特语 +language-name-ja = 日语 +language-name-jv = 爪哇语 +language-name-ka = 格鲁吉亚语 +language-name-kab = 卡拜尔语 +language-name-kg = 刚果语 +language-name-ki = 基库尤语 +language-name-kj = 宽亚玛语 +language-name-kk = 哈萨克语 +language-name-kl = 格陵兰语 +language-name-km = 谷美尔语 +language-name-kn = 卡纳达语 +language-name-ko = 朝鲜语 +language-name-kok = 孔卡尼语 +language-name-kr = 卡努里语 +language-name-ks = 克什米尔语 +language-name-ku = 库尔德语 +language-name-kv = 科米语 +language-name-kw = 康沃尔语 +language-name-ky = 吉尔吉斯语 +language-name-la = 拉丁语 +language-name-lb = 卢森堡语 +language-name-lg = 干达语 +language-name-li = 林堡语 +language-name-lij = 利古里亚语 +language-name-ln = 林格拉语 +language-name-lo = 老挝语 +language-name-lt = 立陶宛语 +language-name-ltg = 拉特加莱语 +language-name-lu = 卢巴-坎塔加语 +language-name-lv = 拉脱维亚语 +language-name-mai = 迈蒂利语 +language-name-meh = 米斯特克语(西南拉克斯亚戈) +language-name-mg = 马尔加什语 +language-name-mh = 马绍尔语 +language-name-mi = 毛利语 +language-name-mix = 米斯特克语(米克斯特拜科) +language-name-mk = 马其顿语 +language-name-ml = 马拉雅拉姆语 +language-name-mn = 蒙古语 +language-name-mr = 马拉地语 +language-name-ms = 马来语 +language-name-mt = 马耳他语 +language-name-my = 缅甸语 +language-name-na = 瑙鲁语 +language-name-nb = 书面挪威语 +language-name-nd = 北恩德贝勒语 +language-name-ne = 尼泊尔语 +language-name-ng = 恩敦加语 +language-name-nl = 荷兰语 +language-name-nn = 新挪威语 +language-name-no = 挪威语 +language-name-nr = 南恩德贝勒语 +language-name-nso = 北梭托语 +language-name-nv = 纳瓦霍语 +language-name-ny = 齐切瓦语 +language-name-oc = 欧西坦语 +language-name-oj = 奥杰布瓦语 +language-name-om = 奥罗莫语 +language-name-or = 奥里亚语 +language-name-os = 奥塞梯语 +language-name-pa = 旁遮普语 +language-name-pi = 巴利语 +language-name-pl = 波兰语 +language-name-ps = 普什图语 +language-name-pt = 葡萄牙语 +language-name-qu = 克丘亚语 +language-name-rm = 列托-罗曼斯语 +language-name-rn = 基隆迪语 +language-name-ro = 罗马尼亚语 +language-name-ru = 俄语 +language-name-rw = 卢旺达语 +language-name-sa = 梵语 +language-name-sc = 萨丁尼亚语 +language-name-sd = 信德语 +language-name-se = 北萨摩语 +language-name-sg = 桑戈语 +language-name-si = 僧伽罗语 +language-name-sk = 斯洛伐克语 +language-name-sl = 斯洛文尼亚语 +language-name-sm = 萨摩亚语 +language-name-sn = 修纳语 +language-name-so = 索马里语 +language-name-son = 桑海语 +language-name-sq = 阿尔巴尼亚语 +language-name-sr = 塞尔维亚语 +language-name-ss = 斯威士兰语 +language-name-st = 南索托语 +language-name-su = 苏丹语 +language-name-sv = 瑞典语 +language-name-sw = 斯瓦希里语 +language-name-szl = 西里西亚语 +language-name-ta = 泰米尔语 +language-name-te = 泰卢固语 +language-name-tg = 塔吉克语 +language-name-th = 泰语 +language-name-ti = 提格里尼亚语 +language-name-tig = 提格雷语 +language-name-tk = 土库曼语 +language-name-tl = 塔加路语 +language-name-tlh = 克林贡语 +language-name-tn = 茨瓦纳语 +language-name-to = 汤加语 +language-name-tr = 土耳其语 +language-name-trs = 特里基语 +language-name-ts = 聪加语 +language-name-tt = 鞑靼语 +language-name-tw = 契维语 +language-name-ty = 塔希提语 +language-name-ug = 维吾尔语 +language-name-uk = 乌克兰语 +language-name-ur = 乌尔都语 +language-name-uz = 乌兹别克语 +language-name-ve = 温达语 +language-name-vi = 越南语 +language-name-vo = 沃拉普克语 +language-name-wa = 瓦龙语 +language-name-wen = 索布语 +language-name-wo = 沃洛夫语 +language-name-xh = 科萨语 +language-name-yi = 依地语 +language-name-yo = 约鲁巴语 +language-name-za = 壮语 +language-name-zam = 萨波特克语(米亚华特兰) +language-name-zh = 中文 +language-name-zu = 祖鲁语 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bdae86a715 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,280 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = 安道尔 +region-name-ae = 阿拉伯联合酋长国 +region-name-af = 阿富汗 +region-name-ag = 安提瓜和巴布达 +region-name-ai = 安圭拉岛 +region-name-al = 阿尔巴尼亚 +region-name-am = 亚美尼亚 +region-name-ao = 安哥拉 +region-name-aq = 南极洲 +region-name-ar = 阿根廷 +region-name-as = 东萨摩亚 +region-name-at = 奥地利 +region-name-au = 澳大利亚 +region-name-aw = 阿鲁巴岛 +region-name-az = 阿塞拜疆 +region-name-ba = 波斯尼亚和黑塞哥维那 +region-name-bb = 巴巴多斯 +region-name-bd = 孟加拉国 +region-name-be = 比利时 +region-name-bf = 布基纳法索 +region-name-bg = 保加利亚 +region-name-bh = 巴林 +region-name-bi = 布隆迪 +region-name-bj = 贝宁 +region-name-bl = 圣巴特莱米 +region-name-bm = 百慕大群岛 +region-name-bn = 文莱 +region-name-bo = 玻利维亚 +region-name-bq = 博奈尔、圣尤斯特歇斯岛和萨巴 +region-name-br = 巴西 +region-name-bs = 巴哈马 +region-name-bt = 不丹 +region-name-bv = 布维岛 +region-name-bw = 博茨瓦纳 +region-name-by = 白俄罗斯 +region-name-bz = 伯利兹 +region-name-ca = 加拿大 +region-name-cc = 科科斯(基林)群岛 +region-name-cd = 刚果(金) +region-name-cf = 中非共和国 +region-name-cg = 刚果(布) +region-name-ch = 瑞士 +region-name-ci = 科特迪瓦 +region-name-ck = 库克群岛 +region-name-cl = 智利 +region-name-cm = 喀麦隆 +region-name-cn = 中国大陆 +region-name-co = 哥伦比亚 +region-name-cp = 克利伯顿岛 +region-name-cr = 哥斯达黎加 +region-name-cu = 古巴 +region-name-cv = 佛得角 +region-name-cw = 库拉索 +region-name-cx = 圣诞岛 +region-name-cy = 塞浦路斯 +region-name-cz = 捷克 +region-name-de = 德国 +region-name-dg = 迪戈加西亚岛 +region-name-dj = 吉布提 +region-name-dk = 丹麦 +region-name-dm = 多米尼亚 +region-name-do = 多米尼加 +region-name-dz = 阿尔及利亚 +region-name-ec = 厄瓜多尔 +region-name-ee = 爱沙尼亚 +region-name-eg = 埃及 +region-name-eh = 西撒哈拉 +region-name-er = 厄立特里亚 +region-name-es = 西班牙 +region-name-et = 埃塞俄比亚 +region-name-fi = 芬兰 +region-name-fj = 斐济 +region-name-fk = 福克兰群岛(马尔维纳斯) +region-name-fm = 密克罗尼西亚联邦 +region-name-fo = 法罗群岛 +region-name-fr = 法国 +region-name-ga = 加蓬 +region-name-gb = 英国 +region-name-gd = 格林纳达 +region-name-ge = 格鲁吉亚 +region-name-gf = 法属圭亚那 +region-name-gg = 格恩西岛 +region-name-gh = 加纳 +region-name-gi = 直布罗陀 +region-name-gl = 格陵兰 +region-name-gm = 冈比亚 +region-name-gn = 几内亚 +region-name-gp = 瓜德罗普 +region-name-gq = 赤道几内亚 +region-name-gr = 希腊 +region-name-gs = 南乔治亚岛和南桑威奇群岛 +region-name-gt = 危地马拉 +region-name-gu = 关岛 +region-name-gw = 几内亚比绍 +region-name-gy = 圭亚那 +region-name-hk = 中国香港 +region-name-hm = 赫德岛和麦克唐纳岛 +region-name-hn = 洪都拉斯 +region-name-hr = 克罗地亚 +region-name-ht = 海地 +region-name-hu = 匈牙利 +region-name-id = 印度尼西亚 +region-name-ie = 爱尔兰 +region-name-il = 以色列 +region-name-im = 曼岛 +region-name-in = 印度 +region-name-io = 英属印度洋领地 +region-name-iq = 伊拉克 +region-name-ir = 伊朗 +region-name-is = 冰岛 +region-name-it = 意大利 +region-name-je = 泽西 +region-name-jm = 牙买加 +region-name-jo = 约旦 +region-name-jp = 日本 +region-name-ke = 肯尼亚 +region-name-kg = 吉尔吉斯斯坦 +region-name-kh = 柬埔寨 +region-name-ki = 基里巴斯 +region-name-km = 科摩罗 +region-name-kn = 圣基茨和尼维斯 +region-name-kp = 朝鲜 +region-name-kr = 韩国 +region-name-kw = 科威特 +region-name-ky = 开曼群岛 +region-name-kz = 哈萨克斯坦 +region-name-la = 老挝 +region-name-lb = 黎巴嫩 +region-name-lc = 圣卢西亚 +region-name-li = 列支敦士登 +region-name-lk = 斯里兰卡 +region-name-lr = 利比里亚 +region-name-ls = 莱索托 +region-name-lt = 立陶宛 +region-name-lu = 卢森堡 +region-name-lv = 拉脱维亚 +region-name-ly = 利比亚 +region-name-ma = 摩洛哥 +region-name-mc = 摩纳哥 +region-name-md = 摩尔多瓦 +region-name-me = 黑山 +region-name-mf = 圣马丁 +region-name-mg = 马达加斯加 +region-name-mh = 马绍尔群岛 +region-name-mk = 马其顿 +region-name-ml = 马里 +region-name-mm = 缅甸 +region-name-mn = 蒙古 +region-name-mo = 中国澳门 +region-name-mp = 北马里亚纳群岛 +region-name-mq = 马提尼克 +region-name-mr = 毛里塔尼亚 +region-name-ms = 蒙特塞拉特 +region-name-mt = 马耳他 +region-name-mu = 毛里求斯 +region-name-mv = 马尔代夫 +region-name-mw = 马拉维 +region-name-mx = 墨西哥 +region-name-my = 马来西亚 +region-name-mz = 莫桑比克 +region-name-na = 纳米尼亚 +region-name-nc = 新喀里多尼亚 +region-name-ne = 尼日尔 +region-name-nf = 诺福克岛 +region-name-ng = 尼日利亚 +region-name-ni = 尼加拉瓜 +region-name-nl = 荷兰 +region-name-no = 挪威 +region-name-np = 尼泊尔 +region-name-nr = 瑙鲁 +region-name-nu = 纽埃 +region-name-nz = 新西兰 +region-name-om = 阿曼 +region-name-pa = 巴拿马 +region-name-pe = 秘鲁 +region-name-pf = 法属波利尼西亚 +region-name-pg = 巴布亚新几内亚 +region-name-ph = 菲律宾 +region-name-pk = 巴基斯坦 +region-name-pl = 波兰 +region-name-pm = 圣皮埃尔岛和密克隆岛 +region-name-pn = 皮特凯恩群岛 +region-name-pr = 波多黎各 +region-name-pt = 葡萄牙 +region-name-pw = 帕劳 +region-name-py = 巴拉圭 +region-name-qa = 卡塔尔 +region-name-qm = 中途群岛 +region-name-qs = 法属印度礁 +region-name-qu = 新胡安岛 +region-name-qw = 复活岛 +region-name-qx = 格洛里厄斯群岛 +region-name-qz = 阿科罗提利 +region-name-re = 留尼汪 +region-name-ro = 罗马尼亚 +region-name-rs = 塞尔维亚 +region-name-ru = 俄罗斯 +region-name-rw = 卢旺达 +region-name-sa = 沙特阿拉伯 +region-name-sb = 所罗门群岛 +region-name-sc = 塞舌尔 +region-name-sd = 苏丹 +region-name-se = 瑞典 +region-name-sg = 新加坡 +region-name-sh = 圣赫勒拿-阿森松-特里斯坦达库尼亚 +region-name-si = 斯洛文尼亚 +region-name-sk = 斯洛伐克 +region-name-sl = 塞拉利昂 +region-name-sm = 圣马力诺 +region-name-sn = 塞内加尔 +region-name-so = 索马里 +region-name-sr = 苏里南 +region-name-ss = 南苏丹 +region-name-st = 圣多美和普林西比 +region-name-sv = 萨尔瓦多 +region-name-sx = 圣马丁 +region-name-sy = 叙利亚 +region-name-sz = 斯威士兰 +region-name-tc = 特克斯科斯群岛 +region-name-td = 乍得 +region-name-tf = 法属南半球及南极领地 +region-name-tg = 多哥 +region-name-th = 泰国 +region-name-tj = 塔吉克斯坦 +region-name-tk = 托克劳 +region-name-tl = 东帝汶 +region-name-tm = 土库曼斯坦 +region-name-tn = 突尼斯 +region-name-to = 汤加 +region-name-tr = 土耳其 +region-name-tt = 特立尼达和多巴哥 +region-name-tv = 图瓦卢 +region-name-tw = 台湾地区 +region-name-tz = 坦桑尼亚 +region-name-ua = 乌克兰 +region-name-ug = 乌干达 +region-name-us = 美国 +region-name-uy = 乌拉圭 +region-name-uz = 乌兹别克斯坦 +region-name-va = 梵蒂冈城 +region-name-vc = 圣文森特和格林纳丁斯 +region-name-ve = 委内瑞拉 +region-name-vg = 英属维京群岛 +region-name-vi = 美属维京群岛 +region-name-vn = 越南 +region-name-vu = 瓦努阿图 +region-name-wf = 瓦利斯群岛和富图纳 +region-name-ws = 萨摩亚 +region-name-xa = 阿什莫尔和卡捷群岛 +region-name-xb = 贝克岛 +region-name-xc = 珊瑚海群岛 +region-name-xd = 德凯利亚 +region-name-xe = 欧罗巴岛 +region-name-xg = 加沙地带 +region-name-xh = 豪兰岛 +region-name-xj = 扬马延岛 +region-name-xk = 科索沃 +region-name-xl = 巴尔米拉环礁 +region-name-xm = 金曼礁 +region-name-xp = 西沙群岛 +region-name-xq = 贾维斯岛 +region-name-xr = 斯瓦尔巴 +region-name-xs = 南沙群岛 +region-name-xt = 特罗姆林岛 +region-name-xu = 约翰斯顿环礁 +region-name-xv = 纳弗沙岛 +region-name-xw = 约旦河西岸 +region-name-ye = 也门 +region-name-yt = 马约特岛 +region-name-za = 南非 +region-name-zm = 赞比亚 +region-name-zw = 津巴布韦 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0318f4b2e6 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Import Logins Autocomplete + +# Variables: +# $browser (String) - Browser name to import logins from. +# $host (String) - Host name of the current site. +autocomplete-import-logins = + <div data-l10n-name="line1">从 { $browser } 导入您的登录信息</div> + <div data-l10n-name="line2">用于 { $host } 和其他网站</div> +autocomplete-import-logins-info = + .tooltiptext = 详细了解 + +## Variables: +## $host (String) - Host name of the current site. + +autocomplete-import-logins-chrome = <div data-l10n-name="line1">从 Google Chrome 导入您<div data-l10n-name="line2">在 { $host } 和其他网站的登录信息</div> +autocomplete-import-logins-chromium = <div data-l10n-name="line1">从 Chromium 导入您<div data-l10n-name="line2">在 { $host } 和其他网站的登录信息</div> +autocomplete-import-logins-chromium-edge = <div data-l10n-name="line1">从 Microsoft Edge 导入您<div data-l10n-name="line2">在 { $host } 和其他网站的登录信息</div> + +## + +autocomplete-import-learn-more = 详细了解 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ea2a3c3f12 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = 查找语句在页面中的下一个位置 +findbar-previous = + .tooltiptext = 查找语句在页面中的上一个位置 + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = 关闭查找栏 + +findbar-highlight-all2 = + .label = 高亮全部 + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] l + *[other] a + } + .tooltiptext = 高亮显示语句在页面中的所有位置 + +findbar-case-sensitive = + .label = 区分大小写 + .accesskey = c + .tooltiptext = 以大小写敏感方式搜索 + +findbar-match-diacritics = + .label = 匹配变音符号 + .accesskey = i + .tooltiptext = 区分重音字母和它们的基本字母(如:在搜索“resume”时,不会匹配到“résumé”) + +findbar-entire-word = + .label = 匹配词句 + .accesskey = w + .tooltiptext = 仅匹配由符号分隔开的整个词或句 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1da0f6e069 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication +# in the "credit-card-label-*" strings. +# +# Variables: +# $month (String): Numeric month the credit card expires +# $year (String): Four-digit year the credit card expires +credit-card-expiration = 到期于 { $month }/{ $year } + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + +# Label for a credit card with a number only +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +credit-card-label-number = { $number } +# Label for a credit card with a number and name +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +credit-card-label-number-name = { $number },{ $name } +# Label for a credit card with a number and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +credit-card-label-number-expiration = { $number },{ credit-card-expiration } +# Label for a credit card with a number, name, and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +credit-card-label-number-name-expiration = { $number },{ $name },{ credit-card-expiration } +# Label for a credit card with a number only +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-2 = { $number } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 } +# Label for a credit card with a number and name +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-2 = { $number },{ $name } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 } +# Label for a credit card with a number and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-expiration-2 = { $number },{ credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 } +# Label for a credit card with a number, name, and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number },{ $name },{ credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 } diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..72222cc7ee --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-player-title = 画中画 + +pictureinpicture-pause = + .aria-label = 暂停 +pictureinpicture-play = + .aria-label = 播放 + +pictureinpicture-mute = + .aria-label = 静音 +pictureinpicture-unmute = + .aria-label = 恢复声音 + +pictureinpicture-unpip = + .aria-label = 返回标签页 + +pictureinpicture-close = + .aria-label = 关闭 + diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..608e9a9cbe --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (未设定) +failed-pw-change = 无法修改主密码。 +incorrect-pw = 您未输入正确的主密码,请重试。 +pw-change-ok = 主密码修改成功。 +pw-empty-warning = 您存储的网站密码、邮箱密码、表单数据以及私钥,这些都将不被保护。 +pw-erased-ok = 警告!您已经删除了您的主密码。 { pw-empty-warning } +pw-not-wanted = 警告!您决定了不使用主密码。 { pw-empty-warning } +pw-change2empty-in-fips-mode = 您正处于 FIPS 模式。该模式需要一个非空的主密码。 +failed-pp-change = 无法更改主密码。 +incorrect-pp = 您未输入正确的主密码,请重试。 +pp-change-ok = 已成功更改主密码。 +pp-empty-warning = 您存储的密码和私钥将不再受保护。 +pp-erased-ok = 警告!您已经删除了您的主密码。 { pp-empty-warning } +pp-not-wanted = 警告!您决定了不使用主密码。 { pp-empty-warning } +pp-change2empty-in-fips-mode = 您正处于 FIPS 模式。该模式需要一个非空的主密码。 +pw-change-success-title = 密码修改成功 +pw-change-failed-title = 密码修改失败 +pw-remove-button = + .label = 移除 +set-password = + .title = 修改主密码 +primary-password-dialog = + .title = 主密码 +set-password-old-password = 当前密码: +set-password-new-password = 请输入新的密码: +set-password-reenter-password = 重新输入密码: +set-password-meter = 密码强度 +set-password-meter-loading = 正在载入 +master-password-admin = 您的管理员要求设置“主密码”才可保存密码。 +master-password-description = 主密码用于保护敏感信息(如网站密码)。创建主密码后, { -brand-short-name } 每次检索被该密码保护的信息前都要再次输入主密码。 +master-password-warning = 请您一定要记住刚才设置的主密码。如果您忘记了主密码,您将再也不能访问所有被主密码保护的信息。 +remove-password = + .title = 移除主密码 +primary-password-admin = 您的管理员要求设置“主密码”才可保存账号和密码。 +primary-password-description = 主密码用于保护敏感信息(如登录信息和密码)。创建主密码后, { -brand-short-name } 每次检索被该密码保护的信息前都将要求您再次输入主密码。 +primary-password-warning = 请您一定要记住刚才设置的主密码。如果您忘记了主密码,您将再也不能访问此设备上所有被主密码保护的信息。 +remove-primary-password = + .title = 移除主密码 +remove-info = + .value = 您必须输入您的当前密码才能继续操作: +remove-warning1 = 主密码用于保护您的敏感信息(如网站密码)。 +remove-warning2 = 如果您移除您的主密码,当他人取得您的电脑时将可以窃取您的信息。 +remove-primary-password-warning1 = 主密码用于保护您的敏感信息(如网站账号和密码)。 +remove-primary-password-warning2 = 如果您移除您的主密码,当他人取得您的电脑时将可以窃取您的信息。 +remove-password-old-password = + .value = 当前密码: diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fbc2c33d40 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = 页面设置 +custom-prompt-title = 自定义… +custom-prompt-prompt = 请输入自定义的页眉/页脚文字 +basic-tab = + .label = 格式和选项 +advanced-tab = + .label = 页边距和页眉/页脚 +format-group-label = + .value = 格式 +orientation-label = + .value = 方向: +portrait = + .label = 纵向 + .accesskey = P +landscape = + .label = 横向 + .accesskey = L +scale = + .label = 比例: + .accesskey = S +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = 缩放以适应页面宽度 + .accesskey = W +options-group-label = + .value = 选项 +print-bg = + .label = 打印背景(颜色和图片) + .accesskey = B +margin-group-label-inches = + .value = 页边距 (英寸) +margin-group-label-metric = + .value = 页边距 (毫米) +margin-top = + .value = 顶: + .accesskey = T +margin-top-invisible = + .value = 顶: +margin-bottom = + .value = 底: + .accesskey = B +margin-bottom-invisible = + .value = 底: +margin-left = + .value = 左: + .accesskey = L +margin-left-invisible = + .value = 左: +margin-right = + .value = 右: + .accesskey = R +margin-right-invisible = + .value = 右: +header-footer-label = + .value = 页眉和页脚 +hf-left-label = + .value = 左: +hf-center-label = + .value = 中: +hf-right-label = + .value = 右: +header-left-tip = + .tooltiptext = 左页眉 +header-center-tip = + .tooltiptext = 中心页眉 +header-right-tip = + .tooltiptext = 右页眉 +footer-left-tip = + .tooltiptext = 左页脚 +footer-center-tip = + .tooltiptext = 中心页脚 +footer-right-tip = + .tooltiptext = 右页脚 +hf-blank = + .label = --空白-- +hf-title = + .label = 标题 +hf-url = + .label = URL +hf-date-and-time = + .label = 日期/时间 +hf-page = + .label = 第 # 页 +hf-page-and-total = + .label = 第 # 页,共 # 页 +hf-custom = + .label = 自定义… +print-preview-window = + .title = 打印预览 +print-title = + .value = 标题: +print-preparing = + .value = 准备… +print-progress = + .value = 进度: +print-window = + .title = 正在打印 +print-complete = + .value = 打印完成。 + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = 取消 +dialog-close-label = 关闭 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..763ac05b2c --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = 简化页面 + .accesskey = i + .tooltiptext = 此网页不能被自动简化 +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = 更改便于阅读的布局 +printpreview-close = + .label = 关闭 + .accesskey = C +printpreview-portrait = + .label = 纵向 + .accesskey = o +printpreview-landscape = + .label = 横向 + .accesskey = L +printpreview-scale = + .value = 比例: + .accesskey = S +printpreview-shrink-to-fit = + .label = 调整到适合 +printpreview-custom = + .label = 自定义… +printpreview-print = + .label = 打印… + .accesskey = P +printpreview-of = + .value = 页 共 +printpreview-custom-scale-prompt-title = 自定义比例 +printpreview-page-setup = + .label = 页面设置… + .accesskey = u +printpreview-page = + .value = 第 + .accesskey = a +# Variables +# $sheetNum (integer) - The current sheet number +# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print +printpreview-sheet-of-sheets = 第 { $sheetNum } 页,共 { $sheetCount } 页 + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent }% +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = 第一页 +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = 上一页 +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = 下一页 +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = 末页 +printpreview-homearrow-button = + .title = 首页 +printpreview-previousarrow-button = + .title = 上一页 +printpreview-nextarrow-button = + .title = 下一页 +printpreview-endarrow-button = + .title = 尾页 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aca44afef0 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-title = 打印 +# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF. +printui-save-to-pdf-title = 另存为 +# Variables +# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets +printui-sheets-count = + { $sheetCount -> + *[other] { $sheetCount } 张纸 + } +printui-page-range-all = 全部 +printui-page-range-custom = 自定义 +printui-page-range-label = 页面 +printui-page-range-picker = + .aria-label = 选择页面范围 +printui-page-custom-range-input = + .aria-label = 输入自定义页面范围 + .placeholder = 如:2-6、9、12-16 +# Section title for the number of copies to print +printui-copies-label = 份数 +printui-orientation = 方向 +printui-landscape = 横向 +printui-portrait = 纵向 +# Section title for the printer or destination device to target +printui-destination-label = 打印机 +printui-destination-pdf-label = 另存为 PDF +printui-more-settings = 更多设置 +printui-less-settings = 更少设置 +printui-paper-size-label = 纸张大小 +# Section title (noun) for the print scaling options +printui-scale = 缩放 +printui-scale-fit-to-page-width = 自适应页面宽度 +# Label for input control where user can set the scale percentage +printui-scale-pcent = 缩放比例 +# Section title (noun) for the two-sided print options +printui-two-sided-printing = 双面打印 +printui-duplex-checkbox = 正反面打印 +printui-two-sided-printing-off = 关 +# Flip the page on the side (like a book). +printui-two-sided-printing-side-edge = 长边翻转 +# Flip the page on the top (like a vertical calendar). +printui-two-sided-printing-top-edge = 短边翻转 +# Section title for miscellaneous print options +printui-options = 选项 +printui-headers-footers-checkbox = 打印页眉和页脚 +printui-backgrounds-checkbox = 打印背景 +printui-selection-checkbox = 仅打印选中内容 +printui-color-mode-label = 色彩模式 +printui-color-mode-color = 彩色 +printui-color-mode-bw = 黑白 +printui-margins = 边距 +printui-margins-default = 默认 +printui-margins-min = 最小 +printui-margins-none = 无 +printui-margins-custom-inches = 自定义(英寸) +printui-margins-custom-top = 上 +printui-margins-custom-top-inches = 上(英寸) +printui-margins-custom-bottom = 下 +printui-margins-custom-bottom-inches = 下(英寸) +printui-margins-custom-left = 左 +printui-margins-custom-left-inches = 左(英寸) +printui-margins-custom-right = 右 +printui-margins-custom-right-inches = 右(英寸) +printui-system-dialog-link = 使用系统对话框打印... +printui-primary-button = 打印 +printui-primary-button-save = 保存 +printui-cancel-button = 取消 +printui-close-button = 关闭 +printui-loading = 正在准备预览 +# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that +# the print preview has focus. +printui-preview-label = + .aria-label = 打印预览 +printui-pages-per-sheet = 每张纸打印的页数 +# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner +# when the user prints a page and it is being sent to the printer. +printui-print-progress-indicator = 正在打印... +printui-print-progress-indicator-saving = 正在保存… + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + +printui-paper-a5 = A5 +printui-paper-a4 = A4 +printui-paper-a3 = A3 +printui-paper-a2 = A2 +printui-paper-a1 = A1 +printui-paper-a0 = A0 +printui-paper-b5 = B5 +printui-paper-b4 = B4 +printui-paper-jis-b5 = JIS-B5 +printui-paper-jis-b4 = JIS-B4 +printui-paper-letter = 信纸 +printui-paper-legal = 法律专用纸 +printui-paper-tabloid = Tabloid + +## Error messages shown when a user has an invalid input + +printui-error-invalid-scale = 缩放比例须在 10 到 200 之间。 +printui-error-invalid-margin = 请输入所选纸张大小的有效边距。 +# Variables +# $numPages (integer) - Number of pages +printui-error-invalid-range = 打印范围须在第 1 页到第 { $numPages } 页之间。 +printui-error-invalid-start-overflow = 起始页码须小于终止页码。 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d15f6ffcda --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = 软件更新 +elevation-details-link-label = + .value = 详细信息 +elevation-error-manual = 您可以访问此链接手动下载和更新最新版本的 { -brand-short-name }: +elevation-finished-page = 更新已可安装 +elevation-finished-background-page = 已下载一个 { -brand-short-name } 的安全、稳定性更新,现在就可以安装。 +elevation-finished-background = 更新: +elevation-more-elevated = 此更新需要管理员权限。此更新将在下次 { -brand-short-name } 启动时安装。您可以立即重启 { -brand-short-name },也可以继续工作并在稍后重启,也可拒绝此次更新。 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f57d09b8d4 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = 更新历史 +history-intro = 以下更新已被安装 + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = 关闭 + .title = 更新历史 + +no-updates-label = 还没有安装过更新 +name-header = 更新名称 +date-header = 安装日期 +type-header = 类型 +state-header = 状态 + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = 详细信息 +update-installed-on = 安装时间: { $date } +update-status = 状态: { $status } |