diff options
Diffstat (limited to '')
103 files changed, 3435 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3798130462 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeAlert.tooltip "Sluit dié kennisgewing"> +<!ENTITY settings.label "Instellings"> diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..b76d2544ff --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = Sluit +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = Deaktiveer kennisgewings vanaf %S + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=via %1$S +webActions.settings.label = Instellings vir kennisgewings + diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..564cc1854a --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = Opstellingsfout +readConfigMsg = Kon nie die opstellingslêer lees nie. Kontak u stelseladministrateur. + +autoConfigTitle = AutoConfig-waarskuwing +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig het misluk. Kontak u stelseladministrateur. \n Fout: %S het misluk: + +emailPromptTitle = E-posadres +emailPromptMsg = Tik u e-posadres in diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..e75b8dfb37 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#mac +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +#the shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=⇧ + +#the command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +#the win key - never generated by native key event + +#the option/alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +#the control key. hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +#the separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..6d9b3b5319 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +#the shift key +VK_SHIFT=Shift + +#the command key +VK_META=Meta + +#the win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) + +#the alt key +VK_ALT=Alt + +#the control key +VK_CONTROL=Ctrl + +#the separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..b7abb3ec08 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +#the shift key +VK_SHIFT=Shift + +#the command key +VK_META=Meta + +#the win key + +#the alt key +VK_ALT=Alt + +#the control key +VK_CONTROL=Ctrl + +#the separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..66e8488b42 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=Laai tans… +aboutReader.loadError=Kon nie artikel uit bladsy laai nie + +aboutReader.colorScheme.light=Lig +aboutReader.colorScheme.dark=Donker +aboutReader.colorScheme.sepia=Sepia +aboutReader.colorScheme.auto=Outomaties + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 minuut;#1 minute + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 minuut;#1-#2 minute + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=Serif +aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=Sluit leesaansig +aboutReader.toolbar.typeControls=Skrifinstellings + +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=Gebruik leesaansig +readerView.enter.accesskey=l +readerView.close=Sluit leesaansig +readerView.close.accesskey=l + diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..01df3b95dc --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. + +# LOCALIZATION NOTE (av_sync_label): "A/V" stands for Audio/Video. +# "sync" is an abbreviation for sychronization. This is used as +# a data label. + +# LOCALIZATION NOTE (jitter_buffer_delay_label): A jitter buffer is an +# element in the processing chain, see http://wikipedia.org/wiki/Jitter +# This is used as a data label. + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. + +save_page_label = Stoor bladsy +connection_closed = gesluit +received_label = Ontvang +sent_label = Gestuur + diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b1339f35f2 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "Geen toepassing is vir hierdie lêersoort gevind nie."> +<!ENTITY BrowseButton.label "Blaai…"> +<!ENTITY SendMsg.label "Stuur hierdie item na:"> diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..cb17b9562e --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with +# the search engine provider's name. This format was chosen because +# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search). +searchWithEngine = Soek met %S + +# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab +# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab" +# are capitalized. +switchToTab2 = Verwissel na oortjie + +# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are +# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them. +visit = Besoek + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..6353f877b5 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Sekuriteitswaarskuwing +formPostSecureToInsecureWarning.message = Die inligting wat u ingetik het, gaan oor 'n ongeënkripteerde verbinding versend word en kan geredelik deur 'n derde party gelees word.\n\nWil u definitief hierdie inligting versend? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Gaan voort diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6443eeb6d5 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY charsetMenu2.label "Teksenkodering"> diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties new file mode 100644 index 0000000000..efa7c0005f --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys. +# Localizations may add or delete properties where the property key ends with +# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can +# deal with the absence of an access key for an item. +# +# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in +# localizations. +# +# In the en-US version of this file, access keys are given to the following: +# * UTF-8 +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE +# * All Japanese encodings +# +# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value +# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for +# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII +# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make +# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses. +# (When this code was developed, all localizations appeared to use +# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.) + +# Auto-Detect (sub)menu +charsetMenuCharsets = Karakterenkodering +charsetMenuAutodet = Outospeur +# 'A' is reserved for Arabic: +charsetMenuAutodet.key = s +charsetMenuAutodet.off = (af) +charsetMenuAutodet.off.key = a +charsetMenuAutodet.ru = Russies +charsetMenuAutodet.ru.key = R +charsetMenuAutodet.uk = Oekraïns +charsetMenuAutodet.uk.key = O + +# Globally-relevant +UTF-8.key = U +UTF-8 = Unicode +windows-1252.key = W +windows-1252 = Westers + +# Arabic +windows-1256.key = A +windows-1256 = Arabies (Windows) +ISO-8859-6 = Arabies (ISO) + +# Baltic +windows-1257.key = B +windows-1257 = Balties (Windows) +ISO-8859-4 = Balties (ISO) + +# Central European +windows-1250.key = E +windows-1250 = Sentraal-Europees (Windows) +ISO-8859-2.key = I +ISO-8859-2 = Sentraal-Europees (ISO) + +# Chinese, Simplified +gbk.bis.key = v +gbk.bis = Sjinees, vereenvoudig + +# Chinese, Traditional +Big5.key = t +Big5 = Sjinees, tradisioneel + +# Cyrillic +windows-1251.key = C +windows-1251 = Cyrillies (Windows) +ISO-8859-5 = Cyrillies (ISO) +KOI8-R = Cyrillies (KOI8-R) +KOI8-U = Cyrillies (KOI8-U) +IBM866 = Cyrillies (DOS) + +# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077; +# deliberately not in use yet + +# Greek +windows-1253.key = G +windows-1253 = Grieks (Windows) +ISO-8859-7.key = O +ISO-8859-7 = Grieks (ISO) + +# Hebrew +windows-1255.key = H +windows-1255 = Hebreeus +# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with +# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item +# sorts right after that one in the collation order for your locale. +ISO-8859-8 = Hebreeus, visueel + +# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet + +# Korean +EUC-KR.key = K +EUC-KR = Koreaans + +# Thai +windows-874.key = i +windows-874 = Thais + +# Turkish +windows-1254.key = r +windows-1254 = Turks + +# Vietnamese +windows-1258.key = V +windows-1258 = Viëtnamees + diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9fc83458fe --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "Gebruikernaam:"> +<!ENTITY editfield1.label "Wagwoord:"> +<!ENTITY copyCmd.label "Kopieer"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Merk alles"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "a"> diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..83ccbc09cf --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Oppas +Confirm=Bevestig +ConfirmCheck=Bevestig +Prompt=Por +Select=Kies +OK=OK +Cancel=Kanselleer +Yes=&Ja +No=&Nee +Save=&Stoor +Revert=&Terugval +DontSave=Moe&nie stoor nie +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript-toepassing] +ScriptDlgHeading=Die bladsy by %S sê: +ScriptDialogLabel=Voorkom dat hierdie bladsy bykomende dialoë skep +ScriptDialogPreventTitle=Bevestig dialoogvoorkeur +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S vra 'n gebruikernaam en wagwoord aan. Die werf sê: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=Die instaanbediener %2$S vra 'n gebruikernaam en wagwoord aan. Die werf sê: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S vra 'n gebruikernaam en wagwoord aan. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S vra 'n gebruikernaam en wagwoord aan. WAARSKUWING: U wagwoord gaan nie gestuur word aan die webwerf wat u tans besoek nie! +EnterPasswordFor=Tik wagwoord vir %1$S by %2$S in diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..65787966c9 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Stoor prent +SaveMediaTitle=Stoor media +SaveVideoTitle=Stoor video +SaveAudioTitle=Stoor klank +SaveLinkTitle=Stoor as +DefaultSaveFileName=indeks +WebPageCompleteFilter=Webbladsy, volledig +WebPageHTMLOnlyFilter=Webbladsy, net HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=Webbladsy, net XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=Webbladsy, net SVG +WebPageXMLOnlyFilter=Webbladsy, net XML + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_lêers diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ce142ef24c --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + + +<!ENTITY date.year.placeholder "jjjj"> +<!ENTITY date.month.placeholder "mm"> +<!ENTITY date.day.placeholder "dd"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!-- Date/time clear button --> + diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..9ba0f23c4a --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=OK +button-cancel=Kanselleer +button-help=Hulp +button-disclosure=Meer inligting +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=i diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..92f8a929aa --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> +<!-- OK Cancel Buttons --> + + +<!ENTITY okButton.label "OK"> +<!ENTITY cancelButton.label "Kanselleer"> diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..798250e17f --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "Vind"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "V"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Vind weer"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "e"> diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..d1bcd1249f --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'. + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Deïnstalleer %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = Die uitbreiding “%S” vra om geoninstalleer te word. Wat wil u doen? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Deïnstalleer +uninstall.confirmation.button-1.label = Hou geïnstalleer + diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..9514a73541 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Afsluit diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..5fd0dfbc9c --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Alle lêers +htmlTitle=HTML-lêers +textTitle=Tekslêers +imageTitle=Prentlêers +xmlTitle=XML-lêers +xulTitle=XUL-lêers +appsTitle=Toepassings +audioTitle=Klanklêers +videoTitle=Videolêers + +formatLabel=Formaat: + diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..f1acb3f1c8 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=Frase nie gevind nie +WrappedToTop=Einde van bladsy bereik, gaan voort van bo af +WrappedToBottom=Bokant van bladsy bereik, gaan voort van onder af +NormalFind=Vind in bladsy +FastFind=Kitsvind +FastFindLinks=Kitsvind (net skakels): +CaseSensitive=(Kassensitief) +EntireWord=Slegs hele woorde +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#1 uit #2 passende;#1 uit #2 passendes +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=Meer as #1 passende;Meer as #1 passendes diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-af/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..0221f963e1 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,7 @@ +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..cf6d3abb41 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=af, en-ZA, en-GB, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector): +# This preference controls the initial setting for the character encoding +# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob +# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection +# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and +# Ukrainian. +intl.charset.detector= + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=false +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..dd16d4f0f9 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Op-pyltjie +VK_DOWN=Af-pyltjie +VK_LEFT=Links-pyltjie +VK_RIGHT=Regs-pyltjie +VK_PAGE_UP=Bladsy na bo +VK_PAGE_DOWN=Bladsy na onder +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd new file mode 100644 index 0000000000..96f4338547 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY mozilla.title.11.14 +'Die boek van Mozilla, 11:14'> + +<!ENTITY mozilla.quote.11.14 +'Die dier het <em>nuwe klere</em> aangeneem en het die maniere van <em>tyd</em> en <em>ruimte</em> en <em>lig</em> en die <em>vloei</em> van energie deur die heelal bestudeer. As gevolg van sy studies, het die dier nuwe strukture van <em>geoksideerde metaal</em> gemaak, en hul heerlikhede geproklameer. En die dier se volgelinge was bly, met hernude doel in hierdie <em>leerstellings</em>.'> + +<!ENTITY mozilla.from.11.14 +'van <strong>Die Boek van Mozilla,</strong> 11:14'> diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..3b7a692a51 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = Terug +start = Begin +stop = Stop +forward = Vorentoe +speed = Spoed +selectvoicelabel = Stem: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Verstek + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..807895d294 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "Sluit hierdie boodskap"> + +<!ENTITY checkForUpdates "Kontroleer vir bywerkings…"> + +<!ENTITY defaultButton.label "OK"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "O"> + diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..d46c6622d9 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Druk +optionsTabLabelGTK=Opsies + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Opsies: +appearanceTitleMac=Voorkoms: +pageHeadersTitleMac=Bladsykoppe: +pageFootersTitleMac=Bladsyvoete: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Opsies + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Ignoreer skaal en k_rimp om by bladsywydte te pas +selectionOnly=Druk net _seleksie +printBGOptions=Druk agtergronde +printBGColors=Bladsyagtergrond_kleur +printBGImages=Druk agtergrondp_rente +headerFooter=Kop en voet +left=Links +center=Middel +right=Regs +headerFooterBlank=--niks-- +headerFooterTitle=Titel +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=Datum/tyd +headerFooterPage=Bladsy # +headerFooterPageTotal=Bladsy # van # +headerFooterCustom=Eie… +customHeaderFooterPrompt=Tik u doelgemaakte kopstuk-/voetstuk-teks in + +summarySelectionOnlyTitle=Druk seleksie +summaryShrinkToFitTitle=Krimp om te pas +summaryPrintBGColorsTitle=Druk agtergrondkleure +summaryPrintBGImagesTitle=Druk agtergrondprente +summaryHeaderTitle=Bladsykoppe +summaryFooterTitle=Bladsyvoete +summaryNAValue=N.v.t. +summaryOnValue=Aan +summaryOffValue=Af diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e330c4610d --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Verfris &brandShortName;"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Amper klaar…"> diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..3bb59f2260 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Dit lyk of %S vir 'n ruk lank nie begin is nie. Welkom terug! Sal ons als skoonmaak vir 'n vars, so-goed-soos-nuut ervaring? +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Dit lyk of %S oorgeïnstalleer is. Sal ons als skoonmaak vir 'n vars, so-goed-soos-nuut ervaring? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Verfris %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8979c43220 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Voeg by woordeboek"> +<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "b"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Ontdoen byvoeging by woordeboek"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "n"> +<!ENTITY spellCheckToggle.label "Toets spelling"> +<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "g"> +<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Geen spelvoorstelle nie)"> +<!ENTITY spellDictionaries.label "Tale"> +<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "T"> + +<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Maak skoon"> + +<!ENTITY fillLoginMenu.label "Vul aanmeldinligting in"> +<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "V"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Vul wagwoord in"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "V"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Vul gebruikernaam in"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "V"> +<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(Geen aanmeldvoorstelle nie)"> +<!ENTITY viewSavedLogins.label "Bekyk gestoorde aanmeldings"> diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3a70345ea2 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Laai kolomvolgorde terug"> diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f8338f580a --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY playButton.playLabel "Speel"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "Laat wag"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "Dower"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Ontdoof"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Volskerm"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Verlaat volskerm"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "Stuur na skerm"> +<!ENTITY closedCaption.off "Af"> + +<!ENTITY error.aborted "Laai van video gestop."> +<!ENTITY error.network "Terugspeel van video gestaak weens netwerkfout."> +<!ENTITY error.decode "Video kan nie gespeel word nie want die lêer is korrup."> +<!ENTITY error.srcNotSupported "Videoformaat of MIME-soort word nie ondersteun nie."> +<!ENTITY error.noSource2 "Geen video met ondersteunde formaat en MIME-soort gevind nie."> +<!ENTITY error.generic "Terugspeel van video gestaak weens onbekende fout."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (scrubberScale.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 of 6:00:00 elapsed". +--> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by +<span> would be deleted, result string would be "5:00". +--> + +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..8039d9f710 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Gaan na reël +goToLineText = Tik reëlnommer in +invalidInputTitle = Ongeldige toevoer +invalidInputText = Die reëlnommer wat u ingetik het, is ongeldig. +outOfRangeTitle = Reël nie gevind nie +outOfRangeText = Die gespesifiseerde reël is nie gevind nie. +viewSelectionSourceTitle = DOM-bron van seleksie + +context_goToLine_label = Gaan na reël… +context_goToLine_accesskey = G +context_wrapLongLines_label = Vou lang reëls om +context_highlightSyntax_label = Sintaksverligting diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..6ee1ea47f2 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Welkom by die %S +default-last-title=Klaar met die %S +default-first-title-mac=Inleiding +default-last-title-mac=Slotsom diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..7313658b8e --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=s;s + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=m.;m. + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=h;h + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=d.;d. + +downloadErrorAlertTitle=Aflaaifout +downloadErrorGeneric=Die afgelaaide lêer kan nie gestoor word nie, aangesien 'n onbekende fout plaasgevind het.\n\nProbeer gerus weer. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=Kanselleer alle aflaaie? +quitCancelDownloadsAlertMsg=As u nou afsluit, sal 1 aflaai gekanselleer word. Wil u definitief afsluit? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=As u nou afsluit, sal %S aflaaie gekanselleer word. Wil u definitief afsluit? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=As u nou afsluit, sal 1 aflaai gekanselleer word. Wil u definitief afsluit? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=As u nou afsluit, sal %S aflaaie gekanselleer word. Wil u definitief afsluit? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=Kanselleer alle aflaaie? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=As u nou vanlyn gaan, sal 1 aflaai gekanselleer word. Wil u definitief vanlyn gaan? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=As u nou vanlyn gaan, sal %S aflaaie gekanselleer word. Wil u definitief vanlyn gaan? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Kanselleer alle aflaaie? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=As u alle privateblaai-vensters nou sluit, sal 1 aflaai gekanselleer word. Wil u definitief ophou om privaat te blaai? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=As u alle privateblaai-vensters nou sluit, sal %S aflaaie gekanselleer word. Wil u definitief ophou om privaat te blaai? +cancelDownloadsOKText=Kanselleer 1 aflaai +cancelDownloadsOKTextMultiple=Kanselleer %S aflaaie +dontQuitButtonWin=Moenie afsluit nie +dontQuitButtonMac=Moenie afsluit nie +dontGoOfflineButton=Bly aanlyn +dontLeavePrivateBrowsingButton2=Bly in privateblaai-modus + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=baie vinnig + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/s) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%1$S — %2$S + +bytes=grepe +kilobyte=KG +megabyte=MG +gigabyte=GG + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S van %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S van %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=%1$S oor +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=%1$S en %2$S oor +timeFewSeconds2='n Paar sekondes oor +timeUnknown2=Onbekende tyd oor + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=%1$S-hulpbron +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=plaaslike lêer + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=Gister + +fileExecutableSecurityWarning="%S" is 'n uitvoerbare lêer. Uitvoerbare lêers kan virusse of ander kwaadwillige kode bevat wat u rekenaar kan beskadig. Wees versigtig wanneer u hierdie lêer open. Wil u definitief “%S” laat begin? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Open uitvoerbare lêer? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Aflaaie diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4950d691b3 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Instellings kan gewysig word in &brandShortName; se voorkeure."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Instellings kan gewysig word in &brandShortName; se opsies."> diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b5769f9fc8 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY intro2.label "U het gekies om te open:"> +<!ENTITY from.label "van:"> +<!ENTITY actionQuestion.label "Wat moet &brandShortName; met hierdie lêer doen?"> + +<!ENTITY openWith.label "Open met"> +<!ENTITY openWith.accesskey "O"> +<!ENTITY other.label "Ander…"> + +<!ENTITY saveFile.label "Stoor lêer"> +<!ENTITY saveFile.accesskey "S"> + +<!ENTITY rememberChoice.label "Doen dit van nou af outomaties vir lêers soos dié."> +<!ENTITY rememberChoice.accesskey "o"> + +<!ENTITY whichIs.label "en dit is 'n:"> + +<!ENTITY chooseHandlerMac.label "Kies…"> +<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "K"> +<!ENTITY chooseHandler.label "Blaai…"> +<!ENTITY chooseHandler.accesskey "B"> + +<!ENTITY unknownPromptText.label "Wil u hierdie lêer stoor?"> diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..746e48eb07 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Open %S +saveDialogTitle=Tik naam van lêer in om na te stoor… +defaultApp=%S (verstek) +chooseAppFilePickerTitle=Kies helper-toepassing +badApp=Die toepassing wat u gekies het ("%S") kon nie gevind word nie. Gaan die lêernaam na of kies 'n ander toepassing. +badApp.title=Toepassing nie gevind nie +badPermissions=Hierdie lêer kon nie gestoor word nie omdat u nie die nodige toestemming het nie. Kies 'n ander teikengids. +badPermissions.title=Ongeldige stoortoestemming +unknownAccept.label=Stoor lêer +unknownCancel.label=Kanselleer +fileType=%S-lêer +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..eaf261ffd1 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd @@ -0,0 +1,34 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- global warnings --> + +<!-- categories / views --> + +<!-- addon updates --> + +<!-- addon actions --> + +<!-- discovery view --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (discover.title,discover.description,discover.footer): + Displayed in the center of the Get Add-ons view, see bug 601143 for mockups. --> + +<!-- detail view --> + +<!-- ratings --> + + +<!-- download/install progress --> + +<!-- list sorting --> + + +<!-- LOCALIZATION NOTE (experiment.info.label): The strings related to + experiments are present on the "Experiments" tab of the add-ons manager. + This tab won't be displayed unless an Experiment add-on is installed. + Install https://people.mozilla.org/~gszorc/dummy-experiment-addon.xpi + to cause this tab to appear. --> + +<!ENTITY setting.learnmore "Meer inligting…"> + diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..a60f5d4e68 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +notification.incompatible=%1$S is onversoenbaar met %2$S %3$S. +#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +notification.unsignedAndDisabled=%1$S kon nie vir gebruik in %2$S geverifieer word nie en is gedeaktiveer. +notification.unsigned=%1$S kon nie vir gebruik in %2$S geverifieer word nie. Wees versigtig. +notification.unsigned.link=Meer inligting +#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name +notification.blocked=%1$S is gedeaktiveer weens sekuriteit- of stabiliteitprobleme. +notification.blocked.link=Meer inligting +#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name +notification.softblocked=%1$S is bekend daarvoor dat dit sekuriteit- of stabiliteitprobleme oplewer. +notification.softblocked.link=Meer inligting +#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name +notification.outdated='n Belangrike bywerking is beskikbaar vir %1$S. +notification.outdated.link=Werk nou by +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableUpdatable=%1$S is kwesbaar en moet bygewerk word. +notification.vulnerableUpdatable.link=Werk nou by +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableNoUpdate=%1$S is kwesbaar. Gebruik met versigtigheid. +notification.vulnerableNoUpdate.link=Meer inligting +#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. +notification.downloadError=Kon nie %1$S aflaai nie. +notification.downloadError.retry=Probeer weer +notification.downloadError.retry.tooltip=Probeer hierdie byvoeging weer aflaai +#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. +notification.installError=Kon nie %1$S installeer nie. +notification.installError.retry=Probeer weer +notification.installError.retry.tooltip=Probeer hierdie byvoeging weer aflaai en installeer +#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. +notification.gmpPending=%1$S sal binnekort geïnstalleer word. + +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +details.notification.incompatible=%1$S is onversoenbaar met %2$S %3$S. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S kon nie vir gebruik in %2$S geverifieer word nie en is gedeaktiveer. +details.notification.unsigned=%1$S kon nie vir gebruik in %2$S geverifieer word nie. Wees versigtig. +details.notification.unsigned.link=Meer inligting +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name +details.notification.blocked=%1$S is gedeaktiveer weens sekuriteit- of stabiliteitprobleme. +details.notification.blocked.link=Meer inligting +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name +details.notification.softblocked=%1$S is bekend daarvoor dat dit sekuriteit- of stabiliteitprobleme oplewer. +details.notification.softblocked.link=Meer inligting +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name +details.notification.outdated='n Belangrike bywerking is beskikbaar vir %1$S. +details.notification.outdated.link=Werk nou by +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S is kwesbaar en moet bygewerk word. +details.notification.vulnerableUpdatable.link=Werk nou by +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S is kwesbaar. Gebruik met versigtigheid. +details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Meer inligting +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name +details.notification.gmpPending=%1$S sal binnekort geïnstalleer word. + +type.extension.name=Uitbreidings +type.locale.name=Tale +type.plugin.name=Inproppe +type.dictionary.name=Woordeboeke +type.service.name=Dienste +type.legacy.name=Verouderde uitbreidings +type.unsupported.name=Nie ondersteun nie + diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd new file mode 100644 index 0000000000..804828c8c5 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.emWidth "36em"> +<!ENTITY window.emHeight "36em"> +<!ENTITY ChooseOtherApp.description "Kies ’n ander toepassing"> +<!ENTITY ChooseApp.label "Kies…"> +<!ENTITY ChooseApp.accessKey "K"> +<!ENTITY accept "Open skakel"> diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties new file mode 100644 index 0000000000..dcd8b0a7a6 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocol.title=Laat loop toepassing +protocol.description=Hierdie skakel moet met 'n toepassing geopen word. +protocol.choices.label=Stuur vir: +protocol.checkbox.label=Onthou my keuse vir %S-skakels. +protocol.checkbox.accesskey=O +protocol.checkbox.extra=Dit kan verander word in %S se voorkeure.\u0020 + +choose.application.title='n Ander toepassing… diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..e41ad2cc01 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Sluit %S af +restartMessageUnlocker=%S loop reeds, maar reageer nie. Die ou %S-proses moet afgesluit word om 'n nuwe venster te open. +restartMessageNoUnlockerMac='n Afskrif van %S is reeds oop. Net een afskrif van %S kan op 'n slag oop wees. +restartMessageUnlockerMac='n Afskrif van %S is reeds oop. Die huidig lopende afskrif van %S sal afsluit sodat hierdie een kan open. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Profiel: '%S' - Pad: '%S' + +pleaseSelectTitle=Kies profiel +pleaseSelect=Kies 'n profiel om %S te begin, of skep 'n nuwe profiel. + +renameProfileTitle=Hernoem profiel +renameProfilePrompt=Hernoem die profiel "%S" na: + +profileNameInvalidTitle=Ongeldige profielnaam +profileNameInvalid=Die profielnaam "%S" word nie toegelaat nie. + +chooseFolder=Kies profielvouer +profileNameEmpty='n Leë profielnaam word nie toegelaat nie. +invalidChar=Die karakter "%S" word nie in profielname toegelaat nie. Kies 'n ander naam. + +deleteTitle=Skrap profiel +deleteProfileConfirm=As u 'n profiel skrap, sal dit die profiel van die lys beskikbare profiele verwyder word, en dit kan nie ontdoen word nie.\nU kan ook kies om die profieldatalêers te skrap, waaronder u instellings, sertifikate en ander gebruikerverwante data. Hierdie opsie sal die vouer "%S" skrap, en dit kan nie ontdoen word nie.\nWil u die profieldatalêers skrap? +deleteFiles=Skrap lêers +dontDeleteFiles=Moenie lêers skrap nie + +profileCreationFailed=Profiel kon nie geskep word nie. Die geselekteerde vouer is waarskynlik nie skryfbaar nie. +profileCreationFailedTitle=Kon nie profiel skep nie +profileExists='n Profiel bestaan al met hierdie naam. Kies 'n ander naam. +profileFinishText=Kliek Voltooi om hierdie nuwe profiel te skep. +profileFinishTextMac=Kliek Klaar om hierdie nuwe profiel te skep. +profileMissing=Die %S-profiel kan nie gelaai word nie. Dit word dalk vermis of is ontoeganklik. +profileMissingTitle=Profiel vermis +profileDeletionFailed=Die profiel kon nie geskrap word nie, want dit is in gebruik. +profileDeletionFailedTitle=Skrapping het misluk + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Ou %S-data + diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..05a834f2e3 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Nee dankie +noThanksButton.accesskey=N +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=Herbegin later +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=Herbegin %S +restartNowButton.accesskey=H + +statusFailed=Installering het misluk + +installSuccess=Die bywerking is suksesvol geïnstalleer +installPending=Installering wag tans +patchApplyFailure=Die bywerking kon nie geïnstalleer word nie (kon nie pleister toepas nie) +elevationFailure=U het nie die nodige toestemming om dié bywerking te installeer nie. Kontak asb. u stelseladministrateur. + +check_error-200=Bywerking-XML-lêer wangevorm (200) +check_error-403=Toegang geweier (403) +check_error-404=Bywerking-XML-lêer nie gevind nie (404) +check_error-500=Interne bedienerfout (500) +check_error-2152398849=Het misluk (onbekende rede) +check_error-2152398861=Verbinding geweier +check_error-2152398862=Verbinding het uitgetel +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Netwerk is vanlyn (gaan aanlyn) +check_error-2152398867=Poort nie toegelaat nie +check_error-2152398868=Geen data is ontvang nie (probeer weer) +check_error-2152398878=Bywerkbediener nie gevind nie (kontroleer u internetverbinding) +check_error-2152398890=Instaanbediener nie gevind nie (kontroleer u internetverbinding) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Netwerk is vanlyn (gaan aanlyn) +check_error-2152398919=Dataoordrag is onderbreek (probeer weer) +check_error-2152398920=Instaanbediener-verbinding geweier +check_error-2153390069=Bedienersertifikaat het verval (verstel u stelselklok na die regte datum en tyd as dit verkeerd is) +check_error-verification_failed=Die integriteit van die bywerking kon nie bevestig word nie diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..c398b4ca72 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Gebruik wagwoordbestuurder om hierdie wagwoord te onthou. +savePasswordTitle = Bevestig +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser): +# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname. +saveLoginMsg = Moet %1$S dié aanmelding stoor vir %2$S? +saveLoginMsgNoUser = Moet %1$S dié wagwoord stoor vir %2$S? +saveLoginButtonAllow.label = Stoor +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = Moenie stoor nie +saveLoginButtonDeny.accesskey = M +updateLoginMsg = Wil u dié aanmeldinligting bywerk? +updateLoginMsgNoUser = Wil u dié wagwoord bywerk? +updateLoginButtonText = Werk by +updateLoginButtonAccessKey = W +updateLoginButtonDeny.label = Moenie bywerk nie +updateLoginButtonDeny.accesskey = M +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Wil u die wagwoord vir "%1$S" op %2$S onthou? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Wil u die wagwoord op %S onthou? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Geen gebruikernaam +togglePasswordLabel=Wys wagwoord +togglePasswordAccessKey2=y +notNowButtonText = &Nie nou nie +neverForSiteButtonText = Nooit &vir hierdie werf nie +rememberButtonText = &Onthou +passwordChangeTitle = Bevestig wagwoordwysiging +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Wil u die gestoorde wagwoord vir "%S" verander? +updatePasswordMsgNoUser = Wil u die gestoorde wagwoord verander? +userSelectText2 = Kies watter rekening om by te werk: +loginsDescriptionAll2=Aantekenings vir die volgende webwerwe word op U rekenaar gestoor + +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Geen gebruikernaam nie + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Dié verbinding is nie beveilig nie. Rekeninginligting wat hier getik word kan onderskep word. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Meer inligting + diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..c36d84b44d --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=Boekmerke-kieslys +BookmarksToolbarFolderTitle=Boekmerknutsbalk +OtherBookmarksFolderTitle=Ander boekmerke +TagsFolderTitle=Merkers +MobileBookmarksFolderTitle=Selfoonboekmerke + +OrganizerQueryHistory=Geskiedenis +OrganizerQueryDownloads=Afgelaaide items +OrganizerQueryAllBookmarks=Alle boekmerke + +# LOCALIZATION NOTE : +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=Vandag +finduri-AgeInDays-is-1=Gister +finduri-AgeInDays-is=%S dae gelede +finduri-AgeInDays-last-is=Afgelope %S dae +finduri-AgeInDays-isgreater=Ouer as %S dae +finduri-AgeInMonths-is-0=Vandeesmaand +finduri-AgeInMonths-isgreater=Ouer as %S maande + +# LOCALIZATION NOTE (localhost): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(plaaslike lêers) + +# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText): +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cc8e841e7c --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (tapToPlayPlugin): Mobile (used for touch interfaces) only has one type of plugin possible. --> +<!ENTITY tapToPlayPlugin "Raak hier om die inprop te aktiveer."> +<!ENTITY clickToActivatePlugin "Aktiveer inprop."> +<!ENTITY checkForUpdates "Kontroleer vir bywerkings…"> +<!ENTITY blockedPlugin.label "Hierdie inprop is vir u beskerming geblokkeer."> +<!ENTITY hidePluginBtn.label "Versteek inprop"> +<!ENTITY managePlugins "Bestuur inproppe…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed --> + +<!ENTITY reloadPlugin.pre ""> +<!ENTITY reloadPlugin.middle "Herlaai die bladsy"> +<!ENTITY reloadPlugin.post " om weer te probeer."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. --> +<!ENTITY report.please "Stuur omvalverslag"> +<!ENTITY report.submitting "Stuur tans verslag…"> +<!ENTITY report.submitted "Omvalverslag gestuur."> +<!ENTITY report.disabled "Omvalrapportering gedeaktiveer."> +<!ENTITY report.failed "Kon nie indien nie."> +<!ENTITY report.unavailable "Geen verslag beskikbaar nie."> +<!ENTITY report.comment "Voeg 'n opmerking by (kommentaar is publiek sigbaar)"> +<!ENTITY report.pageURL "Sluit die bladsy se URL in"> + +<!ENTITY plugin.file "Lêer"> +<!ENTITY plugin.mimeTypes "MIME-soorte"> +<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label "Aktiveer Adobe Flash beskermde modus"> +<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label "Blokkeer gevaarlike en indringerige Flash-inhoud"> diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/search/search.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/search/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..ef3cb65875 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/search/search.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addEngineConfirmTitle=Voeg soekenjin by +addEngineConfirmation=Voeg "%S" by die lys enjins beskikbaar op die soekbalk?\n\nVan: %S +addEngineAsCurrentText=Mak hierdie die h&udige soekenjin +addEngineAddButtonLabel=Voeg by + +error_loading_engine_title=Aflaaifout +# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location +error_loading_engine_msg2=%S kon nie die soekinprop aflaai nie vanaf:\n%S +error_duplicate_engine_msg=%S kon nie die soekinprop vanaf "%S" installeer nie omdat 'n enjin met dieselfde naam reeds bestaan. + +error_invalid_engine_title=Installeerfout +error_invalid_format_title=Ongeldige formaat +# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url) +error_invalid_engine_msg2=%1$S kon nie die soekenjin installeer vanaf %2$S nie + diff --git a/l10n-af/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-af/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1d1e849861 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Omvalverslae + +delete-confirm-title = Is u seker? + +crashes-unsubmitted-label = Oningediende omvalverslae +id-heading = Verslag-ID +date-crashed-heading = Datum omgeval + +crashes-submitted-label = Ingediende omvalverslae +date-submitted-heading = Datum ingedien + +no-reports-label = Geen omvalverslae is ingedien nie. +no-config-label = Hierdie toepassing is nie opgestel om omvalverslae te wys nie. Die voorkeur <code>breakpad.reportURL</code> moet gestel word. diff --git a/l10n-af/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-af/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..15e092f672 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,57 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (isRTL): +; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +; use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Omvalrapporteerder +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s se omvalrapporteerder +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Die toepassing het 'n probleem gehad en het omgeval.\n\nOngelukkig kan nie omvalrapporteerder nie 'n verslag vir hierdie omval indien nie.\n\nDetails: %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s het 'n probleem gehad en het omgeval. \n\nOngelukkig kon nie omvalrapporteerder nie 'n omvalverslag indien nie. \n\nDetails: %s +CrashReporterSorry=Jammer, jong +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s het 'n probleem gehad en het omgeval.\n\nOm ons die probleem te help diagnoseer en regstel, kan u 'n omvalverslag indien. +CrashReporterDefault=Hierdie toepassing word laat loop ná 'n omval sodat die probleem aan die toepassingverkoper gerapporteer kan word. Dit moenie direk laat loop word nie. +Details=Details… +ViewReportTitle=Rapporteer inhoud +CommentGrayText=Voeg kommentaar by (kommentaar is publiek sigbaar) +ExtraReportInfo=Hierdie verslag bevat ook tegniese inligting oor die staat van die toepassing toe dit omgeval het. +; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Vertel %s oor dié omval sodat hulle dit kan regstel +CheckIncludeURL=Sluit die adres in van die bladsy wat ek besoek het +CheckAllowEmail=Laat %s toe om my oor hierdie verslag te kontak +EmailGrayText=Tik u e-posadres hier in +ReportPreSubmit2=U omvalverslag sal ingedien word voor u afsluit of herbegin. +ReportDuringSubmit2=Dien tans in… +ReportSubmitSuccess=Verslag suksesvol ingedien! +ReportSubmitFailed=Kon nie u verslag indien nie. +ReportResubmit=Herstuur tans verslae wat voorheen nie wou stuur nie… +; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Sluit %s af +; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Herbegin %s +Ok=OK +Close=Sluit +; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=Omval-ID: %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=U kan details oor hierdie omval bekyk by %s +ErrorBadArguments=Die toepassing het 'n ongeldige argument deurgegee. +ErrorExtraFileExists=Die toepassing het nie 'n toepassingdatalêer nagelaat nie. +ErrorExtraFileRead=Kon nie die toepassingdatalêer lees nie. +ErrorExtraFileMove=Kon nie die toepassingdatalêer skuif nie. +ErrorDumpFileExists=Die toepassing het nie 'n omvalstortlêer nagelaat nie. +ErrorDumpFileMove=Kon nie omvalstorting skuif nie. +ErrorNoProductName=Die toepassing het nie homself geïdentifiseer nie. +ErrorNoServerURL=Die toepassing het nie 'n omvalrapporteerder-bediener gespesifiseer nie. +ErrorNoSettingsPath=Kon nie die omvalrapporteerder se instellings vind nie. +ErrorCreateDumpDir=Kon nie hangende stortgids skep nie. +; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Die weergawe van %s wat u gebruik, word nie meer ondersteun nie. Omvalverslae word nie meer vir hierdie weergawe aanvaar nie. Oorweeg dit om na 'n ondersteunde weergawe op te gradeer. diff --git a/l10n-af/toolkit/defines.inc b/l10n-af/toolkit/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..c4b9027556 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/defines.inc @@ -0,0 +1 @@ +#define MOZ_LANG_TITLE Afrikaans diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9690d4714a --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = Aangaande Aangaande +about-about-note = Hierdie is 'n lys van alle “aangaande”-bladsye.<br/> Sekeres daarvan kan dalk verwarrend wees. Sekeres is net vir diagnostiese doeleindes.<br/> En sekeres word weggelaat omdat hulle navraagstringe benodig. diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..47d841a030 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,237 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-window = + .title = Byvoegingbestuurder + +addons-page-title = Byvoegingbestuurder + +search-header-shortcut = + .key = f + +list-empty-installed = + .value = Daar is geen byvoegings van hierdie tipe geïnstalleer nie + +list-empty-available-updates = + .value = Geen bywerkings gevind nie + +list-empty-recent-updates = + .value = Geen byvoegings is onlangs bygewerk nie + +list-empty-find-updates = + .label = Kontroleer vir bywerkings + +list-empty-button = + .label = Kom meer te wete oor byvoegings + +show-unsigned-extensions-button = + .label = Sommige uitbreidings kon nie geverifieer word nie + +show-all-extensions-button = + .label = Wys alle uitbreidings + +cmd-show-details = + .label = Wys meer inligting + .accesskey = W + +cmd-find-updates = + .label = Vind bywerkings + .accesskey = V + +cmd-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Opsies + *[other] Voorkeure + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] V + } + +cmd-enable-theme = + .label = Trek tema aan + .accesskey = T + +cmd-disable-theme = + .label = Trek tema uit + .accesskey = e + +cmd-install-addon = + .label = Installeer + .accesskey = I + +cmd-contribute = + .label = Dra by + .accesskey = D + .tooltiptext = Dra by tot die ontwikkeling van hierdie byvoeging + +detail-version = + .label = Weergawe + +detail-last-updated = + .label = Laas bygewerk + +detail-contributions-description = Die ontwikkelaar van hierdie byvoeging vra dat jy die volgehoue ontwikkeling daarvan steun deur 'n klein bydrae te lewer. + +detail-update-type = + .value = Outobywerkings + +detail-update-default = + .label = Verstek + .tooltiptext = Installeer bywerkings outomaties net as dit die verstek is + +detail-update-automatic = + .label = Aan + .tooltiptext = Installeer bywerkings outomaties + +detail-update-manual = + .label = Af + .tooltiptext = Moenie bywerkings outomaties installeer nie + +detail-home = + .label = Tuisblad + +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } + +detail-repository = + .label = Byvoeging-profiel + +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } + +detail-check-for-updates = + .label = Kontroleer vir bywerkings + .accesskey = v + .tooltiptext = Kontroleer vir bywerking vir hierdie byvoeging + +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Opsies + *[other] Voorkeure + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] V + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] Verander hierdie byvoeging se opsies + *[other] Verander hierdie byvoeging se voorkeure + } + +detail-rating = + .value = Gradering + +addon-restart-now = + .label = Herbegin nou + +disabled-unsigned-heading = + .value = Sommige byvoegings is gedeaktiveer + +disabled-unsigned-description = Die volgende byvoegings is nie geverifieer vir gebruik in { -brand-short-name } nie. U kan <label data-l10n-name="find-addons">plaasvervangers soek</label> of die ontwikkelaar vra om hulle te laat verifieer. + +disabled-unsigned-learn-more = Meer inligting oor ons pogings om elkeen veilig te hou aanlyn. + +disabled-unsigned-devinfo = Ontwikkelaars wat hulle byvoegings wil laat verifieer kan gerus ons <label data-l10n-name="learn-more">handleiding</label> lees. + +plugin-deprecation-description = Kort iets? Sommige inproppe word nie meer ondersteun deur { -brand-short-name } nie. <label data-l10n-name="learn-more">Meer inligting.</label> + +legacy-warning-show-legacy = Wys verouderde uitbreidings + +legacy-extensions = + .value = Verouderde uitbreidings + +legacy-extensions-description = Dié uitbreidings voldoen nie aan { -brand-short-name } se huidige standaarde nie, en is dus gedeaktiveer. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Lees meer oor veranderinge aan byvoegings</label> + +addon-category-extension = Uitbreidings +addon-category-extension-title = + .title = Uitbreidings +addon-category-plugin = Inproppe +addon-category-plugin-title = + .title = Inproppe +addon-category-dictionary = Woordeboeke +addon-category-dictionary-title = + .title = Woordeboeke +addon-category-locale = Tale +addon-category-locale-title = + .title = Tale +addon-category-available-updates = Beskikbare bywerkings +addon-category-available-updates-title = + .title = Beskikbare bywerkings +addon-category-recent-updates = Onlangse bywerkings +addon-category-recent-updates-title = + .title = Onlangse bywerkings + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = Alle byvoegings is deur veilige modus gedeaktiveer. +extensions-warning-check-compatibility = Kontrolering of byvoegings versoenbaar is, is gedeaktiveer. U het moontlik onversoenbare byvoegings. +extensions-warning-check-compatibility-button = Aktiveer + .title = Aktiveer byvoeging-versoenbaarheidkontrole +extensions-warning-update-security = Kontrolering vir bywerkings vir byvoegings is gedeaktiveer. U kan dalk deur bywerkings gekompromitteer word. +extensions-warning-update-security-button = Aktiveer + .title = Aktiveer byvoegingsbywerking-beveiliging-kontrole + + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = Kontroleer vir bywerkings + .accesskey = K +addon-updates-view-updates = Bekyk onlangse bywerkings + .accesskey = B + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = Werk byvoegings outomaties by + .accesskey = W + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = Stel alle byvoegings om outomaties by te werk + .accesskey = S +addon-updates-reset-updates-to-manual = Stel alle byvoegings om handmatig by te werk + .accesskey = S + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = Byvoegings word bygewerk +addon-updates-installed = Die byvoegings is bygewerk. +addon-updates-none-found = Geen bywerkings gevind nie +addon-updates-manual-updates-found = Bekyk beskikbare bywerkings + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = Installeer byvoeging uit lêer… + .accesskey = I +addon-install-from-file-dialog-title = Kies byvoeging om te installeer +addon-install-from-file-filter-name = Byvoegings +addon-open-about-debugging = Ontfout byvoegings + .accesskey = b + +## Extension shortcut management + + +## Recommended add-ons page + + +## Add-on actions + + +## Pending uninstall message bar + + +## Page headings + +addon-page-options-button = + .title = Nutsgoed vir alle byvoegings diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fc66d45586 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-window = + .title = aangaande:konfig + +## Strings used to display a warning in about:config + +# This text should be attention grabbing and playful +config-about-warning-title = + .value = Dit kan dalk u waarborg nietig maak! +config-about-warning-text = Om hierdie gevorderde instellings te verander, kan skadelik vir die stabiliteit, sekuriteit en werkverrigting van hierdie toepassing wees. U moet net voortgaan indien u seker is van wat u doen. +config-about-warning-button = + .label = Ek aanvaar die risiko! +config-about-warning-checkbox = + .label = Wys volgende keer weer hierdie waarskuwing + +config-search-prefs = + .value = Soek: + .accesskey = o + +config-focus-search = + .key = r + +config-focus-search-2 = + .key = f + +## These strings are used for column headers + +config-pref-column = + .label = Voorkeurnaam +config-lock-column = + .label = Status +config-type-column = + .label = Soort +config-value-column = + .label = Waarde + +## These strings are used for tooltips + +config-pref-column-header = + .tooltip = Kliek om te rangskik +config-column-chooser = + .tooltip = Kliek om kolomme te kies wat vertoon moet word + +## These strings are used for the context menu + +config-copy-pref = + .key = C + .label = Kopieer + .accesskey = K + +config-copy-name = + .label = Kopieer naam + .accesskey = n + +config-copy-value = + .label = Kopieer waarde + .accesskey = w + +config-modify = + .label = Wysig + .accesskey = W + +config-toggle = + .label = Swik + .accesskey = S + +config-reset = + .label = Stel terug + .accesskey = r + +config-new = + .label = Nuwe + .accesskey = w + +config-string = + .label = String + .accesskey = S + +config-integer = + .label = Heelgetal + .accesskey = H + +config-boolean = + .label = Boolese + .accesskey = B + +config-default = verstek +config-modified = gewysig +config-locked = vasgesluit + +config-property-string = string +config-property-int = heelgetal +config-property-bool = boolese + +config-new-prompt = Tik die voorkeurnaam in + +config-nan-title = Ongeldige waarde +config-nan-text = Die teks wat u ingetik het, is nie 'n getal nie. + +# Variables: +# $type (String): type of value (boolean, integer or string) +config-new-title = Nuwe { $type }-waarde + +# Variables: +# $type (String): type of value (boolean, integer or string) +config-modify-title = Tik { $type }-waarde diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..acfa32f89f --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Sokke +about-networking-dns = DNS +about-networking-websockets = Websokke +about-networking-refresh = Verfris +about-networking-auto-refresh = Verfris outomaties elke 3 sekondes +about-networking-hostname = Rekenaarnaam +about-networking-port = Poort +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = Aktief +about-networking-idle = Ledig +about-networking-host = Masjien +about-networking-tcp = TCP +about-networking-sent = Gestuur +about-networking-received = Ontvang +about-networking-family = Familie +about-networking-addresses = Adresse +about-networking-expires = Verval (sekondes) +about-networking-messages-sent = Boodskappe gestuur +about-networking-messages-received = Boodskappe ontvang +about-networking-bytes-sent = Grepe gestuur +about-networking-bytes-received = Grepe ontvang +about-networking-dns-lookup = DNS-navraag +about-networking-dns-domain = Domein: +about-networking-dns-lookup-table-column = IP-adresse + +## Link is intended as "network link" + + +## + diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..07e2911bf2 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = Aangaande inproppe + +installed-plugins-label = Geïnstalleerde inproppe +no-plugins-are-installed-label = Geen geïnstalleerde inproppe gevind nie + +deprecation-description = Kort iets? Sommige inproppe word nie meer ondersteun nie. <a data-l10n-name="deprecation-link">Meer inligting.</a> + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">Lêer:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">Pad:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">Weergawe:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Geaktiveer +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Geaktiveer ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Gedeaktiveer +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Gedeaktiveer ({ $blockListState }) + +mime-type-label = MIME-soort +description-label = Beskrywing +suffixes-label = Lêeruitgange diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6c48f12198 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = Aangaande profiele +profiles-subtitle = Dié bladsy help om profiele te bestuur. Elke profiel is sy eie wêreld wat afsonderlike geskiedenis, boekmerke, instelling en byvoegings bevat. +profiles-create = Skep 'n nuwe profiel +profiles-restart-title = Herbegin +profiles-restart-in-safe-mode = Herbegin met byvoegings gedeaktiveer… +profiles-restart-normal = Herbegin gewoonweg… +profiles-flush-fail-title = Wysigings nie gestoor nie +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = 'n Onverwagte fout het verhoed dat u veranderinge gestoor word. +profiles-flush-restart-button = Herbegin { -brand-short-name } + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = Profiel: { $name } +profiles-is-default = Verstekprofiel +profiles-rootdir = Wortelgids + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = Plaaslike gids +profiles-current-profile = Hierdie profiel is tans in gebruik en kan nie geskrap word nie. +profiles-in-use-profile = Hierdie profiel word in 'n ander program gebruik en kan nie uitgevee word nie. + +profiles-rename = Hernoem +profiles-remove = Verwyder +profiles-set-as-default = Stel as verstekprofiel +profiles-launch-profile = Begin met profiel in nuwe blaaier + +profiles-cannot-set-as-default-title = Kan nie verstek stel nie + +profiles-yes = ja +profiles-no = nee + +profiles-rename-profile-title = Hernoem profiel +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = Hernoem profiel { $name } + +profiles-invalid-profile-name-title = Ongeldige profielnaam +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = Die profielnaam “{ $name }” word nie toegelaat nie. + +profiles-delete-profile-title = Skrap profiel +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + As u 'n profiel skrap, sal die profiel van die lys beskikbare profiele verwyder word, en dit kan nie ontdoen word nie. + U kan ook kies om die profieldatalêers te skrap, waaronder u instellings, sertifikate en ander gebruikerverwante data. Hierdie opsie sal die gids “{ $dir }” skrap, en dit kan nie ontdoen word nie. + Wil u die profieldatalêers skrap? +profiles-delete-files = Skrap lêers +profiles-dont-delete-files = Moenie lêers skrap nie + +profiles-delete-profile-failed-title = Fout + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] Wys in Finder + [windows] Open gids + *[other] Open gids + } diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..14d42f3e5a --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Aangaande u regte +rights-intro = { -brand-full-name } is vrye, oop sagteware wat deur 'n gemeenskap van derduisende mense van reg oor die wêreld gebou is. Hier is 'n paar dinge wat u moet weet: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } word aan u beskikbaar gestel ingevolge die <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Publieke Lisensie</a>. Dit beteken dat u { -brand-short-name } kan gebruik, kopieer en versprei. U kan ook die bronkode van { -brand-short-name } wysig, as u dit wil, om aan u behoeftes te voldoen. Die Mozilla Publieke Lisensie gee u ook die reg om gewysigde weergawes te versprei. +rights-intro-point-2 = U kry nie enige handelsmerkregte of lisensies om die handelsmerke van die Mozilla Stigting of enige ander party te gebruik nie, waaronder sonder inperking die Firefox-naam of -logo. Bykomende inligting oor handelsmerke is <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">hier</a> beskikbaar. +rights-intro-point-3 = Sekere kenmerke in { -brand-short-name }, soos die omvalverslaggewer, gee die opsie om terugvoer aan { -vendor-short-name } te gee. As u kies om terugvoer te gee, gee u { -vendor-short-name } toestemming om die terugvoer te gebruik om sy produkte te verbeter, om die terugvoer op sy webwerwe te publiseer, en om die terugvoer te versprei. +rights-intro-point-4 = Hoe ons u persoonlike inligting en terugvoer gebruik wat aan { -vendor-short-name } deur { -brand-short-name } ingedien is, word beskryf in <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } se privaatheidbeleid</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = Enige toepaslike privaatheidbeleid vir hierdie produk sal daar gelys wees. +rights-intro-point-5 = Sekere { -brand-short-name }-kenmerke gebruik webgebaseerde inligtingdienste, maar ons kan nie waarborg dat hulle 100% akkuraat of foutvry is nie. Meer inligting oor hoe om die kenmerke wat hierdie dienste gebruik, te deaktiveer, is in die <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">diensbepalings</a> te kry. +rights-intro-point-5-unbranded = Indien hierdie produk webdienste bevat, behoort enige toepaslike diensbepalings vir die diens(te) aan die <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">webwerfdienste</a>-afdeling gekoppel wees. +rights-intro-point-6 = Om sekere soorte video te speel, laai { -brand-short-name } sekere modules vanaf derde partye af vir inhouddekripsie. +rights-webservices-header = { -brand-full-name } se webgebaseerde inligtingsdienste +rights-webservices = { -brand-full-name } gebruik webgebaseerde inligtingsdienste ("dienste") om van die kenmerke te bied in hierdie binêre weergawe van { -brand-short-name } ingevolge die bepalings hier onder. As u een of meer van die dienste nie wil gebruik nie of as die bepalings hier onder onaanvaarbaar is, kan u die kenmerk of diens(te) deaktiveer. Inligting oor hoe om 'n sekere kenmerk of diens te deaktiveer, is <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">hier</a>. Ander funksies en dienste kan in die voorkeure gedeaktiveer word. +rights-safebrowsing = <strong>Veiligblaai: </strong>Om Veiligblaai te deaktiveer word nie aanbeveel nie omdat u dan per ongeluk na onveilige werwe kan gaan. As u die kenmerk volledig wil deaktiveer, volg hierdie stappe: +rights-safebrowsing-term-1 = Maak die toepassing se voorkeure oop +rights-safebrowsing-term-2 = Kies die soort beveiliging +rights-safebrowsing-term-3 = Verwyder die merk by "{ enableSafeBrowsing-label }" +enableSafeBrowsing-label = Blokkeer gevaarlike en bedrieglike inhoud +rights-safebrowsing-term-4 = Veiligblaai is nou gedeaktiveer +rights-locationawarebrowsing = <strong>Liggingbewuste blaaiery: </strong>werk altyd met vóórtoestemming. Geen ligginginligting word ooit sonder u toestemming gestuur nie. As u die kenmerk volledig wil deaktiveer, volg hierdie stappe: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = In die URL-balk, tik <code>aangaande:konfig</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Tik geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Dubbelkliek die geo.enabled-voorkeur +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Liggingbewuste blaaiery is nou gedeaktiveer +rights-webservices-unbranded = 'n Oorsig oor die webwerfdienste wat die produk bevat, asook instruksies vir hoe om hulle te deaktiveer, indien van toepassing, behoort hierby ingesluit te wees. +rights-webservices-term-unbranded = Enige toepaslike diensbepalings vir hierdie produk sal daar gelys wees. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } en sy bydraers, lisensiegewers en vennote probeer die akkuraatste, mees bygewerkte dienste bied. Ons kan egter nie waarborg dat die inligting omvattend of foutvry is nie. Veiligblaai kan byvoorbeeld nie alle riskante werwe merk nie, en kan ook sekere veilige werwe as onveilig aanmerk. Die liggingbewuste dienste se resultate is ook net by benadering en daarom kan die diensverskaffers nie die resultate waarborg nie. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } kan die dienste na goeddunke opskort of wysig. +rights-webservices-term-3 = U is welkom om hierdie dienste te gebruik met die meegaande weergawe van { -brand-short-name }, en { -vendor-short-name } ken u die reg toe om dit te doen. { -vendor-short-name } en sy lisensiegewers behou alle ander regte in die dienste voor. Hierdie bepalings is nie bedoel om enige regte te beperk wat ingevolge oopbron-lisensies toegeken word wat op { -brand-short-name } en ooreenstemmende bronkode-weergawes van { -brand-short-name } van toepassing is nie. +rights-webservices-term-4 = <strong>Die Dienste word voetstoots verskaf. { -vendor-short-name }, sy bydraers, lisensieerders en verspreiders ontken alle waarborge, hetsy uitdruklik of geïmpliseer, met inbegrip van, sonder beperking, waarborge dat die Dienste verhandelbaar is en geskik is vir u besondere doeleindes. U dra die volle risiko wat betref die keuse van die Dienste vir u doeleindes en die gehalte en prestasie van die Dienste. Sommige owerhede verbied die uitsluiting of beperking van geïmpliseerde waarborge. Hierdie ontkenning is dus moontlik nie op u van toepassing nie.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Tensy die reg dit vereis is { -vendor-short-name } sy bydraers, lisensieerders en verspreiders nie aanspreeklik vir enige indirekte, spesiale, toevallige, gevolg- of bestraffende skadevergoeding wat spruit uit, of op enige manier te doen het met, die gebruik van { -brand-short-name } en die Dienste nie. Die gesamentlike aanspreeklikheid van hierdie bepalings sal nie $500 (vyfhonderd dollars) oorskry nie. Sommige owerhede verbied die uitsluiting of beperking van sekere skadevergoeding. Hierdie uitsluiting is dus moontlik nie op u van toepassing nie.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } kan dalk hierdie bepalings van tyd tot tyd bywerk indien nodig. Hierdie bepalings mag nie sonder { -vendor-short-name } se skriftelike toestemming gewysig of gekanselleer word nie. +rights-webservices-term-7 = Hierdie bepalings word beheer deur die reg van die Staat van Kalifornië, V.S.A., met die uitsluiting van die bepalings in verband met internasionale privaatreg. As beslis word dat enige deel van hierdie bepalings ongeldig of onafdwingbaar is, bly die oorblywende dele ten volle van krag. In die geval waar die vertaalde weergawe in stryd is met die Engelse weergawe van hierdie bepalings, sal die Engelse bepalings geld. diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..70997a5d88 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = Bywerk + +waiting = Wag tans… diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..335372e55f --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,173 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = Inligting vir probleemoplossing +page-subtitle = Hierdie bladsy bevat tegniese inligting wat nuttig kan wees wanneer u 'n probleem probeer oplos. Indien u soek vir antwoorde op algemene vrae oor { -brand-short-name }, besoek gerus ons <a data-l10n-name="support-link">steunwerf</a>. + +crashes-title = Omvalverslae +crashes-id = Verslag-ID +crashes-send-date = Ingedien +crashes-all-reports = Alle omvalverslae +crashes-no-config = Hierdie program is nie opgestel om omvalverslae te wys nie. +extensions-title = Uitbreidings +extensions-name = Naam +extensions-enabled = Geaktiveer +extensions-version = Weergawe +extensions-id = ID +support-addons-name = Naam +support-addons-version = Weergawe +support-addons-id = ID +features-name = Naam +features-version = Weergawe +features-id = ID +app-basics-title = Basiese toepassingdetails +app-basics-name = Naam +app-basics-version = Weergawe +app-basics-update-channel = Bywerkkanaal +app-basics-update-history = Bywerkgeskiedenis +app-basics-show-update-history = Wys bywerkgeskiedenis +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Profielgids + *[other] Profielvouer + } +app-basics-enabled-plugins = Geaktiveerde inproppe +app-basics-build-config = Boukonfigurasie +app-basics-user-agent = Gebruikeragent +app-basics-memory-use = Geheuegebruik +app-basics-performance = Werkverrigting +app-basics-profiles = Profiele +app-basics-safe-mode = Veilige modus +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Wys in Finder + [windows] Open gids + *[other] Open gids + } +modified-key-prefs-title = Belangrike voorkeure wat verander is +modified-prefs-name = Naam +modified-prefs-value = Waarde +user-js-title = Voorkeure in user.js +user-js-description = U profielgids bevat 'n <a data-l10n-name="user-js-link">user.js-lêer</a>, wat voorkeure bevat wat nie deur { -brand-short-name } geskep is nie. +locked-key-prefs-title = Belangrike voorkeure wat vasgesluit is +locked-prefs-name = Naam +locked-prefs-value = Waarde +graphics-title = Grafika +graphics-features-title = Eienskappe +place-database-title = Plekkedatabasis +place-database-integrity = Integriteit +place-database-verify-integrity = Verifieer integriteit +a11y-title = Toeganklikheid +a11y-activated = Geaktiveer +a11y-force-disabled = Voorkom toeganklikheid +library-version-title = Biblioteekweergawes +copy-text-to-clipboard-label = Kopieer teks na die knipbord +copy-raw-data-to-clipboard-label = Kopieer rou data na die knipbord +sandbox-title = Sandput +safe-mode-title = Probeer veilige modus +restart-in-safe-mode-label = Herbegin met byvoegings gedeaktiveer… + +## Media titles + + +## + + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] Omvalverslae vir die afgelope { $days } dag + *[other] Omvalverslae vir die afgelope { $days } dae + } + +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] { $minutes } minuut gelede + *[other] { $minutes } minute gelede + } + +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] { $hours } uur gelede + *[other] { $hours } ure gelede + } + +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] { $days } dag gelede + *[other] { $days } dae gelede + } + +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] Alle omvalverslae (insluitend { $reports } uitstaande omval in die gegewe tydperk) + *[other] Alle omvalverslae (insluitend { $reports } uitstaande omvalle in die gegewe tydperk) + } + +raw-data-copied = Rou data na die knipbord gekopieer +text-copied = Teks na die knipbord gekopieer + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = Geblokkeer vir die weergawe van die grafikadrywer. +blocked-gfx-card = Geblokkeer vir u grafikakaart vanweë onopgeloste drywerprobleme. +blocked-os-version = Geblokkeer vir die weergawe van die bedryfstelsel. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = Geblokkeer vir die weergawe van die grafikadrywer. Werk die grafikadrywer by na weergawe { $driverVersion } of jonger. + +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = ClearType-parameters + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +gpu-vendor-id = Verkoper-ID +gpu-device-id = Toestel-ID +gpu-driver-version = Drywer-weergawe +gpu-driver-date = Drywer-datum + +glcontext-crash-guard = OpenGL + +reset-on-next-restart = Stel terug met volgende herbegin + +min-lib-versions = Verwagte minimumweergawe +loaded-lib-versions = Weergawe wat gebruik word + +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } + +async-pan-zoom = Asinkroniese pan/zoem + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a4daa60c19 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-page-title = Telemetrie-data +about-telemetry-general-data-section = Algemene data +about-telemetry-histograms-section = Histogramme +about-telemetry-simple-measurements-section = Eenvoudige mates +about-telemetry-slow-sql-section = Stadige SQL-stellings +about-telemetry-addon-details-section = Byvoegingbesonderhede +about-telemetry-late-writes-section = Laat geskryf +about-telemetry-full-sql-warning = LET WEL: Ontvouting van stadige SQL is geaktiveer. Volledige SQL-stringe word dalk hier onder vertoon, maar sal nie ingedien word aan Telemetry nie. +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = Dié bladsy wys die inligting wat Telemetry versamel oor werkverrigting, hardeware, gebruik en aanpassings. Dié inligting word ingedien by { $telemetryServerOwner } om { -brand-full-name } te help verbeter. +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = Kopieer +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = Stadige SQL-stellings op die hoofdraad +about-telemetry-slow-sql-other = Stadige SQL-stellings op hulpdrade +about-telemetry-slow-sql-hits = Trefslae +about-telemetry-slow-sql-average = Gemiddelde tyd (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = Stelling +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = Byvoeging-ID +about-telemetry-addon-table-details = Besonderhede +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider }-verskaffer +about-telemetry-keys-header = Eienskap +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = Laat geskryf #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = Stapel: +about-telemetry-error-fetching-symbols = Simbole kon nie verkry word nie. Kontroleer die internetverbinding en probeer weer. diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4cbfbf39d2 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + + +## + + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + + +## + + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + + +## + + +## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels. + + +## + + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + + +## + +about-webrtc-save-page-label = Stoor bladsy + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (gesluit) { $now } + +## + + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + + +## + + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + + +## + + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + + +## + diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4b79ef147f --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Gaan versigtig voort +about-config-intro-warning-button = Aanvaar die risiko en gaan voort + +## + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Soek voorkeurnaam +about-config-show-all = Wys alles + +about-config-pref-toggle-button = + .title = Wissel +about-config-pref-edit-button = + .title = Wysig +about-config-pref-save-button = + .title = Stoor + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (verstek) diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl new file mode 100644 index 0000000000..12b67aca72 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0 + +blocklist-window = + .title = Byvoegings kan dalk probleme veroorsaak + .style = width: 45em; height: 30em; +blocklist-accept = + .label = Herbegin { -brand-short-name } + .accesskey = H + +blocklist-label-summary = { -brand-short-name } het bepaal dat die volgende byvoegings daarvoor bekend is dat dit stabiliteit- of sekuriteitsprobleme het: +blocklist-soft-and-hard = Die byvoegings met 'n hoë risiko van stabiliteit- of sekuriteitprobleme is geblokkeer. Die ander het 'n laer risiko, maar daar word aanbeveel dat u hebegin, met hulle gedeaktiveer. +blocklist-hard-blocked = Hierdie byvoegings dra 'n hoë risiko van stabiliteit- of sekuriteitprobleme, en is geblokkeer, maar u moet nog herbegin om dit volledig te deaktiveer. +blocklist-soft-blocked = Vir u beskerming word dit ernstig aanbeveel dat u weer begin, met hierdie byvoegings gedeaktiveer. +blocklist-more-information = + .value = Meer inligting + +blocklist-blocked = + .label = Geblokkeer +blocklist-checkbox = + .label = Deaktiveer diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6930c46738 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window = + .title = Skep profielslimmerd + .style = width: 45em; height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] Inleiding + *[other] Welkom by die { create-profile-window.title } + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } stoor inligting oor u opstelling en voorkeure in u persoonlike profiel. + +profile-creation-explanation-2 = Indien u hierdie afskrif van { -brand-short-name } met ander gebruikers wil deel, kan u profiele gebruik om elke gebruiker se inligting apart te hou. Om dit te doen moet elke verbruiker sy of haar eie profiel skep. + +profile-creation-explanation-3 = Indien u die enigste persoon is wat hierdie afskrif van { -brand-short-name } gebruik, moet u ten minste een profiel hê. Indien u so verkies, kan u meer as een profiel vir uself skep wat verskillende stelle opstelling en voorkeure stoor. U kan byvoorbeeld 'n aparte profiel vir besigheids- en persoonlike gebruik hê. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] Om u profiel te begin skep, kliek Volgende. + *[other] Om u profiel te begin skep, kliek Volgende. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] Slotsom + *[other] Klaar met die { create-profile-window.title } + } + +profile-creation-intro = Indien u verskeie profiele skep, kan u hulle herken deur hul profielname. U kan die naam gebruik wat hier verskaf word, of een van u eie gebruik. + +profile-prompt = Tik nuwe profielnaam in: + .accesskey = T + +profile-default-name = + .value = Verstekgebruiker + +profile-directory-explanation = U gebruikeropstelling, voorkeure en ander gebruikerverwante data sal gestoor word in: + +create-profile-choose-folder = + .label = Kies vouer… + .accesskey = K + +create-profile-use-default = + .label = Gebruik verstekvouer + .accesskey = G diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2d71fdd5af --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +choose-other-app-description = Kies ’n ander toepassing +choose-app-btn = + .label = Kies… + .accessKey = K +choose-other-app-window-title = 'n Ander toepassing… diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5877f261df --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - Kies gebruikerprofiel + +profile-selection-button-accept = + .label = Laat loop { -brand-short-name } + +profile-selection-button-cancel = + .label = Afsluit + +profile-selection-new-button = + .label = Skep profiel… + .accesskey = S + +profile-selection-rename-button = + .label = Hernoem profiel… + .accesskey = H + +profile-selection-delete-button = + .label = Skrap profiel… + .accesskey = S + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } stoor inligting oor u opstelling, voorkeure, en ander gebruikeritems in u gebruikerprofiel. + +profile-manager-work-offline = + .label = Werk vanlyn + .accesskey = e + +profile-manager-use-selected = + .label = Gebruik die gekose profiel sonder om te vra by aanvang + .accesskey = s diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4d5326c560 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog = + .title = Verfris { -brand-short-name } +refresh-profile-dialog-button = + .label = Verfris { -brand-short-name } +refresh-profile-description = Begin skoon vir minder foute en beter werkverrigting. +refresh-profile-description-details = Dit doen die volgende: +refresh-profile-remove = Verwyder byvoegings en aanpassings +refresh-profile-restore = Herstel die blaaierinstellings na verstekwaardes +refresh-profile = Kry { -brand-short-name } reg vir aksie +refresh-profile-button = Verfris { -brand-short-name }… diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..956933c09b --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = Ontdoen + .accesskey = O + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = Herdoen + .accesskey = H + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = Knip + .accesskey = p + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = Kopieer + .accesskey = K + +text-action-paste = + .label = Plak + .accesskey = P + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = Skrap + .accesskey = S + +text-action-select-all = + .label = Merk alles + .accesskey = a + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1957aa4b89 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] Instellings kan gewysig word in { -brand-short-name } se opsies. + *[other] Instellings kan gewysig word in { -brand-short-name } se voorkeure. + } diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2d2f6cb7f5 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = Gaan terug + .accesskey = t +wizard-linux-button-back = + .label = Terug + .accesskey = T +wizard-win-button-back = + .label = < Terug + .accesskey = T + +wizard-macos-button-next = + .label = Gaan voort + .accesskey = G +wizard-linux-button-next = + .label = Volgende + .accesskey = n +wizard-win-button-next = + .label = Volgende > + .accesskey = V + +wizard-macos-button-finish = + .label = Klaar +wizard-linux-button-finish = + .label = Klaar +wizard-win-button-finish = + .label = Klaar + +wizard-macos-button-cancel = + .label = Kanselleer +wizard-linux-button-cancel = + .label = Kanselleer +wizard-win-button-cancel = + .label = Kanselleer diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dd6633a979 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,198 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = Afaries +language-name-ab = Abgasies +language-name-ae = Avestanies +language-name-af = Afrikaans +language-name-ak = Akanies +language-name-am = Amharies +language-name-an = Aragonees +language-name-ar = Arabies +language-name-as = Assami +language-name-ast = Asturiaans +language-name-av = Avaries +language-name-ay = Aymara +language-name-az = Azerbeidjans +language-name-ba = Basjkir +language-name-be = Belo-Russies +language-name-bg = Bulgaars +language-name-bh = Bihari +language-name-bi = Bislama +language-name-bm = Bambarees +language-name-bn = Bengali +language-name-bo = Tibettaans +language-name-br = Bretons +language-name-bs = Bosnies +language-name-ca = Katalonies +language-name-ce = Tsjetsnies +language-name-ch = Tjamorrees +language-name-co = Korsikaans +language-name-cr = Krees +language-name-cs = Tsjeggies +language-name-csb = Kasjoebies +language-name-cu = Kerk-Slawies +language-name-cv = Tjuvashies +language-name-cy = Wallies +language-name-da = Deens +language-name-de = Duits +language-name-dv = Divehi +language-name-dz = Bhoetaans +language-name-ee = Ewe +language-name-el = Grieks +language-name-en = Engels +language-name-eo = Esperanto +language-name-es = Spaans +language-name-et = Estnies +language-name-eu = Baskies +language-name-fa = Persies +language-name-ff = Fulah +language-name-fi = Fins +language-name-fj = Fidjies +language-name-fo = Faroëes +language-name-fr = Frans +language-name-fur = Frioelies +language-name-fy = Fries +language-name-ga = Iers +language-name-gd = Skots +language-name-gl = Gallikaans +language-name-gn = Guarani +language-name-gu = Goedjarati +language-name-gv = Manx +language-name-ha = Hausa +language-name-haw = Hawaiïes +language-name-he = Hebreeus +language-name-hi = Hindi +language-name-ho = Hiri Motu +language-name-hr = Kroaties +language-name-hsb = Bo-Serwies +language-name-ht = Haïties +language-name-hu = Hongaars +language-name-hy = Armeens +language-name-hz = Herero +language-name-ia = Interlingua +language-name-id = Indonesies +language-name-ie = Interlingue +language-name-ig = Igbo +language-name-ii = Sichuan Yi +language-name-ik = Inupiak +language-name-io = Ido +language-name-is = Yslands +language-name-it = Italiaans +language-name-iu = Inuktitut +language-name-ja = Japannees +language-name-jv = Javaans +language-name-ka = Georgies +language-name-kg = Kongolees +language-name-ki = Kiekoejoe +language-name-kj = Koeanjama +language-name-kk = Kasaks +language-name-kl = Groenlandies +language-name-km = Kambodjaans +language-name-kn = Kannada +language-name-ko = Koreaans +language-name-kok = Konkani +language-name-kr = Kanoeri +language-name-ks = Kasjmiri +language-name-ku = Koerdies +language-name-kv = Komi +language-name-kw = Cornies +language-name-ky = Kirgies +language-name-la = Latyn +language-name-lb = Luxemburgs +language-name-lg = Gandees +language-name-li = Limburgs +language-name-ln = Lingala +language-name-lo = Laosies +language-name-lt = Litaus +language-name-lu = Loeba-Katanga +language-name-lv = Letties +language-name-mg = Malgassies +language-name-mh = Marshallees +language-name-mi = Maori +language-name-mk = Macedonies +language-name-ml = Malabaars +language-name-mn = Mongools +language-name-mr = Marathi +language-name-ms = Maleisies +language-name-mt = Maltees +language-name-my = Birmaans +language-name-na = Nauru +language-name-nb = Noorse Boektaal +language-name-nd = Ndebele, Noord- +language-name-ne = Nepalees +language-name-ng = Ndonga +language-name-nl = Nederlands +language-name-nn = Noors Nynorsk +language-name-no = Noors +language-name-nr = Ndebele, Suid- +language-name-nso = Sotho, Noord- +language-name-nv = Navajo +language-name-ny = Chichewa +language-name-oc = Occitaans +language-name-oj = Ojibwa +language-name-om = Oromo +language-name-os = Ossetiaans +language-name-pa = Pandjabi +language-name-pi = Pali +language-name-pl = Pools +language-name-ps = Pashto +language-name-pt = Portugees +language-name-qu = Quechua +language-name-rm = Retoromaans +language-name-rn = Kirundi +language-name-ro = Romeens +language-name-ru = Russies +language-name-rw = Kinyarwanda +language-name-sa = Sanskrit +language-name-sc = Sardinies +language-name-sd = Sindhi +language-name-se = Noord-Sami +language-name-sg = Sangro +language-name-si = Singhalees +language-name-sk = Slowaaks +language-name-sl = Sloweens +language-name-sm = Samoaïes +language-name-sn = Sjona +language-name-so = Somali +language-name-son = Songhay +language-name-sq = Albanees +language-name-sr = Serwies +language-name-ss = Swazi +language-name-st = Sotho, Suid- +language-name-su = Soedannees +language-name-sv = Sweeds +language-name-sw = Swahili +language-name-ta = Tamil +language-name-te = Telugu +language-name-tg = Tadjik +language-name-th = Thais +language-name-ti = Tigrinya +language-name-tig = Tigre +language-name-tk = Turkmeens +language-name-tl = Tagalog +language-name-tlh = Klingon +language-name-tn = Tswana +language-name-to = Tongaans +language-name-tr = Turks +language-name-ts = Tsonga +language-name-tt = Tatar +language-name-tw = Twi +language-name-ty = Tahitian +language-name-ug = Uighuries +language-name-uk = Oekraïns +language-name-ur = Oerdoe +language-name-uz = Oesbekies +language-name-ve = Venda +language-name-vi = Viëtnamees +language-name-vo = Volapük +language-name-wa = Walloons +language-name-wen = Serwies +language-name-wo = Wolof +language-name-xh = Xhosa +language-name-yi = Jiddisj +language-name-yo = Joruba +language-name-za = Zhuang +language-name-zh = Sjinees +language-name-zu = Zoeloe diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8177cc032f --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,241 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = Andorra +region-name-ae = Verenigde Arabiese Emirate +region-name-af = Afganistan +region-name-ag = Antigua en Barbuda +region-name-ai = Anguilla +region-name-al = Albanië +region-name-am = Armenië +region-name-ao = Angola +region-name-aq = Antarktika +region-name-ar = Argentinië +region-name-as = Amerikaanse Samoa +region-name-at = Oostenryk +region-name-au = Australië +region-name-aw = Aruba +region-name-az = Azerbeidjan +region-name-ba = Bosnië en Herzegowina +region-name-bb = Barbados +region-name-bd = Bangladesj +region-name-be = België +region-name-bf = Boerkina Faso +region-name-bg = Bulgarye +region-name-bh = Bahrein +region-name-bi = Burundi +region-name-bj = Benin +region-name-bm = Bermuda +region-name-bn = Broenei +region-name-bo = Bolivia +region-name-br = Brasilië +region-name-bs = Bahamas, Die +region-name-bt = Bhoetan +region-name-bv = Bouveteiland +region-name-bw = Botswana +region-name-by = Wit-Rusland +region-name-bz = Belize +region-name-ca = Kanada +region-name-cc = Kokoseilande +region-name-cf = Sentraal-Afrikaanse Republiek +region-name-ch = Switserland +region-name-ci = Ivoorkus +region-name-ck = Cook-eilande +region-name-cl = Chili +region-name-cm = Kameroen +region-name-cn = Sjina +region-name-co = Colombia +region-name-cr = Costa Rica +region-name-cu = Kuba +region-name-cv = Kaap Verde +region-name-cx = Christmas-eiland +region-name-cy = Ciprus +region-name-cz = Tsjeggiese Republiek +region-name-de = Duitsland +region-name-dj = Djiboeti +region-name-dk = Denemarke +region-name-dm = Dominica +region-name-do = Dominikaanse Republiek +region-name-dz = Algerië +region-name-ec = Ecuador +region-name-ee = Estland +region-name-eg = Egipte +region-name-eh = Wes-Sahara +region-name-er = Eritrea +region-name-es = Spanje +region-name-et = Etiopië +region-name-fi = Finland +region-name-fj = Fidji +region-name-fk = Falklandeilande (Malvinas) +region-name-fm = Mikronesië, Verenigde State van +region-name-fo = Faroër-eilande +region-name-fr = Frankryk +region-name-ga = Gaboen +region-name-gb = Verenigde Koninkryk +region-name-gd = Grenada +region-name-ge = Georgië +region-name-gf = Frans Guinee +region-name-gg = Guernsey +region-name-gh = Ghana +region-name-gi = Gibraltar +region-name-gl = Groenland +region-name-gn = Guinee +region-name-gp = Guadeloupe +region-name-gq = Ekwatoriaal-Guinee +region-name-gr = Griekeland +region-name-gt = Guatemala +region-name-gu = Guam +region-name-gw = Guinee-Bissau +region-name-gy = Guyana +region-name-hk = Hongkong +region-name-hm = Heard- en McDonald-eilande +region-name-hn = Honduras +region-name-hr = Kroasië +region-name-ht = Haïti +region-name-hu = Hongarye +region-name-id = Indonesië +region-name-ie = Ierland +region-name-il = Israel +region-name-im = Eiland Man +region-name-in = Indië +region-name-io = Britse Indiese Oseaangebied +region-name-iq = Irak +region-name-ir = Iran +region-name-is = Ysland +region-name-it = Italië +region-name-je = Jersey +region-name-jm = Jamaika +region-name-jo = Jordanië +region-name-jp = Japan +region-name-ke = Kenia +region-name-kg = Kirgisië +region-name-kh = Kambodja +region-name-ki = Kiribati +region-name-km = Comore +region-name-kn = Sint Kitts en Nevis +region-name-kp = Korea, Noord +region-name-kr = Korea, Suid +region-name-kw = Koeweit +region-name-ky = Kaaiman-eilande +region-name-kz = Kasakstan +region-name-la = Laos +region-name-lb = Lebanon +region-name-lc = Sint Lucia +region-name-li = Liechtenstein +region-name-lk = Sri Lanka +region-name-lr = Liberië +region-name-ls = Lesotho +region-name-lt = Litaue +region-name-lu = Luxemburg +region-name-lv = Letland +region-name-ly = Libië +region-name-ma = Marokko +region-name-mc = Monaco +region-name-md = Moldovië +region-name-me = Montenegro +region-name-mf = Sint Martin +region-name-mg = Madagaskar +region-name-mh = Marshall-eilande +region-name-mk = Masedonië +region-name-ml = Mali +region-name-mm = Burma +region-name-mn = Mongolië +region-name-mp = Noordelike Mariana-eilande +region-name-mq = Martinique +region-name-mr = Mauritanië +region-name-ms = Montserrat +region-name-mt = Malta +region-name-mu = Mauritius +region-name-mv = Maldive +region-name-mw = Malawi +region-name-mx = Meksiko +region-name-my = Maleisië +region-name-mz = Mosambiek +region-name-na = Namibië +region-name-nc = Nieu-Caledonië +region-name-ne = Niger +region-name-nf = Norfolk-eiland +region-name-ng = Nigerië +region-name-ni = Nicaragua +region-name-nl = Nederland +region-name-no = Noorweë +region-name-np = Nepal +region-name-nr = Nauru +region-name-nu = Niue +region-name-nz = Nieu-Seeland +region-name-om = Oman +region-name-pa = Panama +region-name-pe = Peru +region-name-pf = Frans Polinesië +region-name-pg = Papua Nieu-Guinee +region-name-ph = Filippyne +region-name-pk = Pakistan +region-name-pl = Pole +region-name-pm = Sint Pierre en Miquelon +region-name-pr = Puerto Rico +region-name-pt = Portugal +region-name-pw = Palau +region-name-py = Paraguay +region-name-qa = Katar +region-name-re = Reunion +region-name-ro = Roemenië +region-name-rs = Serwië +region-name-ru = Rusland +region-name-rw = Rwanda +region-name-sa = Saoedi-Arabië +region-name-sb = Solomon-eilande +region-name-sc = Seychelle +region-name-sd = Soedan +region-name-se = Swede +region-name-sg = Singapoer +region-name-si = Slowenië +region-name-sk = Slowakye +region-name-sl = Sierra Leone +region-name-sm = San Marino +region-name-sn = Senegal +region-name-so = Somalië +region-name-sr = Suriname +region-name-ss = Suid-Sudan +region-name-st = Sao Tome en Principe +region-name-sv = El Salvador +region-name-sx = Sint Martin +region-name-sy = Sirië +region-name-sz = Swaziland +region-name-tc = Turkse en Caicos-eilande +region-name-td = Tsjad +region-name-tg = Togo +region-name-th = Thailand +region-name-tj = Tadjikië +region-name-tk = Tokelau +region-name-tl = Timor-Leste +region-name-tm = Turkmenië +region-name-tn = Tunisië +region-name-to = Tongaans +region-name-tr = Turkye +region-name-tt = Trinidad en Tobago +region-name-tv = Tuvalu +region-name-tw = Taiwan +region-name-tz = Tanzanië +region-name-ua = Oekraïne +region-name-ug = Uganda +region-name-us = Verenigde State +region-name-uy = Uruguay +region-name-uz = Oezbekistan +region-name-va = Vatikaanstad +region-name-vc = Sint Vincent en die Grenadiene +region-name-ve = Venezuela +region-name-vn = Viëtnam +region-name-vu = Vanuatu +region-name-wf = Wallis en Futuna +region-name-ws = Samoa +region-name-xr = Svalbard +region-name-ye = Jemen +region-name-yt = Mayotte +region-name-za = Suid-Afrika +region-name-zm = Zambië +region-name-zw = Zimbabwe diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..185886e0b1 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = Vind die volgende voorkoms van die frase +findbar-previous = + .tooltiptext = Vind die vorige voorkoms van die frase + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = Sluit soekbalk + +findbar-case-sensitive = + .label = Kassensitief + .accesskey = s + .tooltiptext = Soek met in inagneming van hoof- en kleinletters + +findbar-entire-word = + .label = Hele woorde + .accesskey = w + .tooltiptext = Soek slegs vir hele woorde diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..89166d402c --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-player-title = Beeld-in-Beeld + +pictureinpicture-pause = + .aria-label = Laat wag +pictureinpicture-play = + .aria-label = Speel + +pictureinpicture-mute = + .aria-label = Dower +pictureinpicture-unmute = + .aria-label = Ontdoof + diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a53bf11791 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (nie opgestel) + +failed-pw-change = Kon nie meesterwagwoord verander nie. +incorrect-pw = U het nie die korrekte huidige meesterwagwoord ingetik nie. Probeer gerus weer. +pw-change-ok = Meesterwagwoord suksesvol verander. + +pw-empty-warning = U gestoorde web- en e-poswagwoorde, vormdata en private sleutels sal nie beskerm word nie. +pw-erased-ok = U het u meesterwagwoord geskrap. { pw-empty-warning } +pw-not-wanted = Let wel! U het besluit om nie 'n meesterwagwoord te gebruik nie. { pw-empty-warning } + +pw-change2empty-in-fips-mode = U is tans in FIPS-modus. FIPS vereis 'n nieleë meesterwagwoord. + +pw-change-success-title = Wagwoordverandering was suksesvol +pw-change-failed-title = Kon nie wagwoord verander nie +pw-remove-button = + .label = Verwyder + +set-password = + .title = Wysig meesterwagwoord + +set-password-old-password = Huidige wagwoord: +set-password-new-password = Tik nuwe wagwoord in: +set-password-reenter-password = Tik nuwe wagwoord weer in: +set-password-meter = Wagwoord-gehaltemeter +set-password-meter-loading = Laai +master-password-description = 'n Meesterwagwoord word gebruik om sensitiewe inligting soos werfwagwoorde te beskerm. As u 'n meesterwagwoord skep, sal u een maal per sessie gevra word om dit in te tik wanneer { -brand-short-name } gestoorde inligting wat deur die wagwoord beskerm word, wil herwin. +master-password-warning = Maak seker dat u die meesterwagwoord onthou wat u gestel het. Indien u die meesterwagwoord vergeet, sal u nie toegang tot enige van die inligting wat daardeur beskerm word, kan verkry nie. + +remove-password = + .title = Verwyder meesterwagwoord + +remove-info = + .value = U moet u huidige wagwoord intik om voort te gaan: +remove-warning1 = U meesterwagwoord word gebruik om sensitiewe inligting soos werfwagwoorde te beskerm. +remove-warning2 = Indien u die meesterwagwoord verwyder, sal u inligting nie beskerm wees indien daar by u rekenaar ingebreek word nie. +remove-password-old-password = + .value = Huidige wagwoord: diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2263543887 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = Bladsyopstelling +custom-prompt-title = Doelmaak… +custom-prompt-prompt = Tik u doelgemaakte kopstuk-/voetstuk-teks in +basic-tab = + .label = Formaat en opsies +advanced-tab = + .label = Kantlyne en kopstuk/voetstuk +format-group-label = + .value = Formaat +orientation-label = + .value = Oriëntering: +portrait = + .label = Portret + .accesskey = P +landscape = + .label = Landskap + .accesskey = L +scale = + .label = Skaal: + .accesskey = S +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = Krimp om bladsywydte te pas + .accesskey = w +options-group-label = + .value = Opsies +print-bg = + .label = Druk agtergrond (kleure en prente) + .accesskey = a +margin-group-label-inches = + .value = Kantlyne (duim) +margin-group-label-metric = + .value = Kantlyne (millimeter) +margin-top = + .value = Bokant: + .accesskey = t +margin-top-invisible = + .value = Bokant: +margin-bottom = + .value = Onderkant: + .accesskey = O +margin-bottom-invisible = + .value = Onderkant: +margin-left = + .value = Linkerkant: + .accesskey = L +margin-left-invisible = + .value = Linkerkant: +margin-right = + .value = Regterkant: + .accesskey = R +margin-right-invisible = + .value = Regterkant: +header-footer-label = + .value = Kopstukke en voetstukke +hf-left-label = + .value = Linkerkant: +hf-center-label = + .value = Middel: +hf-right-label = + .value = Regterkant: +header-left-tip = + .tooltiptext = Linkerkopstuk +header-center-tip = + .tooltiptext = Middelkopstuk +header-right-tip = + .tooltiptext = Regterkopstuk +footer-left-tip = + .tooltiptext = Linkervoetstuk +footer-center-tip = + .tooltiptext = Middelvoetstuk +footer-right-tip = + .tooltiptext = Regtervoetstuk +hf-blank = + .label = --blanko-- +hf-title = + .label = Titel +hf-url = + .label = URL +hf-date-and-time = + .label = Datum/tyd +hf-page = + .label = Bladsy # +hf-page-and-total = + .label = Bladsy # van # +hf-custom = + .label = Doelmaak… +print-preview-window = + .title = Drukvoorskou +print-title = + .value = Titel: +print-preparing = + .value = Berei tans voor… +print-progress = + .value = Vordering: +print-window = + .title = Druk +print-complete = + .value = Druktaak is afgehandel. + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = Kanselleer +dialog-close-label = Sluit diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e6ca492367 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = Vereenvoudig bladsy + .accesskey = i + .tooltiptext = Dié bladsy kan nie outomaties vereenvoudig word nie +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = Verander uitleg om lees te vergemaklik +printpreview-close = + .label = Sluit + .accesskey = S +printpreview-portrait = + .label = Portret + .accesskey = o +printpreview-landscape = + .label = Landskap + .accesskey = L +printpreview-scale = + .value = Skaal: + .accesskey = S +printpreview-shrink-to-fit = + .label = Krimp om te pas +printpreview-custom = + .label = Doelmaak… +printpreview-print = + .label = Druk… + .accesskey = D +printpreview-of = + .value = van +printpreview-page-setup = + .label = Bladsyopstelling… + .accesskey = t +printpreview-page = + .value = Bladsy: + .accesskey = l + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Eerste bladsy +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Vorige bladsy +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Volgende bladsy +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Laaste bladsy + diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2141f60a8a --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = Sagtewarebywerking +elevation-details-link-label = + .value = Besonderhede +elevation-error-manual = U kan { -brand-short-name } handmatig bywerk deur hierdie skakel te besoek en die jongste weergawe af te laai: +elevation-finished-page = Bywerking gereed om geïnstalleer te word +elevation-finished-background-page = 'n Sekuriteit-en-stabiliteit-bywerking vir { -brand-short-name } is afgelaai en is gereed om geïnstalleer te word. +elevation-finished-background = Bywerking: +elevation-more-elevated = Dié bywerking vereis administrateursregte. Die bywerking sal geïnstalleer word die volgende keer wat { -brand-short-name } begin. Herbegin { -brand-short-name } gerus nou, werk verder en herbegin later, of weier dié bywerking. diff --git a/l10n-af/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-af/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..96e4a55ecb --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = Bywerkgeskiedenis +history-intro = Die volgende opdaterings is geïnstalleer + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = Sluit + .title = Bywerkgeskiedenis + +no-updates-label = Geen bywerkings is nog geïnstalleer nie +name-header = Bywerkingnaam +date-header = Installeringdatum +type-header = Soort +state-header = Status + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = Besonderhede +update-installed-on = Geïnstalleer op: { $date } +update-status = Status: { $status } |