diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-an/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 52 |
1 files changed, 52 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-an/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-an/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6bbfe92bac --- /dev/null +++ b/l10n-an/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD + SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!ENTITY playButton.playLabel "Reproducir"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "Pausar"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "Silenciar"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Restaurar son"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Pantalla completa"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Salir d'a pantalla completa"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "Transmitir a la pantalla"> +<!ENTITY closedCaption.off "Desactivau"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to + accessibility software to clarify what the slider is for. --> +<!ENTITY volumeScrubber.label "Control de volumen"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of +the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. --> +<!ENTITY pictureInPicture.label "Imachen sobre imachen"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the +label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is +hovering over the video. --> +<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Mirar en modo incrustau"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of +a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation, +this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. --> +<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Reproducir videos en primer plano mientres fas atras cosas en &brandShortName;"> + +<!ENTITY error.aborted "S'ha aturau a descarga d'o video."> +<!ENTITY error.network "S'ha abortau a reproducción d'o video por un problema con o ret."> +<!ENTITY error.decode "O video no se puede reproducir porque o fichero ye corrompiu."> +<!ENTITY error.srcNotSupported "O formato d'o video u o tipo MIME no son compatibles."> +<!ENTITY error.noSource2 "No s'ha trobau garra video con un formato u un tipo MIME compatibles."> +<!ENTITY error.generic "S'ha abortau a reproducción d'o video por un problema desconoixiu."> + +<!ENTITY status.pictureInPicture "Este video se ye reproducindo en modo Imachen sobre Imachen."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by +<span> would be deleted, result string would be "5:00". +--> +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + |