diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ast/dom/chrome/security')
-rw-r--r-- | l10n-ast/dom/chrome/security/caps.properties | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ast/dom/chrome/security/csp.properties | 105 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ast/dom/chrome/security/security.properties | 69 |
3 files changed, 183 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ast/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-ast/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..73ebc12a44 --- /dev/null +++ b/l10n-ast/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = Fallu de seguranza: Quiciabes el conteníu en %S nun cargue o enllace a %S. +CheckSameOriginError = Fallu de seguranza: Quiciabes el conteníu en %S nun cargue los datos de %S. +ExternalDataError = Fallu de seguridá: el conteníu en %S intentó cargar %S, pero nun puen cargase datos esternos cuando s'usen como imaxen. + +CreateWrapperDenied = Permisu denegáu al crear el wrapper pal oxetu de la clas %S +CreateWrapperDeniedForOrigin = Permisu denegáu pa <%2$S> al crear el wrapper pal oxetu de clas %1$S diff --git a/l10n-ast/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-ast/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..bed36b44d9 --- /dev/null +++ b/l10n-ast/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,105 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = Los axustes de páxina bloquiaron la carga d'un recursu: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = Los axustes de páxina bloquiaron la carga d'un recursu en %2$S («%1$S»). +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = Hebo una violación d'una política CSP d'información ("%1$S"). Permitióse'l comportamientu y unvióse un informe CSP. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = Los axustes de la páxina observaron la carga d'un recursu en %2$S ("%1$S"). Ta unviándose un informe CSP. +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = Intentó unviase un informe a una URI non válida: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = Nun pue interpretase la URI d'informe: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = Nun pue procesase la direutiva desconocida '%1$S' +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = Inoróse la opción desconocida %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = Inorando fonte duplicada %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = Inorando fonte «%1$S» (nun se sofita al entregase per elementu meta). +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc): +# %1$S is the ignored src +# script-src and style-src are directive names and should not be localized +ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = Inorando «%1$S» dientro o script-src o style-src: especificóse nonce-source o hash-source +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized +ignoringSrcForStrictDynamic = Inorando “%1$S” dientro del script-src: ‘strict-dynamic’ especificáu +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +ignoringStrictDynamic = Inorando fonte «%1$S» (namái se sofita dientro de script-src). +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +strictDynamicButNoHashOrNonce = Pallabra clave ‘strict-dynamic’ dientro de “%1$S” con un nonce o hash non válidu pue bloquiar la carga de tolos scripts +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = LA URI d'informe (%1$S) tien de ser una URI HTTP o HTTPS. +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = Esti sitiu (%1$S) tien una política Report-Only ensin una URI d'informe. CSP nun va bloquiar y nun pue informar de violaciones d'esta política. +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = Nun pue interpretase la fonte non reconocida %1$S +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = Anovando solicitú insegura «%1$S» pa usar «%2$S» +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = Inorando srcs pa la direutiva «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = Interpretando %1$S como nome de sirvidor, non como pallabra clave. Si queríes que fora una pallabra clave, usa '%2$S' (arrodiáu de comines cencielles). +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = La direutiva '%1$S' nun ta implementada. Van inorase la direutiva y los valores. +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = Bloquiando solicitú insegura «%1$S». +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values (e.g., 'require-sri-for') +ignoringDirectiveWithNoValues = Inorando ‘%1$S‘ porque nun contién nengún parámetru. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. +ignoringReportOnlyDirective = Ignoring sandbox directive when delivered in a report-only policy ‘%1$S’ +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. +IgnoringSrcBecauseOfDirective=Inorando «%1$S» pola mor de la direutiva «%2$S» + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = Nun pue interpretase la fonte non válida %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = Nun pue interpretase'l host non válidu %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = Nun pue interpretase'l puertu en %1$S +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = Deteutaes direutives %1$S duplicaes. Toles instancies, sacantes la primera, van inorase. +# LOCALIZATION NOTE (deprecatedChildSrcDirective): +# %1$S is the value of the deprecated directive. +# Do not localize: worker-src, frame-src +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood +couldntParseInvalidSandboxFlag = Nun pudo analizase una bandera del sandbox «%1$S» diff --git a/l10n-ast/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-ast/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..12ee722663 --- /dev/null +++ b/l10n-ast/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = Bloquióse la carga del conteníu visual mestu «%1$S» +BlockMixedActiveContent = Bloquióse la carga del conteníu activu mestu «%1$S» + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=Solicitú dende otru orixe bloquiada: la política de mesmu orixe torga lleer el recursu remotu en %1$S (razón: CORS desactiváu). +CORSRequestNotHttp=Solicitú dende otru orixe bloquiada: la política de mesmu orixe torga lleer el recursu remotu en %1$S (razón: la solicitú CORS nun ye http). +CORSMissingAllowOrigin=Solicitú dende otru orixe bloquiada: la política de mesmu orixe torga lleer el recursu remotu en %1$S (razón: falta la testera CORS 'Access-Control-Allow-Origin'). +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Solicitú dende otru orixe bloquiada: la política de mesmu orixe torga lleer el recursu remotu en %1$S (razón: la testera CORS 'Access-Control-Allow-Origin' nun concasa con '%2$S'). +CORSNotSupportingCredentials=Solicitú d'oríxenes cruciaos bloquiada: La política de mesmu orixe nun permite lleer el recursu remotu en ‘%1$S’. (Razón: La credencial nun ya sofitada si la testera CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’ ye ‘*’). +CORSMethodNotFound=Solicitú dende otru orixe bloquiada: la política de mesmu orixe torga lleer el recursu remotu en %1$S (razón: token nun atopó'l métodu na testera CORS 'Access-Control-Allow-Methods'). +CORSMissingAllowCredentials=Solicitú dende otru orixe bloquiada: la política de mesmu orixe torga lleer el recursu remotu en %1$S (razón: esperábase 'true' na testera CORS 'Access-Control-Allow-Credentials'). +CORSInvalidAllowMethod=Solicitú dende otru orixe bloquiada: la política de mesmu orixe torga lleer el recursu remotu en %1$S (razón: token '%2$S' non válidu na testera CORS 'Access-Control-Allow-Methods'). +CORSInvalidAllowHeader=Solicitú dende otru orixe bloquiada: la política de mesmu orixe torga lleer el recursu remotu en %1$S (razón: token '%2$S' non válidu na testera CORS 'Access-Control-Allow-Headers'). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Strict-Transport-Security: Hebo un fallu desconocíu procesando la testera especificada pol sitiu. +STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: La conexón al sitiu nun ye confiable, asina que la testera especificada inoróse. +STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: el sitiu especificó una testera que nun pudo interpretase correcho. +STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: El sitiu especificó una testera que nun inclúi una direutiva ‘max-age’. +STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: El sitiu especificó una testera qu'inclúi más d'una direutiva ‘max-age’. +STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: el sitiu especificó una testera qu'incluyía una direutiva ‘max-age’ non válida. +STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: el sitiu especificó una testera qu'incluyía múltiples direutives 'includeSubDomains'. +STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: El sitiu especificó una direutiva ‘includeSubDomains’ inválida. +STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: hebo un fallu marcando'l sitiu como un sirvidor Strict-Transport-Security. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SHA-1" +SHA1Sig=Esti sitiu fai usu d'un certificáu SHA-1; encamiéntase qu'uses certificaos con algoritmos de robla qu'usen funciones hash más fuertes que SHA-1. +InsecurePasswordsPresentOnPage=Campos de contraseña presentes nuna páxina insegura (http://). Esto ye un riesgu de seguridá que permite que se roben les credenciales d'aniciu de sesión de los usuarios. +InsecureFormActionPasswordsPresent=Campos de contraseña presentes nun formulariu con una aición de formulariu insegura (http://). Esto ye un riesgu de seguridá que permite que se roben les credenciales d'aniciu de sesión de los usuarios. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=Campos de contraseña presentes nun iframe inseguru (http://). Esto ye un riesgu de seguridá que permite que se roben les credenciales d'aniciu de sesión de los usuarios. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=Cargando conteníu activu mistu (non seguru) "%1$S" nuna páxina segura +LoadingMixedDisplayContent2=Cargando conteníu visual mistu (non seguru) "%1$S" nuna páxina segura + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Un iframe que tien tanto allow-scripts como allow-same-origin nel so atributu sandbox pue desaniciar la condición de confinamientu. + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=L'elementu script tien un resume (hash) mal formáu nel so atributu integrity: “%1$S”. El formatu correutu ye “<hash algorithm>-<hash value>”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=El hash conteníu nel atributu integrity tien la llonxitú errónea. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=El hash conteníu nel atributu integrity nun pudo descodificase. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). +IntegrityMismatch=Nengún de los hashes “%1$S” nel atributu integrity concasa col conteníu del sub-recursu. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource=“%1$S” nun ye aptu pa comprobaciones d'integridá porque nin tien CORS habilitáu nin ye del mesmu orixe. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=Algoritmu resume non almitíu nel atributu integrity: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=L'atributu integrity nun contién nengún metadatu válidu. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=Esti sitiu usa'l cifráu RC4 pa cifráu, que ta desaprobáu y ye inseguru. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not trasnlate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=Avisu de testera X-Content-Type-Options: el valor foi “%1$S”; ¿Seique queríes unviar “nosniff”? + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=Navegación a los datos de nivel cimeru: URL non permitida (Bloquióse la carga de: «%1$S») + |