summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ast/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ast/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties')
-rw-r--r--l10n-ast/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties29
1 files changed, 29 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ast/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-ast/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8040963089
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Alerta
+Confirm=Confirmar
+ConfirmCheck=Confirmar
+Prompt=Avisu
+Select=Esbillar
+OK=Aceutar
+Cancel=Encaboxar
+Yes=&Sí
+No=&Non
+Save=&Guardar
+DontSave=&Nun Guardar
+ScriptDlgGenericHeading=[Aplicación JavaScript]
+ScriptDlgHeading=La páxina %S diz:
+ScriptDialogLabel=Evitar qu'esta páxina cree diálogos adicionales
+ScriptDialogPreventTitle=Confirmación de preferecia de diálogos
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S ta solicitando'l to nome d'usuariu y contraseña. El sitiu diz: «%1$S»
+EnterLoginForProxy3=El proxy %2$S ta solicitando un nome d'usuariu y contraseña. El sitiu diz: «%1$S»
+EnterUserPasswordFor2=%1$S ta solicitando'l to usuariu y contraseña.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S ta solicitando'l to usuariu y contraseña. ALVERTENCIA: ¡La contraseña nun va unviase al sitiu web qu'anguaño tas visitando!
+EnterPasswordFor=Introduz la contraseña pa %1$S en %2$S