diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps')
10 files changed, 354 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..de486c7302 --- /dev/null +++ b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=s;s + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=m;m + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=h;h + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=d;d + +downloadErrorAlertTitle=Fallu de descarga +downloadErrorGeneric=Nun pue guardase la descarga porque asocedió un fallu desconocíu.\n\nVolvi tentalo, por favor. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=¿Encaboxar toles descargues? +quitCancelDownloadsAlertMsg=Si coles agora, va encaboxase 1 descarga. ¿De xuru que quies colar? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Si coles agora, van encaboxase %S descargues. ¿De xuru que quies colar? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Si coles agora, va encaboxase 1 descarga. ¿De xuru que quies colar? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Si coles agora, van encaboxase %S descargues. ¿De xuru que quies colar? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=¿Encaboxar toles descargues? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=Si pases agora al mou ensin conexón, va encaboxase 1 descarga. ¿De xuru que quies pasar al mou ensin conexón? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Si pases agora al mou ensin conexón, van encaboxase %S descarga. ¿De xuru que quies pasar al mou ensin conexón? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=¿Encaboxar toles descargues? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Si zarres agora toles ventanes de Restolar en privao, va encaboxase 1 descarga. ¿De xuru que quies colar de Restolar en privao? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Si zarres agora toles ventanes de Restolar en privao, van encaboxase %S descargues. ¿De xuru que quies colar de Restolar en privao? +cancelDownloadsOKText=Encaboxar 1 descarga +cancelDownloadsOKTextMultiple=Encaboxar %S descargues +dontQuitButtonWin=Nun colar +dontQuitButtonMac=Nun colar +dontGoOfflineButton=Siguir en llinia +dontLeavePrivateBrowsingButton2=Siguir restolando en privao + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=Perrápido + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/seg) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=bytes +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S de %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S de %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=Falten %1$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=Falten %1$S %2$S +timeFewSeconds2=Falten dellos segundos +timeUnknown2=Desconozse'l tiempu que falta + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=Recursu %1$S +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=ficheru llocal + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=Ayeri + +fileExecutableSecurityWarning=«%S» ye un ficheru executable. Los ficheros executables podríen contener virus u otru códigu maliciosu que dañe l'ordenador. Ten curiáu al abrir esti ficheru. ¿De xuru que quies llanzar «%S»? +fileExecutableSecurityWarningTitle=¿Abrir ficheru executable? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Descargues diff --git a/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..304fbe255c --- /dev/null +++ b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Los axustes puen camudase nes preferencies de &brandShortName;."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Los axustes puen camudase nes opciones de &brandShortName;."> diff --git a/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e514b66dcb --- /dev/null +++ b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY intro2.label "Escoyesti abrir:"> +<!ENTITY from.label "de:"> +<!ENTITY actionQuestion.label "¿Qué debería facer &brandShortName; con esti ficheru?"> + +<!ENTITY openWith.label "Abrir con"> +<!ENTITY openWith.accesskey "A"> +<!ENTITY other.label "Otru…"> + +<!ENTITY saveFile.label "Guardar ficheru"> +<!ENTITY saveFile.accesskey "G"> + +<!ENTITY rememberChoice.label "Facer automáticamente esto dende agora con ficheros como esti."> +<!ENTITY rememberChoice.accesskey "a"> + +<!ENTITY whichIs.label "que ye:"> + +<!ENTITY chooseHandlerMac.label "Escoyer…"> +<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "E"> +<!ENTITY chooseHandler.label "Restolar…"> +<!ENTITY chooseHandler.accesskey "R"> + +<!ENTITY unknownPromptText.label "¿Prestaríate guardar esti ficheru?"> diff --git a/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..50f133a35d --- /dev/null +++ b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Abriendo %S +saveDialogTitle=Introduz el nome del ficheru a guardar… +defaultApp=%S (por defeutu) +chooseAppFilePickerTitle=Escoyer aplicación auxiliar +badApp=Nun pudo alcontrase l'aplicación qu'escoyesti («%S»). Comprueba'l nome del ficheru o escueyi otra aplicación. +badApp.title=Nun s'alcontró l'aplicación +badPermissions=Nun pudo guardase'l ficheru porque nun tienes los permisos afayadizos. Escueyi otru direutoriu de guardáu. +badPermissions.title=Permisos de guardáu non válidos +unknownAccept.label=Guardar ficheru +unknownCancel.label=Encaboxar +fileType=ficheru %S +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5dd14efdae --- /dev/null +++ b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (search.commandKey): + The search command key should match findOnCmd.commandkey from browser.dtd --> + + +<!-- discovery view --> + + +<!ENTITY setting.learnmore "Deprendi más…"> + diff --git a/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..eab95e4e8b --- /dev/null +++ b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +notification.incompatible=%1$S ye incompatible con %2$S %3$S. +#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +notification.unsignedAndDisabled=Nun pudo verificase %1$S pa usase en %2$S y desactivóse. +notification.unsigned=Nun pudo verificase %1$S pa usase en %2$S. Sigui con procuru. +notification.unsigned.link=Más información +#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name +notification.blocked=Desactivóse %1$S pola mor de problemes de seguranza o estabilidá. +notification.blocked.link=Más información +#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name +notification.softblocked=Sábese que %1$Scausa problemes de seguranza o estabilidá. +notification.softblocked.link=Más información +#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name +notification.outdated=Hai disponible un anovamientu importante pa %1$S. +notification.outdated.link=Anovar agora +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableUpdatable=Sábese que %1$S ye vulnerable y debería anovase. +notification.vulnerableUpdatable.link=Anovar agora +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableNoUpdate=Sábese que %1$S ye vulnerable. Úsalu con curiáu. +notification.vulnerableNoUpdate.link=Más información +#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name +#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. +notification.downloadError=Hebo un fallu al baxar %1$S. +notification.downloadError.retry=Volvi tentalo +notification.downloadError.retry.tooltip=Volvi tentar de baxar esti complementu +#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. +notification.installError=Hebo un fallu instalando %1$S. +notification.installError.retry=Volvi tentalo +notification.installError.retry.tooltip=Volvi tentar de baxar ya instalar esti complementu +#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. +notification.gmpPending=Va instalase %1$S de secute. + +#LOCALIZATION NOTE (contributionAmount2) %S is the currency amount recommended for contributions + +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +details.notification.incompatible=%1$S ye incompatible con %2$S %3$S. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +details.notification.unsignedAndDisabled=Nun pudo verificase %1$S pa usase en %2$S y desactivóse. +details.notification.unsigned=Nun pudo verificase %1$S pa usase en %2$S. Sigui con procuru. +details.notification.unsigned.link=Más información +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name +details.notification.blocked=Desactivóse %1$S pola mor de problemes de seguranza o estabilidá. +details.notification.blocked.link=Más información +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name +details.notification.softblocked=Sábese que %1$S causa problemes de seguranza o estabilidá. +details.notification.softblocked.link=Más información +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name +details.notification.outdated=Hai disponible un anovamientu importante pa %1$S. +details.notification.outdated.link=Anovar agora +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableUpdatable=Sábese que %1$S ye vulnerable y debería anovase. +details.notification.vulnerableUpdatable.link=Anovar agora +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableNoUpdate=Sábese que %1$S ye vulnerable. Úsalu con curiáu. +details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Más información +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name +details.notification.gmpPending=Va instalase %1$S de secute. + +type.extension.name=Estensiones +type.themes.name=Temes +type.locale.name=Llingües +type.plugin.name=Complementos +type.dictionary.name=Diccionarios +type.service.name=Servicios +type.legacy.name=Estensiones heredaes +type.unsupported.name=Ensin sofitu + +#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName +listHeading.extension=Xestión d'estensiones +listHeading.theme=Xestión d'estilos +listHeading.plugin=Xestión de plugins +listHeading.locale=Xestión de llingües +listHeading.dictionary=Xestión de diccionarios + diff --git a/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd new file mode 100644 index 0000000000..698a43636e --- /dev/null +++ b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd @@ -0,0 +1,4 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + diff --git a/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties new file mode 100644 index 0000000000..59c0af6888 --- /dev/null +++ b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. + diff --git a/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..5b93a7be9b --- /dev/null +++ b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Zarrar %S +restartMessageUnlocker=%S yá ta n'execución pero nun respuende. Ha zarrase'l procesu vieyu de %S p'abrir una ventana nueva. +restartMessageNoUnlockerMac=Yá hai abierta una copia de %S. Namái pue haber una copia de %S abierta al empar. +restartMessageUnlockerMac=Yá hai abierta una copia de %S. La copia n'execución de %S va zarrase p'abrir ésta. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Perfil: «%S» - Camín: «%S» + +pleaseSelectTitle=Esbillar perfil +pleaseSelect=Esbilla un perfil p'aniciar %S o crea ún nuevu, por favor. + +renameProfileTitle=Renomar perfil +renameProfilePrompt=Renomar el perfil «%S» a: + +profileNameInvalidTitle=Nome non válidu de perfil +profileNameInvalid=Nun se permite'l nome de perfil «%S». + +chooseFolder=Escoyer carpeta del perfil +profileNameEmpty=Nun se permite un nome baleru de perfil. +invalidChar=El caráuter «%S» nun ta permitíu nos nomes de perfil. Escueyi otru nome, por favor. + +deleteTitle=Desaniciar perfil +deleteProfileConfirm=Desaniciar un perfil ye irreversible y va desaniciar el perfil del llistáu de perfiles disponibles.\nPodríes querer tamién desaniciar los ficheros de datos del perfil, incluyendo los axustes, certificaos y otros datos venceyaos al usuariu. Esta opción ye irreversible y va desaniciar la carpeta «%S».\n¿Prestaríate desaniciar los ficheros de datos del perfil? +deleteFiles=Desaniciar ficheros +dontDeleteFiles=Nun desaniciar ficheros + +profileCreationFailed=Nun pudo crease'l perfil. Quiciabes nun puea escribise na carpeta escoyida. +profileCreationFailedTitle=Falló la creación del perfil +profileExists=Yá esiste un perfil con esti nome. Escueyi otru nome, por favor. +profileFinishText=Primi en Finar pa crear esti perfil nuevu. +profileFinishTextMac=Primi Fecho pa crear esti perfil nuevu. +profileMissing=Nun pudo cargase'l to perfil %S. Quiciabes falte o seya inaccesible. +profileMissingTitle=Falta'l perfil + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Datos vieyos de %S + diff --git a/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..62fd523dcc --- /dev/null +++ b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Non, gracies +noThanksButton.accesskey=N +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=Reaniciar más sero +restartLaterButton.accesskey=S +restartNowButton=Reaniciar %S +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=Falló la instalación + +installSuccess=L'anovamientu instalóse con ésitu +installPending=Instalación pendiente +patchApplyFailure=Nun pudo instalase l'anovamientu (falló l'aplicación del parche) +elevationFailure=Nun tienes los permisos precisos pa instalar esti anovamientu. Contauta col to alministrador de sistemes, por favor. + +check_error-200=Ficheru XML d'anovamientu mal formáu (200) +check_error-403=Ñegóse l'accesu (403) +check_error-404=Nun s'alcontró'l ficheru XML d'anovamientu (404) +check_error-500=Fallu internu del sirvidor (500) +check_error-2152398849=Falló (motivu desconocíu) +check_error-2152398861=Refugóse la conexón +check_error-2152398862=Escosó'l tiempu de la conexón +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=La rede ta desconeutada (coneutase) +check_error-2152398867=Nun se permite'l puertu +check_error-2152398868=Nun se recibieron datos (volvi tentalo) +check_error-2152398878=Nun s'alcontró'l sirvidor d'anovamientu (comprueba la conexón d'internet) +check_error-2152398890=Nun s'alcontró'l sirvidor proxy (comprueba la conexón d'internet) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=La rede ta desconeutada (coneutase) +check_error-2152398919=Interrumpióse la tresferencia de datos (volvi tentalo) +check_error-2152398920=Refugóse la conexón col sirvidor proxy +check_error-2153390069=Caducó'l certificáu del sirvidor (axusta'l reló del sistema a la data y hora correutes si tán mal) +check_error-verification_failed=Nun pudo verificase la integridá del anovamientu |