diff options
Diffstat (limited to '')
21 files changed, 881 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-az/mobile/android/chrome/about.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f4ce18be49 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/about.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY aboutPage.title "&brandShortName; Haqqında"> +<!ENTITY aboutPage.warningVersion "&brandShortName; eksperimentaldır və qərarsız ola bilər."> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "Yeniləmələri yoxla »"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "Yeniləmə axtarılır…"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "Yeniləmə mövcud deyil"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "Yeniləməni endir"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "Yeniləmə endirilir…"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "Yeniləməni qur"> +<!ENTITY aboutPage.faq.label "ÇSS"> +<!ENTITY aboutPage.support.label "Dəstək"> +<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "Gizlilik Razılaşması"> +<!ENTITY aboutPage.rights.label "Hüquqlarınızı Bilin"> +<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "Buraxılış qeydləri"> +<!ENTITY aboutPage.credits.label "Müəlliflər"> +<!ENTITY aboutPage.license.label "Lisenziya məlumatlarını"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. --> + +<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "Firefox və Firefox loqosu Mozilla Fondunun qeydə alınmış əmtəə nişanlarıdır."> diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fce3a2bff9 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Firefox Hesabları"> +<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "Qoşulu hesabınız:"> +<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Sync tənzimləmələrini yoxlamaq üçün buraya toxunun"> + +<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "İnternet bağlantısı yoxdur"> +<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Təkrar yoxla"> + +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Məhdudlaşdırılmış"> +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "Firefox Hesablarını bu profildən idarə edə bilməzsiniz."> diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..d51123abd5 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's +# a toast message). +relinkDenied.message = Artıq Sync-ə daxil olmusunuz! +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +relinkDenied.openPrefs = NİZML + +relinkVerify.title = Sync-ə daxil olmaq istədiyinizdən əminsiniz? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync. +relinkVerify.message = Daha əvvəl fərqli e-poçt ünvanıyla Sync-ə daxil olmusunuz. Daxil olmağınız bu səyyahın əlfəcin, parol və digər tənzimləmələrini %S ilə birləşdirəcək +relinkVerify.continue = Davam et +relinkVerify.cancel = Ləğv et diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c6e3602c33 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAddons.title2 "Əlavələr"> +<!ENTITY aboutAddons.header2 "Əlavələriniz"> + +<!ENTITY addonAction.enable "Aktiv et"> +<!ENTITY addonAction.disable "Söndür"> +<!ENTITY addonAction.uninstall "Sil"> +<!ENTITY addonAction.undo "Geri al"> +<!ENTITY addonAction.update "Yenilə"> + +<!ENTITY addonUnsigned.message "Bu əlavə &brandShortName; tərəfindən təsdiqlənə bilmir."> +<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "Ətraflı öyrən"> diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties new file mode 100644 index 0000000000..78739cecbc --- /dev/null +++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonStatus.uninstalled=%S yenidən başladılanda silinəcək. + +# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized +addons.browseAll=Bütün Firefox əlavələrinə baxın +addons.browseRecommended=Firefox-un məsləhət görülən uzantılarını gəz + +addon.options=Seçimlər diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..27528dca07 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page, +a replacement for the standard security certificate errors produced +by NSS/PSM via netError.xhtml. --> + + +<!ENTITY certerror.pagetitle "Etibarsız bağlantı"> +<!ENTITY certerror.longpagetitle "Bu bağlantı etibarlı deyil"> +<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will +be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> + +<!ENTITY certerror.introPara1 "&brandShortName; tətbiqindən təhlükəsiz şəkildə <b>#1</b> ünvanına qoşulmasını istədiniz, amma bağlantınızın qorumalı olduğunu təsdiqləyə bilmirik."> + +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Nə etməliyəm?"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Adətən bu sayta heç bir problem olmadan bağlana bilirdinizsə, bu dəfə başqa bir nəfər bu saytın adından istifadə etmiş ola bilər, qısacası davam etməməlisiniz."> +<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Məni burdan xilas et!"> + +<!ENTITY certerror.expert.heading "Təhlükəni anlayıram"> +<!ENTITY certerror.expert.content "Səbəbini bilirsizsə &brandShortName; səyyahına bu saytın kimlik məlumatlarına etibar etməsini deyə bilərsiz. <b>Sayta etibar etsəniz belə, bu xəta birisinin bağlantınızla oynadığı mənasını verə bilər.</b>"> +<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Bu sayta, etibar edilən bir kimlik məlumatı təqdim etməməsi üçün vacib bir səbəb olmadığı müddətcə istisnalıq verməyin."> +<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Saytı ziyarət et"> +<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Qalıcı istisna əlavə et"> + +<!ENTITY certerror.technical.heading "Texniki Təfərrüatlar"> diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b80c0a20d7 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutDownloads.title "Yükləmə"> +<!ENTITY aboutDownloads.header "Endirmələriniz"> +<!ENTITY aboutDownloads.empty "Endirmə yoxdur"> + +<!ENTITY aboutDownloads.open "Aç"> +<!ENTITY aboutDownloads.remove "Sil"> +<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "Hamısını sil"> +<!ENTITY aboutDownloads.pause "Dayandır"> +<!ENTITY aboutDownloads.resume "Devam et"> +<!ENTITY aboutDownloads.cancel "Ləğv et"> +<!ENTITY aboutDownloads.retry "Təkrar yoxla"> diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..e6b7bd8936 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +downloadMessage.deleteAll=Bu endirmə silinsin?;#1 endirmə silinsin? + +downloadAction.deleteAll=Hamısını sil + +downloadState.downloading=Yüklənilir… +downloadState.canceled=Ləğv edildi +downloadState.failed=Uğursuz oldu +downloadState.paused=Saxlanıldı +downloadState.starting=Başlayır… +downloadState.unknownSize=Həcmi bilinmir diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7c3d357489 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- This string should be kept in sync with the home_title string + in android_strings.dtd --> + +<!ENTITY abouthome.title "&brandShortName; Ana Səhifə"> diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5b5401cf73 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; +<!ENTITY aboutLogins.title "Hesablar"> +<!ENTITY aboutLogins.update "Yenilə"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "Daxil olmalarınızı qorumalı saxlayın"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "&brandShortName; işlədərək saxladığınız daxil olmalar və təsdiqləmələr burada göstəriləcək."> diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties new file mode 100644 index 0000000000..f64611c1e4 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +loginsMenu.showPassword=Parolu göstər +loginsMenu.copyPassword=Parolu köçür +loginsMenu.copyUsername=İstifadəçi adını köçür +loginsMenu.editLogin=Hesabı düzəlt +loginsMenu.delete=Sil + +loginsMenu.deleteAll=Hamısını sil + +loginsDialog.confirmDelete=Bu hesab silinsin? +loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=Bu daxil olma silinsin?\n\nBu sinxronlaşdırılmış daxıl olmalara təsir edə bilər. +loginsDialog.confirmDeleteAll=Bütün hesablar silinsin? +loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=Bu hesablar silinsin?\n\nBu sinxronlaşdırılmış daxıl olmalara təsir edə bilər. +loginsDialog.copy=Köçür +loginsDialog.confirm=Tamam +loginsDialog.cancel=Ləğv et + +editLogin.fallbackTitle=Daxil olmanı dəyişdir +editLogin.saved1=Saxlanılmış daxil olmalar +editLogin.couldNotSave=Dəyişikliklər saxlanıla bilmir + +loginsDetails.copyFailed=Köçürmək mümkün olmadı +loginsDetails.passwordCopied=Parol köçürüldü +loginsDetails.usernameCopied=İstifadəçi adı köçürüldü +loginsDetails.deleted=Daxil olma silindi + +loginsDetails.deletedAll=Bütün hesablar silindi + +password-btn.show=Göstər +password-btn.hide=Gizlə diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8f9c35bdbf --- /dev/null +++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Gizli baxış"> + +<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string + is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line. + So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". --> +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ İzlənmə Qoruması"> +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing" + is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the + term. --> +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "Məxfi Səyahətdə deyilsiz"> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "&brandShortName; səhifələrin səyahətinizi izləyə biləcək hissələrini əngəlləyir."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "Sizin tarixçənizi yadda saxlamayacıq, amma endirilən fayllar və yeni əlfəcinlər yenə də cihazınızda saxlanacaqdır."> + +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private + Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses + of the term. --> +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "Məxfi Səyahətdə heç bir səyahət tarixçənizi və ya çərəzləri tutmuruq. Əlavə etdiyiniz əlfəcinlər və endirdiyiniz fayllar yenə də cihazınızda saxlanılacaq."> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "Ətraflı öyrənmək istərdiniz?"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Yeni məxfi vərəq aç"> diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-az/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..5a71cdff0e --- /dev/null +++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,476 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonsConfirmInstall.title=Əlavə qurulur +addonsConfirmInstall.install=Qur + +addonsConfirmInstallUnsigned.title=Təsdiq edilməmiş əlavə +addonsConfirmInstallUnsigned.message=Bu sayt təsdiq olunmayan əlavə quraşdırmaq istəyir. Davam etsəniz bütün risk sizə aiddir. + +# Alerts +alertAddonsDownloading=Əlavə endirilir +alertAddonsInstalledNoRestart.message=Quraşdırma tamamlandı + +# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +alertAddonsInstalledNoRestart.action2=ƏLAVƏLƏR + +alertDownloadsStart2=Endirmə başlayır +alertDownloadsDone2=Endirmə bitdi +alertDownloadsToast=Endirmə başladı… +alertDownloadsPause=Fasilə +alertDownloadsResume=Devam et +alertDownloadsCancel=Ləğv et +# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a +# successful download. %S will be replaced by the file name of the download. +alertDownloadSucceeded=%S endirildi +# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast +# when the user tries to download something in Guest mode. +downloads.disabledInGuest=Qonaq sessiyalarında endirmələr söndürülüb + +# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) +# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) +# that has been added; for example, 'Google'. +alertSearchEngineAddedToast='%S' axtarış mühərriyi olaraq əlavə edildi +alertSearchEngineErrorToast='%S' axtarış mühərriyi olarak əlavə edilə bilmədi +alertSearchEngineDuplicateToast='%S' artıq sizin axtarış mühərriklərinizdən biridir + +# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the +# user has enabled "Clear private data on exit". +alertShutdownSanitize=Məxfi məlumatlar silinir… + +alertPrintjobToast=Çap edilir… + +download.blocked=Fayl endirilə bilmədi + +addonError.titleError=Səhv +addonError.titleBlocked=Kilidlənmiş əlavə +addonError.learnMore=Ətraflı öyrən + +# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): +# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. +unsignedAddonsDisabled.title=Təsdiqlənməmiş əlavələr +unsignedAddonsDisabled.message=Quraşdırılmış əlavələrdən biri və ya daha çoxu təsdiq edilə bilmədi və deaktiv oldu. +unsignedAddonsDisabled.dismiss=Ləğv et +unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Əlavələri gör + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): +# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name +addonError-1=#2 ünvanı ilə baş verən bağlantı probleminə görə əlavə endirilmədi. +addonError-2=#2 ünvanındakı əlavə quraşdırıla bilmədi, çünki, #3 tərəfindən gözlənilən əlavə ilə eyni deyil. +addonError-3=#2 ünvanından endirilən əlavə quraşdırıla bilmədi, çünki, zədələnmiş görünür. +addonError-4=#1 quraşdırılmadı çünki #3 lazım olan faylı dəyişdirə bilmir. +addonError-5=#3, #2 saytının təsdiq edilməmiş bir əlavə quraşdırmasının qarşısını aldı. + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version +addonLocalError-1=Bu əlavə, bir fayl sistemi səhvi baş verdiyi üçün quraşdırıla bilmədi. +addonLocalError-2=Bu əlavə quraşdırılmadı çünki #3 tərəfindən gözlənən əlavə ilə eyni deyil. +addonLocalError-3=Bu əlavə quraşdırıla bilmədi çünki bu əlavə zədələnib. +addonLocalError-4=#1 quraşdırılmadı çünki #3 lazım olan faylı dəyişdirə bilmir. +addonLocalError-5=Bu əlavə təsdiq olunmadığı üçün quraşdırıla bilmədi. +addonErrorIncompatible=#1 quraşdırıla bilmədi çünki #3 #4 ilə uyğun deyil. +addonErrorBlocklisted=#1 quraşdırılmadı çünki yüksək dərəcədə təhlükəsizlik problemi mövcuddur. + +# Notifications +notificationRestart.normal=Dəyişiklikləri tamamlamaq üçün yenidən başladın. +notificationRestart.blocked=Təhlükəli əlavə quruldu. Söndürmək üçün yenidən başladın. +notificationRestart.button=Yenidən başlat +doorhanger.learnMore=Ətraflı öyrən + +# Popup Blocker + +# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popup.message=#1 bu saytın qəfil pəncərə açmasının qarşısını aldı. Pəncərəni görmək istəyirsiniz?;#1 bu saytın #2 qəfil pəncərə açmasının qarşısını aldı. Pəncərələri görmək istəyirsiniz? +popup.dontAskAgain=Bu sayt üçün bir daha soruşma +popup.show=Göstər +popup.dontShow=Göstərmə + +# SafeBrowsing +safeBrowsingDoorhanger=Bu saytın zərərverici tətbiq və ya e-tələ məzmunlu olduğu təyin edilib. Ehtiyyatlı olun. + +# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in +# site settings dialog. +blockPopups.label2=Qəfil pəncərələr + +# XPInstall +xpinstallPromptWarning2=%S bu saytın (%S) cihazınıza proqram qurmasını qabağını aldı. +xpinstallPromptWarningLocal=%S bu əlavənin (%S) cihazınızda qurulmasının qabağını aldı. +xpinstallPromptWarningDirect=%S əlavənin cihazınızda qurulmasının qabağını aldı. +xpinstallPromptAllowButton=İzin ver +xpinstallDisabledMessageLocked=Proqram qurulması sistem administratorunuz tərəfindən söndürülüb. +xpinstallDisabledMessage2=Proqram qurulması hazırda sönülüdür. Aktivləşdir düyməsinə basın və yenidən yoxlayın. +xpinstallDisabledButton=Aktiv et + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=%S əlavə edilsin? + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Bu icazələri verməyinizi istəyir: +webextPerms.add.label=Əlavə et +webextPerms.cancel.label=Ləğv et + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S yenilənib. Yeni buraxılış quraşdırılmadan əvvəl yeni səlahiyyətləri təsdiq etməlisiniz. “Ləğv et” seçərək əlavələrinizin mövcud buraxılışlarını saxlaya bilərsiniz. + +webextPerms.updateAccept.label=Yenilə + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S əlavə icazələr istəyir. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Etmək istədikləri: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=İcazə ver +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Rədd et + +webextPerms.description.bookmarks=Əlfəcinləri oxuyun və dəyişdirin +webextPerms.description.browserSettings=Səyyah tənzimləmələrini oxuyun və dəyişdirin +webextPerms.description.browsingData=Son səyahət tarixçəsini, çərəzləri və bağlı məlumatları təmizlə +webextPerms.description.clipboardRead=Məlumatı mübadilə buferindən al +webextPerms.description.clipboardWrite=Məlumatı mübadilə buferindən idxal et +webextPerms.description.devtools=Açıq vərəqlərdəki məlumatlarınız üçün tərtibatçı alətlərini genişlədin +webextPerms.description.downloads=Faylları endirin və səyyahın endirmə tarixçəsini oxuyun və dəyişdirin +webextPerms.description.downloads.open=Kompüterə endirilmiş faylları aç +webextPerms.description.find=Bütün açıq vərəqlərin yazılarını oxu +webextPerms.description.geolocation=Məkanınızı öyrənmək +webextPerms.description.history=Səyahət tarixçəsinə baxın +webextPerms.description.management=Qoşma istifadəsini izləyin və mövzuları idarə edin +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=%S xaricindəki proqramlarla mesaj alış-verişi etmək +webextPerms.description.notifications=Bildirişləri sizə göstərmək +webextPerms.description.privacy=Məxfilik tənzimləmələrini oxumaq və dəyişdirmək +webextPerms.description.proxy=Səyyah proksi tənzimləmələrini idarə et +webextPerms.description.sessions=Son qapatılan vərəqlərə baxmaq +webextPerms.description.tabs=Səyyah vərəqlərinə baxmaq +webextPerms.description.topSites=Səyahət tarixçəsinə baxın +webextPerms.description.webNavigation=Naviqasiya vaxtı səyyah aktivliyinə baxmaq + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Bütün saytlar üçün olan məlumatlarınıza baxmaq + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=%S domenində olan saytlar haqqında məlumatlarınıza baxmaq + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Digər #1 domendə olan məlumatlarınıza baxmaq;Digər #1 domendə olan məlumatlarınıza baxmaq + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=%S üçün olan məlumatlarınıza baxmaq + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Digər #1 saytda olan məlumatlarınıza baxmaq;Digər #1 saytda olan məlumatlarınıza baxmaq + + +# Site Identity +identity.identified.verifier=Doğrulayan: %S +identity.identified.verified_by_you=Bu sayta təhlükəsizlik istisnalığı verdiniz +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# Geolocation UI +geolocation.allow=Paylaş +geolocation.dontAllow=Paylaşma +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in +# site settings dialog. +geolocation.location=Mövqe + +# Desktop notification UI +desktopNotification2.allow=Həmişə +desktopNotification2.dontAllow=Heç vaxt +# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be +# used in site settings dialog. +desktopNotification.notifications=Bildirişlər + +# Imageblocking +imageblocking.downloadedImage=Şəkil əngəli qaldırıldı +imageblocking.showAllImages=Hamısını Göstər + +# New Tab Popup +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of tabs +newtabpopup.opened=Yeni vərəq açıldı;#1 yeni vərəq açıldı +newprivatetabpopup.opened=Yeni məxfi vərəq açıldı;#1 yeni məxfi vərəq açıldı + +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +newtabpopup.switch=DƏYİŞDİR + +# Undo close tab toast +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast +# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. +undoCloseToast.message=%S qapatıldı + +# Private Tab closed message +# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears +# when the user closes a private tab. +privateClosedMessage.message=Məxfi Səyahət Qapatıldı + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a +# toast when the user closes a tab if there is no title to display. +undoCloseToast.messageDefault=Vərəq qapatıldı + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +undoCloseToast.action2=GERİ AL + +# Offline web applications +offlineApps.ask=%S üçün cihazınızda oflayn istifadə məqsədli məlumat saxlamasına icazə verilsin? +offlineApps.dontAskAgain=Bu sayt üçün bir daha soruşma +offlineApps.allow=İzin ver +offlineApps.dontAllow2=İcazə vermə + +# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in +# site settings dialog. +offlineApps.offlineData=Oflayn Məlumat + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # site settings dialog. +password.logins=Daxil olmalar +# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match +# saveButton in passwordmgr.properties +password.save=Yadda saxla +# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match +# dontSaveButton in passwordmgr.properties +password.dontSave=Xeyr + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character +# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this +# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. +# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Text Selection +selectionHelper.textCopied=Mətn mübadilə buferinə köçürüldü + +# Casting +# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the +# dialog/prompt. +casting.sendToDevice=Cihaza göndər + +# Context menu +contextmenu.openInNewTab=Yeni vərəqdə aç +contextmenu.openInPrivateTab=Keçidi məxfi vərəqdə aç +contextmenu.share=Paylaş +contextmenu.copyLink=Keçidi Köçür +contextmenu.shareLink=Keçidi Paylaş +contextmenu.bookmarkLink=Keçidi Əlfəcinlə +contextmenu.copyEmailAddress=E-poçt ünvanını köçür +contextmenu.shareEmailAddress=E-poçt Ünvanını Paylaş +contextmenu.copyPhoneNumber=Telefon nömrəsini köçür +contextmenu.sharePhoneNumber=Telefon nömrəsini paylaş +contextmenu.fullScreen=Tam ekran +contextmenu.viewImage=Şəkli Gör +contextmenu.copyImageLocation=Şəkil Ünvanını Köçür +contextmenu.shareImage=Şəkli paylaş +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): +# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for +# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". +contextmenu.search=%S Axtarışı +contextmenu.saveImage=Şəkli saxla +contextmenu.showImage=Şəkli Göstər +contextmenu.setImageAs=Şəkli təyin et +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is +# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an +# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily +# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" +# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. +# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. +contextmenu.addSearchEngine3=Axtarış Mühərriyini Əlavə et +contextmenu.playMedia=Göstər +contextmenu.pauseMedia=Fasilə ver +contextmenu.showControls2=İdarələri göstər +contextmenu.mute=Səssiz et +contextmenu.unmute=Səsi aç +contextmenu.saveVideo=Videonu Saxla +contextmenu.saveAudio=Səsi saxla +contextmenu.addToContacts=Əlaqələrə əlavə et +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): +# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction +contextmenu.sendToDevice=Cihaza Göndər + +contextmenu.copy=Köçür +contextmenu.cut=Kəs +contextmenu.selectAll=Hamısını Seç +contextmenu.paste=Yapışdır + +contextmenu.call=Zəng et + +#Input widgets UI +inputWidgetHelper.date=Tarix seçin +inputWidgetHelper.datetime-local=Tarix və vaxt seçin +inputWidgetHelper.time=Vaxt seçin +inputWidgetHelper.week=Həftə seçin +inputWidgetHelper.month=Ay seçin +inputWidgetHelper.cancel=Ləğv et +inputWidgetHelper.set=Qur +inputWidgetHelper.clear=Təmizlə + +# Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<anonim> +stacktrace.outputMessage=%S izləmə qrupundan, %S funksiyası, sətir %S. +timer.start=%S: sayğac başlatıldı + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +clickToPlayPlugins.activate=Aktivləştir +clickToPlayPlugins.dontActivate=Aktişləşdirmə +# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that +# will be used in site settings dialog. +clickToPlayPlugins.plugins=Qoşmalar + +# Site settings dialog + +masterPassword.incorrect=Parol səhvdir + +# Debugger +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Gələn bağlantı +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. +remoteIncomingPromptUSB=USB sazlama bağlantısına icazə verilsin? +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. +remoteIncomingPromptTCP=%1$S:%2$S tərəfinə məsafəli sazlama bağlantısına icazə verilsin? Bu bağlantı məsafəli cihazın sertifikatını təstiqləmək üçün QR kodu oxutmağı tələb edir. Cihazı yadda saxlayaraq daha sonra bunu təkrar etməyinizə ehtiyyac qalmaz. +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptDeny=Rədd et +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptAllow=İcazə ver +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR +# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The +# connection will be allowed assuming the scan succeeds. +remoteIncomingPromptScan=Nəzərdən keçir +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will +# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger +# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and +# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this +# client. +remoteIncomingPromptScanAndRemember=Nəzərdən keçir və yadda saxla +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a +# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote +# debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptTitle=QR Skan Mümkün olmadı +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in +# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming +# remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptMessage=Uzaq sazlama üçün QR kodu skanlamaq mümkün olmadı. Barkod Skanlama tətbiqinin qurulu olduğuna əmin olun və qoşulmağı təkrar yoxlayın. +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the +# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an +# incoming remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptOK=Tamam + +# Helper apps +helperapps.open=Aç +helperapps.openWithApp2=%S tətbiqi ilə aç +helperapps.openWithList2=Tətbiq ilə aç +helperapps.always=Həmişə +helperapps.never=Heç vaxt +helperapps.pick=Əməliyyatı bununla tamamla +helperapps.saveToDisk=Endir +helperapps.alwaysUse=Həmişə +helperapps.useJustOnce=Ancaq bu dəfəlik + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = Kameranızı %S ilə paylaşmaq istərdiniz? +getUserMedia.shareMicrophone.message = Mikrofonunuzu %S ilə paylaşmaq istərdiniz? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Kamera və mikrofonunuzu %S ilə paylaşmaq istərdiniz? +getUserMedia.denyRequest.label = Paylaşma +getUserMedia.shareRequest.label = Paylaş +getUserMedia.videoSource.default = Kamera %S +getUserMedia.videoSource.frontCamera = Ön kamera +getUserMedia.videoSource.backCamera = Arxa kamera +getUserMedia.videoSource.none = Video yoxdur +getUserMedia.videoSource.tabShare = Axını ediləcək vərəqi seçin +getUserMedia.videoSource.prompt = Video mənbəyi +getUserMedia.audioDevice.default = Mikrofon %S +getUserMedia.audioDevice.none = Səs yoxdur +getUserMedia.audioDevice.prompt = İstifadə ediləcək mikrofon +getUserMedia.sharingCamera.message2 = Kamera açıqdır +getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Mikrofon açıqdır +getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Kamera və mikrofon açıqdır +getUserMedia.blockedCameraAccess = Kamera əngəllənib. +getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Mikrofon əngəllənib. +getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Kamera və mikrofon əngəllənib. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Şəxsi +userContextWork.label = İş +userContextBanking.label = Bank işi +userContextShopping.label = Bazarlıq + +# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): +# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. +readerMode.toolbarTip=Oxuyucu seçimlərini görmək üçün ekrana toxunun + +#Open in App +openInApp.pageAction = Tətbiqdə aç +openInApp.ok = Tamam +openInApp.cancel = Ləğv et + +#Tab sharing +tabshare.title = "Axını olacaq vərəqi seçin" +#Tabs in context menus +browser.menu.context.default = Keçid +browser.menu.context.img = Şəkil +browser.menu.context.video = Video +browser.menu.context.audio = Səs +browser.menu.context.tel = Telefon +browser.menu.context.mailto = Poçt + +# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js +feedHandler.chooseFeed=Axını seç +feedHandler.subscribeWith=Bununla abunə ol: + +# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): +# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. +# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to +# a file they should import or the name of an api. +nativeWindow.deprecated=%1$S köhnəlib. Onun yerinə %2$S istifadə edin + +# Vibration API permission prompt +vibrationRequest.message = Bu sayta cihazını titrədə bilməsinə icazə verilsin? +vibrationRequest.denyButton = İcazə vermə +vibrationRequest.allowButton = İcazə ver diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-az/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c64ad803e7 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Axtar"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Ad"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "Boolean"> +<!ENTITY newPref.valueString "Sətir"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "Tam ədəd"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Sətir daxil edin"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Ədəd daxil edin"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "Aç/Qapat"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "Ləğv et"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Adı köçür"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Dəyəri köçür"> diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-az/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..ccdadfb901 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Yarat +newPref.changeButton=Dəyişdir + +pref.toggleButton=Aç/Qapa +pref.resetButton=Sıfırla diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-az/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..cc0142e50d --- /dev/null +++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +deviceMenu.title=Yaxındakı Cihazlar diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-az/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..130e761a81 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=%S bu hesabı yadında saxlasın? +rememberButton=Yadda saxla +neverButton=Heç vaxt + +# String is the login's hostname +updatePassword=%S üçün saxlanmış parol yenilənsin? +updatePasswordNoUser=Bu giriş üçün saxlanmış parol yenilənsin? +updateButton=Yenilə +dontUpdateButton=Yeniləmə + +# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties +userSelectText2=Yeniləmək istədiyiniz hesabı seçin: +passwordChangeTitle=Parol Dəyişikliyini Təsdiqlə + +# Strings used by PromptService.js +username=Kullanıcı ismi +password=Parol diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-az/mobile/android/chrome/phishing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cc3496a1b0 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/phishing.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Məni burdan xilas et!"> +<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Bu xəbərdarlığı göz ardı et"> +<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Bu səhifə niyə əngəlləndi?"> +<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link--> +<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "Məsləhətlər <a id='advisory_provider'/> tərəfindən təmin edilib"> + +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Təhlükəli olaraq bildirilmiş sayt!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "<span id='malware_sitename'/> ünvanındakı saytın hücum saytı olduğu bildirilib və təhlükəsizlik nizamlarınıza əsasən əngəlləndi."> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Hücum saytı olaraq göstərilən saytlar şəxsi məlumatlarınızı oğurlayan, komputerinizi başqalarına hücum etməkçün istifadə etmək məqsədi ilə istifadə edən ya da sisteminizə zərər verəcək proqramları quraşdırmağa çalışan saytlardır.</p><p>Bəzi hücum saytları zərərli proqramları bilərək yayarkən, əksər saytlar, sahibinin məlumatı və icazəsi olmadan bu məqsədlə istifadə edilir.</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Aldadıcı Sayt!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "<span id='phishing_sitename'/> ünvanındakı səhifənin aldadıcı sayt olduğu bildirilib və nizamlarınıza əsasən əngəlləndi."> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>Aldadıcı saytlar sizi aldadıb bir şeylər etməyiniz üçün dizayn ediliblər, məsələn, proqram qurma və ya parol, telefon nömrəsi və ya kredit kartı kimi şəxsi məlumatlarınızı alma.</p><p>Bu səhifədə məlumat daxil etmə şəxsiyyət oğurluğu və ya başqa fırıldaq ilə nəticələbə bilər.</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "İstənməyən Proqram Saytı Bildirilib!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "<span id='unwanted_sitename'/> ünvanındakı saytın istənməyən proqram məzmunu daşıdığı bildirilib və təhlükəsizlik nizamlarınıza əsasən əngəlləndi."> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "İstənməyən proqram səhifələri aldadıcı və ya sisteminizə gözlənməyən yollarla zərər verici proqramlar qurmağa çalışırlar."> + +<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Bu saytda təhlükəli proqramlar ola bilər"> +<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "Bu səhifə məlumatlarınızı (məsələn: şəkillər, parollar, mesajlar və kredit kartları) oğurlayacaq və ya siləcək təhlükəli tətbiqlər quraşdıra bilər deyə &brandShortName; səhifəni blokladı.">
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-az/mobile/android/chrome/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..b298fbfa51 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/pippki.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nssdialogs.ok.label=Tamam +nssdialogs.cancel.label=Ləğv et + +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd +downloadCert.title=Təsdiq sənədi endirilir +downloadCert.message1=Yeni bir təsdiqləmə sertifikatı (CA) təhlükəsizliyi istədiniz. +downloadCert.viewCert.label=Göstər +downloadCert.trustSSL=Saytları tanımaq üçün güvənin. +downloadCert.trustEmail=E-poçt istifadəçilərini təyin etmək üçün etibar edin. +pkcs12.getpassword.title=Parol Giriş Pəncərəsi +pkcs12.getpassword.message=Lütfən bu sertifikatın yedəyinin şifrələnməsində istifadə edilmiş parolu daxil edin. +clientAuthAsk.title=İstifadəçi Təyinat Sorğusu +clientAuthAsk.message1=Bu sayt özünüzü sertifikatla təyin etməyinizi istədi: +clientAuthAsk.message2=Təyinedici olaraq təqdim ediləcək sertifikatı seçin: +clientAuthAsk.message3=Seçilən təsdiq sənədinin detalları: +clientAuthAsk.remember.label=Bu seçimi yadda saxla +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when +# the user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the +# server cert. +clientAuthAsk.organization=Təşkilat: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the +# issuer cert of the server cert. +clientAuthAsk.issuer=Adı ilə yayımlandı: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of +# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthAsk.issuedTo=Təmin edilib: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the +# selected cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.serial=Serial nömrə: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthAsk.validityPeriod=%1$S ilə %2$S arasında düzgündür +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.keyUsages=Açar istifadəsi: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated +# list of e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.emailAddresses=E-poçt ünvanlar: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of +# the cert which issued the selected cert. +clientAuthAsk.issuedBy=Təmin edən: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11 +# token the selected cert is stored on. +clientAuthAsk.storedOn=Saxlanılıb: %1$S +clientAuthAsk.viewCert.label=Göstər + +certmgr.title=Sertifikat Təfərrüatları +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd +certmgr.subjectinfo.label=Təsdiqlənən +certmgr.issuerinfo.label=Redaktə edən +certmgr.periodofvalidity.label=Etibarlılıq dövrü +certmgr.fingerprints.label=Parmak izleri +certdetail.cn=Ümumi Ad (CN): %1$S +certdetail.o=Təşkilat (O): %1$S +certdetail.ou=Təşkilat Vahidi (OU): %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the +# cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.serialnumber=Serial Nömrə: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256 +# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 barmaq izi: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint +# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha1fingerprint=SHA1 Barmaq izi: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized +# notBefore date of the cert being viewed. +certdetail.notBefore=Başlanğıc: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter +# date of the cert being viewed. +certdetail.notAfter=Bitmə: %1$S diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-az/mobile/android/chrome/sync.properties new file mode 100644 index 0000000000..63066595a3 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/sync.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mobile Sync + +# %S is the date and time at which the last sync successfully completed +lastSync2.label=Son sinxronizasiya: %S + +# %S is the username logged in +account.label=Hesab: %S + diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-az/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties new file mode 100644 index 0000000000..c5e050c0f0 --- /dev/null +++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display, +# or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.menu.name=Saytla bağlı problem xəbər et + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a +# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.reportDesktopMode.message=Saytla bağlı problemdən xəbər verilsin? +webcompat.reportDesktopModeYes.label=Xəbər ver |