summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-az/mobile
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-az/mobile/android/chrome/about.dtd21
-rw-r--r--l10n-az/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd13
-rw-r--r--l10n-az/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties16
-rw-r--r--l10n-az/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd15
-rw-r--r--l10n-az/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties11
-rw-r--r--l10n-az/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd31
-rw-r--r--l10n-az/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd15
-rw-r--r--l10n-az/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties17
-rw-r--r--l10n-az/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd7
-rw-r--r--l10n-az/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd9
-rw-r--r--l10n-az/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties33
-rw-r--r--l10n-az/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd25
-rw-r--r--l10n-az/mobile/android/chrome/browser.properties476
-rw-r--r--l10n-az/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-az/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-az/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties5
-rw-r--r--l10n-az/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties22
-rw-r--r--l10n-az/mobile/android/chrome/phishing.dtd27
-rw-r--r--l10n-az/mobile/android/chrome/pippki.properties84
-rw-r--r--l10n-az/mobile/android/chrome/sync.properties12
-rw-r--r--l10n-az/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties12
-rw-r--r--l10n-az/mobile/android/defines.inc14
-rw-r--r--l10n-az/mobile/chrome/region.properties27
-rw-r--r--l10n-az/mobile/overrides/appstrings.properties41
-rw-r--r--l10n-az/mobile/overrides/netError.dtd121
25 files changed, 1084 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-az/mobile/android/chrome/about.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f4ce18be49
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/about.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY aboutPage.title "&brandShortName; Haqqında">
+<!ENTITY aboutPage.warningVersion "&brandShortName; eksperimentaldır və qərarsız ola bilər.">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "Yeniləmələri yoxla »">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "Yeniləmə axtarılır…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "Yeniləmə mövcud deyil">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "Yeniləməni endir">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "Yeniləmə endirilir…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "Yeniləməni qur">
+<!ENTITY aboutPage.faq.label "ÇSS">
+<!ENTITY aboutPage.support.label "Dəstək">
+<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "Gizlilik Razılaşması">
+<!ENTITY aboutPage.rights.label "Hüquqlarınızı Bilin">
+<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "Buraxılış qeydləri">
+<!ENTITY aboutPage.credits.label "Müəlliflər">
+<!ENTITY aboutPage.license.label "Lisenziya məlumatlarını">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. -->
+
+<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "Firefox və Firefox loqosu Mozilla Fondunun qeydə alınmış əmtəə nişanlarıdır.">
diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fce3a2bff9
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Firefox Hesabları">
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "Qoşulu hesabınız:">
+<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Sync tənzimləmələrini yoxlamaq üçün buraya toxunun">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "İnternet bağlantısı yoxdur">
+<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Təkrar yoxla">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Məhdudlaşdırılmış">
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "Firefox Hesablarını bu profildən idarə edə bilməzsiniz.">
diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d51123abd5
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's
+# a toast message).
+relinkDenied.message = Artıq Sync-ə daxil olmusunuz!
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+relinkDenied.openPrefs = NİZML
+
+relinkVerify.title = Sync-ə daxil olmaq istədiyinizdən əminsiniz?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync.
+relinkVerify.message = Daha əvvəl fərqli e-poçt ünvanıyla Sync-ə daxil olmusunuz. Daxil olmağınız bu səyyahın əlfəcin, parol və digər tənzimləmələrini %S ilə birləşdirəcək
+relinkVerify.continue = Davam et
+relinkVerify.cancel = Ləğv et
diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c6e3602c33
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAddons.title2 "Əlavələr">
+<!ENTITY aboutAddons.header2 "Əlavələriniz">
+
+<!ENTITY addonAction.enable "Aktiv et">
+<!ENTITY addonAction.disable "Söndür">
+<!ENTITY addonAction.uninstall "Sil">
+<!ENTITY addonAction.undo "Geri al">
+<!ENTITY addonAction.update "Yenilə">
+
+<!ENTITY addonUnsigned.message "Bu əlavə &brandShortName; tərəfindən təsdiqlənə bilmir.">
+<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "Ətraflı öyrən">
diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
new file mode 100644
index 0000000000..78739cecbc
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonStatus.uninstalled=%S yenidən başladılanda silinəcək.
+
+# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized
+addons.browseAll=Bütün Firefox əlavələrinə baxın
+addons.browseRecommended=Firefox-un məsləhət görülən uzantılarını gəz
+
+addon.options=Seçimlər
diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..27528dca07
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle "Etibarsız bağlantı">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "Bu bağlantı etibarlı deyil">
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+
+<!ENTITY certerror.introPara1 "&brandShortName; tətbiqindən təhlükəsiz şəkildə <b>#1</b> ünvanına qoşulmasını istədiniz, amma bağlantınızın qorumalı olduğunu təsdiqləyə bilmirik.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Nə etməliyəm?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Adətən bu sayta heç bir problem olmadan bağlana bilirdinizsə, bu dəfə başqa bir nəfər bu saytın adından istifadə etmiş ola bilər, qısacası davam etməməlisiniz.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Məni burdan xilas et!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Təhlükəni anlayıram">
+<!ENTITY certerror.expert.content "Səbəbini bilirsizsə &brandShortName; səyyahına bu saytın kimlik məlumatlarına etibar etməsini deyə bilərsiz. <b>Sayta etibar etsəniz belə, bu xəta birisinin bağlantınızla oynadığı mənasını verə bilər.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Bu sayta, etibar edilən bir kimlik məlumatı təqdim etməməsi üçün vacib bir səbəb olmadığı müddətcə istisnalıq verməyin.">
+<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Saytı ziyarət et">
+<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Qalıcı istisna əlavə et">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Texniki Təfərrüatlar">
diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b80c0a20d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title "Yükləmə">
+<!ENTITY aboutDownloads.header "Endirmələriniz">
+<!ENTITY aboutDownloads.empty "Endirmə yoxdur">
+
+<!ENTITY aboutDownloads.open "Aç">
+<!ENTITY aboutDownloads.remove "Sil">
+<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "Hamısını sil">
+<!ENTITY aboutDownloads.pause "Dayandır">
+<!ENTITY aboutDownloads.resume "Devam et">
+<!ENTITY aboutDownloads.cancel "Ləğv et">
+<!ENTITY aboutDownloads.retry "Təkrar yoxla">
diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e6b7bd8936
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+downloadMessage.deleteAll=Bu endirmə silinsin?;#1 endirmə silinsin?
+
+downloadAction.deleteAll=Hamısını sil
+
+downloadState.downloading=Yüklənilir…
+downloadState.canceled=Ləğv edildi
+downloadState.failed=Uğursuz oldu
+downloadState.paused=Saxlanıldı
+downloadState.starting=Başlayır…
+downloadState.unknownSize=Həcmi bilinmir
diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7c3d357489
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- This string should be kept in sync with the home_title string
+ in android_strings.dtd -->
+
+<!ENTITY abouthome.title "&brandShortName; Ana Səhifə">
diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5b5401cf73
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+<!ENTITY aboutLogins.title "Hesablar">
+<!ENTITY aboutLogins.update "Yenilə">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "Daxil olmalarınızı qorumalı saxlayın">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "&brandShortName; işlədərək saxladığınız daxil olmalar və təsdiqləmələr burada göstəriləcək.">
diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f64611c1e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+loginsMenu.showPassword=Parolu göstər
+loginsMenu.copyPassword=Parolu köçür
+loginsMenu.copyUsername=İstifadəçi adını köçür
+loginsMenu.editLogin=Hesabı düzəlt
+loginsMenu.delete=Sil
+
+loginsMenu.deleteAll=Hamısını sil
+
+loginsDialog.confirmDelete=Bu hesab silinsin?
+loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=Bu daxil olma silinsin?\n\nBu sinxronlaşdırılmış daxıl olmalara təsir edə bilər.
+loginsDialog.confirmDeleteAll=Bütün hesablar silinsin?
+loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=Bu hesablar silinsin?\n\nBu sinxronlaşdırılmış daxıl olmalara təsir edə bilər.
+loginsDialog.copy=Köçür
+loginsDialog.confirm=Tamam
+loginsDialog.cancel=Ləğv et
+
+editLogin.fallbackTitle=Daxil olmanı dəyişdir
+editLogin.saved1=Saxlanılmış daxil olmalar
+editLogin.couldNotSave=Dəyişikliklər saxlanıla bilmir
+
+loginsDetails.copyFailed=Köçürmək mümkün olmadı
+loginsDetails.passwordCopied=Parol köçürüldü
+loginsDetails.usernameCopied=İstifadəçi adı köçürüldü
+loginsDetails.deleted=Daxil olma silindi
+
+loginsDetails.deletedAll=Bütün hesablar silindi
+
+password-btn.show=Göstər
+password-btn.hide=Gizlə
diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8f9c35bdbf
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Gizli baxış">
+
+<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string
+ is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line.
+ So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ İzlənmə Qoruması">
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing"
+ is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the
+ term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "Məxfi Səyahətdə deyilsiz">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "&brandShortName; səhifələrin səyahətinizi izləyə biləcək hissələrini əngəlləyir.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "Sizin tarixçənizi yadda saxlamayacıq, amma endirilən fayllar və yeni əlfəcinlər yenə də cihazınızda saxlanacaqdır.">
+
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private
+ Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses
+ of the term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "Məxfi Səyahətdə heç bir səyahət tarixçənizi və ya çərəzləri tutmuruq. Əlavə etdiyiniz əlfəcinlər və endirdiyiniz fayllar yenə də cihazınızda saxlanılacaq.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "Ətraflı öyrənmək istərdiniz?">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Yeni məxfi vərəq aç">
diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-az/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5a71cdff0e
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,476 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonsConfirmInstall.title=Əlavə qurulur
+addonsConfirmInstall.install=Qur
+
+addonsConfirmInstallUnsigned.title=Təsdiq edilməmiş əlavə
+addonsConfirmInstallUnsigned.message=Bu sayt təsdiq olunmayan əlavə quraşdırmaq istəyir. Davam etsəniz bütün risk sizə aiddir.
+
+# Alerts
+alertAddonsDownloading=Əlavə endirilir
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=Quraşdırma tamamlandı
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=ƏLAVƏLƏR
+
+alertDownloadsStart2=Endirmə başlayır
+alertDownloadsDone2=Endirmə bitdi
+alertDownloadsToast=Endirmə başladı…
+alertDownloadsPause=Fasilə
+alertDownloadsResume=Devam et
+alertDownloadsCancel=Ləğv et
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
+# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
+alertDownloadSucceeded=%S endirildi
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=Qonaq sessiyalarında endirmələr söndürülüb
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
+# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
+# that has been added; for example, 'Google'.
+alertSearchEngineAddedToast='%S' axtarış mühərriyi olaraq əlavə edildi
+alertSearchEngineErrorToast='%S' axtarış mühərriyi olarak əlavə edilə bilmədi
+alertSearchEngineDuplicateToast='%S' artıq sizin axtarış mühərriklərinizdən biridir
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
+# user has enabled "Clear private data on exit".
+alertShutdownSanitize=Məxfi məlumatlar silinir…
+
+alertPrintjobToast=Çap edilir…
+
+download.blocked=Fayl endirilə bilmədi
+
+addonError.titleError=Səhv
+addonError.titleBlocked=Kilidlənmiş əlavə
+addonError.learnMore=Ətraflı öyrən
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
+# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
+unsignedAddonsDisabled.title=Təsdiqlənməmiş əlavələr
+unsignedAddonsDisabled.message=Quraşdırılmış əlavələrdən biri və ya daha çoxu təsdiq edilə bilmədi və deaktiv oldu.
+unsignedAddonsDisabled.dismiss=Ləğv et
+unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Əlavələri gör
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=#2 ünvanı ilə baş verən bağlantı probleminə görə əlavə endirilmədi.
+addonError-2=#2 ünvanındakı əlavə quraşdırıla bilmədi, çünki, #3 tərəfindən gözlənilən əlavə ilə eyni deyil.
+addonError-3=#2 ünvanından endirilən əlavə quraşdırıla bilmədi, çünki, zədələnmiş görünür.
+addonError-4=#1 quraşdırılmadı çünki #3 lazım olan faylı dəyişdirə bilmir.
+addonError-5=#3, #2 saytının təsdiq edilməmiş bir əlavə quraşdırmasının qarşısını aldı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=Bu əlavə, bir fayl sistemi səhvi baş verdiyi üçün quraşdırıla bilmədi.
+addonLocalError-2=Bu əlavə quraşdırılmadı çünki #3 tərəfindən gözlənən əlavə ilə eyni deyil.
+addonLocalError-3=Bu əlavə quraşdırıla bilmədi çünki bu əlavə zədələnib.
+addonLocalError-4=#1 quraşdırılmadı çünki #3 lazım olan faylı dəyişdirə bilmir.
+addonLocalError-5=Bu əlavə təsdiq olunmadığı üçün quraşdırıla bilmədi.
+addonErrorIncompatible=#1 quraşdırıla bilmədi çünki #3 #4 ilə uyğun deyil.
+addonErrorBlocklisted=#1 quraşdırılmadı çünki yüksək dərəcədə təhlükəsizlik problemi mövcuddur.
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=Dəyişiklikləri tamamlamaq üçün yenidən başladın.
+notificationRestart.blocked=Təhlükəli əlavə quruldu. Söndürmək üçün yenidən başladın.
+notificationRestart.button=Yenidən başlat
+doorhanger.learnMore=Ətraflı öyrən
+
+# Popup Blocker
+
+# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popup.message=#1 bu saytın qəfil pəncərə açmasının qarşısını aldı. Pəncərəni görmək istəyirsiniz?;#1 bu saytın #2 qəfil pəncərə açmasının qarşısını aldı. Pəncərələri görmək istəyirsiniz?
+popup.dontAskAgain=Bu sayt üçün bir daha soruşma
+popup.show=Göstər
+popup.dontShow=Göstərmə
+
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=Bu saytın zərərverici tətbiq və ya e-tələ məzmunlu olduğu təyin edilib. Ehtiyyatlı olun.
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label2=Qəfil pəncərələr
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=%S bu saytın (%S) cihazınıza proqram qurmasını qabağını aldı.
+xpinstallPromptWarningLocal=%S bu əlavənin (%S) cihazınızda qurulmasının qabağını aldı.
+xpinstallPromptWarningDirect=%S əlavənin cihazınızda qurulmasının qabağını aldı.
+xpinstallPromptAllowButton=İzin ver
+xpinstallDisabledMessageLocked=Proqram qurulması sistem administratorunuz tərəfindən söndürülüb.
+xpinstallDisabledMessage2=Proqram qurulması hazırda sönülüdür. Aktivləşdir düyməsinə basın və yenidən yoxlayın.
+xpinstallDisabledButton=Aktiv et
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=%S əlavə edilsin?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Bu icazələri verməyinizi istəyir:
+webextPerms.add.label=Əlavə et
+webextPerms.cancel.label=Ləğv et
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S yenilənib. Yeni buraxılış quraşdırılmadan əvvəl yeni səlahiyyətləri təsdiq etməlisiniz. “Ləğv et” seçərək əlavələrinizin mövcud buraxılışlarını saxlaya bilərsiniz.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Yenilə
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S əlavə icazələr istəyir.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Etmək istədikləri:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=İcazə ver
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Rədd et
+
+webextPerms.description.bookmarks=Əlfəcinləri oxuyun və dəyişdirin
+webextPerms.description.browserSettings=Səyyah tənzimləmələrini oxuyun və dəyişdirin
+webextPerms.description.browsingData=Son səyahət tarixçəsini, çərəzləri və bağlı məlumatları təmizlə
+webextPerms.description.clipboardRead=Məlumatı mübadilə buferindən al
+webextPerms.description.clipboardWrite=Məlumatı mübadilə buferindən idxal et
+webextPerms.description.devtools=Açıq vərəqlərdəki məlumatlarınız üçün tərtibatçı alətlərini genişlədin
+webextPerms.description.downloads=Faylları endirin və səyyahın endirmə tarixçəsini oxuyun və dəyişdirin
+webextPerms.description.downloads.open=Kompüterə endirilmiş faylları aç
+webextPerms.description.find=Bütün açıq vərəqlərin yazılarını oxu
+webextPerms.description.geolocation=Məkanınızı öyrənmək
+webextPerms.description.history=Səyahət tarixçəsinə baxın
+webextPerms.description.management=Qoşma istifadəsini izləyin və mövzuları idarə edin
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=%S xaricindəki proqramlarla mesaj alış-verişi etmək
+webextPerms.description.notifications=Bildirişləri sizə göstərmək
+webextPerms.description.privacy=Məxfilik tənzimləmələrini oxumaq və dəyişdirmək
+webextPerms.description.proxy=Səyyah proksi tənzimləmələrini idarə et
+webextPerms.description.sessions=Son qapatılan vərəqlərə baxmaq
+webextPerms.description.tabs=Səyyah vərəqlərinə baxmaq
+webextPerms.description.topSites=Səyahət tarixçəsinə baxın
+webextPerms.description.webNavigation=Naviqasiya vaxtı səyyah aktivliyinə baxmaq
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Bütün saytlar üçün olan məlumatlarınıza baxmaq
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=%S domenində olan saytlar haqqında məlumatlarınıza baxmaq
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Digər #1 domendə olan məlumatlarınıza baxmaq;Digər #1 domendə olan məlumatlarınıza baxmaq
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=%S üçün olan məlumatlarınıza baxmaq
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Digər #1 saytda olan məlumatlarınıza baxmaq;Digər #1 saytda olan məlumatlarınıza baxmaq
+
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=Doğrulayan: %S
+identity.identified.verified_by_you=Bu sayta təhlükəsizlik istisnalığı verdiniz
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=Paylaş
+geolocation.dontAllow=Paylaşma
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.location=Mövqe
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification2.allow=Həmişə
+desktopNotification2.dontAllow=Heç vaxt
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.notifications=Bildirişlər
+
+# Imageblocking
+imageblocking.downloadedImage=Şəkil əngəli qaldırıldı
+imageblocking.showAllImages=Hamısını Göstər
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=Yeni vərəq açıldı;#1 yeni vərəq açıldı
+newprivatetabpopup.opened=Yeni məxfi vərəq açıldı;#1 yeni məxfi vərəq açıldı
+
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=DƏYİŞDİR
+
+# Undo close tab toast
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=%S qapatıldı
+
+# Private Tab closed message
+# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
+# when the user closes a private tab.
+privateClosedMessage.message=Məxfi Səyahət Qapatıldı
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
+# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=Vərəq qapatıldı
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+undoCloseToast.action2=GERİ AL
+
+# Offline web applications
+offlineApps.ask=%S üçün cihazınızda oflayn istifadə məqsədli məlumat saxlamasına icazə verilsin?
+offlineApps.dontAskAgain=Bu sayt üçün bir daha soruşma
+offlineApps.allow=İzin ver
+offlineApps.dontAllow2=İcazə vermə
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.offlineData=Oflayn Məlumat
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.logins=Daxil olmalar
+# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
+# saveButton in passwordmgr.properties
+password.save=Yadda saxla
+# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
+# dontSaveButton in passwordmgr.properties
+password.dontSave=Xeyr
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=Mətn mübadilə buferinə köçürüldü
+
+# Casting
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=Cihaza göndər
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=Yeni vərəqdə aç
+contextmenu.openInPrivateTab=Keçidi məxfi vərəqdə aç
+contextmenu.share=Paylaş
+contextmenu.copyLink=Keçidi Köçür
+contextmenu.shareLink=Keçidi Paylaş
+contextmenu.bookmarkLink=Keçidi Əlfəcinlə
+contextmenu.copyEmailAddress=E-poçt ünvanını köçür
+contextmenu.shareEmailAddress=E-poçt Ünvanını Paylaş
+contextmenu.copyPhoneNumber=Telefon nömrəsini köçür
+contextmenu.sharePhoneNumber=Telefon nömrəsini paylaş
+contextmenu.fullScreen=Tam ekran
+contextmenu.viewImage=Şəkli Gör
+contextmenu.copyImageLocation=Şəkil Ünvanını Köçür
+contextmenu.shareImage=Şəkli paylaş
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=%S Axtarışı
+contextmenu.saveImage=Şəkli saxla
+contextmenu.showImage=Şəkli Göstər
+contextmenu.setImageAs=Şəkli təyin et
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
+# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
+# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
+# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
+# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
+# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
+contextmenu.addSearchEngine3=Axtarış Mühərriyini Əlavə et
+contextmenu.playMedia=Göstər
+contextmenu.pauseMedia=Fasilə ver
+contextmenu.showControls2=İdarələri göstər
+contextmenu.mute=Səssiz et
+contextmenu.unmute=Səsi aç
+contextmenu.saveVideo=Videonu Saxla
+contextmenu.saveAudio=Səsi saxla
+contextmenu.addToContacts=Əlaqələrə əlavə et
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=Cihaza Göndər
+
+contextmenu.copy=Köçür
+contextmenu.cut=Kəs
+contextmenu.selectAll=Hamısını Seç
+contextmenu.paste=Yapışdır
+
+contextmenu.call=Zəng et
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=Tarix seçin
+inputWidgetHelper.datetime-local=Tarix və vaxt seçin
+inputWidgetHelper.time=Vaxt seçin
+inputWidgetHelper.week=Həftə seçin
+inputWidgetHelper.month=Ay seçin
+inputWidgetHelper.cancel=Ləğv et
+inputWidgetHelper.set=Qur
+inputWidgetHelper.clear=Təmizlə
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anonim>
+stacktrace.outputMessage=%S izləmə qrupundan, %S funksiyası, sətir %S.
+timer.start=%S: sayğac başlatıldı
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+clickToPlayPlugins.activate=Aktivləştir
+clickToPlayPlugins.dontActivate=Aktişləşdirmə
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.plugins=Qoşmalar
+
+# Site settings dialog
+
+masterPassword.incorrect=Parol səhvdir
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Gələn bağlantı
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
+remoteIncomingPromptUSB=USB sazlama bağlantısına icazə verilsin?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
+remoteIncomingPromptTCP=%1$S:%2$S tərəfinə məsafəli sazlama bağlantısına icazə verilsin? Bu bağlantı məsafəli cihazın sertifikatını təstiqləmək üçün QR kodu oxutmağı tələb edir. Cihazı yadda saxlayaraq daha sonra bunu təkrar etməyinizə ehtiyyac qalmaz.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptDeny=Rədd et
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptAllow=İcazə ver
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
+# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The
+# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
+remoteIncomingPromptScan=Nəzərdən keçir
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
+# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
+# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
+# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
+# client.
+remoteIncomingPromptScanAndRemember=Nəzərdən keçir və yadda saxla
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
+# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
+# debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptTitle=QR Skan Mümkün olmadı
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
+# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
+# remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptMessage=Uzaq sazlama üçün QR kodu skanlamaq mümkün olmadı. Barkod Skanlama tətbiqinin qurulu olduğuna əmin olun və qoşulmağı təkrar yoxlayın.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
+# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
+# incoming remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptOK=Tamam
+
+# Helper apps
+helperapps.open=Aç
+helperapps.openWithApp2=%S tətbiqi ilə aç
+helperapps.openWithList2=Tətbiq ilə aç
+helperapps.always=Həmişə
+helperapps.never=Heç vaxt
+helperapps.pick=Əməliyyatı bununla tamamla
+helperapps.saveToDisk=Endir
+helperapps.alwaysUse=Həmişə
+helperapps.useJustOnce=Ancaq bu dəfəlik
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = Kameranızı %S ilə paylaşmaq istərdiniz?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = Mikrofonunuzu %S ilə paylaşmaq istərdiniz?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Kamera və mikrofonunuzu %S ilə paylaşmaq istərdiniz?
+getUserMedia.denyRequest.label = Paylaşma
+getUserMedia.shareRequest.label = Paylaş
+getUserMedia.videoSource.default = Kamera %S
+getUserMedia.videoSource.frontCamera = Ön kamera
+getUserMedia.videoSource.backCamera = Arxa kamera
+getUserMedia.videoSource.none = Video yoxdur
+getUserMedia.videoSource.tabShare = Axını ediləcək vərəqi seçin
+getUserMedia.videoSource.prompt = Video mənbəyi
+getUserMedia.audioDevice.default = Mikrofon %S
+getUserMedia.audioDevice.none = Səs yoxdur
+getUserMedia.audioDevice.prompt = İstifadə ediləcək mikrofon
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = Kamera açıqdır
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Mikrofon açıqdır
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Kamera və mikrofon açıqdır
+getUserMedia.blockedCameraAccess = Kamera əngəllənib.
+getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Mikrofon əngəllənib.
+getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Kamera və mikrofon əngəllənib.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Şəxsi
+userContextWork.label = İş
+userContextBanking.label = Bank işi
+userContextShopping.label = Bazarlıq
+
+# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
+# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
+readerMode.toolbarTip=Oxuyucu seçimlərini görmək üçün ekrana toxunun
+
+#Open in App
+openInApp.pageAction = Tətbiqdə aç
+openInApp.ok = Tamam
+openInApp.cancel = Ləğv et
+
+#Tab sharing
+tabshare.title = "Axını olacaq vərəqi seçin"
+#Tabs in context menus
+browser.menu.context.default = Keçid
+browser.menu.context.img = Şəkil
+browser.menu.context.video = Video
+browser.menu.context.audio = Səs
+browser.menu.context.tel = Telefon
+browser.menu.context.mailto = Poçt
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=Axını seç
+feedHandler.subscribeWith=Bununla abunə ol:
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=%1$S köhnəlib. Onun yerinə %2$S istifadə edin
+
+# Vibration API permission prompt
+vibrationRequest.message = Bu sayta cihazını titrədə bilməsinə icazə verilsin?
+vibrationRequest.denyButton = İcazə vermə
+vibrationRequest.allowButton = İcazə ver
diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-az/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c64ad803e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Axtar">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Ad">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "Boolean">
+<!ENTITY newPref.valueString "Sətir">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "Tam ədəd">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Sətir daxil edin">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Ədəd daxil edin">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "Aç/Qapat">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "Ləğv et">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Adı köçür">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Dəyəri köçür">
diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-az/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ccdadfb901
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Yarat
+newPref.changeButton=Dəyişdir
+
+pref.toggleButton=Aç/Qapa
+pref.resetButton=Sıfırla
diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-az/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cc0142e50d
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deviceMenu.title=Yaxındakı Cihazlar
diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-az/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..130e761a81
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=%S bu hesabı yadında saxlasın?
+rememberButton=Yadda saxla
+neverButton=Heç vaxt
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=%S üçün saxlanmış parol yenilənsin?
+updatePasswordNoUser=Bu giriş üçün saxlanmış parol yenilənsin?
+updateButton=Yenilə
+dontUpdateButton=Yeniləmə
+
+# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties
+userSelectText2=Yeniləmək istədiyiniz hesabı seçin:
+passwordChangeTitle=Parol Dəyişikliyini Təsdiqlə
+
+# Strings used by PromptService.js
+username=Kullanıcı ismi
+password=Parol
diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-az/mobile/android/chrome/phishing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cc3496a1b0
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/phishing.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Məni burdan xilas et!">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Bu xəbərdarlığı göz ardı et">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Bu səhifə niyə əngəlləndi?">
+<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link-->
+<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "Məsləhətlər <a id='advisory_provider'/> tərəfindən təmin edilib">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Təhlükəli olaraq bildirilmiş sayt!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "<span id='malware_sitename'/> ünvanındakı saytın hücum saytı olduğu bildirilib və təhlükəsizlik nizamlarınıza əsasən əngəlləndi.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Hücum saytı olaraq göstərilən saytlar şəxsi məlumatlarınızı oğurlayan, komputerinizi başqalarına hücum etməkçün istifadə etmək məqsədi ilə istifadə edən ya da sisteminizə zərər verəcək proqramları quraşdırmağa çalışan saytlardır.</p><p>Bəzi hücum saytları zərərli proqramları bilərək yayarkən, əksər saytlar, sahibinin məlumatı və icazəsi olmadan bu məqsədlə istifadə edilir.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Aldadıcı Sayt!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "<span id='phishing_sitename'/> ünvanındakı səhifənin aldadıcı sayt olduğu bildirilib və nizamlarınıza əsasən əngəlləndi.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>Aldadıcı saytlar sizi aldadıb bir şeylər etməyiniz üçün dizayn ediliblər, məsələn, proqram qurma və ya parol, telefon nömrəsi və ya kredit kartı kimi şəxsi məlumatlarınızı alma.</p><p>Bu səhifədə məlumat daxil etmə şəxsiyyət oğurluğu və ya başqa fırıldaq ilə nəticələbə bilər.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "İstənməyən Proqram Saytı Bildirilib!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "<span id='unwanted_sitename'/> ünvanındakı saytın istənməyən proqram məzmunu daşıdığı bildirilib və təhlükəsizlik nizamlarınıza əsasən əngəlləndi.">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "İstənməyən proqram səhifələri aldadıcı və ya sisteminizə gözlənməyən yollarla zərər verici proqramlar qurmağa çalışırlar.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Bu saytda təhlükəli proqramlar ola bilər">
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "Bu səhifə məlumatlarınızı (məsələn: şəkillər, parollar, mesajlar və kredit kartları) oğurlayacaq və ya siləcək təhlükəli tətbiqlər quraşdıra bilər deyə &brandShortName; səhifəni blokladı."> \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-az/mobile/android/chrome/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b298fbfa51
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/pippki.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nssdialogs.ok.label=Tamam
+nssdialogs.cancel.label=Ləğv et
+
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd
+downloadCert.title=Təsdiq sənədi endirilir
+downloadCert.message1=Yeni bir təsdiqləmə sertifikatı (CA) təhlükəsizliyi istədiniz.
+downloadCert.viewCert.label=Göstər
+downloadCert.trustSSL=Saytları tanımaq üçün güvənin.
+downloadCert.trustEmail=E-poçt istifadəçilərini təyin etmək üçün etibar edin.
+pkcs12.getpassword.title=Parol Giriş Pəncərəsi
+pkcs12.getpassword.message=Lütfən bu sertifikatın yedəyinin şifrələnməsində istifadə edilmiş parolu daxil edin.
+clientAuthAsk.title=İstifadəçi Təyinat Sorğusu
+clientAuthAsk.message1=Bu sayt özünüzü sertifikatla təyin etməyinizi istədi:
+clientAuthAsk.message2=Təyinedici olaraq təqdim ediləcək sertifikatı seçin:
+clientAuthAsk.message3=Seçilən təsdiq sənədinin detalları:
+clientAuthAsk.remember.label=Bu seçimi yadda saxla
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when
+# the user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the
+# server cert.
+clientAuthAsk.organization=Təşkilat: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the
+# issuer cert of the server cert.
+clientAuthAsk.issuer=Adı ilə yayımlandı: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of
+# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthAsk.issuedTo=Təmin edilib: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the
+# selected cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.serial=Serial nömrə: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthAsk.validityPeriod=%1$S ilə %2$S arasında düzgündür
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.keyUsages=Açar istifadəsi: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated
+# list of e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.emailAddresses=E-poçt ünvanlar: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of
+# the cert which issued the selected cert.
+clientAuthAsk.issuedBy=Təmin edən: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11
+# token the selected cert is stored on.
+clientAuthAsk.storedOn=Saxlanılıb: %1$S
+clientAuthAsk.viewCert.label=Göstər
+
+certmgr.title=Sertifikat Təfərrüatları
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd
+certmgr.subjectinfo.label=Təsdiqlənən
+certmgr.issuerinfo.label=Redaktə edən
+certmgr.periodofvalidity.label=Etibarlılıq dövrü
+certmgr.fingerprints.label=Parmak izleri
+certdetail.cn=Ümumi Ad (CN): %1$S
+certdetail.o=Təşkilat (O): %1$S
+certdetail.ou=Təşkilat Vahidi (OU): %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the
+# cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.serialnumber=Serial Nömrə: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256
+# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 barmaq izi: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint
+# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha1fingerprint=SHA1 Barmaq izi: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized
+# notBefore date of the cert being viewed.
+certdetail.notBefore=Başlanğıc: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter
+# date of the cert being viewed.
+certdetail.notAfter=Bitmə: %1$S
diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-az/mobile/android/chrome/sync.properties
new file mode 100644
index 0000000000..63066595a3
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/sync.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mobile Sync
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label=Son sinxronizasiya: %S
+
+# %S is the username logged in
+account.label=Hesab: %S
+
diff --git a/l10n-az/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-az/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c5e050c0f0
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display,
+# or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.menu.name=Saytla bağlı problem xəbər et
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a
+# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.reportDesktopMode.message=Saytla bağlı problemdən xəbər verilsin?
+webcompat.reportDesktopModeYes.label=Xəbər ver
diff --git a/l10n-az/mobile/android/defines.inc b/l10n-az/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..70e1624fe0
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozillaz.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Mozilla Azerbaijan (www.mozillaz.org)</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-az/mobile/chrome/region.properties b/l10n-az/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fab3f1af71
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from the
+# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file
+# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't
+# make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
diff --git a/l10n-az/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-az/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..900028fa01
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=URL doğru deyil və yüklənə bilinmir.
+fileNotFound=Firefox %S ünvanındakı faylı tapa bilmir.
+fileAccessDenied=%S ünvanındakı fayl oxunaqlı deyil.
+dnsNotFound2=Firefox %S ünvanındakı serveri tapa bilmir.
+unknownProtocolFound=Firefox bu ünvanı necə aça biləcəyini bilmir, çünki aşağıdakı protokollardan biri (%S) heç bir proqramla əlaqələndirilməyib və ya bu konteksdə icazə verilməmişdir.
+connectionFailure=Firefox %S serveri ilə bağlantı yarada bilmir.
+netInterrupt=Səhifə yüklənərkən %S ilə əlaqə kəsildi.
+netTimeout=%S serveri çox gec cavab verir.
+redirectLoop=Firefox serverin bu adres üçün olan sorğunun heç vaxt sonlanmayacaq tərzdə yönləltdiyini təyin etdi.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=%S proqramı bu səhifəni göstərmək üçün daha öncə yerinə yetirilmiş əməliyyatı (məs. axtarış) təkrarlayacaq olan məlumatı yenidən göndərməlidir.
+resendButton.label=Təkrar göndər
+unknownSocketType=Firefox serverlə necə əlaqə qurulacağını bilmir.
+netReset=Səhifə yüklənərkən serverlə əlaqə kəsildi.
+notCached=Bu sənəd artıq mövcud deyil.
+netOffline=Firefox hal-hazırda oflayn modundadır və internetdə səyahət edə bilmir.
+isprinting=Çap zamanı və ya çapa önbaxış edərkən sənəddə dəyişiklik edilə bilməz.
+deniedPortAccess=Bu ünvan baxışdan başqa məqsədlər üçün istifadə edilən bir şəbəkə bağlantı nöqtəsi istifadə edir. Brauzeriniz təhlükəsizlik üçün bu bağlanma istəyini yerinə yetirmədi.
+proxyResolveFailure=Brauzer tapıla bilməyən bir proxy-serverə bağlanacaq şəkildə nizamlanıb.
+proxyConnectFailure=Brauzer bağlanma istəklərini rədd edən bir proxy-serverə bağlanacaq şəkildə nizamlanıb.
+contentEncodingError=Baxmağa cəhd etdiyiniz səhifə səhv və ya dəstəklənməyən sıxışdırma forması işlətdiyi üçün göstərilə bilmir.
+unsafeContentType=Baxmaq istədiyiniz səhifə açılması təhlükəsiz olmayan bir fayl formatında saxlandığına görə göstərilə bilmir. Lütfən sayt sahibləri ilə əlaqə yaradıb bu problemi onlara bildirin.
+malwareBlocked=%S ünvanındakı saytın hücum saytı olduğu bildirilib və təhlükəsizlik nizamlamalarınıza əsasən əngəlləndi.
+harmfulBlocked=%S ünvanlı saytın potensial zərər verici sayt olduğu xəbər verilib və təhlükəsizliklə bağlı seçimləriniz əsas tutalaraq bloklandı.
+deceptiveBlocked=%S ünvanındakı saytın aldadıcı sayt olduğu bildirilib və təhlükəsizlik nizamlamalarınıza əsasən əngəlləndi.
+unwantedBlocked=%S ünvanındakı saytın istənməyən proqram təminatı yaydığı bildirilib və təhlükəsizlik nizamlamalarınıza əsasən əngəlləndi.
+cspBlocked=Bu səhifədə bu şəkildə yükləməyi qadağan edən məzmun təhlükəsizlik qaydası var.
+corruptedContentErrorv2=%S ünvanındakı sayt düzəldilə bilməyən şəbəkə protokolunu pozuntusu göstərir.
+remoteXUL=Bu səhifə, artıq Firefoxda standart olaraq, olmayan və dəstəklənməyən bir texnalogiyadan istifadə edir.
+sslv3Used=Firefox %S ünvanında məlumatlarınızın təhlükəsizliyinə qarantiya verə bilmir, çünki bu sındırılmış SSLv3 təhlükəsizlik protokolu işlədir.
+weakCryptoUsed=%S sahibi web saytı düzgün quraşdırmayıb. Firefox məlumatlarınızı oğurlanmaqdan qorumaq üçün bu web sayta qoşulmadı.
+inadequateSecurityError=Sayt tələblərə cavab verməyən təhlükəsizlik səviyyəsində əlaqə qurmağa çalışdı.
+networkProtocolError=Firefox düzəldilə bilməyən şəbəkə protokolu pozuntusu aşkarladı.
diff --git a/l10n-az/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-az/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3753d06f24
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,121 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Səhifə yüklənmə xətası">
+<!ENTITY retry.label "Yenidən yoxla">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Əlaqə cəhdi uğursuz oldu">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Təhlükəsizlik üçün bağlantı nöqtəsi bağlıdır">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Ünvan tapılmadı">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>Ünvanı səhv daxil etmiş ola bilərsiniz, məsələn <strong>www</strong>.example.com əvəzinə <strong>ww</strong>.example.com yazılmış ola bilər.</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Axtar</button> </div> <li>Əgər heç bir səhifə açılmırsa, cihazın data və ya Wi-Fi bağlantısını yoxlayın. <button id='wifi'>Wi-Fi Aktivləşdir</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Fayla tapılmadı">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Faylın adını böyük hərf və ya digər yazı səhvləri üçün yoxlayın.</li> <li>Faylın köçürülmədiyini, adının dəyişdirilmədiyini və ya silinmədiyini yoxlayın.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Faylın işlədilməsinə icazə verilmədi">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Fayl ya silinib, ya yeri dəyişdirilib, ya da icazələri işlədilməsini qadağan edib.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Vaxsey.">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; bəzi səbəblərə görə bu səhifəni aça bilmir.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Ünvan səhvdir">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>Web ünvanları əsasən <strong>http://www.example.com/</strong> kimi yazılır.</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Axtar</button> </div> <li>Sağa əyrilmiş bölmə işarəti işlətdiyinizdən əmin olun (məs. <strong>/</strong> kimi).</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Məlumat ötürmə xətası">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Sənədin vaxtı çıxıb">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>İstədiyiniz sənəd &brandShortName; səyyahının keşində mövcud deyil.</p><ul><li>Təhlükəsizlik tədbiri olaraq, &brandShortName; həssas sənədləri avtomatik olaraq yenidən istəmir.</li><li>Sənədi saytdan yenidən istəmək üçün, Təkrar Yoxla düyməsinə klikləyin.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Offline bağlantı səhvi">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Məzmun kodlama səhvi">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Sayt sahibləri ilə əlaqə yaradıb bu problemi onlara bildirin.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Etibarsız fayl növü">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Sayt sahibləri ilə əlaqə yaradıb bu problemi onlara bildirin.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Bağlantı kəsildi">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Şəbəkə gözləmə müddəti">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Ünvan başa düşülmədi">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Bü ünvanı açmaq üçün əlavə proqram tələb olunur</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Proxy server bağlantını rədd etdi">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Proksi tənzimləmələrinin düzgün olduğuna əmin olun.</li> <li>Sistem administratorunuz ilə əlaqə saxlayıb proksi serverinizin işlədiyinə əmin olun.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Proxy-server tapılmadı">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Proksi tənzimləmələrini nəzərdən keçirib, doğru olduğundan əmin olun.</li> <li>Cihazın internet şəbəkəsinə qoşulu olduğundan əmin olun. <button id='wifi'>Wi-Fi Aktivləşdir</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Səhifə düzgün yönləndirilmir">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Bu problem bəzən çərəzləri qadağan etmə və ya qəbul etməməkdən ola bilir.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Şəbəkədən gələn cavab yanlışdır">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Sisteminizdə Şəxsi Təhlükəsizlik İdarəedicisi qurulduğuna əmin olun.</li> <li>Buna serverin standart olmayan konfiqurasiyası səbəb ola bilər.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Təhlükəsiz bağlantı qurulmadı">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Görmək istədiyiniz səhifə alınan məlumatlar təsdiqlənə bilmədi deyə göstərilə bilmir.</li> <li>Lütfən sayt sahibləri ilə əlaqə saxlayın və bu problemdən xəbərdar edin.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Təhlükəsiz bağlantı qurulmadı">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Bu, serverin tənzimləməsi ilə bağlı bir problemdən ya da başqa birinin sizi səhv serverə yönləndirməsindən qaynaqlana bilər.</li> <li>Əvvəllər bu serverə uğurla bağlana bilirdinizsə problem müvəqqəti ola bilər və daha sonra təkrar yoxlaya bilərsiniz.</li> </ul>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>Bu sayt müvəqqəti olaraq məşgul və ya əlçatmaz ola bilər. Bir neçə dəqiqə sonra təkrar yoxlayın.</li> <li>Əgər heç bir səhifəni aça bilmirsizsə, cihazınızın internetə bağlı olduğundan əmin olun. <button id='wifi'>Wi-Fi Aktivləşdir</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Məzmun Content Security Policy tərəfindən əngəlləndi">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; bu səhifənin bu üsulla yüklənməsinin qarşısını aldı, çünki, səhifədə olan fayllardan birinin təhlükəsizlik siyasəti bunu qadağan edir.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Zədəli Məzmun Xətası">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Baxmaq istədiyiniz səhifə açıla bilmir, çünki fayl ötürülməsi zamanı bir xəta baş verdi.</p><ul><li>Lütfən sayt sahibləri ilə əlaqə yaradıb bu problemi onlara bildirin.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "İstəsəniz istisnalıq verin…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Məni burdan xilas et!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "İstisnalıq ver…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Tam güvənmədiyiniz bir internet şəbəkəsi istifadə edirsinizsə və ya bu serverdən xəbərdarlıq almağa alışmamısınızsa istisnalıq verməməlisiniz.</p>  <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "Uzaq XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Lütfən sayt sahibləri ilə əlaqə saxlayın və bu problemdən xəbərdar edin.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Təhlükəsiz qoşulmaq mümkün olmadı">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Təkmilləşdirilmiş məlumat: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Bağlantınız güvənilir deyil">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Təkmilləşmiş məlumat: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Bağlantınız güvənilir deyil">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> vaxtı keçmiş texnologiya işlədir və hücumlara açıqdır. Hücumçu güvənilir olduğunu düşündüyünüz məlumatı əldə edə bilər. Saytın administratoru problemi həll etdikdən sonra təkrar daxil ola bilərsiz.</p><p>Xəta kodu: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Şəbəkə Protokolu Xətası">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Görmək istədiyiniz sayt göstərilə bilmir, çünki, şəbəkə protokolunda xəta aşkarlandı.</p><ul><li>Lütfən sayt administrasiyası ilə əlaqə saxlayaraq xətadan xəbərdar edin.</li></ul>">