summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties')
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties139
1 files changed, 139 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..625f61719e
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,139 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = WebRTC daxili məlumatlar
+cannot_retrieve_log = WebRTC loq məlumatları alına bilmədi
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = səhifə %1$S bölməsinə saxlandı
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = about:webrtc-ni fərqli qeyd et
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = izləmə qeydiyyatı %1$S ünvanındadır.
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = sazlama modu açıqdır, izləmə qeydiyyatı: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC Qeydiyyatı
+aec_logging_off_state_label = AEC Qeydiyyatı başlat
+aec_logging_on_state_label = AEC Qeydiyyatı dayandır
+aec_logging_on_state_msg = AEC qeydiyyatı aktivdir (zəng edənlə bir neçə dəqiqə danışdıqdan sonra qeydiyyatı dayandırın)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = qeydiyyat faylları buradadır: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = Lokal SDP
+remote_sdp_heading = Üzaq SDP
+
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+offer = Təklif
+answer = Cavab
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = RTP Statistikaları
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = ICE Vəziyyəti
+ice_stats_heading = ICE Statistikaları
+ice_restart_count_label = ICE yenidən başlatma
+ice_rollback_count_label = ICE geri gətirmə
+ice_pair_bytes_sent = Göndərilmiş bayt
+ice_pair_bytes_received = Alınmış bayt
+
+ice_component_id = Hissə identifikatoru
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = Ort. bit sürəti
+avg_framerate_label = Ort. kadr sürəti
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = Lokal
+typeRemote = Uzaq
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = Namizəd
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = Seçildi
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_caption_msg2 = Süzülən namizədlər (cavabdan sonra gələnlər) %S ilə işıqlandırılıblar
+trickle_highlight_color_name2 = göy
+
+save_page_label = Səhifəni Yadda Saxla
+debug_mode_msg_label = Sazlama Modu
+debug_mode_off_state_label = Sazlama Modunu Başlat
+debug_mode_on_state_label = Sazlama Modunu dayandır
+stats_heading = Sessiya Statistikaları
+stats_clear = Tarixçəni Təmizlə
+log_heading = Bağlantı qeydləri
+log_clear = Qeydiyyatı Təmizlə
+log_show_msg = qeydləri göstər
+log_hide_msg = qeydləri gizlə
+connection_closed = bağlanıb
+local_candidate = Lokal Namizəd
+remote_candidate = Uzaq Namizəd
+raw_candidates_heading = Bütün xam namizədlər
+raw_local_candidate = Lokal xam namizədlər
+raw_remote_candidate = Uzaq xam namizədlər
+raw_cand_show_msg = xam namizədləri göstər
+raw_cand_hide_msg = xam namizədləri gizlət
+priority = Üstünlük
+fold_show_msg = detalları göstər
+fold_show_hint = bu bölməni genişlətmək üçün klikləyin
+fold_hide_msg = detalları gizlə
+fold_hide_hint = bu bölməni daraltmaq üşün klikləyin
+dropped_frames_label = Buraxılmış kadrlar
+discarded_packets_label = Atılan paketlər
+decoder_label = Dekodlayıcı
+encoder_label = Kodlayıcı
+received_label = Alındı
+packets = paket
+lost_label = İtmiş
+jitter_label = Jitter
+sent_label = Göndərildi
+