diff options
Diffstat (limited to '')
41 files changed, 1106 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..e1ce2fd906 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#mac +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=⇧ + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Return + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..28e77ecaa5 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..2d0dd84b95 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..629de4c693 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=Yüklənir… +aboutReader.loadError=Məqalə səhifədən yüklənə bilmədi + +aboutReader.colorScheme.light=Açıq +aboutReader.colorScheme.dark=Tünd +aboutReader.colorScheme.sepia=Sepiya +aboutReader.colorScheme.auto=Avtomatik + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 dəqiqə;#1 dəqiqə + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 dəqiqə;#1-#2 dəqiqə + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=Serif +aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=Oxuyucu Görüntüsünü qapat +aboutReader.toolbar.typeControls=Yazı tipi idarələri + +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=Oxuma Görüntüsünə daxil ol +readerView.enter.accesskey=R +readerView.close=Oxuma Görüntüsünü qapat +readerView.close.accesskey=R + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..4f396aa8a9 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Shield Tədqiqatları +removeButton = Sil + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = Aktiv təcrübələr +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Tamamlanmış təcrübələr +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Aktiv + +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Tamamlanıb + +updateButtonWin = Seçimləri Yenilə +updateButtonUnix = Nizamlamaları Yenilə +learnMore = Ətraflı öyrən +noStudies = Heç bir tədqiqatda iştirak etməyibsiniz. +disabledList = Bu iştirak etdiyiniz tədqiqatların siyahısıdır. Yeni tədqiqatlar olmayacaq. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = Bu nədir? %S səyyahı ara-ara tədqiqatlar qurub icra edə bilər. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = Bu təcrübə %1$S tənzimləməsinin dəyərini %2$S olaraq qurur.
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..625f61719e --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,139 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = WebRTC daxili məlumatlar +cannot_retrieve_log = WebRTC loq məlumatları alına bilmədi + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = səhifə %1$S bölməsinə saxlandı + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = about:webrtc-ni fərqli qeyd et + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = izləmə qeydiyyatı %1$S ünvanındadır. + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = sazlama modu açıqdır, izləmə qeydiyyatı: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = AEC Qeydiyyatı +aec_logging_off_state_label = AEC Qeydiyyatı başlat +aec_logging_on_state_label = AEC Qeydiyyatı dayandır +aec_logging_on_state_msg = AEC qeydiyyatı aktivdir (zəng edənlə bir neçə dəqiqə danışdıqdan sonra qeydiyyatı dayandırın) + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = qeydiyyat faylları buradadır: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = PeerConnection ID + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = Lokal SDP +remote_sdp_heading = Üzaq SDP + +# LOCALIZATION NOTE (offer, answer): +# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or +# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and +# remote sdp headings. +offer = Təklif +answer = Cavab + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = RTP Statistikaları + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = ICE Vəziyyəti +ice_stats_heading = ICE Statistikaları +ice_restart_count_label = ICE yenidən başlatma +ice_rollback_count_label = ICE geri gətirmə +ice_pair_bytes_sent = Göndərilmiş bayt +ice_pair_bytes_received = Alınmış bayt + +ice_component_id = Hissə identifikatoru + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = Ort. bit sürəti +avg_framerate_label = Ort. kadr sürəti + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = Lokal +typeRemote = Uzaq + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = Namizəd + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = Seçildi + +# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE +# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. %S is replaced by +# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue +# background to visually match the trickled ICE candidates. +trickle_caption_msg2 = Süzülən namizədlər (cavabdan sonra gələnlər) %S ilə işıqlandırılıblar +trickle_highlight_color_name2 = göy + +save_page_label = Səhifəni Yadda Saxla +debug_mode_msg_label = Sazlama Modu +debug_mode_off_state_label = Sazlama Modunu Başlat +debug_mode_on_state_label = Sazlama Modunu dayandır +stats_heading = Sessiya Statistikaları +stats_clear = Tarixçəni Təmizlə +log_heading = Bağlantı qeydləri +log_clear = Qeydiyyatı Təmizlə +log_show_msg = qeydləri göstər +log_hide_msg = qeydləri gizlə +connection_closed = bağlanıb +local_candidate = Lokal Namizəd +remote_candidate = Uzaq Namizəd +raw_candidates_heading = Bütün xam namizədlər +raw_local_candidate = Lokal xam namizədlər +raw_remote_candidate = Uzaq xam namizədlər +raw_cand_show_msg = xam namizədləri göstər +raw_cand_hide_msg = xam namizədləri gizlət +priority = Üstünlük +fold_show_msg = detalları göstər +fold_show_hint = bu bölməni genişlətmək üçün klikləyin +fold_hide_msg = detalları gizlə +fold_hide_hint = bu bölməni daraltmaq üşün klikləyin +dropped_frames_label = Buraxılmış kadrlar +discarded_packets_label = Atılan paketlər +decoder_label = Dekodlayıcı +encoder_label = Kodlayıcı +received_label = Alındı +packets = paket +lost_label = İtmiş +jitter_label = Jitter +sent_label = Göndərildi + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9fa6ad53dd --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "Bu fayl formatı ilə bağlı proqram tapılmadı."> +<!ENTITY BrowseButton.label "Bax…"> +<!ENTITY SendMsg.label "Bu elementi bura göndər:"> diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..1f0168b0ae --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine, searchInPrivateWindowWithEngine): %S will +# be replaced with the search engine provider's name. This format was chosen +# because the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search). +searchWithEngine = %S ilə axtar + +searchInPrivateWindowWithEngine = Məxfi Pəncərədə %S ilə axtar + +# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing +# engine is the same as the default engine. +searchInPrivateWindow = Məxfi Pəncərədə axtar + +# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab +# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab" +# are capitalized. +switchToTab2 = Vərəqə keç + +# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are +# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them. +visit = Ziyarət et + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..2e34d3d8a7 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Təhlükəsizlik Xəbərdarlığı +formPostSecureToInsecureWarning.message = Bu səhifədə daxil etdiyiniz məlumatlar qorumasız əlaqə üzərindən göndəriləcək və üçüncü şəxslər tərəfindən oxuna bilər.\n\nBu məlumatı göndərmək istədiyinizə əminsiniz? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Davam et diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd new file mode 100644 index 0000000000..664f9055df --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY charsetMenu2.label "Mətn Kodlaması"> diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties new file mode 100644 index 0000000000..32e2f9df8e --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys. +# Localizations may add or delete properties where the property key ends with +# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can +# deal with the absence of an access key for an item. +# +# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in +# localizations. +# +# In the en-US version of this file, access keys are given to the following: +# * UTF-8 +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE +# * All Japanese encodings +# +# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value +# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for +# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII +# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make +# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses. +# (When this code was developed, all localizations appeared to use +# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.) + +# Auto-Detect (sub)menu +charsetMenuCharsets = Simvol kodlaşdırması +charsetMenuAutodet = Avto-Tanıma +# 'A' is reserved for Arabic: +charsetMenuAutodet.key = D +charsetMenuAutodet.off = (sönülü) +charsetMenuAutodet.off.key = o +charsetMenuAutodet.ru = Rusca +charsetMenuAutodet.ru.key = R +charsetMenuAutodet.uk = Ukrayna +charsetMenuAutodet.uk.key = U + +# Globally-relevant +UTF-8.key = U +UTF-8 = Unicode +windows-1252.key = W +windows-1252 = Qərb dilləri + +# Arabic +windows-1256.key = A +windows-1256 = Ərəbcə (Windows) +ISO-8859-6 = Ərəbcə (ISO) + +# Baltic +windows-1257.key = B +windows-1257 = Baltik (Windows) +ISO-8859-4 = Baltik (ISO) + +# Central European +windows-1250.key = E +windows-1250 = Mərkəzi Avropa (Windows) +ISO-8859-2.key = l +ISO-8859-2 = Mərkəzi Avropa (ISO) + +# Chinese, Simplified +gbk.bis.key = S +gbk.bis = Sadələşdirlimiş Çincə + +# Chinese, Traditional +Big5.key = T +Big5 = Çincə, Ənənəvi + +# Cyrillic +windows-1251.key = C +windows-1251 = Kiril (Windows) +ISO-8859-5 = Kiril(ISO) +KOI8-R = Kirilcə (KOI8-R) +KOI8-U = Kiril (KOI8-U) +IBM866 = Kiril (DOS) + +# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077; +# deliberately not in use yet + +# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear +# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same +# accelerator is deliberate. +Cyrillic.key = C +# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear +# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5, +# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense +# together with those strings and should be translated the way those were +# but omitting the part in parentheses. +Cyrillic = Kiril + +# Greek +windows-1253.key = G +windows-1253 = Yunanca (Windows) +ISO-8859-7.key = O +ISO-8859-7 = Yunanca (ISO) + +# Hebrew +windows-1255.key = H +windows-1255 = İvritcə +# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with +# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item +# sorts right after that one in the collation order for your locale. +ISO-8859-8 = İvritcə, Vizual + +# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet + +# Japanese (NOT AN ENCODING NAME) +Japanese.key = J +Japanese = Yaponca + +# Korean +EUC-KR.key = K +EUC-KR = Koreya + +# Thai +windows-874.key = i +windows-874 = Tay + +# Turkish +windows-1254.key = r +windows-1254 = Türkcə + +# Vietnamese +windows-1258.key = V +windows-1258 = Vyetnamca + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f141bc021e --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "İstifadəçi adı:"> +<!ENTITY editfield1.label "Parol:"> +<!ENTITY copyCmd.label "Köçür"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Hamısını Seç"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "e"> diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..3fbef464d4 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Xəbərdarlıq +Confirm=Təsdiqləyin +ConfirmCheck=Təsdiqləyin +Prompt=Klient +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Profil təsdiqləməsi lazımdır - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Parol lazımdır - %S +Select=Select +OK=Tamam +Cancel=ləğv et +Yes=&Bəli +No=&Xeyr +Save=&Dəyişiklikləri saxla +Revert=&Geri qayıt +DontSave=&Saxlama +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript Tətbiqi] +ScriptDlgHeading=%S səhifəsi deyir ki: +ScriptDialogLabel=Bu səhifənin əlavə dialoqlar yaratmasını əngəllə +ScriptDialogPreventTitle=Dialoq seçimini təsdiqlə +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S istifadəçi adınızı və parolunuzu istəyir. Saytın dediyi: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=%2$S proksi istifadəçi adı və parol istəyir. Saytın dediyi: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S istifadəçi adı və parolunuzu istəyir. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S istifadəçi adınızı və parolunuzu istəyir. DİQQƏT: Parolunuz hazırda ziyarət etdiyiniz sayta göndərilməyəcək! +EnterPasswordFor=%2$S ünvanındakı %1$S üçün parolunuzu daxil edin diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..d69117dde3 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Şəkli Saxla +SaveMediaTitle=Media-nı Saxla +SaveVideoTitle=Videonu Saxla +SaveAudioTitle=Səsi Saxla +SaveLinkTitle=Fərqli Saxla +DefaultSaveFileName=indeks +WebPageCompleteFilter=Web Səhifə, tam +WebPageHTMLOnlyFilter=Web Səhifə, sadəcə HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=Web Səhifə, sadəcə XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=Web Səhifə, sadəcə SVG +WebPageXMLOnlyFilter=Web Səhifə, sadəcə XML + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_files diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3689f338a2 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "Saat"> +<!ENTITY time.minute.label "Dəqiqə"> +<!ENTITY time.second.label "Saniyə"> +<!ENTITY time.millisecond.label "Millisaniyə"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "iiii"> +<!ENTITY date.month.placeholder "aa"> +<!ENTITY date.day.placeholder "gg"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "İl"> +<!ENTITY date.month.label "Ay"> +<!ENTITY date.day.label "Gün"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "Təmizlə"> diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..ee59bc83f3 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=Tamam +button-cancel=Ləğv Et +button-help=Kömək +button-disclosure=Daha Çox Məlumat +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=İ diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e26e3ee92b --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> +<!-- OK Cancel Buttons --> + + +<!ENTITY okButton.label "Tamam"> +<!ENTITY cancelButton.label "ləğv et"> diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..66adc477a8 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "Tap"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Yenidən Tap"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "Y"> diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..7d572bcf54 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +csp.error.missing-directive = Siyasətin lazım olan ‘%S’ direktivi çatışmır + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ direktivində qadağan edilmiş %2$S açarı var + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-protocol = ‘%1$S’ direktivində qadağan edilmiş %2$S var: protokol mənbəyi + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.missing-host = %2$S: protokol ‘%1$S’ direktivlərində host tələb edir + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'. +csp.error.missing-source = ‘%1$S’ içində %2$S mənbəyi olmalıdır + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: ‘%1$S’ direktivlərində əvəzedici işarə ən az bir dənə ümumi olmayan sub-domen salmalıdır (məs. *.com yerinə *.example.com) + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = %S qoşmasını sil + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = “%S” qoşması silinmək istəyir. Nə etmək istərdiniz? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Sil +uninstall.confirmation.button-1.label = Qurulu saxla + +saveaspdf.saveasdialog.title = Fərqli saxla + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = %S uzantısı yeni vərəq açdığınızda gördüyünüz səhifəni dəyişdirdi. +newTabControlled.learnMore = Ətraflı öyrən + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = Uzantı, %S, ev və yeni pəncərələri açdığınızda gördüyünüz səhifələri dəyişdirdi. +homepageControlled.learnMore = Ətraflı öyrən + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = Uzantı, %1$S, bəzi vərəqlərinizi gizlədir. Hələ də bütün vərəqlərinizi %2$S üzərindən görə bilərsiz. +tabHideControlled.learnMore = Ətraflı öyrən + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..29c049453f --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Çıx +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..570934c668 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Bütün Fayllar +htmlTitle=HTML Fayllar +textTitle=Yazı Faylları +imageTitle=Görüntü Faylları +xmlTitle=XML Faylları +xulTitle=XUL Faylları +appsTitle=Proqramlar +audioTitle=Səs Fayllarıı +videoTitle=Video Fayllarıı + +formatLabel=Stil: + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..956e74a64e --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=Uyğunlaşma tapılmadı +WrappedToTop=Səhifənin sonuna gəlindi, başdan davam et +WrappedToBottom=Səhifənin əvvəlinə gəlindi, sondan davam et +NormalFind=Səhifədə tap +FastFind=Sürətli tap +FastFindLinks=Sürətli tap (sadəcə keçidlər) +CaseSensitive=(Böuük-kiçik hərfə həssaslıq) +EntireWord=(Sadəcə tam sözlər) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#2 uyğundan #1;#2 uyğundan #1 +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=Uyğunların sayı #1 -dən çoxdur;Uyğunların sayı #1 -dən çoxdur diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties new file mode 100644 index 0000000000..58537f6633 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.default-theme@mozilla.org.name=Standart +extension.default-theme@mozilla.org.description=Əməliyyat sisteminin rəng sxemasına uyğun mövzu. + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-az/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..7e43ec56ac --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=az-AZ, az, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-unicode + +# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector): +# This preference controls the initial setting for the character encoding +# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob +# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection +# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and +# Ukrainian. +intl.charset.detector= + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..8d1cdcffa6 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Yuxarı Ox +VK_DOWN=Aşağı Ox +VK_LEFT=Sol Ox +VK_RIGHT=Sağ Ox +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Vərəq +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6ff8cecabb --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY mozilla.title.11.14 +'Mozilla Kitabı, 11:14'> + +<!ENTITY mozilla.quote.11.14 +'Nəhəng yırtıcı <em>yeni libas</em>a bürünərək kainat enerjisinin <em>Axışına</em>, <em>Zamana</em>, <em>Məkana</em> və <em>İşığa</em> aid biliklərə yiyələndi. Nəhəng yırtıcı öz tədqiqatları nəticəsində <em>oksidləşmiş metal</em>dan təşkil olunmuş yeni strukturlar ərsəyə gətirdi və öz zəfərini elan etdi. Beləliklə Nəhəng yırtıcının tərəfdarları fərəhlənərək bu tədrisdə özləri üçün yenilənmiş <em>amal</em> tapdılar.'> + +<!ENTITY mozilla.from.11.14 +'<strong>Mozilla Kitabı</strong>ndan, 11:14'> diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..c14c202c9e --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = Geri +start = Başla +stop = Dayandır +forward = İrəli +speed = Sürət +selectvoicelabel = Səs: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = İlkin + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..47dc809e64 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "Bu mesajı bağla"> + +<!ENTITY checkForUpdates "Yeniləmələri yoxla…"> + +<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Ətraflı öyrən"> + +<!ENTITY defaultButton.label "Tamam!"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "O"> + +<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Daha çox fəaliyyətlər"> diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..3e3caed28f --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Yazdır +optionsTabLabelGTK=Nizamlar + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Seçimlər: +appearanceTitleMac=Görünüş: +pageHeadersTitleMac=Səhifə başlıqları: +pageFootersTitleMac=Səhifə alt məlumatları: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Nizamlar + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Ö_lçünü yox say və səhifəyə sığdır +selectionOnly=Sa_dəcə seçilən hissəni çap et +printBGOptions=Arxa fonları çap et +printBGColors=Arxa fondakı _rəngləri çap et +printBGImages=Arxa fondakı şəki_lləri çap et +headerFooter=Başlıq və alt məlumat +left=Left +center=Merkez +right=Right +headerFooterBlank=--boş-- +headerFooterTitle=Başlık +headerFooterURL=Ünvan +headerFooterDate=Tarix/Saat +headerFooterPage=#. səhifə +headerFooterPageTotal=#/#. səhifə +headerFooterCustom=Fərdi… +customHeaderFooterPrompt=Lütfən başlıqı və alt məlumatı daxil edin + +summarySelectionOnlyTitle=Seçilmiş hissəni çap et +summaryShrinkToFitTitle=Səhifəyə görə nizamla +summaryPrintBGColorsTitle=Arxa fon rənglərini çap et +summaryPrintBGImagesTitle=Arka fon şəkillərini çap ets +summaryHeaderTitle=Səhifə başlıqı +summaryFooterTitle=Səhifə alt məlumatı +summaryNAValue=Yoxdur +summaryOnValue=Açıqdır +summaryOffValue=Bağlı diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e8319fa433 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; Səyyahını Yenilə"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Bitmək üzərədir…"> diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..d19b22ccf9 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Bir müddətdir %S səyyahı istifadə edilməyib. Yeni və fərah bir başlanğıc üçün səyyahı təmizləmək istəyirsiniz mi? Bu arada, yenidən xoş gördük! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Görünür %S səyyahını yenidən qurmusunuz. Yeni səyyah təcrübəsi üçün köhnə məlumatlar silinsin? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=%S səyyahını yenilə… +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ef0daf122e --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Lüğətə əlavə et"> +<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "L"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Lüğətə əlavə etməni geri qaytar"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "g"> +<!ENTITY spellCheckToggle.label "Orfoqrafiya Yoxlaması"> +<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "q"> +<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Nümunə söz yoxdur)"> +<!ENTITY spellDictionaries.label "Dillər"> +<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "l"> + +<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Təmizlə"> + +<!ENTITY fillLoginMenu.label "Məlumatları doldur"> +<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "d"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Parolu doldur"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "d"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.label "İstifadəçi Adını doldur"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "d"> +<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(Hesab təklifi yoxdur)"> +<!ENTITY viewSavedLogins.label "Saxlanılmış Daxil olmaları göstər"> diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3fea345889 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Sütun sırasını bərpa et"> diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..559b280771 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY playButton.playLabel "Göstər"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "Dayandır"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "Səsi bağla"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Sesi aç"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Tam ekran"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Tam ekrandan çıx"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "Ekrana Yayımla"> +<!ENTITY closedCaption.off "Söndürülmüş"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to + accessibility software to clarify what the slider is for. --> +<!ENTITY volumeScrubber.label "Səs səviyyəsi sürgüsü"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of +the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. --> +<!ENTITY pictureInPicture.label "Şəkildə-Şəkil"> + +<!ENTITY error.aborted "Video yükləmə dayandırıldı."> +<!ENTITY error.network "Bir şəbəkə səhvi səbəbi ilə video göstərilməsi ləğv edildi."> +<!ENTITY error.decode "Fayl korlandığı üçün video göstərilə bilmir."> +<!ENTITY error.srcNotSupported "Video formatı və ya MIME formatı dəstəklənmir."> +<!ENTITY error.noSource2 "Dəstəklənən formatlarda və ya MIME formatlarında video tapılmadı."> +<!ENTITY error.generic "Naməlum bir səhv səbəbi ilə video göstərilməsi ləğv edildi."> + +<!ENTITY status.pictureInPicture "Video Şəkildə-Şəkil modunda oynadılır."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by +<span> would be deleted, result string would be "5:00". +--> +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..eccf1c6d8a --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Sətrə keç +goToLineText = Sətir nömrəsini daxil edin +invalidInputTitle = Etibarsız Məlumat +invalidInputText = Daxil edilən sətir nömrəsi etibarsızdır. +outOfRangeTitle = Satır bulunamadı +outOfRangeText = Xüsusi sətir tapılmadı. +viewSelectionSourceTitle = Seçimin DOM qaynağı + +context_goToLine_label = Sətrə keç… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = Uzun Sətirləri Sürüşdür +context_highlightSyntax_label = Sintaksiz Rəngləndirmə diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..03bc0390c4 --- /dev/null +++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=%S bölməsinə xoş gəlmisiniz +default-last-title=%S tamamlanır +default-first-title-mac=Başlatma +default-last-title-mac=Nəticə |