summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-be/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-be/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd')
-rw-r--r--l10n-be/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd59
1 files changed, 59 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-be/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd b/l10n-be/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7a7de7c120
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
@@ -0,0 +1,59 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of
+Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective
+languages for Netscape Communicator 4 releases.
+LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word
+"&brandShortName;" below.
+-->
+
+<!--
+LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of
+Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective
+languages for Netscape Communicator 4 releases.
+LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word
+"&brandShortName;" below.
+-->
+
+<!ENTITY importDialog.windowTitle "Імпарт">
+<!ENTITY importAll.label "Імпартаваць усё">
+<!ENTITY importAll.accesskey "ё">
+<!ENTITY importMail.label "Пошту">
+<!ENTITY importMail.accesskey "П">
+<!ENTITY importFeeds.label "Падпіскі на жывільнікі">
+<!ENTITY importFeeds.accesskey "ж">
+<!ENTITY importAddressbook.label "Адрасныя кнігі">
+<!ENTITY importAddressbook.accesskey "А">
+<!ENTITY importSettings.label "Наладжванні">
+<!ENTITY importSettings.accesskey "Н">
+<!ENTITY importFilters.label "Сіты">
+<!ENTITY importFilters.accesskey "С">
+
+<!ENTITY window.width "50em">
+<!ENTITY window.macWidth "55em">
+
+<!ENTITY importTitle.label "Чарадзей Імпарту &brandShortName;">
+<!ENTITY importShortDesc.label "Імпарт пошты, адрасных кнігаў, наладжванняў і сітаў з іншых праграмаў">
+
+<!ENTITY importDescription1.label "Гэты чарадзей імпартуе лісты пошты, запісы адраснай кнігі, падпіскі на жывільнікі, перавагі і/ці сіты з іншых паштовых праграмаў і агульных фарматаў адрасных кніг у &brandShortName;.">
+<!ENTITY importDescription2.label "Як толькі яны будуць імпартаваны, вы будзеце здольны зварочвацца да іх у &brandShortName;.">
+
+<!ENTITY selectDescription.label "Выберыце, калі ласка, тып файла, які вы хочаце імпартаваць:">
+<!ENTITY selectDescriptionB.label "Вылучыце, калі ласка, існы рахунак або стварыце новы:">
+<!ENTITY selectDescription.accesskey "В">
+<!ENTITY acctName.label "Назва:">
+<!ENTITY acctName.accesskey "Н">
+<!ENTITY noModulesFound.label "Не знойдзена праграмы або файла, з якога можна імпартаваць дадзеныя.">
+
+<!ENTITY back.label "&lt; Назад">
+<!ENTITY forward.label "Наперад &gt;">
+<!ENTITY finish.label "Скончыць">
+<!ENTITY cancel.label "Скасаваць">
+
+<!ENTITY select.label "ці выберыце тып даных для імпарту:">
+
+<!ENTITY title.label "Загаловак">
+<!ENTITY processing.label "Імпартаванне…">