diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-be/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd | 25 |
1 files changed, 25 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-be/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd b/l10n-be/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cab2c34de2 --- /dev/null +++ b/l10n-be/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOfflineFolders.xul--> + +<!-- extracted from MsgSynchronize.xhtml and msgSelectOfflineFolders.xhtml--> + +<!ENTITY MsgSynchronize.label "Загрузка і сінхранізацыя лістоў"> +<!ENTITY MsgSelect.label "Адзінкі для карыстання па-за сеткай"> +<!ENTITY MsgSyncDesc.label "Калі вы ўжо маеце вылучаныя паштовыя папкі ці навінакупы для карыстання па-за сеткай, вы можаце загрузіць/сінхранізаваць іх зараз. Іначай скарыстайце кнопку "Вылучыць", каб выбраць паштовыя папкі і навінакупы для ўжывання па-за сеткай."> +<!ENTITY MsgSyncDirections.label "Загрузіць і/або сінхранізаваць наступныя:"> +<!ENTITY syncTypeMail.label "Паштовыя лісты"> +<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "П"> +<!ENTITY syncTypeNews.label "Лісты навінакупаў"> +<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "н"> +<!ENTITY sendMessage.label "Адправіць недасланыя лісты"> +<!ENTITY sendMessage.accesskey "А"> +<!ENTITY workOffline.label "Працаваць па-за сеткай калі загрузка/сінхранізацыя здзейсніцца"> +<!ENTITY workOffline.accesskey "з"> +<!ENTITY selectButton.label "Вылучыць…"> +<!ENTITY selectButton.accesskey "л"> +<!ENTITY MsgSelectDesc.label "Выберыце паштовыя папкі і навінакупы для карыстання па-за сеткай."> +<!ENTITY MsgSelectInd.label "Загрузка"> +<!ENTITY MsgSelectItems.label "Папкі і навінакупы"> |