diff options
Diffstat (limited to 'l10n-be/mobile/overrides/netError.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-be/mobile/overrides/netError.dtd | 215 |
1 files changed, 215 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-be/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-be/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5b38a0702c --- /dev/null +++ b/l10n-be/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,215 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Памылка загрузкі старонкі"> +<!ENTITY retry.label "Паспрабуйце зноў"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Нельга злучыцца"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Гэты адрас абмежаваны"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Сервер не знойдзены"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 " +<ul> + <li>Праверце адрас на памылкі ўводу, такія як + <strong>ww</strong>.example.com замест + <strong>www</strong>.example.com</li> + <div id='searchbox'> + <input id='searchtext' type='search'></input> + <button id='searchbutton'>Пошук</button> + </div> + <li>Калі вы не можаце загрузіць ніводнай старонкі, праверце злучэнне прылады з мабільнай або Wi-Fi сеткай. + <button id='wifi'>Уключыць Wi-Fi</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Файл не знойдзены"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc " +<ul> + <li>Упэўніцеся, што няма ніякай памылкі ў назве файла, такой, як + прапушчаная/лішняя літара або вялікая літара замест малой, або інакшай.</li> + <li>Упэўніцеся, што файл не быў перайменаваны, выдалены або перамешчаны.</li> + </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Доступ да файла забаронены"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>Магчыма, што ён быў выдалены або перамешчаны, або дазволы на файл не даюць атрымаць да яго доступ.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.title "Ух?!"> +<!ENTITY generic.longDesc " +<p>&brandShortName; не можа загрузіць гэтую старонку з невядомай прычыны.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Несапраўдны адрас"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 " +<ul> + <li>Адрасы сайтаў звычайна запісваюцца ў фармаце + <strong>http://www.example.com/</strong></li> + <div id='searchbox'> + <input id='searchtext' type='search'></input> + <button id='searchbutton'>Пошук</button> + </div> + <li>Пераканайцеся, што вы выкарыстоўваеце ў якасці падзельніка прамую касую рысу (г.зн. + <strong>/</strong>).</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Злучэнне перарвана"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "Дакумент састарэў"> +<!ENTITY notCached.longDesc '<p>Запатрабаваны дакумент не даступны ў кэшы &brandShortName;.</p><ul><li>Дзеля бяспекі &brandShortName; не перазапытвае значныя дакументы самастойна.</li><li>Кліккніце "Паспрабаваць зноў", каб запытаць дакумент з сайта зноў.</li></ul>'> + +<!ENTITY netOffline.title "Пазасеткавы рэжым"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Памылка кадавання змесціва"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc " +<ul> + <li>Паведамце, калі ласка, уладальнікам вэб-сайта пра гэту праблему.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Небяспечны тып файла"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc " +<ul> + <li>Паведамце, калі ласка, уладальнікам вэб-сайта пра гэту праблему.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netReset.title "Злучэнне скінута"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Злучэнне па-за часам"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Немагчыма распазнаць адрас"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc " +<ul> + <li>Магчыма, вы павінны ўсталяваць іншую праграму, каб адчыніць гэты адрас.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Проксі-сервер адмовіўся злучацца"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc " +<ul> + <li>Упэўніцеся, што налады проксі правільныя.</li> + <li>Звяжыцеся з адміністратарам сеткі, каб ўпэўніцца, што + проксі-сервер працуе.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Немагчыма знайсці проксі-сервер"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 " +<ul> + <li>Праверце правільнасць устаноўленых налад проксі-сервера.</li> + <li>Пераканайцеся, што ваша прылада злучана з мабільнай або Wi-Fi сеткай. + <button id='wifi'>Уключыць Wi-Fi</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Старонка няправільна перанакіроўваецца"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc " +<ul> + <li>Гэта праблема часам вынікае з забароны або адмаўлення ад + набывання кук.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Нечаканы адказ сервера"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc " +<ul> + <li>Упэўніцеся, што Менеджар асабістай бяспекі ўсталяваны ў + вашай сістэме.</li> + <li>Гэта, магчыма, з нагоды незвычайных налад сервера.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Няўдача бяспечнага злучэння"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 " +<ul> + <li>Старонка, якую вы спрабуеце прагледзець, не можа быць адлюстравана, бо дакладнасць атрыманых дадзеных не можа быць праверана.</li> + <li>Калі ласка, звяжыцеся з уладальнікамі вэб-сайта і паінфармуйце іх аб гэтай праблеме.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Няўдача бяспечнага злучэння"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 " +<ul> + <li>Гэта можа быць праблемай налад сервера ці, магчыма, +хтосьці спрабуе прыкінуцца гэтым серверам.</li> + <li>Калі вы паспяхова злучаліся з гэтым серверам раней, памылка можа +быць часовай, таму вы можаце паспрабаваць зноў пазней.</li> +</ul> +"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 " +<ul> + <li>Магчыма, сайт часова недаступны ці перагружаны запытамі. Пачакайце некаторы час і паспрабуйце зноў.</li> + <li>Калі вы не можаце загрузіць ніводную старонку, праверце злучэнне вашай прылады з мабільнай або Wi-Fi сеткай. + <button id='wifi'>Уключыць Wi-Fi</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Заблакавана палітыкай абароны змесціва"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; адмовіў старонцы ў загрузцы такім спосабам, бо палітыка бяспекі змесціва гэтай старонкі забараняе гэта.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Памылка скажэння змесціва"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Старонка, якую вы спрабуеце прагледзець, не можа быць паказана, бо была выяўленая памылка пры перадачы дадзеных.</p><ul><li>Калі ласка, звяжыцеся з уладальнікамі вэб-сайта і паінфармуйце іх аб гэтай праблеме.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Ці вы можаце дадаць выключэнне…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Пакінуць гэта месца!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Дадаць выключэнне…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent " +<p>Вы не павінны дадаваць выключэнне, калі вы ўжываеце злучэнне з інтэрнэтам, якому вы цалкам не давяраеце, ці калі вам не даводзілася бачыць папярэджанне для гэтага сервера.</p> + +<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> +<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button> +"> + +<!ENTITY remoteXUL.title "Адлеглы XUL"> +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Паведамце, калі ласка, уладальнікам вэб-сайта пра гэту праблему.</li></ul></p>"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "Немагчыма злучыцца бяспечна"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Дадатковыя звесткі: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Ваша злучэнне не бяспечнае"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Дадатковыя звесткі: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Ваша злучэнне не бяспечнае"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> выкарыстоўвае тэхналогію бяспекі, якая з'яўляецца састарэлай і ўразлівай да нападаў. Нападаючы можа з лёгкасцю раскрыць інфармацыю, якая, на вашу думку, з'яўляецца абароненай. Для наведвання сайта, адміністратар сайта павінен выправіць гэта на сэрверы.</p><p>Код памылкі: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Памылка сеткавага пратаколу"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Старонка, якую вы спрабуеце прагледзець, не можа быць паказана, бо была выяўленая памылка ў сеткавым пратаколе.</p><ul><li>Калі ласка, звяжыцеся з уладальнікамі вэб-сайта, каб паведаміць ім аб гэтай праблеме.</li></ul>"> |